All language subtitles for Low.Life.S01E03.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-ARiC.en.cc

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,010 --> 00:00:12,137 BUSAN 2 00:00:12,221 --> 00:00:14,056 [♪ tense music plays] 3 00:00:17,309 --> 00:00:19,102 NO IMPORTED GOODS YOUR KIDS ARE WATCHING 4 00:00:19,186 --> 00:00:20,312 CUSTOMS WAREHOUSE 5 00:00:24,566 --> 00:00:27,319 Hey, man. How you gonna fit all this? You should've got a truck. 6 00:00:27,402 --> 00:00:30,197 That won't be an issue. Just get the gate open. 7 00:00:32,324 --> 00:00:36,495 [person 1] I don't know. Are you sure, though? I think we got ten here. 8 00:00:47,798 --> 00:00:48,966 [Prof. Kim grunts] 9 00:00:49,800 --> 00:00:50,801 [sighs] 10 00:00:52,135 --> 00:00:53,136 [person 1 sighs] 11 00:00:53,679 --> 00:00:55,764 Here they are, three boxes. 12 00:00:55,847 --> 00:00:58,058 [Prof. Kim] Right. Open it. Let me see. 13 00:00:58,141 --> 00:01:00,185 What's the point? Just take it. 14 00:01:00,269 --> 00:01:02,604 Hey now, I've got to see them first. 15 00:01:03,855 --> 00:01:07,317 What? You feeling guilty? Huh? 16 00:01:07,401 --> 00:01:10,654 Guilty? Me? Come on, bro. Don't you trust me? 17 00:01:14,074 --> 00:01:15,492 [Prof. Kim] So, 18 00:01:15,576 --> 00:01:17,828 how did you get these from Sinan? 19 00:01:17,911 --> 00:01:19,913 [person 1] They were gonna ship them off to Japan, 20 00:01:19,997 --> 00:01:22,332 but I shelled out extra cash to snag them first. 21 00:01:22,416 --> 00:01:25,794 Hey, I'm telling you. They're the real deal. Come on. 22 00:01:25,877 --> 00:01:27,379 I haven't even said anything yet. 23 00:01:27,462 --> 00:01:28,672 [person 1] Seriously? 24 00:01:32,217 --> 00:01:33,927 [breathes deeply] 25 00:01:37,055 --> 00:01:39,641 [clicks tongue] Oh, geez. 26 00:01:41,059 --> 00:01:44,604 I figured as much. These are all fake. 27 00:01:45,981 --> 00:01:47,274 That obvious, huh? 28 00:01:47,357 --> 00:01:49,818 [Prof. Kim] Obvious? This is all trash. 29 00:01:49,901 --> 00:01:53,947 Look at it. Is this Chinese pottery? Huh? 30 00:01:54,031 --> 00:01:55,824 Well, they're not Chinese. They're from Sinan. 31 00:01:55,907 --> 00:01:58,160 You ignorant jackass. 32 00:01:58,243 --> 00:02:00,537 Wasn't the ship Chinese, huh? 33 00:02:00,620 --> 00:02:04,333 So why would the Chinese be carrying around a bunch of Korean pottery? 34 00:02:04,416 --> 00:02:06,335 You kidding me? Ah, I had no idea. 35 00:02:06,418 --> 00:02:09,421 You gotta learn your shit first, before you scam someone. 36 00:02:09,504 --> 00:02:11,048 Who's gonna wanna do business with you? 37 00:02:11,131 --> 00:02:12,341 -[clicks tongue] -[person 1 sighs] 38 00:02:12,424 --> 00:02:14,593 What am I supposed to do with all these then? 39 00:02:14,676 --> 00:02:15,802 How much was this? 40 00:02:15,886 --> 00:02:17,429 500,000 won. 41 00:02:17,512 --> 00:02:20,641 Hey, you're the one who needed it quick. So I paid it all in cash. 42 00:02:20,724 --> 00:02:22,100 Ah. I get it. 43 00:02:22,684 --> 00:02:25,187 I guess I'll have to sell them in bulk. 44 00:02:26,772 --> 00:02:29,650 -And that's why you're the best. -Stop. 45 00:02:29,733 --> 00:02:31,568 -[person 1 chuckles] -Hey, get off. 46 00:02:31,652 --> 00:02:33,070 [chuckles] 47 00:02:33,153 --> 00:02:35,572 DEOKSAN ANTIQUE SHOP 48 00:02:35,656 --> 00:02:37,366 [person 2] Whoa. 49 00:02:38,325 --> 00:02:39,534 Sugoi. 50 00:02:40,035 --> 00:02:42,871 Whoa, this is just, this is fantastic. 51 00:02:42,954 --> 00:02:45,457 [Prof. Kim] These were going to Japan originally. 52 00:02:45,540 --> 00:02:48,168 They really weren't easy to come by. 53 00:02:48,251 --> 00:02:50,170 -[person 2] Really? -Oh, these three right here? 54 00:02:50,253 --> 00:02:52,381 -They're all like that. -Yeah, I can see that. 55 00:02:52,464 --> 00:02:54,007 Man, how much is this gonna run me? 56 00:02:54,091 --> 00:02:58,387 -These here? Priced at a million each. -You saying it's a million for just one? 57 00:02:59,054 --> 00:03:02,224 -What, is this made out of gold? -This here is pottery from Sinan. 58 00:03:02,307 --> 00:03:04,226 They usually go for two million a piece. 59 00:03:04,309 --> 00:03:07,771 Hey, now. You expect me to believe these cost that much, huh? 60 00:03:07,854 --> 00:03:09,398 Why not? Are they too pricey? 61 00:03:09,481 --> 00:03:11,024 Damn right, it's too pricey. 62 00:03:11,108 --> 00:03:13,068 A million isn't something I can just put down on this. Come on. 63 00:03:13,151 --> 00:03:16,321 [shop owner] Professor. You said you were gonna bring over some big shot. 64 00:03:16,405 --> 00:03:17,906 He is a big shot. 65 00:03:17,989 --> 00:03:21,702 This guy is the stepson of a Japanese yakuza patriarch. 66 00:03:21,785 --> 00:03:24,204 Really? What's any of that matter, huh? 67 00:03:24,287 --> 00:03:26,498 He doesn't know the first thing about this pottery. 68 00:03:26,581 --> 00:03:28,667 [Prof. Kim] Hey, he didn't say he wasn't buying! 69 00:03:28,750 --> 00:03:30,168 Just haggling a little. 70 00:03:30,919 --> 00:03:32,879 What? How much, huh? 71 00:03:34,423 --> 00:03:37,509 Let me see. [sighs] How about this? [♪ intriguing music plays] 72 00:03:37,592 --> 00:03:40,887 Everything from here to here for five million. 73 00:03:40,971 --> 00:03:42,764 Are you out of your mind? 74 00:03:42,848 --> 00:03:44,808 You think you can rip me off and I'll take it? 75 00:03:44,891 --> 00:03:47,853 [Prof. Kim] Come on. Cut him a good deal while he's still interested. 76 00:03:47,936 --> 00:03:49,813 Don't you understand? It's a win-win. 77 00:03:49,896 --> 00:03:52,732 -Sounds good, right? Yeah. -Yeah, okay, sounds good. 78 00:03:52,816 --> 00:03:55,944 Forget about it. You can't expect me to slash the price. 79 00:03:56,027 --> 00:03:57,237 [Prof. Kim] Listen, Granny. 80 00:03:57,320 --> 00:04:00,740 They're cracking down on the pottery trade. Things are gonna be really hard up. 81 00:04:00,824 --> 00:04:02,951 Buyers like him are gonna be rare. 82 00:04:03,034 --> 00:04:06,163 No budging, no, sir. Can't go below ten million. 83 00:04:06,246 --> 00:04:08,039 -Come on! -One minute! 84 00:04:09,124 --> 00:04:10,625 Let me sweeten the pot. 85 00:04:10,709 --> 00:04:12,544 [person 2] Look. [♪ tense music plays] 86 00:04:12,627 --> 00:04:16,173 This here is a pistol that belonged to our patriarch, 87 00:04:16,256 --> 00:04:18,925 along with a real Yakuza Katana. Truly one of a kind. 88 00:04:19,843 --> 00:04:23,388 All of these for the ceramics over there, plus this one. 89 00:04:23,472 --> 00:04:24,681 Let's trade. 90 00:04:24,765 --> 00:04:26,224 Hey. 91 00:04:26,308 --> 00:04:28,268 What am I supposed to do with these? 92 00:04:28,351 --> 00:04:30,896 Besides, this can't be worth what you're saying it is. 93 00:04:30,979 --> 00:04:32,481 What? Hey. 94 00:04:32,564 --> 00:04:36,276 You're looking at a real Edo relic here. The blade's price alone is an easy mill. 95 00:04:37,235 --> 00:04:38,779 And here, you see this? 96 00:04:39,613 --> 00:04:40,655 This part's gold, 97 00:04:41,782 --> 00:04:42,783 and this part too, 98 00:04:43,784 --> 00:04:45,452 and this part. All these parts are-- 99 00:04:45,535 --> 00:04:47,078 Look. This alone's worth five. 100 00:04:47,162 --> 00:04:49,664 -[♪ groovy funk music plays] -[gun thuds on table] 101 00:04:49,748 --> 00:04:51,917 Granny. You should trade. 102 00:04:52,000 --> 00:04:54,336 No, you don't know their worth. 103 00:04:54,419 --> 00:04:56,880 I'm losing money if I take this. Just forget about it. 104 00:04:56,963 --> 00:04:58,340 Come on now! 105 00:04:58,882 --> 00:04:59,883 Stop being stubborn! 106 00:04:59,966 --> 00:05:01,802 Oh, would you stop? 107 00:05:01,885 --> 00:05:03,303 This is highway robbery. And I… 108 00:05:03,386 --> 00:05:05,722 -I'm not doing it! -Deal's sealed. 109 00:05:05,806 --> 00:05:09,142 All right, it's fine. Just head out. What are you doing? Take them, okay? Go. 110 00:05:09,226 --> 00:05:10,560 What are you doing? I said no. 111 00:05:10,644 --> 00:05:12,103 -No. Just let go. -[Prof. Kim] Granny. 112 00:05:12,187 --> 00:05:13,939 -Deal's sealed! Okay? -No! 113 00:05:14,022 --> 00:05:15,273 [Prof. Kim] Hey, let it go! 114 00:05:15,357 --> 00:05:16,817 It's mine! What are you doing? 115 00:05:16,900 --> 00:05:18,652 -Why are you so strong, huh? -Let go! 116 00:05:18,735 --> 00:05:20,695 [person 2] Hey, enough! Enough of this. 117 00:05:20,779 --> 00:05:22,906 We're done talking! I'll take it all, okay? 118 00:05:22,989 --> 00:05:24,366 Let go. Now! 119 00:05:25,200 --> 00:05:27,494 You're just dragging it, dragging it out. 120 00:05:27,577 --> 00:05:29,329 Hey. Come on, load 'em up. 121 00:05:32,374 --> 00:05:34,376 [♪ theme song playing] 122 00:06:13,665 --> 00:06:16,293 BASED ON THE HOOLIGANS BY YOON TAE HO SUPERCOMIX STUDIO Corp. 123 00:06:24,217 --> 00:06:25,218 [♪ theme song ends] 124 00:06:25,302 --> 00:06:30,765 LOW LIFE 125 00:06:30,849 --> 00:06:34,311 EPISODE 3, OUTLAWS OF THE SEA 126 00:06:34,394 --> 00:06:37,230 [Taesan] Bokgeun's the only one who knows where the spot is. 127 00:06:38,899 --> 00:06:42,027 [clicks tongue] And there's no way we can get him out. 128 00:06:42,110 --> 00:06:46,323 [sighs] Well, then, we might as well get Seokbae first. 129 00:06:46,406 --> 00:06:48,742 [Taesan] Right. We'll be needing a diver. 130 00:06:49,659 --> 00:06:51,411 I'll get the guy, so don't worry. 131 00:06:52,454 --> 00:06:55,373 By the way, we have another issue we gotta deal with. 132 00:06:56,625 --> 00:06:57,709 What's that? 133 00:06:58,209 --> 00:07:00,670 Some Busan guys are here in the area. 134 00:07:00,754 --> 00:07:02,714 [inhales sharply] How many are there? 135 00:07:04,049 --> 00:07:06,092 I don't know exactly how many there are. 136 00:07:06,885 --> 00:07:08,345 But there's this one guy 137 00:07:08,428 --> 00:07:11,264 called Professor Kim, so just be careful. 138 00:07:11,848 --> 00:07:14,684 -'Cause we might butt heads. -[Heedong sighs] 139 00:07:14,768 --> 00:07:18,521 At this rate, the cops will be on our ass before we even start working. 140 00:07:18,605 --> 00:07:20,482 The boat, is it ready to go? 141 00:07:20,982 --> 00:07:22,942 [♪ tense music plays] 142 00:07:23,026 --> 00:07:24,069 What? 143 00:07:27,155 --> 00:07:28,448 What do you wanna talk about? 144 00:07:29,908 --> 00:07:33,286 Well, the thing is, we gotta settle the payment issue first. 145 00:07:33,870 --> 00:07:35,372 [strikes match] 146 00:07:35,455 --> 00:07:37,666 We already settled this, I thought. 147 00:07:39,542 --> 00:07:42,337 I mean, do you really think I'm gonna be able to cover the diver? 148 00:07:42,420 --> 00:07:44,130 -Yeah, I do. -[cigarette sizzles] 149 00:07:44,214 --> 00:07:46,132 It's included in the two million. 150 00:07:46,716 --> 00:07:47,717 Okay, look. 151 00:07:48,593 --> 00:07:51,471 I have this friend who's a cop. And he needs to get cut in on this. 152 00:07:51,554 --> 00:07:53,640 After that, I'm taking a pretty big loss here. 153 00:07:53,723 --> 00:07:55,725 [groans] 154 00:07:56,726 --> 00:07:58,812 Come on. What's the big deal here, huh? 155 00:07:58,895 --> 00:08:01,523 Just talk to the guy in charge and ask him for more money. 156 00:08:02,273 --> 00:08:03,358 I said I'm the boss. 157 00:08:03,441 --> 00:08:04,442 Is that so? 158 00:08:05,527 --> 00:08:08,405 Then you should give me another million. That way I can get it done. 159 00:08:08,488 --> 00:08:10,824 We gotta help each other out here. Don't we, Gwanseok? 160 00:08:10,907 --> 00:08:12,283 "Gwanseok"? 161 00:08:12,367 --> 00:08:14,285 Who the hell do you think you're talking to? 162 00:08:14,369 --> 00:08:15,495 We're not equals here. 163 00:08:15,578 --> 00:08:17,914 Think a million is pocket change? 164 00:08:17,997 --> 00:08:19,958 Bunch of bullshit. Go fuck yourself. 165 00:08:20,041 --> 00:08:22,043 -[Taesan] Hey, hey, wait, wait. -Get off. 166 00:08:22,127 --> 00:08:23,128 Hey, hey. 167 00:08:24,587 --> 00:08:25,880 Okay? 168 00:08:27,132 --> 00:08:28,800 Look, you got it all wrong. 169 00:08:29,843 --> 00:08:32,846 Do we have a diver? No. How about a boat? No. 170 00:08:32,929 --> 00:08:34,973 There's just a lot of things I gotta cover here. 171 00:08:35,056 --> 00:08:36,057 We have a boat. 172 00:08:36,141 --> 00:08:38,893 [Taesan] Well, a lot of locals live right in that area, you know? 173 00:08:38,977 --> 00:08:40,353 We can't take a boat like mine. 174 00:08:40,937 --> 00:08:42,313 The hell you talking about now? 175 00:08:42,397 --> 00:08:44,274 If an offshore boat's hanging by the shore, 176 00:08:44,357 --> 00:08:46,609 don't you think the Coast Guard will notice? 177 00:08:47,360 --> 00:08:49,988 Which is why we've got to do it like the locals. 178 00:08:50,071 --> 00:08:52,365 We'll take a rowboat out there, one with a motor. 179 00:08:52,449 --> 00:08:53,783 That's the only way we can do this. 180 00:08:55,535 --> 00:08:56,953 Then I guess we don't need you. 181 00:08:57,037 --> 00:08:58,038 Not true. 182 00:08:58,121 --> 00:09:00,206 [♪ intriguing music plays] You see, 183 00:09:00,290 --> 00:09:03,376 I can get a boat from my wife's nephew in Jeungdo. 184 00:09:03,460 --> 00:09:06,504 -Okay. -That's why I just need a little more. 185 00:09:08,590 --> 00:09:10,216 Like I said, I'm already paying you. 186 00:09:10,300 --> 00:09:12,093 So why don't you use the money you're getting? 187 00:09:14,095 --> 00:09:16,389 I can take my boat out whenever I need it. 188 00:09:16,473 --> 00:09:17,974 That one, though? That's his boat. 189 00:09:18,058 --> 00:09:20,018 He won't hand it out willy-nilly. I gotta work him. 190 00:09:21,394 --> 00:09:22,979 What the hell is this shit? 191 00:09:23,063 --> 00:09:24,064 Hey, look. 192 00:09:25,148 --> 00:09:28,109 I won't ask for a lot, okay? Just throw in another 50,000 won. 193 00:09:30,779 --> 00:09:33,364 [Gwanseok sighs] We're really doing this. 194 00:09:36,951 --> 00:09:38,453 Geez. 195 00:09:40,413 --> 00:09:43,249 HEAD OFFICE OF HEUNGBAEK CORPORATION INC. 196 00:09:43,833 --> 00:09:46,795 -What? -Why do you sound so shocked? 197 00:09:47,212 --> 00:09:50,507 Look, we can put the real ones in front, the rest we can fill with replicas. 198 00:09:50,590 --> 00:09:52,425 That's a huge problem. 199 00:09:52,509 --> 00:09:55,470 Just imagine how this could damage your museum if someone finds out. 200 00:09:55,553 --> 00:09:56,554 [Jungsook] Listen. 201 00:09:57,138 --> 00:09:59,724 Who do you think is actually going to visit this museum? 202 00:09:59,808 --> 00:10:03,061 Have you been to Deoksugung Palace? There's no one but children there. 203 00:10:04,062 --> 00:10:07,440 If even our best museums are like that, who would even bother looking at ours? 204 00:10:08,316 --> 00:10:13,446 [stammers] The chairman, he already agreed to buy everything that we could find. 205 00:10:14,405 --> 00:10:17,200 So you dig up a thousand pieces, and we have to buy them all? 206 00:10:17,951 --> 00:10:20,870 There's always a budget for everything, and you stick to it. 207 00:10:21,663 --> 00:10:23,706 You can't expect us to take it all. 208 00:10:23,790 --> 00:10:27,377 Besides, what kind of museum only displays Sinan pottery? 209 00:10:27,460 --> 00:10:30,630 Goryeo, Joseon, all of it should be represented. 210 00:10:32,382 --> 00:10:36,177 And even then, it's not ours, isn't it? It's Chinese pottery. 211 00:10:36,261 --> 00:10:38,721 I mean, what's the point of displaying Chinese artifacts? 212 00:10:38,805 --> 00:10:40,640 It should be about our own history. 213 00:10:40,723 --> 00:10:42,892 What are the students supposed to learn from this? 214 00:10:45,103 --> 00:10:47,397 I've discussed this with the chairman at length already, 215 00:10:47,480 --> 00:10:49,149 so you should stop trying to negotiate. 216 00:10:49,232 --> 00:10:52,986 We'll give you five million won. Make sure to include pieces from different periods. 217 00:10:53,069 --> 00:10:54,279 Five million? 218 00:10:56,072 --> 00:10:58,908 [Hwangsik] The view will be incredible once it's all finished. 219 00:10:58,992 --> 00:11:00,827 YEOUIDO APARTMENT COMPLEX SIBEOM APARTMENT 220 00:11:00,910 --> 00:11:01,911 -[Lee] Yes, indeed. -So, 221 00:11:01,995 --> 00:11:04,080 where's the parking lot entrance again? 222 00:11:04,164 --> 00:11:07,667 Ah. If you look over there, it will be where that truck's headed. 223 00:11:07,750 --> 00:11:08,751 [Hwangsik] Ah. 224 00:11:09,919 --> 00:11:12,005 Before you start construction there, 225 00:11:12,088 --> 00:11:13,339 double-check everything. 226 00:11:13,423 --> 00:11:15,049 Yes, chairman. Of course. 227 00:11:15,633 --> 00:11:17,343 Then I'll let you get back to it. 228 00:11:17,427 --> 00:11:19,262 All right. Have a good day, chairman. 229 00:11:19,345 --> 00:11:20,847 [workers mumbling] 230 00:11:24,017 --> 00:11:25,310 [Hwangsik] Mr. Song, hello. 231 00:11:25,894 --> 00:11:27,312 Hello, chairman. 232 00:11:28,438 --> 00:11:32,692 Uh, didn't my wife already settle everything with you? 233 00:11:32,775 --> 00:11:34,944 I'm afraid nothing's been settled, Chairman Cheon. 234 00:11:35,028 --> 00:11:36,738 In fact, it's all going down the drain. 235 00:11:37,447 --> 00:11:40,575 You made changes to our deal, and now none of it makes sense. 236 00:11:40,658 --> 00:11:42,535 What do you mean exactly? 237 00:11:42,619 --> 00:11:44,329 Well, you said you'd buy whatever we grabbed, 238 00:11:44,412 --> 00:11:45,747 so dig up as much as we could find. 239 00:11:45,830 --> 00:11:48,958 Of course, I'll buy them all. They can't be that expensive. 240 00:11:49,042 --> 00:11:52,170 Ah, we're talking about treasures here. They're worth quite a lot. 241 00:11:52,253 --> 00:11:53,671 [chuckles] 242 00:11:53,755 --> 00:11:58,134 Some treasures. We're talking about old ceramics. You really call these treasures? 243 00:11:59,093 --> 00:12:00,803 What, are they inlaid with gold? 244 00:12:00,887 --> 00:12:01,888 Uh… 245 00:12:02,972 --> 00:12:05,934 Gold has nothing on these. These are truly invaluable. 246 00:12:06,017 --> 00:12:07,518 Look. 247 00:12:07,602 --> 00:12:09,604 I'm giving you five million. That's it. 248 00:12:10,521 --> 00:12:13,274 You better figure out how many that gets me. 249 00:12:13,358 --> 00:12:18,613 And I'm planning to fill it all, an entire museum floor with just pottery. 250 00:12:18,696 --> 00:12:21,699 -[Hwangsik clears throat] -[Song] Wait. But… 251 00:12:23,034 --> 00:12:25,078 -[car door opens, closes] -[sighs] 252 00:12:25,161 --> 00:12:26,871 [engine starts] [♪ pensive music plays] 253 00:12:26,955 --> 00:12:28,122 [Song sighs] 254 00:12:29,332 --> 00:12:30,959 -[cigarette sizzles] -[Han] Hey. 255 00:12:31,042 --> 00:12:33,127 What seems to be the problem today? 256 00:12:34,420 --> 00:12:35,755 [Song] Listen, Seongcheol. 257 00:12:35,838 --> 00:12:39,050 Chairman Cheon ruined the whole thing. That ignorant idiot… 258 00:12:40,343 --> 00:12:42,512 Do you know how much I've already spent on this? 259 00:12:43,304 --> 00:12:45,807 -[groans] -That's terrible news. Geez. 260 00:12:48,309 --> 00:12:50,520 Can you think of any way to fix this? 261 00:12:51,437 --> 00:12:52,689 -[Seongcheol] Hey. -[sighs] 262 00:12:53,898 --> 00:12:55,692 You know some politicians, don't you? 263 00:12:56,234 --> 00:12:57,443 [Song] Yeah. 264 00:12:58,653 --> 00:13:02,240 Every two years we have a presidential and a general election. 265 00:13:02,782 --> 00:13:05,326 A lot of them will be out there greasing palms. 266 00:13:06,160 --> 00:13:09,497 And the thing is, cash leaves a bit of a trail behind to follow. 267 00:13:10,623 --> 00:13:11,666 But pottery? 268 00:13:11,749 --> 00:13:13,251 It leaves a good impression. 269 00:13:13,334 --> 00:13:16,921 And better yet, you can receive the present without losing face. 270 00:13:17,005 --> 00:13:18,047 So it's a win-win. 271 00:13:18,464 --> 00:13:19,465 [stamps foot] 272 00:13:19,882 --> 00:13:20,883 Hey. 273 00:13:21,926 --> 00:13:23,386 That's pretty good. 274 00:13:25,305 --> 00:13:26,597 But there's a catch. 275 00:13:26,681 --> 00:13:27,807 Most of those people, 276 00:13:27,890 --> 00:13:30,685 they come from old money and have sharp eyes for these things. 277 00:13:30,768 --> 00:13:33,563 -You're saying I can't con them with fakes. -[thuds on the table] 278 00:13:34,439 --> 00:13:35,565 Exactly. 279 00:13:35,648 --> 00:13:39,152 So that's why you should sell the real ones over the air, and the fakes, 280 00:13:39,819 --> 00:13:41,738 well, you can give those to Chairman Cheon. 281 00:13:41,821 --> 00:13:42,822 Wow. 282 00:13:43,531 --> 00:13:46,784 You're an actual genius, you know that? [laughs] 283 00:13:47,368 --> 00:13:50,747 -Here. Cheers to that, huh? [chuckles] -[Seongcheol chuckles] 284 00:13:50,830 --> 00:13:52,665 GOOD LUCK COFFEE SHOP 285 00:13:52,749 --> 00:13:54,542 In her old job, she learned to make coffee, 286 00:13:54,625 --> 00:13:56,502 so she opened this place here. 287 00:13:56,586 --> 00:13:58,796 But the local folk don't know how to appreciate it. 288 00:13:58,880 --> 00:14:00,798 Most of the customers are out-of-towners. 289 00:14:02,383 --> 00:14:05,678 -Hey, so what's with the hair? -Ms. Jang chopped it all off. 290 00:14:05,762 --> 00:14:08,181 I kept tryin' to run to Seoul and she wasn't havin' it. 291 00:14:08,264 --> 00:14:11,017 So now, I ain't goin' nowhere. [clears throat] 292 00:14:11,100 --> 00:14:13,853 [♪ "Blue Light Yokohama" by Ayumi Ishida playing on radio] 293 00:14:13,936 --> 00:14:16,105 So anyway, how's that job goin'? 294 00:14:16,189 --> 00:14:18,816 [clicks tongue, inhales sharply] I don't know yet. 295 00:14:19,442 --> 00:14:22,445 Pottery lost at sea. I bet it's worth a lot, isn't it? 296 00:14:23,029 --> 00:14:24,989 Well, we won't know until we find it. 297 00:14:25,073 --> 00:14:26,824 Nah, you wouldn't be here if it wasn't. 298 00:14:27,575 --> 00:14:30,036 -When do you think you'll go to Seoul? -[inhales deeply] 299 00:14:30,119 --> 00:14:32,205 I'm not sure. Maybe a month. [sighs] 300 00:14:32,705 --> 00:14:35,458 Things aren't exactly goin' great here. 301 00:14:36,167 --> 00:14:39,545 You should drop by more often then. That way, you can tell me all about Seoul. 302 00:14:39,629 --> 00:14:42,048 [scoffs] Tryin' to get my hair chopped? 303 00:14:42,131 --> 00:14:45,134 -[scoffs] You're a real riot. [chuckles] -[Heedong chuckles] 304 00:14:45,885 --> 00:14:48,387 Hey, Seonja. Quit your gigglin' and go do the dishes. 305 00:14:49,555 --> 00:14:53,726 [Prof. Kim singing along] ♪ Aruitemo Aruitemo ♪ 306 00:14:54,268 --> 00:14:57,605 ♪ Kohunenoyoni ♪ 307 00:14:58,606 --> 00:15:03,277 -♪ Watashiwa yurete ♪ -[Ms. Jang humming along, chuckling] 308 00:15:03,361 --> 00:15:05,279 ♪ Yurete anatano ♪ 309 00:15:05,363 --> 00:15:08,449 [both] ♪ Udenonaka ♪ 310 00:15:08,533 --> 00:15:10,576 -[Prof. Kim chuckles] -[chuckles] Have you had your fill? 311 00:15:10,660 --> 00:15:11,661 Would you like another? 312 00:15:11,744 --> 00:15:14,580 Thank you, but I've had quite enough. [chuckles] 313 00:15:14,664 --> 00:15:17,291 [Ms. Jang] Do they serve coffee like this there? In Busan? 314 00:15:17,375 --> 00:15:21,587 [Prof. Kim] Nah, they don't give you this much in Busan. Barely a sip, you know? 315 00:15:21,671 --> 00:15:22,880 [both chuckle] 316 00:15:22,964 --> 00:15:25,007 [Gwanseok] Some Busan guys are here in the area. 317 00:15:25,091 --> 00:15:26,092 [♪ tense music plays] 318 00:15:26,175 --> 00:15:28,970 -How many are they? -I don't know exactly how many there are. 319 00:15:29,971 --> 00:15:32,598 But there's this one guy called Professor Kim. 320 00:15:32,682 --> 00:15:34,183 So just be careful. 321 00:15:34,267 --> 00:15:36,018 -[Prof. Kim vocalizing] -'Cause we might butt heads. 322 00:15:36,102 --> 00:15:37,103 [Ms. Jang chuckles] 323 00:15:37,186 --> 00:15:39,564 [Jongmal] Think we should start servin' less too? 324 00:15:40,106 --> 00:15:43,734 [Heedong sighs] I was tryin' to get her to talk, but I said too much. 325 00:15:50,116 --> 00:15:51,117 Hey. 326 00:15:52,577 --> 00:15:54,745 -Can we talk? -[♪ "Blue Light Yokohama" continues] 327 00:16:01,127 --> 00:16:05,339 [Prof. Kim] ♪ Hutarino sekai ♪ 328 00:16:05,840 --> 00:16:09,677 ♪ Itsumademo ♪ 329 00:16:14,307 --> 00:16:16,517 Hey, if you help me, I'll take you to Seoul. 330 00:16:17,310 --> 00:16:18,519 I don't got any money. 331 00:16:21,022 --> 00:16:22,815 Take this. Take it. 332 00:16:24,775 --> 00:16:27,236 That Busan guy. He lookin' for pottery? 333 00:16:27,320 --> 00:16:30,406 [Seonja] I'm not sure. I only saw him yesterday. 334 00:16:30,489 --> 00:16:32,867 Can you keep an eye on him and let me know? 335 00:16:36,704 --> 00:16:39,832 And if I do, then will you really take me to Seoul? 336 00:16:39,916 --> 00:16:40,958 [chuckles] 337 00:16:41,042 --> 00:16:42,835 'Course. I promise. 338 00:16:42,919 --> 00:16:44,337 [♪ tender music plays] 339 00:16:47,590 --> 00:16:48,591 Put a stamp on it. 340 00:16:48,674 --> 00:16:50,760 What is this? It's so corny. 341 00:16:50,843 --> 00:16:53,095 -Is this what you do in Seoul? -Mm-hmm. 342 00:17:01,145 --> 00:17:02,146 [Heedong sighs] 343 00:17:14,283 --> 00:17:15,284 [scoffs] 344 00:17:16,035 --> 00:17:17,036 [door closes] 345 00:17:18,120 --> 00:17:19,121 [sighs] 346 00:17:22,625 --> 00:17:24,252 Hi, Mr. Song. It's me. 347 00:17:25,086 --> 00:17:27,046 We're gonna start working so I'll need the expenses-- 348 00:17:27,129 --> 00:17:28,839 Gwanseok, we got a big problem. 349 00:17:28,923 --> 00:17:30,758 -Everything's about to fall apart. -What? 350 00:17:30,841 --> 00:17:33,719 [Song] Chairman Cheon suddenly shut his wallet and won't budge. 351 00:17:33,803 --> 00:17:35,888 It's that wife of his, she's too clever. 352 00:17:36,430 --> 00:17:37,723 Look, my hands are tied here. 353 00:17:37,807 --> 00:17:41,060 [groans] Thing's aren't looking great here, either. 354 00:17:41,143 --> 00:17:43,187 We've got crooks comin' from all over. 355 00:17:43,271 --> 00:17:46,315 If we don't move fast, there's gonna be nothing left for us. 356 00:17:46,399 --> 00:17:49,068 [stammers] But the money's all dried up so what should I do? 357 00:17:49,151 --> 00:17:51,696 Look, we're cut off and I can't put up what I don't have. 358 00:17:52,196 --> 00:17:54,490 We're gonna have to change Cheon's mind somehow. 359 00:17:54,991 --> 00:17:57,243 You're sure his wife's pulling the strings? 360 00:17:57,326 --> 00:17:58,703 Yeah, I'm sure. 361 00:17:58,786 --> 00:18:01,914 I went to talk to her and she said she's only putting down five million. 362 00:18:01,998 --> 00:18:04,083 That won't even cover the expenses. 363 00:18:04,166 --> 00:18:05,501 [Song] Yeah, exactly. 364 00:18:06,252 --> 00:18:08,337 And Cheon's eating right out of her hand. 365 00:18:08,421 --> 00:18:09,880 [groans] 366 00:18:11,382 --> 00:18:13,259 Guess we're gonna have to convince her then. 367 00:18:13,342 --> 00:18:14,844 That's exactly right. 368 00:18:14,927 --> 00:18:17,763 She has to understand the true value of these damn things. 369 00:18:17,847 --> 00:18:18,848 [Gwanseok] Mr. Song. 370 00:18:20,683 --> 00:18:23,352 Do you think you can get a nice piece of pottery ready? 371 00:18:23,436 --> 00:18:24,520 [Song] What do you mean? 372 00:18:24,604 --> 00:18:26,272 [♪ intriguing music plays] 373 00:18:29,275 --> 00:18:31,110 -[sighs] -[Gwanseok] Where have you been? 374 00:18:32,695 --> 00:18:35,114 Oh, you know, gettin' some fresh air. 375 00:18:35,197 --> 00:18:37,908 -Where are Jeonchul and Daesik? -I don't know. 376 00:18:37,992 --> 00:18:40,661 [Gwanseok] Hey, tomorrow, go to Seoul and talk to Mr. Song. 377 00:18:40,745 --> 00:18:41,912 What for? 378 00:18:42,413 --> 00:18:43,789 He's gonna give you a ceramic. 379 00:18:43,873 --> 00:18:46,208 Once you got it, take it to Cheon's house. 380 00:18:47,126 --> 00:18:48,377 So, a drop-off then? 381 00:18:48,461 --> 00:18:51,922 [Gwanseok] When you get there, give it directly to Mrs. Yang. 382 00:18:52,006 --> 00:18:55,301 And make sure she realizes how valuable it truly is. 383 00:18:55,801 --> 00:18:57,553 You have to really convince her of it. 384 00:18:58,971 --> 00:19:00,431 What's actually going on here? 385 00:19:00,514 --> 00:19:04,101 Cheon's wife, she's… making things hard on us. 386 00:19:04,185 --> 00:19:06,187 And she's already got him on her side. 387 00:19:06,687 --> 00:19:08,731 Everything's riding on you now. 388 00:19:10,691 --> 00:19:12,276 You get what I'm tryin' to say? 389 00:19:14,195 --> 00:19:15,696 You have to change her mind. 390 00:19:16,322 --> 00:19:18,366 Whatever it takes. Got it? 391 00:19:22,203 --> 00:19:23,204 [sighs] 392 00:19:23,287 --> 00:19:24,580 Get on the first train. 393 00:19:25,247 --> 00:19:27,124 [♪ amusing music plays] 394 00:19:27,208 --> 00:19:28,209 [clears throat] 395 00:19:30,961 --> 00:19:33,339 -[gate opens, closes] -[sighs] 396 00:19:36,092 --> 00:19:39,053 [chattering] 397 00:19:40,763 --> 00:19:42,890 ORIENTAL ART GALLERY 398 00:19:43,724 --> 00:19:45,309 When was this from? 399 00:19:47,061 --> 00:19:48,187 Yuan Dynasty? 400 00:19:49,271 --> 00:19:50,272 Mm-hmm. 401 00:19:50,356 --> 00:19:51,482 And place of origin? 402 00:19:51,565 --> 00:19:54,193 Uh, was it Yongquan? 403 00:19:56,737 --> 00:19:59,448 Longquan and Jingdezhen! [thuds] How many times do I have to-- 404 00:19:59,532 --> 00:20:00,574 Jingdezhen. Longquan… 405 00:20:00,658 --> 00:20:01,867 Yeesh. All right. 406 00:20:02,827 --> 00:20:05,371 Now, what was found there, what kind of pottery? 407 00:20:06,330 --> 00:20:07,498 Celadon? 408 00:20:09,792 --> 00:20:12,086 -Oh! Wait, I know. It was white porcelain. -[Song sighs] 409 00:20:12,169 --> 00:20:13,921 [Song] This is really frustrating, do you know that? 410 00:20:14,004 --> 00:20:16,382 -[Heedong groans] -Why a gift, all of a sudden? 411 00:20:16,465 --> 00:20:18,759 What's your uncle even thinking? What's the big idea? 412 00:20:18,843 --> 00:20:22,179 Ah, shit. What do you want me to do? [clicks tongue] 413 00:20:23,013 --> 00:20:24,682 -[Song] Come here. -W-What are you doing? 414 00:20:24,765 --> 00:20:26,142 Just stop moving. 415 00:20:26,642 --> 00:20:28,644 [♪ comically sensual music plays] 416 00:20:31,188 --> 00:20:32,189 Uh-huh. 417 00:20:35,192 --> 00:20:36,193 Wow. 418 00:20:36,277 --> 00:20:38,320 Aren't you somethin'? 419 00:20:39,530 --> 00:20:40,531 I get it. 420 00:20:41,073 --> 00:20:44,326 Real outside-the-box thinking. Your uncle's a genius. 421 00:20:45,161 --> 00:20:46,328 [Song chuckles] 422 00:20:47,079 --> 00:20:48,581 [♪ lively Western music plays] 423 00:20:48,664 --> 00:20:50,249 YONGJIN 424 00:20:50,332 --> 00:20:51,584 [Gwanseok groans] 425 00:20:52,501 --> 00:20:53,711 This boat's fine. 426 00:20:54,712 --> 00:20:56,130 Why don't we just take this? 427 00:20:57,256 --> 00:20:59,467 I told you. We'll get caught by the coast guard. 428 00:20:59,550 --> 00:21:01,552 We're gonna need a boat that's at least this big. 429 00:21:01,635 --> 00:21:03,721 Otherwise, how're we gonna pull the pottery out? 430 00:21:03,804 --> 00:21:05,264 You tryin' to get us pinched? 431 00:21:06,182 --> 00:21:08,100 I thought we were supposed to be stealthy. 432 00:21:09,310 --> 00:21:11,729 You really think your nephew's gonna let you borrow it? 433 00:21:12,229 --> 00:21:14,774 I'll handle it, so just stay back. All right? 434 00:21:14,857 --> 00:21:16,358 Yeah, you better. 435 00:21:17,026 --> 00:21:18,778 We've got a perfectly fine boat here. 436 00:21:19,612 --> 00:21:20,696 [sighs] 437 00:21:21,947 --> 00:21:23,449 I was better off doing this alone. 438 00:21:23,532 --> 00:21:27,578 JEUNGDO 439 00:21:27,661 --> 00:21:31,332 [farmer 1] Come on. Are you sure you're adjusting the power properly? 440 00:21:31,415 --> 00:21:33,167 [farmer 2] I already said I was! 441 00:21:33,250 --> 00:21:34,960 [groaning] 442 00:21:35,044 --> 00:21:38,005 Screw this. The power's not the problem here. 443 00:21:39,256 --> 00:21:40,966 -[Taesan] Sangbok! -[panting] 444 00:21:41,967 --> 00:21:42,968 Hey, Sangbok. 445 00:21:43,052 --> 00:21:45,679 [Sangbok] What? Hey, Uncle! What brings you here? 446 00:21:45,763 --> 00:21:47,389 I'm here to see you, man. 447 00:21:47,473 --> 00:21:50,601 -You havin' some engine troubles there? -[groans] I'm goin' crazy over here. 448 00:21:50,684 --> 00:21:51,727 NOH SANGBOK 449 00:21:51,811 --> 00:21:53,979 Thought it was a busted screw, but it's something else. 450 00:21:54,063 --> 00:21:55,064 [Taesan] Oh, dang. 451 00:21:55,731 --> 00:21:56,941 So it just stopped runnin'? 452 00:21:57,024 --> 00:22:00,069 I think can fix it still. It'll just be a pain in the ass. 453 00:22:00,152 --> 00:22:01,779 But once I do, she'll run better than ever. 454 00:22:01,862 --> 00:22:03,906 -[sighs, smacks lips] -[Taesan] Yeah? That's good. 455 00:22:04,949 --> 00:22:06,367 Can I talk to you for a second? 456 00:22:06,951 --> 00:22:09,078 -Come here. -[Sangbok] Well, what is it? 457 00:22:10,120 --> 00:22:11,831 [Taesan] Come on. It's about a job. 458 00:22:13,290 --> 00:22:14,834 [Sangbok] Let me get this straight. 459 00:22:14,917 --> 00:22:16,919 You not only need my boat but my motor too? 460 00:22:17,002 --> 00:22:19,713 [Taesan] That's right. Not tryin' to pull one over on ya. I'll pay. 461 00:22:19,797 --> 00:22:21,215 Oh, geez, man. 462 00:22:21,715 --> 00:22:24,552 I guess I'll be pullin' nets in the middle of farming season. 463 00:22:25,553 --> 00:22:27,012 What? No, you're stayin' here. 464 00:22:27,096 --> 00:22:29,515 Huh? Thought you needed my boat. 465 00:22:30,182 --> 00:22:31,308 [Taesan] Damn straight. 466 00:22:31,392 --> 00:22:33,769 Steerin', I can handle. You just stay here. 467 00:22:34,270 --> 00:22:37,106 The hell? It's my boat, so I'm the one who steers. 468 00:22:37,189 --> 00:22:38,440 The hell are you sayin'? 469 00:22:39,275 --> 00:22:40,526 I don't need you, man. 470 00:22:41,652 --> 00:22:44,196 "You never lend out your wife or your boat." 471 00:22:44,280 --> 00:22:46,365 That's what my father always said to me, 'kay? 472 00:22:46,448 --> 00:22:47,491 -[yelps] -You little sh… 473 00:22:47,575 --> 00:22:50,703 -Hey, I'm your uncle, not some stranger. -[Sangbok] Yeah, yeah. 474 00:22:50,786 --> 00:22:53,831 Anyway, I'm gonna be steerin'. You just do your job, whatever it is. 475 00:22:53,914 --> 00:22:57,001 My job is to get us there and that's why I'm steerin'! You deaf all of a sudden? 476 00:22:57,084 --> 00:23:00,129 Your job should be foolin' around with girls 'cause that's all you're good at. 477 00:23:01,046 --> 00:23:02,047 [Taesan] What was that? 478 00:23:02,756 --> 00:23:05,092 You wanna repeat that, huh? Yeah, yeah, come here, come here. 479 00:23:05,175 --> 00:23:06,427 -Say that again. -All right then. 480 00:23:06,510 --> 00:23:08,387 -What are you doing? -Stay out of it, okay? 481 00:23:08,470 --> 00:23:11,432 -I already told you I'd handle it. -Hey, I want you to shut up now. 482 00:23:12,099 --> 00:23:13,767 Just give him the 50,000. 483 00:23:15,144 --> 00:23:18,606 I won't give him shit. Why would I give that little asshole anythin' 484 00:23:18,689 --> 00:23:20,149 -when I can get it for free-- -[sucks teeth] 485 00:23:21,108 --> 00:23:23,819 We're gonna wrap this shit up now. I don't want any trouble. 486 00:23:25,237 --> 00:23:26,238 [Taesan sighs] 487 00:23:27,364 --> 00:23:28,949 -Hey, hey. -[engine running idle] 488 00:23:29,033 --> 00:23:30,659 -Come here for a sec. -[Sangbok] Still not workin'? No? 489 00:23:31,160 --> 00:23:33,203 -[Taesan] Get your butt over here. -Ah, shit. 490 00:23:34,288 --> 00:23:36,582 -[sighs] -Hey, could I have a word with you? 491 00:23:37,791 --> 00:23:39,126 What is it this time, huh? 492 00:23:39,877 --> 00:23:40,878 [sighs] 493 00:23:40,961 --> 00:23:42,963 [♪ upbeat funk music playing] 494 00:23:46,800 --> 00:23:49,553 [sighs] A walk or somethin' would be nice, ya know? 495 00:23:49,637 --> 00:23:51,055 We're not gettin' any customers. 496 00:23:51,138 --> 00:23:53,974 [Seonja] You're only gonna get hungry if you go for a walk. 497 00:23:54,058 --> 00:23:55,726 I feel like I need the exercise. 498 00:23:55,809 --> 00:23:57,978 I have indigestion from sittin' all day. 499 00:23:58,854 --> 00:24:00,356 [Beolgu] Let's talk in here. 500 00:24:00,439 --> 00:24:01,565 Oh, hi there! 501 00:24:02,232 --> 00:24:03,442 Hey. 502 00:24:03,525 --> 00:24:06,528 Dang. What is this, a church? Why's it so quiet in here? 503 00:24:06,612 --> 00:24:09,114 [chuckles] So, how do you guys know each other? 504 00:24:09,198 --> 00:24:10,240 -[Beolgu] Huh? -[scoffs] 505 00:24:10,824 --> 00:24:14,161 [scoffs] Ah, well, we just got some business. 506 00:24:14,244 --> 00:24:17,039 Ooh, you've got some business. 507 00:24:17,122 --> 00:24:18,415 -[chuckles] -[chuckles] 508 00:24:18,499 --> 00:24:20,084 All right, enough. You can go. 509 00:24:20,167 --> 00:24:22,378 Hey. Seonja. 510 00:24:25,589 --> 00:24:26,966 I want a cup of coffee. 511 00:24:27,049 --> 00:24:29,468 I like it sweet. You know what I mean? 512 00:24:30,135 --> 00:24:31,804 -[Prof. Kim grunts, sighs] -[chuckles] 513 00:24:35,724 --> 00:24:37,851 Oh, and make it two cups, all right? 514 00:24:37,935 --> 00:24:38,978 Hey, girl. 515 00:24:41,230 --> 00:24:43,440 -Come over here. -What? 516 00:24:43,524 --> 00:24:44,900 I said come here. 517 00:24:53,826 --> 00:24:56,161 [inhales sharply] So… 518 00:24:59,289 --> 00:25:02,376 Do you like hoe? Should I take you out for some? 519 00:25:03,502 --> 00:25:05,963 Nah, this girl doesn't really like fish. 520 00:25:06,547 --> 00:25:08,966 How about… I bet you like pork? 521 00:25:09,883 --> 00:25:12,302 [Beolgu] Seonja, tell the Professor you don't like pork. 522 00:25:12,386 --> 00:25:13,637 [Prof. Kim sucks teeth] Hey. 523 00:25:14,430 --> 00:25:16,015 Stay out of it. [clicks tongue] 524 00:25:18,100 --> 00:25:19,977 So what do you like to eat then? 525 00:25:20,060 --> 00:25:21,520 Nothin'. I'm always full. 526 00:25:21,603 --> 00:25:22,604 Oh, yeah? 527 00:25:23,731 --> 00:25:25,190 Come on then. Let's have a drink. 528 00:25:25,274 --> 00:25:26,608 You have a death wish? 529 00:25:26,692 --> 00:25:28,110 [Prof. Kim chuckling] Hey. 530 00:25:28,193 --> 00:25:30,654 It's just a drink. Let's not lose our heads here. 531 00:25:30,738 --> 00:25:32,906 The coffee we got ain't that good, you know. 532 00:25:32,990 --> 00:25:35,576 It's true. The shop across the street's way better. 533 00:25:35,659 --> 00:25:38,871 -[Prof. Kim chuckles] -What do you think you're sayin', Seonja? 534 00:25:39,496 --> 00:25:42,082 [Prof. Kim] Hey. Hang on. Just give me a second. 535 00:25:42,166 --> 00:25:44,418 [inhales sharply, groans] 536 00:25:45,210 --> 00:25:46,045 [Beolgu sighs] 537 00:25:47,337 --> 00:25:50,591 So… [sighs] …some Seoul folks are in town? 538 00:25:54,803 --> 00:25:55,804 [sighs] 539 00:25:55,888 --> 00:25:57,222 -Wow. [scoffs] -Here. 540 00:25:58,599 --> 00:25:59,600 ONE THOUSAND WON 541 00:25:59,683 --> 00:26:02,436 Let's be friends. We can all get along, right? 542 00:26:02,519 --> 00:26:05,564 -[snickers] -Ooh. Lucky me! Lucky me! 543 00:26:05,647 --> 00:26:07,566 -[giggles] -Hey, hey, hey! You have to share that! 544 00:26:07,649 --> 00:26:09,443 -[snickers] -Split it, okay? 545 00:26:09,526 --> 00:26:11,487 [chuckling] Silly girl. 546 00:26:12,237 --> 00:26:13,322 Drink. 547 00:26:19,203 --> 00:26:20,621 [♪ mischievous music plays] 548 00:26:25,084 --> 00:26:26,085 CHEON HWANGSIK 549 00:26:26,168 --> 00:26:28,545 [sighs] "Cheon Hwangsik." 550 00:26:29,713 --> 00:26:31,590 [doorbell rings] 551 00:26:32,257 --> 00:26:33,342 [housekeeper] Who is it? 552 00:26:33,842 --> 00:26:37,221 Hi. I'm actually here to drop something off for the missus. 553 00:26:37,304 --> 00:26:38,555 [housekeeper] O-Okay. Just a moment. 554 00:26:38,639 --> 00:26:39,932 -Cool. -[hangs up] 555 00:26:40,974 --> 00:26:41,975 [sighs] 556 00:26:42,684 --> 00:26:45,896 [Song] If she asks what this is, just tell her it's worth a lot. 557 00:26:46,939 --> 00:26:49,024 And if she asks why you brought her this, 558 00:26:50,025 --> 00:26:54,404 gaze directly into her eyes and say it's a gift just for her. 559 00:26:54,488 --> 00:26:55,489 [Heedong sighs] 560 00:26:55,572 --> 00:26:57,241 [footsteps approaching] 561 00:27:00,744 --> 00:27:02,412 [gate unlocks] 562 00:27:02,496 --> 00:27:03,747 -Hi there. -[housekeeper] Uh… 563 00:27:03,831 --> 00:27:05,082 [stammers] Who are you? 564 00:27:05,165 --> 00:27:08,001 [Heedong] I'm from Insa-dong. I'm here on behalf of Mr. Song. 565 00:27:08,085 --> 00:27:09,419 I brought this gift for her. 566 00:27:09,503 --> 00:27:11,130 -Oh, here I'll take it to-- -It's valuable, 567 00:27:11,213 --> 00:27:12,923 so I'd rather give it to her. 568 00:27:16,009 --> 00:27:19,096 Um, Mrs. Yang! There's a package for you here! 569 00:27:19,179 --> 00:27:20,180 [Jungsook] What is it? 570 00:27:20,264 --> 00:27:23,350 Uh… Something valuable, he says! 571 00:27:23,433 --> 00:27:25,519 -Insa-dong, right? -Yeah, that's right. 572 00:27:26,019 --> 00:27:27,563 He says he's from Insa-dong! 573 00:27:28,272 --> 00:27:29,523 [Jungsook] Okay, let him in! 574 00:27:30,440 --> 00:27:32,025 -R-Right this way. -[Heedong] Thanks. 575 00:27:35,112 --> 00:27:37,114 [♪ whimsical classical music plays] 576 00:27:41,493 --> 00:27:43,412 Wow, this is killer. 577 00:27:44,955 --> 00:27:46,039 [housekeeper] Mrs. Yang. 578 00:27:51,211 --> 00:27:53,797 [chuckles] Hi. It's been a while. 579 00:27:53,881 --> 00:27:55,090 Yeah, it has. 580 00:27:59,052 --> 00:28:01,597 Can't believe that rat bastard took 50,000 from us 581 00:28:01,680 --> 00:28:03,932 just so we could take his boat out for a little while. 582 00:28:04,016 --> 00:28:06,184 You really don't know how to get things done, huh? 583 00:28:06,560 --> 00:28:08,020 -[Jeonchul] Sir. -[Gwanseok] Hey. 584 00:28:08,103 --> 00:28:10,689 After all that big talk… [sighs] 585 00:28:11,315 --> 00:28:12,357 Heedong isn't with you? 586 00:28:12,941 --> 00:28:13,984 I sent him to Seoul. 587 00:28:14,067 --> 00:28:15,068 To Seoul? 588 00:28:16,028 --> 00:28:20,449 [Gwanseok] Hey, I wanna ask about Cheon's missus. 589 00:28:21,575 --> 00:28:22,576 What? 590 00:28:23,160 --> 00:28:25,787 Well, she keeps tryin' to knock down the price on us. 591 00:28:26,872 --> 00:28:28,165 She does? 592 00:28:28,248 --> 00:28:30,709 I know you're already aware, but things aren't good here. 593 00:28:30,792 --> 00:28:33,170 -At this point it's a bust. [sucks teeth] -[sighs] 594 00:28:33,253 --> 00:28:35,255 We've gotta get her to change her mind. 595 00:28:35,839 --> 00:28:39,968 I mean, is there anything you can tell me about her personality? 596 00:28:41,470 --> 00:28:44,014 I don't know. When it comes to money, she's pretty tough. 597 00:28:45,098 --> 00:28:46,850 Handling money is her favorite thing. 598 00:28:46,934 --> 00:28:49,394 That's the whole reason she caught Chairman Cheon's eye. 599 00:28:51,688 --> 00:28:55,275 Damn. And it's not like I can just change her mind with a young stud. 600 00:28:57,444 --> 00:28:59,738 Do you think that old man ever leaves her alone? 601 00:29:00,739 --> 00:29:04,201 He's always got a rough looking guy following her everywhere she goes. 602 00:29:04,284 --> 00:29:06,078 [♪ mischievous music plays] 603 00:29:13,001 --> 00:29:14,503 [Jungsook] So what's the occasion? 604 00:29:15,003 --> 00:29:17,798 Right, well, Mr. Song told me to bring this here. 605 00:29:18,590 --> 00:29:19,591 What is it? 606 00:29:21,134 --> 00:29:22,552 It's a gift for you. 607 00:29:23,553 --> 00:29:25,055 It's pretty valuable. 608 00:29:26,682 --> 00:29:27,933 Oh, you started digging? 609 00:29:28,517 --> 00:29:30,477 [stammers] Uh, no, this isn't that. 610 00:29:30,978 --> 00:29:33,814 He wants you to have this rare piece, as a present. 611 00:29:34,606 --> 00:29:36,024 -A present? -[Heedong] Yeah. 612 00:29:37,484 --> 00:29:40,237 Does he really have the time to send over gifts like this? 613 00:29:40,320 --> 00:29:43,323 -[Heedong clears throat, sniffs] -[Jungsook] Is this genuine? 614 00:29:44,074 --> 00:29:45,993 It's from Yongquan, Yuan Dynasty. 615 00:29:46,076 --> 00:29:47,911 [Jungsook] Chinese pottery from the Yuan Dynasty? 616 00:29:47,995 --> 00:29:49,788 [Heedong] It's a really valuable piece. 617 00:29:49,871 --> 00:29:51,748 Is it really worth that much? 618 00:29:52,666 --> 00:29:53,959 What do you think of it? 619 00:29:54,042 --> 00:29:57,129 [housekeeper] Uh, I think it'd be pretty with flowers in it. 620 00:30:00,799 --> 00:30:03,802 You must be bored down there if you had the time to bring me this. 621 00:30:03,885 --> 00:30:05,387 Shouldn't you be digging? 622 00:30:06,221 --> 00:30:08,265 -[♪ tense music plays] -[housekeeper] Wh-What? 623 00:30:09,850 --> 00:30:10,892 [gasps] 624 00:30:11,810 --> 00:30:14,813 [Jungsook] Go and tell Mr. Song I appreciate the gesture. 625 00:30:16,106 --> 00:30:17,691 I guess he's trying to size me up. 626 00:30:18,567 --> 00:30:21,862 But I'm not the type of person who forgets an excessive gift. 627 00:30:21,945 --> 00:30:24,322 And I might be in the mood to send him one in return. 628 00:30:24,906 --> 00:30:25,907 [sighs] 629 00:30:27,325 --> 00:30:29,036 Answer me if you understand. 630 00:30:29,578 --> 00:30:32,289 [gulps] Yeah. 631 00:30:33,498 --> 00:30:34,708 You can go. 632 00:30:46,470 --> 00:30:48,263 [door opens] 633 00:30:49,890 --> 00:30:51,016 [door closes] 634 00:30:52,559 --> 00:30:53,560 [sighs] 635 00:30:56,646 --> 00:30:58,273 Ugh, what the hell was that? 636 00:30:58,356 --> 00:30:59,858 [clicks tongue] Shit. 637 00:30:59,941 --> 00:31:01,610 -[housekeeper] Uh, wait a minute! -Huh? 638 00:31:01,693 --> 00:31:03,945 [pants] She wanted you to take this. 639 00:31:04,029 --> 00:31:05,489 [pants] 640 00:31:05,572 --> 00:31:06,573 [gate opens] 641 00:31:07,324 --> 00:31:08,992 5 P.M. TODAY MARILYN BOUTIQUE, JONGNO 642 00:31:09,076 --> 00:31:10,285 [♪ triumphant music plays] 643 00:31:12,079 --> 00:31:13,538 It actually worked? 644 00:31:14,372 --> 00:31:15,373 [scoffs] 645 00:31:21,755 --> 00:31:23,799 [Jungsook] What does he take me for? [sighs] 646 00:31:23,882 --> 00:31:25,467 [door closes] 647 00:31:28,512 --> 00:31:31,014 -I have a meeting with the girls later. -Oh. Right. 648 00:31:31,556 --> 00:31:33,183 -When is it? -[Jungsook] Five o'clock. 649 00:31:33,266 --> 00:31:35,977 The madam from Gahoe-dong and I are going to go together. 650 00:31:36,061 --> 00:31:37,270 I'll stay nearby then. 651 00:31:37,354 --> 00:31:40,398 You're just going to make her feel uncomfortable hovering like that. 652 00:31:40,482 --> 00:31:43,860 -[stammers] Even still… -[sighs] I'll let the chairman know then, 653 00:31:43,944 --> 00:31:47,114 how you guys ruined the meeting by not reading the room. 654 00:31:47,197 --> 00:31:48,865 [♪ intriguing music plays] [door opens] 655 00:31:50,617 --> 00:31:51,618 [door closes] 656 00:32:01,419 --> 00:32:03,255 [car honks] 657 00:32:05,006 --> 00:32:09,803 MARILYN BOUTIQUE 658 00:32:14,015 --> 00:32:15,517 [shop assistant] Hi. Welcome in. 659 00:32:16,351 --> 00:32:19,479 [Heedong] Hello there. I'm actually meeting someone here. 660 00:32:19,563 --> 00:32:20,856 Ah. 661 00:32:21,481 --> 00:32:24,276 -Mokpo? -Yeah. 662 00:32:25,068 --> 00:32:26,570 Right this way, sir. 663 00:32:31,825 --> 00:32:32,826 It's that room. 664 00:32:43,420 --> 00:32:44,629 [clears throat, sniffs] 665 00:32:46,590 --> 00:32:47,799 [knocks on door] 666 00:32:48,675 --> 00:32:49,718 [Jungsook] Come in. 667 00:33:05,901 --> 00:33:07,277 You're the present, right? 668 00:33:08,778 --> 00:33:10,864 [Heedong] Uh… 669 00:33:12,616 --> 00:33:13,783 [stammering] Yeah. 670 00:33:15,785 --> 00:33:16,953 Just be natural. 671 00:33:17,454 --> 00:33:18,455 Make love to me. 672 00:33:18,538 --> 00:33:19,539 [stammering] 673 00:33:20,290 --> 00:33:21,374 Sorry? 674 00:33:21,458 --> 00:33:23,376 As if we're in a relationship. 675 00:33:24,669 --> 00:33:26,129 I want to be held by you. 676 00:33:27,964 --> 00:33:29,216 [sighs] 677 00:33:31,927 --> 00:33:32,928 You don't want to? 678 00:33:36,264 --> 00:33:37,390 N-no, that's not it. 679 00:33:38,141 --> 00:33:40,727 It's just… I mean, it's a little… 680 00:33:40,810 --> 00:33:43,480 [Jungsook] Then… you want to talk first? 681 00:33:44,856 --> 00:33:46,900 But we don't have anything to talk about, do we? 682 00:33:48,360 --> 00:33:50,403 [stammers] Do you do this a lot? 683 00:33:50,987 --> 00:33:54,824 I mean, if you were going to do this, you didn't have to break the vase. 684 00:33:54,908 --> 00:33:56,159 [chuckles] 685 00:33:56,243 --> 00:33:58,912 I did that so the chairman will think I put Song in his place. 686 00:33:59,913 --> 00:34:01,331 I got you off his radar. 687 00:34:03,124 --> 00:34:04,751 You know how many eyes there were on us? 688 00:34:07,879 --> 00:34:09,256 [sighs] 689 00:34:09,756 --> 00:34:10,757 Hold me. 690 00:34:12,717 --> 00:34:15,178 [♪ tender music plays] 691 00:34:31,903 --> 00:34:32,904 [sighs softly] 692 00:34:33,405 --> 00:34:36,116 [gasps] Step back. 693 00:34:52,716 --> 00:34:53,717 I got it. 694 00:34:58,388 --> 00:35:00,015 [stammers] Wait, what is this? 695 00:35:19,284 --> 00:35:20,285 [closes the lighter] 696 00:35:30,045 --> 00:35:31,630 I bet your uncle sent you. 697 00:35:35,342 --> 00:35:37,344 He seems anything but ordinary. 698 00:35:39,512 --> 00:35:41,139 What was his job before this? 699 00:35:43,058 --> 00:35:45,101 Well, you know. This and that. 700 00:35:47,771 --> 00:35:48,813 You want a drink? 701 00:35:55,070 --> 00:35:56,488 [pours drink] 702 00:36:17,425 --> 00:36:18,968 [coughing] 703 00:36:21,680 --> 00:36:23,473 [inhales sharply, groans] 704 00:36:24,224 --> 00:36:26,184 That's really strong. 705 00:36:27,727 --> 00:36:29,521 First time trying whiskey? 706 00:36:29,604 --> 00:36:30,730 Uh, yeah. 707 00:36:33,233 --> 00:36:35,276 [♪ tender music plays] 708 00:37:25,994 --> 00:37:28,413 [Jungsook gasps, breathing heavily] 709 00:37:30,331 --> 00:37:31,750 [Jungsook breathing shakily] 710 00:38:14,542 --> 00:38:16,836 [Taesan] This is where we'll need to anchor the boat, 711 00:38:16,920 --> 00:38:20,507 but the current there's pretty strong, so I don't know how it'll go. 712 00:38:21,007 --> 00:38:24,844 Since our boat's tiny, those waves are gonna beat it up real hard. 713 00:38:24,928 --> 00:38:25,929 [Gwanseok] Mmm. 714 00:38:26,012 --> 00:38:28,556 First we should pack and then head over to Jeungdo. 715 00:38:28,640 --> 00:38:30,892 We gotta wait for the right moment. [grunts] 716 00:38:32,101 --> 00:38:34,395 -[Gwanseok] Hmm. -Hey, Seokbae. 717 00:38:35,188 --> 00:38:36,648 You okay with divin' alone? 718 00:38:36,731 --> 00:38:39,651 What do you mean? When the hell I say I was gonna do it? 719 00:38:39,734 --> 00:38:43,112 You came this far. Just do it. What are you draggin' your feet for? 720 00:38:43,196 --> 00:38:46,407 [Seokbae] Hey, I'm only here 'cause you caused a damn scene the other day. 721 00:38:46,491 --> 00:38:48,326 Cops are already on my ass. 722 00:38:48,409 --> 00:38:50,578 -I got enough to deal with. -Hey, listen, idiot. 723 00:38:50,662 --> 00:38:54,207 -I already told you you're gonna get paid. -How much are we even talkin' here? 724 00:38:54,290 --> 00:38:56,459 And if I get pinched, who's taking care of my kid? 725 00:38:56,543 --> 00:38:58,795 All right, all right. Here's how we're doin' it. 726 00:38:59,671 --> 00:39:01,422 Our crew keeps getting bigger, 727 00:39:01,506 --> 00:39:03,550 and I'm starting to run low on funds here. 728 00:39:03,633 --> 00:39:05,844 So, we're gonna split the profits. 729 00:39:05,927 --> 00:39:08,805 Captain, forget the amount we agreed on. 730 00:39:09,305 --> 00:39:11,224 If we hit it big, we all hit it big. [thuds] 731 00:39:11,307 --> 00:39:12,725 If we bust, we all bust. 732 00:39:12,809 --> 00:39:13,810 Sound good? 733 00:39:15,854 --> 00:39:17,230 Yeah, sounds good. Sure. 734 00:39:18,064 --> 00:39:20,567 It's better if the stakes are the same for us all anyway. 735 00:39:20,650 --> 00:39:22,360 All right. Let's do that. 736 00:39:22,944 --> 00:39:24,821 Uh, I think I should ask Mr. Song first. 737 00:39:24,904 --> 00:39:27,365 I'll handle your shares myself. What about you? 738 00:39:29,325 --> 00:39:30,535 [Seokbae breathes deeply] 739 00:39:31,619 --> 00:39:33,037 Cryin' out loud. 740 00:39:33,538 --> 00:39:35,748 Once you're in the water, you're blind as all get out. 741 00:39:35,832 --> 00:39:37,292 You can't see a thing. 742 00:39:37,375 --> 00:39:39,252 That's why you gotta drag your feet along. 743 00:39:39,335 --> 00:39:41,838 Like this, all right? Just like this. 744 00:39:41,921 --> 00:39:44,674 And then, "clink, clink." 745 00:39:44,757 --> 00:39:46,134 Once you hear that sound, 746 00:39:46,217 --> 00:39:48,428 that's when you gotta get down, start feelin' with your hands. 747 00:39:48,511 --> 00:39:50,889 Figure out what it is. Could be just a coin. 748 00:39:50,972 --> 00:39:52,348 There are coins down there? 749 00:39:52,432 --> 00:39:55,602 In order to balance the ship, they loaded it with coins. 750 00:39:55,685 --> 00:39:58,438 -So how many can you carry yourself? -[sucks teeth] 751 00:39:58,521 --> 00:40:01,316 Well, uh, that's gonna take a while, I think. 752 00:40:02,358 --> 00:40:04,402 The current's pretty strong in that area. 753 00:40:05,069 --> 00:40:07,405 Can't even dive on some of those days. 754 00:40:07,488 --> 00:40:09,782 How many do you think you can pull out in one dive then? 755 00:40:09,866 --> 00:40:13,786 [Seokbae] Well, I've only got two hands, so then I'm guessing, I can get two. 756 00:40:13,870 --> 00:40:16,831 And after a few dives, your back is done for. 757 00:40:16,915 --> 00:40:18,333 Water's really heavy down there. 758 00:40:18,416 --> 00:40:20,460 How are we supposed to get a thousand at this rate? 759 00:40:22,921 --> 00:40:24,255 Uh, well, let's see… 760 00:40:24,339 --> 00:40:26,883 [smacks lips, inhales sharply] Seokbae, you take a net down there, 761 00:40:26,966 --> 00:40:29,761 and put them in, and we can just haul it up then. 762 00:40:29,844 --> 00:40:31,638 No way, they're too fragile. 763 00:40:32,138 --> 00:40:33,723 The pottery's gonna break. 764 00:40:33,806 --> 00:40:35,600 They've been in the water too long. 765 00:40:35,683 --> 00:40:37,143 Exactly. 766 00:40:37,852 --> 00:40:38,853 We can do it carefully. 767 00:40:38,937 --> 00:40:40,396 We don't have a choice. 768 00:40:40,480 --> 00:40:43,274 We gotta grab as much as we can. [smacks lips] 769 00:40:43,358 --> 00:40:44,734 [inhales sharply] 770 00:40:44,817 --> 00:40:46,194 Should we bring in more divers? 771 00:40:47,487 --> 00:40:49,822 And how much would that cost us? Forget it. 772 00:40:50,949 --> 00:40:53,743 Look, when they first found the pottery, they were all hauled up in nets, 773 00:40:53,826 --> 00:40:56,120 and it was all okay. Just dandy. 774 00:40:56,204 --> 00:40:58,706 [Daesik] By the way, where are we supposed to dig? 775 00:40:58,790 --> 00:41:00,875 We don't know where the spot is, do we? 776 00:41:00,959 --> 00:41:05,004 [stammering] Well, Seokbae and I will just keep searching 'round the area, 777 00:41:05,088 --> 00:41:06,881 and we're bound to find somethin' there. 778 00:41:06,965 --> 00:41:08,800 You really wanna dive down? 779 00:41:08,883 --> 00:41:12,053 This isn't some beachside swim, you know. [♪ intriguing music plays] 780 00:41:12,136 --> 00:41:15,598 What are you sayin'? [chuckles] I've spent my whole life in the sea, man. 781 00:41:15,682 --> 00:41:17,308 The pressure could kill you, bud. 782 00:41:17,392 --> 00:41:19,394 One wrong move and your eardrums can go. 783 00:41:19,477 --> 00:41:22,021 [thuds] I said I'll go. I'll dive in right here. 784 00:41:22,105 --> 00:41:26,192 I'll dive with you, ya understand? So just quit your yappin' already! 785 00:41:27,151 --> 00:41:29,904 -[Seokbae] Huh? -[Taesan muttering] Thinkin' I can't dive… 786 00:41:29,988 --> 00:41:30,989 [Seokbae] Taesan… 787 00:41:31,698 --> 00:41:34,033 You shut your mouth and look for the damn spot. 788 00:41:34,742 --> 00:41:36,828 -[Gwanseok] Captain Hwang. -[Seokbae] Come on. 789 00:41:37,328 --> 00:41:38,371 What a nasty temper. 790 00:41:38,454 --> 00:41:40,248 [Seokbae] What's his problem? Just worried about him. 791 00:41:40,331 --> 00:41:42,458 -[Yeongsu] Oh, boy. -[Seokbae] Geez, what an ass. 792 00:41:42,959 --> 00:41:44,711 -[Pilman] Is that better? -[Beolgu] Just keep goin'. 793 00:41:44,794 --> 00:41:48,006 -[Beolgu's mom] Oh, that's good. Oh, wow. -[Pilman] Here? All right. 794 00:41:48,089 --> 00:41:49,090 -[chuckles] -Hey. 795 00:41:49,173 --> 00:41:50,758 -[Pilman] Yeah? -Have you boys eaten yet? 796 00:41:50,842 --> 00:41:51,843 It's fine. 797 00:41:52,802 --> 00:41:54,554 Here. Go get yourselves some lunch. 798 00:41:54,637 --> 00:41:56,931 -Come on, Ma. Put that away. -[Pilman] Ah, no, no, ma'am. 799 00:41:57,015 --> 00:41:58,307 -Come on, take it. -No. Thanks, ma'am. 800 00:41:58,391 --> 00:41:59,517 We can buy our own food. 801 00:41:59,600 --> 00:42:01,436 Hey, look. Over by that stand. 802 00:42:02,645 --> 00:42:03,646 It's Taesan. 803 00:42:03,730 --> 00:42:05,106 [♪ mischievous music plays] 804 00:42:05,189 --> 00:42:06,899 [Beolgu] Hey, Ma, I've got to go now. 805 00:42:07,400 --> 00:42:08,818 -Rest your shoulders, 'kay? -Yeah. All right. 806 00:42:08,901 --> 00:42:10,403 -See ya later, ma'am. -Next time, ma'am. 807 00:42:10,486 --> 00:42:13,031 [Beolgu's mom] 'Kay, boys. Don't go skippin' meals now, ya hear? 808 00:42:13,114 --> 00:42:14,741 -[Pilman] Yes, ma'am. -[Beolgu] Yeah, I hear you. 809 00:42:16,200 --> 00:42:18,578 -[Dohun] How you doin'? -[Taesan] Where you kids goin'? 810 00:42:18,661 --> 00:42:19,746 We got work to do. 811 00:42:21,164 --> 00:42:22,165 What kinda work? 812 00:42:23,791 --> 00:42:27,628 We all need money, right? And since you're not giving us any work… 813 00:42:27,712 --> 00:42:29,630 [Pilman] Pretty disappointed here, you know? 814 00:42:29,714 --> 00:42:33,843 Because well, you kept telling us you were gonna let us in on some big deal, 815 00:42:33,926 --> 00:42:35,678 and then we all got kicked to the curb. 816 00:42:36,179 --> 00:42:38,598 Fuck's sake, y'all are talkin' nonsense. [clicks tongue] 817 00:42:39,974 --> 00:42:41,267 Look like I'm rakin' it in? 818 00:42:41,350 --> 00:42:44,520 [Beolgu] Dang. Something go wrong? 819 00:42:45,104 --> 00:42:47,774 What happened? Did those guys screw you over or something? 820 00:42:47,857 --> 00:42:50,151 -[snickering] -[laughing] 821 00:42:51,652 --> 00:42:52,737 It's not like that. 822 00:42:53,404 --> 00:42:54,822 Anyway, it's a mess. 823 00:42:55,531 --> 00:42:56,949 [Beolgu] Oh, no. 824 00:42:57,033 --> 00:42:59,285 Sounds like you're goin' through some shit. 825 00:42:59,368 --> 00:43:00,369 Well then, 826 00:43:01,579 --> 00:43:03,164 here's hopin' you land on your feet. 827 00:43:03,247 --> 00:43:05,291 -[snickers] -[Dohun snickers] Catch you around. 828 00:43:05,374 --> 00:43:07,460 -Cigarette. Now. -[Dohun] Here. 829 00:43:08,086 --> 00:43:11,422 [Pilman] Hey, good luck. [laughs] 830 00:43:11,506 --> 00:43:13,007 -We'll see you around! -Leave her out of this. 831 00:43:13,091 --> 00:43:15,134 -[Beolgu's mom] See ya! -[Taesan] Hey. Rude. 832 00:43:15,802 --> 00:43:18,930 Those lil assholes can go fuck themselves. I was still talkin'. 833 00:43:28,898 --> 00:43:30,483 How you doin' today, ma'am? 834 00:43:30,566 --> 00:43:31,567 [Beolgu's mom] Hey. 835 00:43:32,902 --> 00:43:33,945 [Taesan grunts] 836 00:43:38,157 --> 00:43:40,701 About how long do you have to hold your breath on a dive? 837 00:43:40,785 --> 00:43:43,538 [Beolgu's mom] You're tryin' to hold your breath on a deep dive? 838 00:43:43,913 --> 00:43:46,165 Bet you'll die on your way up from the bottom. 839 00:43:47,041 --> 00:43:49,293 I can hold my breath for a long time, ya know. 840 00:43:50,336 --> 00:43:53,589 You can keep holding your breath and you'll never make it back. 841 00:43:54,257 --> 00:43:56,843 You wouldn't even reach the bottom, I reckon. 842 00:43:59,095 --> 00:44:00,638 What if I use an air tank? 843 00:44:00,721 --> 00:44:02,014 How deep are you goin' down? 844 00:44:02,098 --> 00:44:03,474 Twenty meters, give or take. 845 00:44:03,975 --> 00:44:04,976 [Beolgu's mom] Yeah? 846 00:44:05,059 --> 00:44:08,354 Then you'll die swimmin' with a 20-kilo tank on your back. 847 00:44:08,437 --> 00:44:10,898 I'm willin' to bet you think this is easier than it looks 848 00:44:10,982 --> 00:44:13,067 because people like me dive all the time. 849 00:44:17,655 --> 00:44:19,866 [scoffs, sighs] 850 00:44:23,911 --> 00:44:26,122 -See you later, 'kay? -[Beolgu's mom] All right. 851 00:44:39,886 --> 00:44:41,554 It was nice talking to you today. 852 00:44:42,180 --> 00:44:43,181 Uh-huh. 853 00:44:44,056 --> 00:44:45,141 -Oh, Jin. -Hmm? 854 00:44:45,224 --> 00:44:47,018 -Can you fix him up a new outfit? -Sure. 855 00:44:47,101 --> 00:44:48,936 Oh, you don't have to. I-It's fine. 856 00:44:49,020 --> 00:44:50,188 Just take it. 857 00:44:50,271 --> 00:44:52,106 Consider it payment for the vase. 858 00:44:52,190 --> 00:44:54,942 -Get him something nice. -I'll make him look dapper. 859 00:44:57,653 --> 00:44:59,822 Once this is over, do you want a proper job? 860 00:45:00,323 --> 00:45:01,824 I can get you work at the company. 861 00:45:02,491 --> 00:45:03,701 Uh, thanks. I'm okay. 862 00:45:03,784 --> 00:45:06,287 [Jungsook] Think about it. It could be a good opportunity. 863 00:45:06,996 --> 00:45:08,247 [stammers, clears throat] 864 00:45:09,498 --> 00:45:12,668 So anyway, what about, you know, our deal? 865 00:45:13,461 --> 00:45:16,088 [breathes deeply] I'll work on it, okay? 866 00:45:17,632 --> 00:45:19,508 -See you later. -[Jin] Bye now. 867 00:45:21,844 --> 00:45:23,429 [♪ pensive music plays] 868 00:45:23,512 --> 00:45:24,513 [door opens] 869 00:45:25,932 --> 00:45:26,933 [door closes] 870 00:45:27,433 --> 00:45:28,434 MOKPO PRISON 871 00:45:28,517 --> 00:45:30,937 [Bokgeun grunting, farts] 872 00:45:31,687 --> 00:45:33,481 [guard] 3842, visitor. 873 00:45:33,564 --> 00:45:35,149 Huh? What? [farts] 874 00:45:35,233 --> 00:45:37,068 [guard] You got a visitor. Come on, just wrap it up. 875 00:45:37,151 --> 00:45:40,071 Dang, can't a guy take a shit around here? 876 00:45:40,154 --> 00:45:41,239 Who is it? 877 00:45:42,406 --> 00:45:43,991 Whoa. 878 00:45:45,910 --> 00:45:48,955 This blade's a real masterpiece, isn't it? 879 00:45:49,789 --> 00:45:52,583 One of my clients is a member of the yakuza. 880 00:45:52,667 --> 00:45:56,170 I fixed him up with a real nice piece, and he gave me that sword as a present. 881 00:45:56,254 --> 00:45:59,840 It's true. Their swords are on another level. 882 00:46:00,424 --> 00:46:01,509 This blade… 883 00:46:02,218 --> 00:46:03,302 Dang, that looks sharp. 884 00:46:03,386 --> 00:46:06,097 -[Prof. Kim] Hey, hey! Easy there, easy. -[Beolgu] Settle, man. 885 00:46:06,389 --> 00:46:07,974 Warden, sir, 886 00:46:08,057 --> 00:46:11,310 this katana is from the Edo period. 887 00:46:11,394 --> 00:46:13,479 The blade alone is worth a million. 888 00:46:14,230 --> 00:46:15,314 [warden] Really now? 889 00:46:15,398 --> 00:46:17,692 That's some serious money. [laughing] 890 00:46:17,775 --> 00:46:19,151 [knocks on door] 891 00:46:19,235 --> 00:46:21,112 -Yeah? -[door opens] 892 00:46:21,195 --> 00:46:22,905 [warden sheathes sword] 893 00:46:28,119 --> 00:46:29,203 -Sir! -[warden] Yeah. 894 00:46:30,413 --> 00:46:31,998 Look at you. You're eatin' well. 895 00:46:32,081 --> 00:46:33,249 How's prison been? 896 00:46:33,332 --> 00:46:35,167 [scoffs] What are you doing here? 897 00:46:35,251 --> 00:46:36,419 Man, you have to ask? 898 00:46:37,461 --> 00:46:39,755 Hey, I thought you were havin' a rough time in here. 899 00:46:39,839 --> 00:46:42,758 Instead, you're lookin' plump like a pomfret in peak season. 900 00:46:43,259 --> 00:46:44,760 I guess prison life suits you. 901 00:46:45,219 --> 00:46:47,722 You're really talkin' your shit, ain't ya? [Beolgu laughs] 902 00:46:48,306 --> 00:46:51,350 Okay. Uh, you there. Go get his clothes, okay? 903 00:46:52,143 --> 00:46:53,894 -[guard] Sir? -[warden] Look, 904 00:46:53,978 --> 00:46:57,064 I'm granting him a temporary release. So go on and get 'em. 905 00:46:57,148 --> 00:46:58,149 I'm sorry, uh… 906 00:46:59,233 --> 00:47:00,693 I'm not sure I understand. 907 00:47:00,776 --> 00:47:02,987 I know you're not talking back right now! 908 00:47:03,070 --> 00:47:06,198 I said I'm granting it! What's there to understand? 909 00:47:06,282 --> 00:47:07,575 Oh, r-right. 910 00:47:09,035 --> 00:47:10,202 -Yes, sir. -[chuckles] 911 00:47:10,286 --> 00:47:13,789 [door closes] That damn moron, I swear… [sighs] 912 00:47:13,873 --> 00:47:15,791 Yo, chief. Mind if I smoke in here? 913 00:47:15,875 --> 00:47:17,418 Sure, of course. 914 00:47:17,918 --> 00:47:20,296 [Bokgeun] So, am I gettin' out? 915 00:47:20,880 --> 00:47:23,341 What? They're here to pick you up, so yeah. 916 00:47:24,967 --> 00:47:29,096 [sucks teeth] So, what are we thinking? Is two weeks good? 917 00:47:29,180 --> 00:47:31,057 Two weeks should be more than enough. 918 00:47:31,140 --> 00:47:34,685 Enough to turn a skinny man into a fat ass, isn't it? 919 00:47:34,769 --> 00:47:38,105 Listen, you better get back on time. 920 00:47:38,189 --> 00:47:41,150 If your ass is late by even a second, you're toast, got it? 921 00:47:42,234 --> 00:47:44,862 [stammers] I don't know what the fuck is going on here. 922 00:47:46,030 --> 00:47:48,532 I never said I wanted out. 923 00:47:48,616 --> 00:47:51,327 This guy… He's one nasty bastard. 924 00:47:51,410 --> 00:47:52,912 Be careful. [chuckles] 925 00:47:54,914 --> 00:47:58,084 [Prof. Kim] So, listen, from here on, I'm the boss. 926 00:47:58,167 --> 00:47:59,502 You are? 927 00:47:59,585 --> 00:48:00,878 [♪ intriguing music plays] 928 00:48:00,961 --> 00:48:01,962 Now, how is that? 929 00:48:02,046 --> 00:48:03,089 [chuckles] 930 00:48:03,172 --> 00:48:08,511 The fuck? You're real clueless. You don't know what kinda guy I am. 931 00:48:09,011 --> 00:48:10,012 Right. 932 00:48:14,475 --> 00:48:16,477 'Kay, listen carefully. 933 00:48:17,770 --> 00:48:20,189 If you act in a way I don't like, 934 00:48:20,689 --> 00:48:24,402 then I'll smash your damn brains in. Got it? 935 00:48:25,069 --> 00:48:27,655 -Huh? -[chuckles] 936 00:48:36,163 --> 00:48:37,373 [Beolgu] Give me a one-two. 937 00:48:38,249 --> 00:48:39,583 The hell's goin' on? 938 00:48:40,167 --> 00:48:41,752 [Beolgu] You fucking idiot. Keep your hands up. 939 00:48:41,836 --> 00:48:43,963 -[Daesik] Don't. Fuck. -Put your fucking feet there. 940 00:48:44,046 --> 00:48:45,881 [Daesik] Stop. What the hell? 941 00:48:45,965 --> 00:48:47,049 [Beolgu] Well, help him. 942 00:48:49,218 --> 00:48:51,262 -[Gwanseok] Huh? -[♪ tense music plays] 943 00:48:51,345 --> 00:48:53,514 -[Gwanseok] That bastard. -[Beolgu] He's nobody. 944 00:48:54,098 --> 00:48:55,349 Why the hell is he out? 945 00:48:58,853 --> 00:49:00,146 [Daesik] I'll see you around. 946 00:49:02,648 --> 00:49:05,568 [muttering] Why does he feel the need to start shit with me for no reason? 947 00:49:05,651 --> 00:49:07,361 -Daesik. -Oh. 948 00:49:08,404 --> 00:49:09,488 Hi, sir. 949 00:49:09,572 --> 00:49:10,698 [Gwanseok] What was that? 950 00:49:10,781 --> 00:49:12,992 What are you doin' hangin' out with those guys? 951 00:49:13,075 --> 00:49:15,119 I-I was heading to the inn when they showed up. 952 00:49:16,412 --> 00:49:17,496 How did Bokgeun get out? 953 00:49:18,414 --> 00:49:20,416 -Wh-Who? -[Taesan] Hey, guys. 954 00:49:20,499 --> 00:49:21,500 [Gwanseok] Hey. 955 00:49:22,877 --> 00:49:24,670 I just saw Bokgeun walkin' around here. 956 00:49:25,796 --> 00:49:27,173 How the hell did he get out? 957 00:49:28,257 --> 00:49:29,967 It must've been Professor Kim. 958 00:49:30,843 --> 00:49:32,344 By the way, your boys were there. 959 00:49:33,596 --> 00:49:36,432 Those little shits must be tryin' to mess with our meal ticket. 960 00:49:36,515 --> 00:49:38,225 Motherfuckers, I swear… 961 00:49:38,309 --> 00:49:39,310 Just stay cool. 962 00:49:40,394 --> 00:49:42,605 We should go out there first and scout the area. 963 00:49:42,688 --> 00:49:44,190 -Let's go. -[Daesik] Okay. 964 00:49:44,273 --> 00:49:45,816 Wait, we're goin' right now? 965 00:49:46,942 --> 00:49:48,152 We gotta hurry. 966 00:49:49,028 --> 00:49:50,738 [car engine revs past] 967 00:50:02,166 --> 00:50:03,209 [sighs] 968 00:50:08,088 --> 00:50:09,840 [♪ soft music playing] 969 00:50:11,050 --> 00:50:14,345 [customer] All right. If you knock this over, we're going on a date. 970 00:50:14,428 --> 00:50:15,888 Yeah, keep dreamin'. 971 00:50:17,640 --> 00:50:19,892 -[squeals] Third cousin guy! -[exclaims] 972 00:50:19,975 --> 00:50:22,019 [Jongmal] You're lookin' as handsome as always. 973 00:50:22,102 --> 00:50:24,063 [Heedong] Uh, I just got in actually. 974 00:50:24,146 --> 00:50:26,690 [Jongmal] Oh, never the one for standin' still, are you? 975 00:50:26,774 --> 00:50:28,275 Yeah. Uh, where's the madam? 976 00:50:28,359 --> 00:50:31,487 Why are you lookin' for her? I'm standin' right here. 977 00:50:31,570 --> 00:50:33,405 You like 'em older, don't you? 978 00:50:33,489 --> 00:50:35,199 Meaning what? [clicks tongue] 979 00:50:35,699 --> 00:50:36,784 Hey. 980 00:50:39,036 --> 00:50:40,746 Can I talk to you for a bit? 981 00:50:40,829 --> 00:50:43,165 -[Seonja] About what? -Let's get some hoe. 982 00:50:43,249 --> 00:50:44,875 What? This is sudden. 983 00:50:44,959 --> 00:50:46,835 I said I'd buy you some the other day. 984 00:50:46,919 --> 00:50:47,920 Do you not want to? 985 00:50:48,546 --> 00:50:50,339 What's this? You remembered your promise? 986 00:50:50,422 --> 00:50:52,091 Hey, hey. What about me, huh? 987 00:50:52,174 --> 00:50:54,468 Uh, you gotta watch the café. 988 00:50:54,552 --> 00:50:56,136 What are you talkin' about? 989 00:50:56,220 --> 00:50:58,097 Where do you think you're goin'? What about work? 990 00:50:58,180 --> 00:51:00,808 Well, I don't think that Ms. Jang's gonna come in today. 991 00:51:01,308 --> 00:51:04,436 And even if she does, I'm not feelin' well so I went to the doctor. 992 00:51:04,520 --> 00:51:06,730 If you get caught, Ms. Jang's gonna kill ya, ya know. 993 00:51:06,814 --> 00:51:08,899 Come on, I'll be right back. It's right there. 994 00:51:09,400 --> 00:51:10,818 Let's go. [clears throat] 995 00:51:13,320 --> 00:51:15,698 -[Jongmal] Wait, Seonja! -[Heedong] Hold down the fort. 996 00:51:17,324 --> 00:51:18,325 Damn it. [gasps] 997 00:51:18,409 --> 00:51:19,410 [door opens] 998 00:51:19,493 --> 00:51:22,204 When the hell did those two start bein' a thing? 999 00:51:22,288 --> 00:51:24,832 Ugh, shit. Oh, there he is. 1000 00:51:24,915 --> 00:51:27,585 What's the rush? What's happening? 1001 00:51:29,211 --> 00:51:31,964 -Let's go out there and find the spot. -Seokbae, you can find it, right? 1002 00:51:32,047 --> 00:51:34,383 Ah, shit, I already said I couldn't! 1003 00:51:34,466 --> 00:51:37,261 Well, then try to, man, instead of just sayin' you can't remember! 1004 00:51:37,344 --> 00:51:39,847 What am I supposed to say to you here, huh? Want me to lie to you, bud? 1005 00:51:39,930 --> 00:51:41,599 -You… -[Yeongsu] The problem is 1006 00:51:41,682 --> 00:51:44,226 there are other guys here, so we gotta find it first. 1007 00:51:44,310 --> 00:51:46,604 Yeah, but it's-it's gonna get dark real soon. 1008 00:51:46,687 --> 00:51:49,565 -I mean, you even bring a light? -[Taesan] I got it, so let's get goin'. 1009 00:51:49,648 --> 00:51:50,816 [♪ upbeat funk music plays] 1010 00:51:50,899 --> 00:51:53,527 -Let's head out. Come on, hurry. -[Yeongsu] All right! Let's do this! 1011 00:51:53,611 --> 00:51:54,945 Wait, whose boat is this? 1012 00:51:55,029 --> 00:51:56,113 [Taesan] It's Sangbok's. 1013 00:51:56,530 --> 00:51:57,531 [Yeongsu] Whoa, whoa, whoa! 1014 00:51:57,615 --> 00:52:00,576 [Seokbae] Wait, is this… I don't think it's safe with all of us here. 1015 00:52:01,118 --> 00:52:03,329 Why didn't you tell me about this earlier? 1016 00:52:03,412 --> 00:52:04,955 -[Daesik grunts] -[Yeongsu] Watch your balance. 1017 00:52:05,039 --> 00:52:06,373 -Whoa. -[Daesik] Whoa, whoa! 1018 00:52:06,457 --> 00:52:08,042 [Yeongsu] Easy, easy, easy! 1019 00:52:09,418 --> 00:52:10,419 [Taesan grunts] 1020 00:52:11,003 --> 00:52:12,838 [Gwanseok] Is it supposed to be this far? 1021 00:52:13,547 --> 00:52:14,632 [Taesan] Yeah, it's far. 1022 00:52:14,715 --> 00:52:17,968 From Mokpo, it should take at least two hours. 1023 00:52:19,136 --> 00:52:22,723 Guess we'll have to stop at Jeungdo then. To find a place to stay! 1024 00:52:23,849 --> 00:52:25,517 -Hey, Seokbae! -What? 1025 00:52:25,601 --> 00:52:27,686 You got a shed in Jeungdo, right? 1026 00:52:28,687 --> 00:52:30,314 Why are you askin' about that now? 1027 00:52:30,397 --> 00:52:32,066 Let us use it for a night! 1028 00:52:32,149 --> 00:52:35,486 This asshole never quits. That's my shed, not yours, damn it! 1029 00:52:35,569 --> 00:52:38,656 Hey, come on. Why are you always so stingy? 1030 00:52:38,739 --> 00:52:43,035 Not like it's solid gold or nothin'! We sure we got our bearings? 1031 00:52:44,286 --> 00:52:45,704 [Seokbae] Yeah, of course we do! 1032 00:52:46,455 --> 00:52:47,790 I think Dodeokdo was… 1033 00:52:48,374 --> 00:52:50,250 I think I saw it right over there! 1034 00:52:52,836 --> 00:52:54,630 Keep your damn eyes peeled! 1035 00:52:54,713 --> 00:52:58,425 Ugh, it's dark and cold as shit! I can't see a damn thing. 1036 00:52:59,176 --> 00:53:01,595 [Yeongsu] Dang! That's a strong current there! 1037 00:53:02,096 --> 00:53:04,473 If you fall in, you'll get swept away. 1038 00:53:05,057 --> 00:53:06,266 -Man. -[♪ tense music plays] 1039 00:53:06,350 --> 00:53:08,686 -[Taesan] Wait, what's that? -[Yeongsu] Huh? 1040 00:53:09,269 --> 00:53:11,146 [Taesan] That looks like a boat, doesn't it? 1041 00:53:11,230 --> 00:53:13,691 [Daesik] Uh, is that the coast guard? 1042 00:53:13,774 --> 00:53:16,944 [Yeongsu] No way. You think the coast guard would ride around in a skiff? 1043 00:53:17,027 --> 00:53:19,530 -[Taesan] Point the light over there. -[Seokbae] Okay. 1044 00:53:24,743 --> 00:53:26,912 [Yeongsu] Hey! Who's out there? 1045 00:53:32,376 --> 00:53:34,253 [Beolgu] Dang, you guys scared me. 1046 00:53:35,421 --> 00:53:37,965 What is this? Some kind of midnight fish market? 1047 00:53:39,133 --> 00:53:40,843 [Prof. Kim] Ooh, what have we got here? 1048 00:53:40,926 --> 00:53:42,720 All the assholes in one place, huh? 1049 00:53:47,641 --> 00:53:50,185 [Yeongsu] What the heck? The Professor? 1050 00:53:50,269 --> 00:53:52,396 [laughing] 1051 00:53:54,231 --> 00:53:55,482 [snickering] 1052 00:53:58,652 --> 00:53:59,653 [blows] 1053 00:53:59,737 --> 00:54:01,739 [♪ upbeat music playing] 80674

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.