All language subtitles for Lilo.and.Stitch.2002.UHD.BluRay.2160p.HEVC.Atmos.TrueHD7.1-MTeam.en-us

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,336 --> 00:00:05,338 (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) 2 00:00:06,215 --> 00:00:07,798 (ELECTRONIC SURGE THUMPS) 3 00:00:07,883 --> 00:00:10,468 (STEADY BEEPING) 4 00:00:10,552 --> 00:00:11,552 (CLANK) 5 00:00:11,637 --> 00:00:13,221 (RUMBLING) 6 00:00:13,305 --> 00:00:15,097 (WHOOSHING) 7 00:00:15,182 --> 00:00:16,390 (CLANK) 8 00:00:17,768 --> 00:00:19,393 (ELECTRONIC BEEPING) 9 00:00:19,478 --> 00:00:21,270 (CROWD MURMURING) 10 00:00:21,355 --> 00:00:23,272 (ELECTRIC SURGE THUMPS) 11 00:00:23,774 --> 00:00:26,776 (FOOTSTEPS THUDDING) 12 00:00:26,860 --> 00:00:29,237 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 13 00:00:29,321 --> 00:00:31,572 (FEMALE VOICE) Read the charges. 14 00:00:31,657 --> 00:00:34,242 Dr. Jumba Jookiba, 15 00:00:34,326 --> 00:00:37,703 lead scientist of Galaxy Defense Industries, 16 00:00:37,788 --> 00:00:40,248 you stand before this council 17 00:00:40,332 --> 00:00:45,211 accused of illegal genetic experimentation. 18 00:00:45,295 --> 00:00:47,964 (ELECTRONIC WHIRRING) 19 00:00:50,092 --> 00:00:51,384 (THUD) 20 00:00:51,468 --> 00:00:53,386 GRAND COUNCILWOMAN: How do you plead? 21 00:00:53,470 --> 00:00:54,929 Not guilty! 22 00:00:55,013 --> 00:01:00,476 My experiments are only theoretical, completely within legal boundaries. 23 00:01:00,561 --> 00:01:05,064 We believe you actually created something. 24 00:01:05,148 --> 00:01:07,316 Created something? Ha! 25 00:01:07,401 --> 00:01:10,987 But that would be irresponsible and unethical. 26 00:01:11,071 --> 00:01:13,281 I would never, ever... 27 00:01:13,365 --> 00:01:14,824 (WHOOSHES SOFTLY) 28 00:01:14,908 --> 00:01:16,742 ...make more than one. 29 00:01:16,827 --> 00:01:19,620 (GROWLING AND SNARLING) 30 00:01:20,831 --> 00:01:21,831 (CLANKS) 31 00:01:21,915 --> 00:01:23,916 (ALL GASPING) 32 00:01:24,001 --> 00:01:26,669 What is that monstrosity? 33 00:01:26,753 --> 00:01:28,421 Monstrosity? 34 00:01:28,505 --> 00:01:33,301 What you see before you is the first of a new species. 35 00:01:33,385 --> 00:01:37,346 I call it experiment 6-2-6. 36 00:01:37,431 --> 00:01:39,098 (SNARLING) 37 00:01:39,182 --> 00:01:41,350 JUMBA: He is bulletproof, fireproof 38 00:01:41,435 --> 00:01:44,103 and can think faster than supercomputer. 39 00:01:44,187 --> 00:01:49,191 He can see in the dark and move objects 3,000 times his size. 40 00:01:49,276 --> 00:01:54,196 His only instinct, to destroy everything he touches! 41 00:01:54,281 --> 00:01:56,073 (LAUGHING MANIACALLY) 42 00:01:56,158 --> 00:01:57,783 So, it is a monster. 43 00:01:57,868 --> 00:01:59,243 Hey, just a little one. 44 00:01:59,328 --> 00:02:02,663 It is an affront to nature. It must be destroyed! 45 00:02:02,748 --> 00:02:07,418 Calm yourself, Captain Gantu. Perhaps it can be reasoned with. 46 00:02:07,502 --> 00:02:10,046 Experiment 6-2-6, 47 00:02:10,130 --> 00:02:13,674 give us some sign you understand any of this. 48 00:02:13,759 --> 00:02:18,346 Show us that there is something inside you that is good. 49 00:02:19,806 --> 00:02:21,223 (CLEARING THROAT) 50 00:02:21,308 --> 00:02:22,725 ALL: Hmm? 51 00:02:22,809 --> 00:02:25,227 Meega, nala kweesta! 52 00:02:25,312 --> 00:02:26,646 (HORRIFIED GASPS) 53 00:02:26,730 --> 00:02:27,938 (RETCHING) 54 00:02:28,023 --> 00:02:29,690 So naughty! 55 00:02:29,775 --> 00:02:31,984 (CACKLING SINISTERLY) 56 00:02:32,069 --> 00:02:33,694 I didn't teach it that. 57 00:02:33,779 --> 00:02:36,864 Place that idiot scientist under arrest! 58 00:02:37,491 --> 00:02:41,369 I prefer to be called "evil genius"! 59 00:02:41,453 --> 00:02:43,746 And as for that abomination... 60 00:02:43,830 --> 00:02:44,830 (SLURPING) 61 00:02:44,915 --> 00:02:47,291 ...it is the flawed product of a deranged mind. 62 00:02:47,376 --> 00:02:49,919 - (GLASS SQUEAKING) - It has no place among us. 63 00:02:50,003 --> 00:02:53,464 Captain Gantu, take him away. 64 00:02:53,548 --> 00:02:54,632 With pleasure. 65 00:02:54,716 --> 00:02:55,716 (KNUCKLES CRACKING) 66 00:02:56,343 --> 00:02:58,719 (MUTTERING) 67 00:02:59,304 --> 00:03:00,805 (CLANKING) 68 00:03:02,474 --> 00:03:04,350 (SNARLING) 69 00:03:04,434 --> 00:03:05,476 (SQUEAKS) 70 00:03:05,560 --> 00:03:06,977 (JABBERING) 71 00:03:07,062 --> 00:03:08,062 (YELPS) 72 00:03:08,939 --> 00:03:09,939 Hmm. 73 00:03:10,440 --> 00:03:11,816 (GURGLING) 74 00:03:12,401 --> 00:03:14,485 (CLANKING AND WHIRRING) 75 00:03:14,569 --> 00:03:16,487 (SNORTING) 76 00:03:16,571 --> 00:03:17,863 Uncomfortable? 77 00:03:17,948 --> 00:03:19,990 Oh... Good! 78 00:03:20,075 --> 00:03:24,245 The council has banished you to exile on a desert asteroid. 79 00:03:24,329 --> 00:03:27,415 So, relax... Enjoy the trip 80 00:03:27,499 --> 00:03:29,792 and don't get any ideas. 81 00:03:29,876 --> 00:03:33,421 These guns are locked onto your genetic signature. 82 00:03:33,505 --> 00:03:36,048 They won't shoot anyone but you. 83 00:03:36,133 --> 00:03:37,133 (FEROCIOUS SNARL) 84 00:03:37,217 --> 00:03:39,218 - Ow! Why, you... - (CLEARING THROAT) 85 00:03:39,302 --> 00:03:42,430 May I remind the Captain that he is on duty. 86 00:03:43,014 --> 00:03:44,515 (PISTOL SQUEAKS AND POPS) 87 00:03:44,599 --> 00:03:45,641 Secure the cell! 88 00:03:45,726 --> 00:03:47,435 Aye, captain. 89 00:03:47,519 --> 00:03:48,978 (WHIRS AND THUDS) 90 00:03:49,062 --> 00:03:50,771 (HATCH WHIRS SHUT) 91 00:03:50,856 --> 00:03:52,857 FEMALE OFFICER: Captain on deck. 92 00:03:54,151 --> 00:03:55,484 All ahead full. 93 00:03:56,486 --> 00:03:57,987 (SEAT CUSHION HISSES) 94 00:03:58,071 --> 00:03:59,363 (CONTROLS BEEPING) 95 00:03:59,448 --> 00:04:03,033 Do... Does this, uh, look infected to you? 96 00:04:03,618 --> 00:04:06,078 (ENGINE WHOOSHING) 97 00:04:06,163 --> 00:04:09,039 (DRAMATIC MUSIC PLAYS) 98 00:04:13,920 --> 00:04:16,130 (GUNS WHIRRING) 99 00:04:18,550 --> 00:04:20,801 (CLICKING AND WHIRRING) 100 00:04:20,886 --> 00:04:22,344 Oh! 101 00:04:22,429 --> 00:04:24,180 (THROATY GURGLING) 102 00:04:25,766 --> 00:04:26,932 (HIGH-PITCHED SQUEAL) 103 00:04:27,017 --> 00:04:30,019 (GURGLING AND WHIRRING CONTINUE) 104 00:04:31,688 --> 00:04:32,855 Quiet, you. 105 00:04:32,939 --> 00:04:34,857 (GROWLING AND SNORTING) 106 00:04:36,818 --> 00:04:39,028 - Gunfire in the cell bay! - Open a channel. 107 00:04:39,112 --> 00:04:40,738 (TEETH CHATTERING) 108 00:04:40,822 --> 00:04:42,239 (CHUCKLING) 109 00:04:45,786 --> 00:04:46,994 (WHIMPERING) 110 00:04:47,078 --> 00:04:48,579 (GUNS ZAPPING) 111 00:04:48,663 --> 00:04:50,539 - (ALARM BUZZING) - He's loose on Deck C! 112 00:04:50,624 --> 00:04:52,166 Red alert. Seal off the deck! 113 00:04:52,250 --> 00:04:53,793 (YELPS, GRUNTS) 114 00:04:53,877 --> 00:04:55,669 (WHIMPERING) 115 00:04:57,214 --> 00:04:58,214 (GRUNTING) 116 00:05:00,550 --> 00:05:02,343 Security, converge on Door 7! 117 00:05:02,427 --> 00:05:05,179 GANTU OVER INTERCOM: Deadly force authorized. Fire on sight! 118 00:05:07,182 --> 00:05:08,182 There he is! 119 00:05:10,852 --> 00:05:11,936 (SQUEALING) 120 00:05:13,188 --> 00:05:14,271 Security to bridge. 121 00:05:14,356 --> 00:05:15,981 It's in the ventilation system. 122 00:05:16,066 --> 00:05:18,317 (FOOTSTEPS CLICKING) 123 00:05:19,736 --> 00:05:21,529 - He's headed for the power... - (ENGINES WHINING) 124 00:05:21,613 --> 00:05:22,613 ...grid. 125 00:05:22,697 --> 00:05:25,491 (LOUD THUD, WHOOSHING) 126 00:05:25,575 --> 00:05:27,076 What was that? 127 00:05:27,160 --> 00:05:29,787 I don't think he's on the ship anymore. 128 00:05:29,871 --> 00:05:32,498 Confirmed. He's taken a police cruiser. 129 00:05:32,582 --> 00:05:34,208 (ALARM BEEPING) 130 00:05:34,292 --> 00:05:36,669 Yeah... He took the red one. 131 00:05:36,753 --> 00:05:38,712 (HORN HONKING) 132 00:05:38,797 --> 00:05:40,047 Yee-haw! 133 00:05:40,131 --> 00:05:41,298 (WEAPON FIRE CRACKLING) 134 00:05:41,383 --> 00:05:42,550 (YELLING) 135 00:05:42,634 --> 00:05:45,261 (WEAPONS ZAPPING) 136 00:05:45,345 --> 00:05:46,804 (WHOOSHING) 137 00:05:46,888 --> 00:05:48,347 (GRUNTS) 138 00:05:49,140 --> 00:05:51,433 (ENGINES WHINING) 139 00:05:56,731 --> 00:05:57,898 Hmm? 140 00:05:59,234 --> 00:06:01,277 PILOT: That's it! We got it. We got it! 141 00:06:02,153 --> 00:06:04,446 (SHOUTING AND LAUGHING) 142 00:06:04,531 --> 00:06:07,575 COMPUTER VOICE: Hyperdrive activated. System charging. 143 00:06:07,659 --> 00:06:09,535 He's engaged his H-drive! 144 00:06:09,619 --> 00:06:12,079 COMPUTER: Warning, guidance is not functional. 145 00:06:12,163 --> 00:06:15,207 Pursuit Commander, that crazy trog is about to make a jump! 146 00:06:15,292 --> 00:06:17,751 COMMANDER: Break formation! Get clear of that ship! 147 00:06:17,836 --> 00:06:21,922 Navigation failure. Do not engage hyper... 148 00:06:22,507 --> 00:06:25,009 (THUNDEROUS EXPLOSION) 149 00:06:26,261 --> 00:06:27,970 (ELECTRICAL CRACKLING) 150 00:06:28,054 --> 00:06:29,054 (POUNDS CHAIR) 151 00:06:29,139 --> 00:06:31,140 (FRUSTRATED SIGH) 152 00:06:31,224 --> 00:06:33,601 Get me Galactic Control. 153 00:06:33,852 --> 00:06:35,227 (DOOR WHOOSHES) 154 00:06:35,312 --> 00:06:36,478 Where is he? 155 00:06:36,563 --> 00:06:37,897 He's still in hyperspace. 156 00:06:37,981 --> 00:06:39,356 Where will he exit? 157 00:06:39,441 --> 00:06:40,524 Calculating now. 158 00:06:40,609 --> 00:06:44,904 Quadrant 17, section 0-0-5, area 51. 159 00:06:44,988 --> 00:06:47,531 A planet called... Ee-arth. 160 00:06:47,616 --> 00:06:50,784 I want an expert on this planet in here now! 161 00:06:50,869 --> 00:06:52,077 (MONITOR BEEPING) 162 00:06:52,162 --> 00:06:53,203 What is that? 163 00:06:53,288 --> 00:06:55,331 Water. Most of the planet is covered in it. 164 00:06:55,415 --> 00:06:58,876 He won't survive in water. His molecular density is too great. 165 00:06:58,960 --> 00:07:00,252 (RELIEVED SIGHS) 166 00:07:00,337 --> 00:07:03,589 (BEEPING CONTINUES) 167 00:07:03,673 --> 00:07:05,549 No... 168 00:07:07,302 --> 00:07:08,761 (BELL DINGING) 169 00:07:08,845 --> 00:07:10,262 (CLAMORING) 170 00:07:10,347 --> 00:07:11,764 Of course. 171 00:07:12,724 --> 00:07:14,099 How much time do we have? 172 00:07:14,184 --> 00:07:17,645 We have projected his landing at three hours, 42 minutes. 173 00:07:17,729 --> 00:07:19,688 Oh, we have to gas the planet. 174 00:07:19,773 --> 00:07:22,983 Hold it! Hold everything! 175 00:07:23,068 --> 00:07:25,819 Earth is a protected wildlife preserve. 176 00:07:25,904 --> 00:07:29,031 Yeah. We've been using it to rebuild the mosquito population 177 00:07:29,115 --> 00:07:32,201 which, need I remind you, is an endangered species! 178 00:07:32,285 --> 00:07:35,079 Am I to assume you are the expert? 179 00:07:35,163 --> 00:07:38,082 (LAUGHING MODESTLY) Oh, I don't know about "expert." 180 00:07:38,959 --> 00:07:39,959 (CLEARS THROAT) 181 00:07:40,043 --> 00:07:41,543 Agent Pleakley at your service. 182 00:07:41,628 --> 00:07:43,337 Can we not simply destroy the island? 183 00:07:43,421 --> 00:07:45,214 No! Crazyhead! 184 00:07:45,298 --> 00:07:48,634 The mosquito's food of choice, primitive humanoid life forms, 185 00:07:48,718 --> 00:07:51,220 have colonies all over that planet. 186 00:07:51,304 --> 00:07:52,304 Are they intelligent? 187 00:07:52,389 --> 00:07:54,974 No, but they're very delicate. 188 00:07:55,058 --> 00:07:57,309 In fact, every time an asteroid strikes their planet, 189 00:07:57,394 --> 00:07:59,144 they have to begin life all over. 190 00:07:59,229 --> 00:08:00,437 (SIGHS) 191 00:08:00,522 --> 00:08:02,940 It's fascinating, isn't it? With this, I've been able to study... 192 00:08:03,024 --> 00:08:05,943 What if our military forces just landed there? 193 00:08:06,027 --> 00:08:07,778 Well, that'd be a bad idea! 194 00:08:07,862 --> 00:08:10,990 These are extremely simple creatures, miss. 195 00:08:11,074 --> 00:08:13,826 Landing there would create mass mayhem and planet-wide panic! 196 00:08:13,910 --> 00:08:17,079 A quiet capture would require an understanding of 6-2-6 197 00:08:17,163 --> 00:08:18,664 that we do not possess! 198 00:08:18,748 --> 00:08:23,252 Who, then, Mr. Pleakley, would you send for his extraction? 199 00:08:24,629 --> 00:08:26,005 Does he have a brother? 200 00:08:27,507 --> 00:08:29,008 Close grandmother, perhaps? 201 00:08:29,634 --> 00:08:31,719 (ANGRY SHOUTING) 202 00:08:31,803 --> 00:08:32,803 (INSANE JABBERING) 203 00:08:32,887 --> 00:08:34,847 Friendly cousin? 204 00:08:34,931 --> 00:08:36,265 Neighbor with a beard? 205 00:08:36,349 --> 00:08:38,809 (INMATES CHANTING FURIOUSLY) 206 00:08:38,893 --> 00:08:40,269 (WHIRRING) 207 00:08:40,353 --> 00:08:41,395 (ELECTRICAL HUMMING) 208 00:08:45,483 --> 00:08:47,818 (ENRAGED ROARING) 209 00:08:52,157 --> 00:08:54,199 - (GOBBLING) - (SNIFFLES) 210 00:08:54,284 --> 00:08:56,076 (JUMBA MURMURING) 211 00:08:56,161 --> 00:08:58,287 (LAUGHING SINISTERLY) 212 00:08:58,371 --> 00:08:59,830 He got away? 213 00:08:59,914 --> 00:09:02,458 I'm sure this comes as no surprise to you. 214 00:09:02,542 --> 00:09:05,919 I designed this creature for to be unstoppable. 215 00:09:06,004 --> 00:09:08,756 Which is precisely why you must now bring him back. 216 00:09:08,840 --> 00:09:10,174 What? Me? 217 00:09:10,258 --> 00:09:11,925 And to reward you, 218 00:09:12,010 --> 00:09:17,014 we are willing to trade your freedom for his capture. 219 00:09:17,098 --> 00:09:19,058 (SIGHS) 220 00:09:19,142 --> 00:09:22,352 6-2-6 will not come easily. 221 00:09:22,437 --> 00:09:26,440 Maybe direct hit from plasma cannon might stun him long enough to... 222 00:09:26,524 --> 00:09:30,402 Plasma cannon granted. Do we have a bargain, Dr. Jumba? 223 00:09:30,487 --> 00:09:31,695 (GRUNTS) 224 00:09:31,780 --> 00:09:33,405 B- b-but it's a delicate planet! 225 00:09:33,490 --> 00:09:35,407 (SINGSONG) Who's going to control him? 226 00:09:36,076 --> 00:09:37,076 You will. 227 00:09:37,952 --> 00:09:38,952 Very good, your highness. 228 00:09:39,037 --> 00:09:40,954 - I... I didn't quite... - (DOOR SLAMS SHUT) 229 00:09:41,039 --> 00:09:42,790 Uh, you're not joking! 230 00:09:42,874 --> 00:09:47,002 So, tell me, my little one-eyed one, 231 00:09:47,087 --> 00:09:51,715 on what poor, pitiful, defenseless planet 232 00:09:51,966 --> 00:09:57,262 has my monstrosity been unleashed? 233 00:09:58,306 --> 00:10:00,390 MAN WITH CHORUS: Mahalo Nui la 234 00:10:00,475 --> 00:10:02,768 Ke Ali Iwahine 235 00:10:02,852 --> 00:10:04,561 O Lili Ulani 236 00:10:04,646 --> 00:10:07,815 O Ka Wohi Ku 237 00:10:07,899 --> 00:10:11,068 Ka Pipio Mai O Ke Anuenue 238 00:10:11,152 --> 00:10:17,491 Na Waihooluu A Halikeole 239 00:10:17,575 --> 00:10:22,371 E Nana Na Maka I Ke Ao Malama 240 00:10:22,455 --> 00:10:28,919 Mai Hawall Akea I Kauai... 241 00:10:29,003 --> 00:10:32,005 (HULA DRUMS BEATING MIDTEMPO RHYTHM) 242 00:10:32,090 --> 00:10:35,717 (MAN SHOUTS JOYOUSLY IN HAWAllAN) 243 00:10:35,802 --> 00:10:39,096 MAN: O Kal'kaua He Inoa 244 00:10:39,180 --> 00:10:43,183 O Ka Pua Mae Ole I Ka I' 245 00:10:43,268 --> 00:10:46,520 Ka Pua Maila I Ka Mauna 246 00:10:46,604 --> 00:10:50,649 I Ke Kuahiwi O Mauna Kea 247 00:10:50,733 --> 00:10:54,486 Ke 'Maila I K'lauea 248 00:10:54,571 --> 00:10:58,824 M'lamalama I Wahinekapu 249 00:10:58,908 --> 00:11:02,202 A Ka Luna O Uw'kahuna 250 00:11:02,287 --> 00:11:05,664 I Ka Pali Kapu O Ka Auea 251 00:11:05,748 --> 00:11:09,668 MAN AND CHORUS: Ea Mai Ke Ali I Kia Manu 252 00:11:09,752 --> 00:11:13,797 Ua Wehi I Ka Hulu O Ka Mamo 253 00:11:13,882 --> 00:11:16,967 Ka Pua Nani A O Hawai I 254 00:11:17,051 --> 00:11:22,764 O Kal'kaua He Inoa 255 00:11:25,143 --> 00:11:28,312 CHORUS: O Kal'kaua He Inoa 256 00:11:28,396 --> 00:11:32,816 Ka Pua Mae Ole I Ka I' 257 00:11:32,901 --> 00:11:35,861 Ka Pua Maila I Ka Mauna 258 00:11:35,945 --> 00:11:37,237 I Ke Kuahiwi O Mauna Kea 259 00:11:37,322 --> 00:11:39,823 (SPEAKING HAWAllAN) 260 00:11:39,908 --> 00:11:42,492 Ke 'Maila I K'lauea... 261 00:11:42,577 --> 00:11:44,369 One, two, three, four... 262 00:11:44,454 --> 00:11:46,496 ...M'lamalama I Wahinekapu... 263 00:11:46,581 --> 00:11:48,081 Ay-yi-yi. 264 00:11:48,166 --> 00:11:51,126 ...A Ka Luna O Uw'kahuna 265 00:11:51,211 --> 00:11:55,255 I Ka Pali Kapu O Ka Auea 266 00:11:55,340 --> 00:11:57,382 MAN AND CHORUS: Mahalo Nui la 267 00:11:57,467 --> 00:11:59,426 Ke Ali Iwahine 268 00:11:59,510 --> 00:12:01,220 O Lili Ulani 269 00:12:01,304 --> 00:12:04,556 O Ka Wohi Ku... 270 00:12:04,641 --> 00:12:07,976 Ea Mai Ke Ali I Kia Manu 271 00:12:08,061 --> 00:12:12,439 Ua Wehi I Ka Hulu O Ka Mamo 272 00:12:12,523 --> 00:12:14,858 Ka Pua Nani A O Hawai I 273 00:12:14,943 --> 00:12:19,446 O Kal'kaua He Inoa... 274 00:12:19,530 --> 00:12:23,450 ALL: He inoa no kalani Kalakaua kulele. 275 00:12:23,534 --> 00:12:24,660 - Whoa! - Whoa! 276 00:12:24,744 --> 00:12:25,744 (WOMEN GASP) 277 00:12:25,828 --> 00:12:27,746 INSTRUCTOR: Stop. Stop. 278 00:12:27,830 --> 00:12:31,208 Lilo, why are you all wet? 279 00:12:31,292 --> 00:12:32,584 It's sandwich day. 280 00:12:34,504 --> 00:12:35,837 (SIGHING) 281 00:12:35,922 --> 00:12:39,007 Every Thursday, I take Pudge the fish a peanut butter sandwich. 282 00:12:39,092 --> 00:12:40,592 Pudge is a fish? 283 00:12:40,677 --> 00:12:43,470 And today we were out of peanut butter! 284 00:12:43,554 --> 00:12:47,891 So I asked my sister what to give him and she said a tuna sandwich. 285 00:12:47,976 --> 00:12:50,269 I can't give Pudge tuna! 286 00:12:50,353 --> 00:12:53,063 (WHISPERING) Do you know what tuna is? 287 00:12:53,648 --> 00:12:55,899 - Fish? - It's fish! 288 00:12:55,984 --> 00:12:59,653 If I gave Pudge tuna, I'd be an abomination! 289 00:12:59,737 --> 00:13:01,780 I'm late because I had to go to the store 290 00:13:01,864 --> 00:13:06,285 and get peanut butter 'cause all we have is stinkin' tuna! 291 00:13:06,369 --> 00:13:09,162 Lilo, Lilo, why is this so important? 292 00:13:09,247 --> 00:13:11,248 Pudge controls the weather. 293 00:13:13,960 --> 00:13:16,753 - You're crazy. - (LILO SHRIEKING) 294 00:13:16,838 --> 00:13:19,715 - (ALL SCREAMING) - Please! Please! 295 00:13:20,300 --> 00:13:22,134 Everybody calm down! 296 00:13:23,344 --> 00:13:24,344 - (CRYING) - Girls... 297 00:13:24,429 --> 00:13:25,679 (SPEAKING HAWAllAN) 298 00:13:25,763 --> 00:13:27,014 Shh. 299 00:13:27,682 --> 00:13:29,599 - Lilo... - I'm sorry! I'm sorry! 300 00:13:29,684 --> 00:13:31,059 I won't do it again! 301 00:13:31,144 --> 00:13:33,353 Maybe we should call your sister. 302 00:13:33,438 --> 00:13:36,898 No! I'll be good! I want to dance. 303 00:13:36,983 --> 00:13:38,608 I practiced. 304 00:13:39,193 --> 00:13:40,902 I just want to dance. 305 00:13:41,404 --> 00:13:43,155 I practiced. 306 00:13:44,866 --> 00:13:46,283 Ooh, she bit me. 307 00:13:46,367 --> 00:13:48,577 GIRLS: Eww! 308 00:13:50,580 --> 00:13:52,247 (ALL CHEERING) 309 00:13:52,332 --> 00:13:54,541 (GIRLS LAUGHING AND SHOUTING) 310 00:13:54,625 --> 00:13:56,418 I called your sister. 311 00:13:56,502 --> 00:13:59,338 She said to wait for her here on the porch. 312 00:14:00,340 --> 00:14:02,424 We'll try again on Sunday. 313 00:14:02,508 --> 00:14:05,969 (CHILDREN SHOUTING PLAYFULLY IN DISTANCE) 314 00:14:09,724 --> 00:14:11,391 Does this look infected to you? 315 00:14:11,476 --> 00:14:12,559 Yeah. 316 00:14:12,643 --> 00:14:14,186 (GIRLS GASPING) 317 00:14:14,270 --> 00:14:16,188 You better not have rabies. 318 00:14:16,272 --> 00:14:19,900 If you have rabies, the dogcatcher is going to have to cut... 319 00:14:19,984 --> 00:14:22,361 Are you going to play dolls? 320 00:14:22,445 --> 00:14:24,946 You don't have a doll. 321 00:14:25,031 --> 00:14:26,323 This is Scrump. 322 00:14:26,407 --> 00:14:27,532 (ALL GASPING) 323 00:14:27,617 --> 00:14:29,659 I made her, but her head is too big. 324 00:14:29,744 --> 00:14:33,288 So I pretend a bug laid eggs in her ears, and she's upset 325 00:14:33,373 --> 00:14:36,583 because she only has a few more days to... 326 00:14:36,667 --> 00:14:39,836 (SOFT, SAD MUSIC PLAYING) 327 00:14:56,104 --> 00:14:57,229 Lilo! 328 00:14:58,272 --> 00:14:59,481 Lilo? 329 00:15:03,236 --> 00:15:04,444 Lilo? 330 00:15:05,947 --> 00:15:07,239 Oh, no. 331 00:15:08,699 --> 00:15:09,866 (GRUNTS) 332 00:15:09,951 --> 00:15:11,243 You better be home. 333 00:15:12,328 --> 00:15:13,620 (DOG BARKING) 334 00:15:13,704 --> 00:15:14,871 (ENGINE PURRING) 335 00:15:14,956 --> 00:15:17,749 - (BRAKES SCREECH) - Hey! Watch where you're going! 336 00:15:17,834 --> 00:15:19,126 Stupidhead! 337 00:15:21,796 --> 00:15:22,796 (PANTING) 338 00:15:22,880 --> 00:15:25,006 (ELVIS PRESLEY'S "HEARTBREAK HOTEL" PLAYING) 339 00:15:25,091 --> 00:15:28,468 I Found A New Place To Dwell... 340 00:15:28,553 --> 00:15:29,845 Oh, Lilo! 341 00:15:29,929 --> 00:15:32,389 Lilo! Open the door, Lilo! 342 00:15:32,473 --> 00:15:33,473 LILO: Go away. 343 00:15:33,558 --> 00:15:35,976 ...You Make Me So Lonely, Baby... ♪ 344 00:15:36,060 --> 00:15:38,603 Lilo? We don't have time for this. 345 00:15:38,688 --> 00:15:39,813 ...I Get So Lonely... 346 00:15:39,897 --> 00:15:41,440 Leave me alone to die. 347 00:15:41,524 --> 00:15:45,569 Come on, Lilo that social worker's going to be here any minute! 348 00:15:45,653 --> 00:15:46,862 ...You Still Can Find... 349 00:15:46,946 --> 00:15:48,447 (VOLUME INCREASES) ...Some Room... 350 00:15:48,531 --> 00:15:49,698 (GROWLING) 351 00:15:49,782 --> 00:15:53,910 For Brokenhearted Lovers To Cry Away Their Gloom 352 00:15:54,495 --> 00:15:55,745 (FRUSTRATED GROAN) 353 00:15:56,497 --> 00:15:58,748 Don't Make Me So Lonely 354 00:15:58,833 --> 00:16:01,168 I Get So Lonely I Could Die... 355 00:16:01,252 --> 00:16:02,252 (ENGINE TURNS OFF) 356 00:16:02,336 --> 00:16:04,129 (WOOD CREAKING) 357 00:16:04,213 --> 00:16:06,256 - (GRUNTS) - The Bellhop's Tears Keep Flowin'... 358 00:16:06,340 --> 00:16:08,091 You are so finished when I get in there! 359 00:16:08,176 --> 00:16:09,176 (MOUTHING SONG) 360 00:16:09,260 --> 00:16:11,094 Well, They Been So Long On Lonely Street 361 00:16:11,179 --> 00:16:13,472 They Ain't Ever Gonna Look Back... 362 00:16:13,556 --> 00:16:16,808 Oh, I'm going to stuff you in the blender, push "puree," 363 00:16:16,893 --> 00:16:19,227 then bake you into a pie and feed it to the social worker! 364 00:16:19,312 --> 00:16:22,481 And when he says, "Mmm, this is great. What's your secret?" I'm going to say... 365 00:16:22,565 --> 00:16:23,815 (GASPS) 366 00:16:23,900 --> 00:16:27,486 "Love... And nurturing." 367 00:16:28,112 --> 00:16:29,738 Hi. Uh... 368 00:16:30,281 --> 00:16:31,406 (HAMMER CLUNKS) 369 00:16:31,491 --> 00:16:32,741 You must be the, uh... 370 00:16:32,825 --> 00:16:34,201 The stupidhead. 371 00:16:34,285 --> 00:16:36,286 Oh! Oh... 372 00:16:36,370 --> 00:16:39,164 Oh, you know, I'm really sorry about that 373 00:16:39,248 --> 00:16:41,541 and if I'd known who you were, of course I never would've... 374 00:16:41,626 --> 00:16:43,877 Uh... I can pay for that. 375 00:16:43,961 --> 00:16:45,587 It's a rental. 376 00:16:45,671 --> 00:16:47,214 Are you the guardian in question? 377 00:16:47,298 --> 00:16:49,883 Yes. I'm Nani. 378 00:16:49,967 --> 00:16:52,135 Nice to meet you, Mister... 379 00:16:52,220 --> 00:16:53,220 Bubbles. 380 00:16:53,304 --> 00:16:55,680 Mr. Bubbles. That's a strange... 381 00:16:55,765 --> 00:16:57,015 Yes, I know. 382 00:16:57,099 --> 00:16:59,559 Are you going to invite me in, Nani? 383 00:16:59,644 --> 00:17:02,687 Uh... I thought we could sit out here and talk. 384 00:17:03,356 --> 00:17:04,814 I don't think so. 385 00:17:05,399 --> 00:17:07,484 (QUIETLY) Right. Uh... 386 00:17:07,568 --> 00:17:09,319 (FROM INSIDE) ...It's Always Crowded... 387 00:17:09,403 --> 00:17:10,570 This way. 388 00:17:10,655 --> 00:17:12,572 ...You Still Can Find Some Room 389 00:17:12,657 --> 00:17:17,369 For Brokenhearted Lovers To Cry Away Their Gloom 390 00:17:17,453 --> 00:17:20,288 You Make Me So Lonely, Baby... 391 00:17:20,373 --> 00:17:22,791 Uh... Wait here. 392 00:17:22,875 --> 00:17:24,626 (CLATTERING) 393 00:17:25,711 --> 00:17:28,255 (GLASS BREAKING, CRASHING) 394 00:17:28,339 --> 00:17:30,382 - (RECORD SCRATCHES, MUSIC STOPS) - LILO: Hey! 395 00:17:30,466 --> 00:17:32,300 (CLUNKING) 396 00:17:32,385 --> 00:17:35,720 (PANTING) So... Lemonade? 397 00:17:35,805 --> 00:17:38,431 Do you often leave your sister home alone? 398 00:17:38,516 --> 00:17:39,933 No. Never. 399 00:17:40,560 --> 00:17:41,560 (NANI SHRIEKS) 400 00:17:41,644 --> 00:17:43,228 Well, except for just now. 401 00:17:43,312 --> 00:17:46,147 Uh, I had to run to the store to get some... 402 00:17:46,232 --> 00:17:48,108 - (STEAM WHISTLING) - Oh! 403 00:17:49,569 --> 00:17:52,404 You left the stove on while you were out? 404 00:17:52,488 --> 00:17:54,406 Low heat! Just a simmer. 405 00:17:55,116 --> 00:17:57,659 Mmm! It's coming along great. 406 00:17:57,743 --> 00:17:59,869 - (LOUD WHOOSH, YELLS) - I found that this morning. 407 00:17:59,954 --> 00:18:01,746 Lilo! There you are. 408 00:18:01,831 --> 00:18:06,042 Honeyface... This is Mr. Bubbles. 409 00:18:06,752 --> 00:18:08,295 Nice to meet you. 410 00:18:08,379 --> 00:18:10,463 Your knuckles say "Cobra." 411 00:18:10,548 --> 00:18:11,590 (CRACKING) 412 00:18:13,926 --> 00:18:16,052 Cobra Bubbles. 413 00:18:16,137 --> 00:18:18,805 You don't look like a social worker. 414 00:18:18,889 --> 00:18:21,099 I'm a special classification. 415 00:18:21,183 --> 00:18:23,852 Did you ever kill anyone? 416 00:18:25,354 --> 00:18:27,772 We're getting off the subject. 417 00:18:27,857 --> 00:18:30,317 Let's talk about you. Are you happy? 418 00:18:30,985 --> 00:18:32,402 (NO AUDIO) 419 00:18:33,904 --> 00:18:36,489 I'm adjusted. I eat four food groups 420 00:18:36,574 --> 00:18:39,034 and look both ways before crossing the street 421 00:18:39,118 --> 00:18:41,786 and take long naps and get disciplined. 422 00:18:41,871 --> 00:18:43,663 - (MUFFLED GASP) - Disciplined? 423 00:18:43,748 --> 00:18:48,627 Yeah. She disciplines me real good. Sometimes five times a day. 424 00:18:48,711 --> 00:18:49,919 - With bricks. - No... 425 00:18:50,004 --> 00:18:51,087 Bricks? 426 00:18:51,172 --> 00:18:52,714 Uh-huh, in a pillowcase. 427 00:18:52,798 --> 00:18:55,592 Okay! That's enough sugar for you. 428 00:18:55,676 --> 00:18:58,011 Why don't you run along, you little cutie. 429 00:18:58,095 --> 00:18:59,095 (NERVOUS GIGGLE) 430 00:18:59,180 --> 00:19:01,681 The other social workers just thought she was a scream. 431 00:19:01,766 --> 00:19:02,766 Thirsty? 432 00:19:04,769 --> 00:19:08,229 Let me illuminate to you the precarious situation 433 00:19:08,314 --> 00:19:10,398 in which you have found yourself. 434 00:19:11,067 --> 00:19:16,154 I am the one they call when things go wrong, 435 00:19:16,238 --> 00:19:20,241 and things have indeed gone wrong. 436 00:19:27,750 --> 00:19:30,251 (SPOONS CLINKING) 437 00:19:34,799 --> 00:19:36,716 (RATTLING) 438 00:19:37,385 --> 00:19:40,053 My friends need to be punished. 439 00:19:42,515 --> 00:19:43,932 (GROANS) 440 00:19:44,975 --> 00:19:47,143 Call me next time you're left here alone. 441 00:19:47,228 --> 00:19:48,228 Yep. 442 00:19:49,730 --> 00:19:52,649 In case you're wondering, this did not go well. 443 00:19:52,733 --> 00:19:54,150 (NAILS CLATTERING) 444 00:19:54,235 --> 00:19:56,736 You have three days to change my mind. 445 00:19:59,615 --> 00:20:02,242 (SHRIEKING) 446 00:20:02,827 --> 00:20:05,328 (SHRIEKING CONTINUES) 447 00:20:05,413 --> 00:20:07,288 - Blah. - Eww! 448 00:20:07,373 --> 00:20:08,373 Lilo! 449 00:20:08,874 --> 00:20:10,083 (BOOTS SCREECH) 450 00:20:15,089 --> 00:20:16,256 (HINGES CREAK/DOOR SHUTS) 451 00:20:24,306 --> 00:20:25,306 (SLAMS) 452 00:20:25,891 --> 00:20:27,392 (HINGES CREAKS) 453 00:20:32,314 --> 00:20:34,315 (LILO GROWLS) 454 00:20:34,400 --> 00:20:35,984 (SNARLING AND GROWLING) 455 00:20:36,068 --> 00:20:37,235 (HISSES) 456 00:20:37,319 --> 00:20:40,739 Why didn't you wait at the school? You were supposed to wait there! 457 00:20:40,823 --> 00:20:42,407 - Lilo! - (GRUNTING) 458 00:20:42,491 --> 00:20:46,202 Do you not understand? Do you want to be taken away? 459 00:20:46,287 --> 00:20:47,620 Answer me! 460 00:20:47,705 --> 00:20:49,831 - No! - No, you don't understand? 461 00:20:49,915 --> 00:20:51,916 - No! - No, what? 462 00:20:52,001 --> 00:20:53,835 No! 463 00:20:53,919 --> 00:20:54,919 (GRUNTS) 464 00:20:55,629 --> 00:20:58,757 (MUFFLED WHINING) 465 00:21:00,509 --> 00:21:01,509 (FRUSTRATED GRUNT) 466 00:21:01,594 --> 00:21:03,887 You're such a pain! 467 00:21:03,971 --> 00:21:07,140 So why don't you sell me and buy a rabbit instead? 468 00:21:07,224 --> 00:21:09,809 At least a rabbit would behave better than you! 469 00:21:09,894 --> 00:21:14,063 Go ahead! Then you'll be happy because it'll be smarter than me, too! 470 00:21:14,148 --> 00:21:15,774 And quieter! 471 00:21:15,858 --> 00:21:18,485 You'll like it, 'cause it's stinky, like you! 472 00:21:18,569 --> 00:21:19,569 (SLAMS) 473 00:21:19,653 --> 00:21:22,113 Go to your room! 474 00:21:22,198 --> 00:21:23,907 I'm already in my room! 475 00:21:23,991 --> 00:21:24,991 (SLAMS) 476 00:21:26,952 --> 00:21:28,787 (MUFFLED SCREAMING) 477 00:21:28,871 --> 00:21:30,830 (MUFFLED SCREAMING) 478 00:21:39,632 --> 00:21:40,632 (SOFTLY) Hey. 479 00:21:42,384 --> 00:21:45,637 I brought you some pizza, in case you were hungry. 480 00:21:46,764 --> 00:21:49,349 We're a broken family, aren't we? 481 00:21:50,392 --> 00:21:51,768 No. 482 00:21:53,145 --> 00:21:55,188 Maybe, a little. 483 00:21:57,233 --> 00:21:59,317 Maybe a lot. 484 00:21:59,401 --> 00:22:01,444 I shouldn't have yelled at you. 485 00:22:01,529 --> 00:22:04,239 We're sisters. It's our job. 486 00:22:04,740 --> 00:22:05,949 Yeah, well, from now on... 487 00:22:06,033 --> 00:22:08,952 I like you better as a sister than a mom. 488 00:22:10,454 --> 00:22:11,788 Yeah? 489 00:22:11,872 --> 00:22:15,542 And you like me better as a sister than a rabbit, right? 490 00:22:15,626 --> 00:22:16,668 (SNIFFLING) 491 00:22:16,752 --> 00:22:17,752 (GENTLY) Oh... 492 00:22:17,837 --> 00:22:18,962 Oh, oh, oh, oh. 493 00:22:20,339 --> 00:22:21,339 Yes. 494 00:22:22,174 --> 00:22:23,424 Yes, I do. 495 00:22:24,093 --> 00:22:25,093 (SNIFFLES) 496 00:22:25,177 --> 00:22:27,720 I hit Mertle Edmonds today. 497 00:22:27,805 --> 00:22:28,972 You hit her? 498 00:22:29,056 --> 00:22:30,473 Before I bit her. 499 00:22:30,558 --> 00:22:33,643 You bit her. Lilo, you shouldn't... 500 00:22:33,727 --> 00:22:35,562 People treat me different. 501 00:22:37,565 --> 00:22:39,899 They just don't know what to say. 502 00:22:39,984 --> 00:22:41,234 I'll tell you what. 503 00:22:41,318 --> 00:22:43,945 If you promise not to fight anymore 504 00:22:44,029 --> 00:22:48,783 I promise not to yell at you, except on special occasions. 505 00:22:48,868 --> 00:22:52,078 Tuesdays and bank holidays would be good. 506 00:22:52,162 --> 00:22:53,663 Yeah? Would that be good? 507 00:22:53,747 --> 00:22:54,956 (BOTH GIGGLING) 508 00:22:55,040 --> 00:22:57,333 Oh! My camera's full again. 509 00:22:57,835 --> 00:23:00,461 (WHISPERING) Aren't they beautiful? 510 00:23:00,546 --> 00:23:01,546 (LOW RUMBLING) 511 00:23:01,630 --> 00:23:03,131 (ELECTRICAL CRACKLING) 512 00:23:03,215 --> 00:23:06,217 (RUMBLING CONTINUING) 513 00:23:08,178 --> 00:23:10,680 (THUNDERING WHOOSH) 514 00:23:10,764 --> 00:23:12,473 A falling star! 515 00:23:12,558 --> 00:23:14,350 (CAR ALARMS BLARING IN DISTANCE) 516 00:23:14,435 --> 00:23:15,768 (WHOOSHING) 517 00:23:15,853 --> 00:23:16,853 (EXPLOSIVE THUD) 518 00:23:16,937 --> 00:23:20,523 I call it! Get out! Get out! I have to make a wish! 519 00:23:21,108 --> 00:23:23,192 Can't you go any faster? 520 00:23:23,277 --> 00:23:25,695 Oh, no! Gravity is increasing on me. 521 00:23:25,779 --> 00:23:27,196 No, it's not! 522 00:23:27,281 --> 00:23:30,158 It is, too, Lilo. The same thing happened yesterday. 523 00:23:30,242 --> 00:23:33,995 You rotten sister! Your butt is crushing me! 524 00:23:34,079 --> 00:23:35,747 Why do you act so weird? 525 00:23:35,831 --> 00:23:37,081 (SLAMS) 526 00:23:40,127 --> 00:23:41,336 (QUIETLY) It's me again. 527 00:23:42,379 --> 00:23:48,134 I need someone to be my friend... Someone who won't run away. 528 00:23:48,218 --> 00:23:53,640 Maybe send me an angel... The nicest angel you have. 529 00:23:54,391 --> 00:23:55,516 (FLAMES ROARING) 530 00:23:55,601 --> 00:23:57,977 (SHOUTING IN ALIEN LANGUAGE) 531 00:23:58,062 --> 00:24:00,104 (LAUGHING MANIACALLY) 532 00:24:04,902 --> 00:24:06,903 (SNIFFING) 533 00:24:07,404 --> 00:24:09,697 (FEET PATTERING) 534 00:24:10,908 --> 00:24:13,117 - (PLOPPING) - (PISTOL ZINGS) 535 00:24:13,202 --> 00:24:14,494 (PLOPPING) 536 00:24:14,578 --> 00:24:16,120 (PISTOL ZINGS) 537 00:24:18,207 --> 00:24:19,290 (GROWLS) 538 00:24:19,375 --> 00:24:21,834 - (FROG CROAKING) - (WEAPONS COCK) 539 00:24:23,128 --> 00:24:26,214 (SHOUTING IN ALIEN LANGUAGE) 540 00:24:27,216 --> 00:24:28,800 (LOUD RUMBLING) 541 00:24:28,884 --> 00:24:31,886 (SHOUTING IN ALIEN LANGUAGE) 542 00:24:31,971 --> 00:24:33,763 (GRUNTING) 543 00:24:35,766 --> 00:24:38,685 (GRUNTING AND GROANING) 544 00:24:41,522 --> 00:24:42,689 What we when hit? 545 00:24:45,734 --> 00:24:48,403 There it is. It stay jammed under the fender. 546 00:24:48,487 --> 00:24:49,904 (ALIEN GROANS, DRIVERS GASP) 547 00:24:50,823 --> 00:24:52,240 We better call somebody. 548 00:24:56,036 --> 00:24:57,412 (GROANS) 549 00:24:57,997 --> 00:25:00,540 (GROANING) 550 00:25:00,624 --> 00:25:02,083 - (WHIMPERING) - (GASPS) 551 00:25:02,668 --> 00:25:03,668 (ALL WHIMPERING) 552 00:25:03,752 --> 00:25:05,503 (GROWLS) 553 00:25:05,587 --> 00:25:06,587 (GASPS) 554 00:25:06,672 --> 00:25:08,381 (SHOUTING IN ALIEN LANGUAGE) 555 00:25:08,465 --> 00:25:10,383 - (SHOUTING) - (WHIMPERING) 556 00:25:10,467 --> 00:25:12,510 NANl: We're looking for something that can defend itself... 557 00:25:12,594 --> 00:25:16,556 Something that won't die... Something sturdy, you know? 558 00:25:16,640 --> 00:25:17,890 Like a lobster. 559 00:25:17,975 --> 00:25:20,685 Lilo, you lolo. Do we have a lobster door? 560 00:25:20,769 --> 00:25:23,271 No. We have a dog door. We are getting a dog. 561 00:25:25,524 --> 00:25:27,191 (FRANTIC GRUNTING) 562 00:25:27,276 --> 00:25:28,901 (JUMBA LAUGHS IN DISTANCE) 563 00:25:28,986 --> 00:25:32,572 JUMBA: So nice to see your pretty face again! 564 00:25:32,656 --> 00:25:33,656 Jumba? 565 00:25:33,741 --> 00:25:37,243 We need your name and address at the bottom of the form... 566 00:25:39,371 --> 00:25:41,789 The kennel's back this way. 567 00:25:41,874 --> 00:25:43,458 Go. Pick someone out. 568 00:25:46,545 --> 00:25:48,004 (ECHOING) Hello? 569 00:25:49,882 --> 00:25:50,882 (ECHOING) Hello? 570 00:25:50,966 --> 00:25:52,633 (THUMPING) 571 00:25:53,427 --> 00:25:55,845 Are there any "aminals" in here? 572 00:25:56,555 --> 00:25:58,389 (PANTING AND WHINING) 573 00:26:01,101 --> 00:26:02,351 (SNIFFING) 574 00:26:03,395 --> 00:26:05,104 LILO: Hello! 575 00:26:15,908 --> 00:26:17,158 Hi. 576 00:26:17,242 --> 00:26:18,367 Hoh... Ha... 577 00:26:18,452 --> 00:26:19,619 Hi... 578 00:26:21,288 --> 00:26:22,413 Wow! 579 00:26:23,082 --> 00:26:25,333 Oh, yes. Mm-hmm. All of our dogs are adoptable. 580 00:26:26,126 --> 00:26:27,168 Except that one! 581 00:26:28,087 --> 00:26:29,170 What is that thing? 582 00:26:29,254 --> 00:26:32,090 A dog, I think. But it was dead this morning. 583 00:26:32,174 --> 00:26:33,591 It was dead this morning? 584 00:26:33,675 --> 00:26:36,469 Well, we thought it was dead. It was hit by a truck. 585 00:26:36,553 --> 00:26:38,971 I like him! Come here, boy. 586 00:26:39,723 --> 00:26:41,224 (STRAINING GROWL) 587 00:26:41,308 --> 00:26:43,017 Oh! Aah! 588 00:26:43,102 --> 00:26:44,393 (GRUNTS) 589 00:26:44,478 --> 00:26:46,062 Wouldn't you like a different dog? 590 00:26:46,146 --> 00:26:48,356 We have better dogs, dear. 591 00:26:48,440 --> 00:26:51,984 Not better than him. He can talk! Say hello. 592 00:26:52,069 --> 00:26:53,653 He... Hel... 593 00:26:53,737 --> 00:26:55,488 Dogs can't talk, dear. 594 00:26:55,572 --> 00:26:56,572 LILO: He did. 595 00:26:56,657 --> 00:26:59,283 Does it have to be this dog? 596 00:26:59,368 --> 00:27:01,035 (PANTING) 597 00:27:01,120 --> 00:27:02,370 (GRUNTING) 598 00:27:02,454 --> 00:27:03,454 (SMACKING) 599 00:27:03,539 --> 00:27:05,998 Yes, he's good. I can tell. 600 00:27:06,083 --> 00:27:08,501 WOMAN: You'll have to think of a name for him. 601 00:27:08,585 --> 00:27:11,170 His name is... Stitch. 602 00:27:11,255 --> 00:27:13,798 - Now, that's not a real name... - Hmm. Uh-uh, uh-uh-uh. 603 00:27:13,882 --> 00:27:17,218 ...In Iceland... But here, it's a good name. 604 00:27:17,302 --> 00:27:18,761 Stitch it is. 605 00:27:18,846 --> 00:27:20,680 And there's a two dollar license fee. 606 00:27:20,764 --> 00:27:22,223 I want to buy him! 607 00:27:22,307 --> 00:27:24,559 (WHISPERING) Can I borrow two dollars? 608 00:27:30,149 --> 00:27:32,066 He's all yours. 609 00:27:32,151 --> 00:27:34,777 JUMBA: You're all mine. 610 00:27:34,862 --> 00:27:36,028 PLEAKLEY: Well, what's he doing? 611 00:27:36,113 --> 00:27:39,365 Shh! Keep quiet. He's listening for us. 612 00:27:43,036 --> 00:27:45,121 (WHISPERING) How good is his hearing? I mean, can he... 613 00:27:45,205 --> 00:27:46,497 (GRUNTS) 614 00:27:46,582 --> 00:27:48,124 (CHOKING) 615 00:27:49,126 --> 00:27:50,334 (LASER HUMS) 616 00:27:52,254 --> 00:27:53,838 Why don't you run? 617 00:27:55,007 --> 00:27:56,299 (BARKING) 618 00:27:56,383 --> 00:27:57,842 Coming! I'm coming! 619 00:27:57,926 --> 00:27:59,218 Stop! 620 00:27:59,303 --> 00:28:02,847 I have just determined this situation to be far too hazardous! 621 00:28:02,931 --> 00:28:04,724 Don't worry, I won't hit her. 622 00:28:04,808 --> 00:28:08,936 No! That girl is a part of the mosquito food chain. 623 00:28:09,021 --> 00:28:11,147 Here! Educate yourself. 624 00:28:12,274 --> 00:28:16,777 Using a little girl for a shield. This is low, even for you! 625 00:28:16,862 --> 00:28:19,947 - (TAUNTINGLY) Whoo-hoo! - Bah! 626 00:28:20,032 --> 00:28:21,032 (YELLS) 627 00:28:21,116 --> 00:28:22,825 Tear him apart with all both my bare hands! 628 00:28:22,910 --> 00:28:23,910 - Have you lost your mind? - (BARKING) 629 00:28:23,994 --> 00:28:25,369 What is it, Stitch? 630 00:28:25,996 --> 00:28:27,663 We cannot be seen! 631 00:28:27,748 --> 00:28:28,748 (BARKING) 632 00:28:28,832 --> 00:28:31,792 - Bad dog, barking at nothing! - (MUTTERING) 633 00:28:33,170 --> 00:28:36,380 You can't shoot, and you can't be seen. 634 00:28:36,465 --> 00:28:39,133 Look at you! (WHISPERING) You look like a monster. 635 00:28:39,218 --> 00:28:41,052 We have to blend in. 636 00:28:42,012 --> 00:28:43,721 NANl: Okay, I got to get to work. 637 00:28:43,805 --> 00:28:46,724 Stick around town and stay out of the roads, okay? 638 00:28:46,808 --> 00:28:48,976 - I'll meet you at 1:00. - Hmm? 639 00:28:49,061 --> 00:28:51,312 Oh! Ah! 640 00:28:51,980 --> 00:28:53,564 (CHUCKLING) 641 00:28:54,524 --> 00:28:57,485 (GROWLING AND SNARLING) 642 00:28:57,569 --> 00:28:59,320 NANI: Okay, I guess we should be going. 643 00:28:59,404 --> 00:29:00,529 (RASPBERRY KISS) 644 00:29:00,614 --> 00:29:02,823 (GIGGLES) What about stitch? 645 00:29:02,908 --> 00:29:04,992 (DISGUSTED GRUNT) 646 00:29:06,286 --> 00:29:07,286 (BICYCLE BELL CHIMES) 647 00:29:07,371 --> 00:29:08,537 (GROWLS) 648 00:29:08,622 --> 00:29:09,622 (GASPS) 649 00:29:09,706 --> 00:29:10,873 My friends! 650 00:29:10,958 --> 00:29:13,251 (GASPING AND SHRIEKING) 651 00:29:13,335 --> 00:29:14,919 (ALL PANTING) 652 00:29:15,003 --> 00:29:16,879 What do you want? 653 00:29:16,964 --> 00:29:21,926 I'm sorry I bit you and pulled your hair and punched you in the face. 654 00:29:22,010 --> 00:29:24,136 Apology not accepted. 655 00:29:24,221 --> 00:29:26,639 Now get out of my way before I run you over. 656 00:29:26,723 --> 00:29:27,723 (SHRIEKS) 657 00:29:27,808 --> 00:29:30,309 I got a new dog. His name is Stitch. 658 00:29:30,394 --> 00:29:34,355 That is the ugliest thing I have ever saw. 659 00:29:34,439 --> 00:29:36,274 - Yeah. - Yeah. 660 00:29:36,358 --> 00:29:38,609 Eww! Get it away from me! I'm gonna get a disease! 661 00:29:38,694 --> 00:29:39,694 (STITCH GASPS) 662 00:29:41,029 --> 00:29:42,488 (SHRIEKS) 663 00:29:42,572 --> 00:29:43,739 (CRYING) 664 00:29:43,824 --> 00:29:45,992 Somebody do something! 665 00:29:46,076 --> 00:29:47,868 Oh, great! He's loose. 666 00:29:47,953 --> 00:29:50,538 His destructive programming is taking effect. 667 00:29:50,622 --> 00:29:53,457 He will be irresistibly drawn to large cities 668 00:29:53,542 --> 00:29:55,084 where he will back up sewers, 669 00:29:55,168 --> 00:29:58,129 reverse street signs and steal everyone's left shoe. 670 00:30:03,218 --> 00:30:04,468 (SNARLING) 671 00:30:08,932 --> 00:30:10,182 (FRUSTRATED GRUNTING) 672 00:30:16,606 --> 00:30:19,817 It's nice to live on an island with no large cities. 673 00:30:19,901 --> 00:30:21,569 (GASPS) 674 00:30:21,653 --> 00:30:24,030 (BABBLING) 675 00:30:24,114 --> 00:30:25,823 Are you okay? 676 00:30:26,575 --> 00:30:29,577 (ROCK INTRO TO ELVIS PRESLEY SINGING "STUCK ON YOU") 677 00:30:30,495 --> 00:30:31,495 Doo-doo 678 00:30:32,289 --> 00:30:33,622 Doo-doo 679 00:30:33,707 --> 00:30:37,293 You Can Shake An Apple Off An Apple Tree 680 00:30:37,377 --> 00:30:40,338 Shake-a, Shake-a, Sugar, But You'll Never Shake Me 681 00:30:40,422 --> 00:30:41,505 Uh-uh-uh 682 00:30:41,590 --> 00:30:42,590 Doo-doo-doo 683 00:30:42,674 --> 00:30:44,717 No, Siree, Uh-uh... 684 00:30:44,801 --> 00:30:46,344 - Uh-uh. - ...Doo-doo-doo 685 00:30:46,428 --> 00:30:47,845 Doo-doo-doo 686 00:30:47,929 --> 00:30:50,639 I'm Gonna Stick Like Glue 687 00:30:50,724 --> 00:30:52,725 Stick Because I'm... 688 00:30:52,809 --> 00:30:54,977 Stuck On You 689 00:30:55,562 --> 00:30:56,812 I'm Gonna Run My Fingers 690 00:30:56,897 --> 00:30:58,647 Through Your Long, Black hair... 691 00:30:58,732 --> 00:31:00,858 Hey, over here, little buddy. 692 00:31:00,942 --> 00:31:02,360 ...Squeeze You Tighter Than A Grizzly Bear 693 00:31:02,444 --> 00:31:04,445 - Uh-uh-uh - Doo-doo-doo 694 00:31:04,529 --> 00:31:06,530 Yes, Siree, Uh-huh 695 00:31:06,615 --> 00:31:09,700 Doo-doo-doo, Doo-doo-doo 696 00:31:09,785 --> 00:31:12,536 I'm Gonna Stick Like Glue 697 00:31:12,621 --> 00:31:14,580 Stick Because I'm... 698 00:31:14,664 --> 00:31:16,415 Stuck On You 699 00:31:17,793 --> 00:31:19,377 Hide In The Kitchen 700 00:31:19,461 --> 00:31:21,253 Hide In The Hall 701 00:31:21,338 --> 00:31:24,382 Ain't Gonna Do You No Good At All 702 00:31:24,466 --> 00:31:28,094 'Cause Once I Catch Ya And The Kissin' Starts 703 00:31:28,178 --> 00:31:31,847 A Team O' Wild Horses Couldn't Tear Us Apart 704 00:31:31,932 --> 00:31:35,393 Try To Take A Tiger From His Daddy's Side... 705 00:31:35,477 --> 00:31:36,477 (LAUGHS) 706 00:31:36,561 --> 00:31:40,815 When you're ready to give up just let us know, heh? 707 00:31:40,899 --> 00:31:41,899 Whee! 708 00:31:41,983 --> 00:31:43,317 ...Uh-uh-uh... 709 00:31:44,027 --> 00:31:47,863 Yeah! 710 00:31:47,948 --> 00:31:50,199 (FAST-TEMPO DRUMMING) 711 00:32:00,669 --> 00:32:02,920 (DRUMMING CONTINUES) 712 00:32:03,004 --> 00:32:04,422 (SLURPS) 713 00:32:06,842 --> 00:32:08,759 (FLAMES ROAR, AUDIENCE GASPS) 714 00:32:08,844 --> 00:32:11,345 (APPLAUSE AND CHEERING) 715 00:32:12,431 --> 00:32:13,764 (GASPS) 716 00:32:14,808 --> 00:32:15,808 (GRUNTING) 717 00:32:17,436 --> 00:32:18,894 (LAUGHING) 718 00:32:20,564 --> 00:32:22,815 This is you. 719 00:32:22,899 --> 00:32:25,484 This is your badness level. 720 00:32:25,569 --> 00:32:28,946 It's unusually high for someone your size. 721 00:32:29,030 --> 00:32:30,656 We have to fix that. 722 00:32:30,740 --> 00:32:32,450 Ay-yi-yi, Lilo! 723 00:32:32,534 --> 00:32:34,410 Your dog cannot sit at the table. 724 00:32:34,494 --> 00:32:37,621 Stitch is troubled. He needs desserts. 725 00:32:37,706 --> 00:32:39,665 Oh, you didn't even eat your sweet potato. 726 00:32:39,749 --> 00:32:41,208 I thought you liked them. 727 00:32:41,293 --> 00:32:42,543 Desserts! 728 00:32:42,627 --> 00:32:43,627 (SIGHS) 729 00:32:44,754 --> 00:32:46,797 (PEOPLE LAUGHING AND CHATTING) 730 00:32:47,507 --> 00:32:48,757 LILO: David! 731 00:32:48,842 --> 00:32:50,634 I got a new dog. 732 00:32:50,719 --> 00:32:54,013 - Oh! You sure it's a dog? - Uh-huh. 733 00:32:54,097 --> 00:32:57,183 He used to be a collie before he got ran over. 734 00:32:57,809 --> 00:32:59,143 Yum! 735 00:32:59,227 --> 00:33:00,478 (GOBBLING) 736 00:33:01,229 --> 00:33:03,105 - Hey... - Blah! 737 00:33:09,362 --> 00:33:10,362 Eww! 738 00:33:10,447 --> 00:33:12,323 Howzit, Nani? 739 00:33:13,492 --> 00:33:15,451 Did you catch fire again? 740 00:33:15,535 --> 00:33:17,328 Nah, just the stage. 741 00:33:17,412 --> 00:33:21,248 Listen, I was wondering if you're not doing anything this... 742 00:33:21,333 --> 00:33:24,376 David, I told you, I can't. I... 743 00:33:26,171 --> 00:33:27,796 I got a lot to deal with right now. 744 00:33:27,881 --> 00:33:30,257 I know. I just figured you might need some time... 745 00:33:30,342 --> 00:33:32,426 You smell like a lawn mower. 746 00:33:32,511 --> 00:33:34,261 (EXHALES AND SNIFFS) 747 00:33:34,346 --> 00:33:35,429 Look, I got to go. 748 00:33:35,514 --> 00:33:37,640 The kid at Table 3's throwing poiagain. 749 00:33:37,724 --> 00:33:39,934 Maybe some other time, okay? 750 00:33:40,977 --> 00:33:41,977 LILO: Don't worry. 751 00:33:42,062 --> 00:33:44,396 She likes your butt and fancy hair. 752 00:33:44,481 --> 00:33:46,690 I know. I read her diary. 753 00:33:46,775 --> 00:33:48,359 She thinks it's fancy? 754 00:33:48,443 --> 00:33:50,069 (GRUMBLING) 755 00:33:50,153 --> 00:33:51,153 Blech! 756 00:33:51,738 --> 00:33:53,489 (SNIFFING) 757 00:33:53,573 --> 00:33:55,115 (EXCITED GRUNT) 758 00:33:55,659 --> 00:33:56,825 (SNIFFING) 759 00:33:59,704 --> 00:34:01,664 Oh! Mmm! 760 00:34:02,832 --> 00:34:06,210 Aha! Look what I find! Get restraints! 761 00:34:06,294 --> 00:34:08,837 - Right. - Ow! Take that! Hurry! 762 00:34:08,922 --> 00:34:11,298 Uh, hold still just a... 763 00:34:12,342 --> 00:34:13,342 (PLEAKLEY SCREAMING) 764 00:34:13,927 --> 00:34:15,386 (GASPING) Aah! 765 00:34:15,470 --> 00:34:17,179 (GROWLING) 766 00:34:17,764 --> 00:34:20,099 (NANl GRUNTING WITH EFFORT) 767 00:34:20,183 --> 00:34:21,559 (SHOUTS) 768 00:34:22,102 --> 00:34:23,352 - (GROWLS) - (PLEAKLEY SCREAMS) 769 00:34:24,229 --> 00:34:25,646 (SNARLING) 770 00:34:25,730 --> 00:34:26,730 (COUGHING) 771 00:34:27,315 --> 00:34:28,816 MAN: Hey, Nani! 772 00:34:30,110 --> 00:34:32,695 - Is that your dog? - Uh... 773 00:34:32,779 --> 00:34:34,029 (PLEAKLEY WITH WOMAN'S VOICE) All is well. 774 00:34:34,114 --> 00:34:36,490 Please, go about your business. I'm okay. 775 00:34:36,575 --> 00:34:38,826 Oh, your head looks swollen. 776 00:34:38,910 --> 00:34:41,120 Actually, she's just ugly. 777 00:34:41,621 --> 00:34:42,621 (NERVOUS LAUGHTER) 778 00:34:42,706 --> 00:34:44,456 Darling... He's joking. 779 00:34:44,541 --> 00:34:45,874 Ugly, look at me... 780 00:34:45,959 --> 00:34:48,919 Uh, this is not working out. 781 00:34:49,004 --> 00:34:50,838 - Uh, b-but... - Mm-mm. 782 00:34:51,715 --> 00:34:52,798 Yeah? 783 00:34:52,882 --> 00:34:55,551 Well, who wants to work at this stupid... 784 00:34:55,635 --> 00:34:57,595 Fakey luau anyway. 785 00:34:58,096 --> 00:34:59,430 Come on, Lilo. 786 00:35:00,140 --> 00:35:01,140 (CRICKETS CHIRPING) 787 00:35:01,224 --> 00:35:02,933 (OWL HOOTING) 788 00:35:04,728 --> 00:35:07,771 Did you lose your job because of Stitch and me? 789 00:35:07,856 --> 00:35:10,691 Nah. The manager's a vampire 790 00:35:10,775 --> 00:35:13,569 and he wanted me to join his legion of the undead. 791 00:35:14,446 --> 00:35:15,446 I knew it. 792 00:35:17,115 --> 00:35:20,492 This is a great home. You'll like it a lot. 793 00:35:20,577 --> 00:35:22,036 (HISSES) 794 00:35:22,120 --> 00:35:23,120 See? 795 00:35:23,204 --> 00:35:24,330 Uh, Lilo... 796 00:35:24,414 --> 00:35:25,664 Comfy. 797 00:35:25,749 --> 00:35:26,832 (GROWLS) 798 00:35:26,916 --> 00:35:28,167 - (GRUNTS) Hey! - Hey! 799 00:35:28,251 --> 00:35:29,543 What is the matter with you? 800 00:35:29,628 --> 00:35:32,338 Be careful of the little angel! 801 00:35:32,422 --> 00:35:35,132 It's not an angel, Lilo. I don't even think it's a dog. 802 00:35:35,216 --> 00:35:36,508 We just have to take him back. 803 00:35:36,593 --> 00:35:39,303 He's just cranky because it's his bedtime. 804 00:35:39,387 --> 00:35:40,512 NANl: He's creepy, Lilo. 805 00:35:40,597 --> 00:35:43,474 I won't sleep while he's loose in the house. 806 00:35:43,558 --> 00:35:47,311 LILO: You're loose in the house all the time and I sleep just fine! 807 00:35:47,395 --> 00:35:50,064 Hey, what are you doing? Stop that, Stitch! 808 00:35:50,148 --> 00:35:51,148 (GROWLS) 809 00:35:51,232 --> 00:35:52,399 Hey! 810 00:35:52,484 --> 00:35:54,443 (GROWLING AND GRUNTING) 811 00:35:54,527 --> 00:35:55,569 Look at him, Lilo. 812 00:35:55,654 --> 00:35:58,030 He's obviously mutated from something else. 813 00:35:58,114 --> 00:35:59,907 We have to take him back. 814 00:35:59,991 --> 00:36:02,660 He was an orphan and we adopted him! 815 00:36:02,744 --> 00:36:04,244 What about "'ohana"? 816 00:36:04,329 --> 00:36:06,121 He hasn't been here that long. 817 00:36:06,206 --> 00:36:10,000 Neither have I. Dad said 'ohana means family. 818 00:36:12,837 --> 00:36:16,382 - Huh? - 'Ohana means family. 819 00:36:16,466 --> 00:36:17,466 Family means... 820 00:36:17,550 --> 00:36:19,426 BOTH:... Nobody gets left behind. 821 00:36:19,511 --> 00:36:20,594 Or? 822 00:36:20,679 --> 00:36:21,929 Or forgotten. 823 00:36:22,013 --> 00:36:26,350 I know. I know. I hate it when you use 'ohana against me. 824 00:36:27,811 --> 00:36:29,186 Mmm. 825 00:36:29,270 --> 00:36:30,354 (GRUNTS) 826 00:36:30,438 --> 00:36:33,565 (GIGGLES) Don't worry, you can sleep right next to me. 827 00:36:34,526 --> 00:36:35,693 (GROANS) 828 00:36:35,777 --> 00:36:37,486 (EXHAUSTED SIGH) 829 00:36:37,737 --> 00:36:38,737 (GROWLS) 830 00:36:38,822 --> 00:36:39,822 (SNIFFING) 831 00:36:39,906 --> 00:36:41,949 Look how curious the puppy is. 832 00:36:42,033 --> 00:36:45,244 This is my room, and this is your bed. 833 00:36:45,328 --> 00:36:46,453 (GRUNTS) 834 00:36:46,538 --> 00:36:48,831 This is your dolly and bottle. 835 00:36:48,915 --> 00:36:50,999 See? Doesn't spill. 836 00:36:51,084 --> 00:36:53,293 I filled it with coffee. 837 00:36:53,378 --> 00:36:56,171 Good puppy. Now get into bed. 838 00:36:56,256 --> 00:36:57,464 (GROWLS) 839 00:36:57,549 --> 00:36:59,717 Hey! That's mine! 840 00:37:02,762 --> 00:37:03,929 Down! 841 00:37:04,556 --> 00:37:05,556 (GRUNTS) 842 00:37:05,640 --> 00:37:06,640 Mmm! 843 00:37:06,725 --> 00:37:11,520 Be careful of that! You don't touch this! Don't ever touch it! 844 00:37:12,355 --> 00:37:13,647 (GROWLS) 845 00:37:14,691 --> 00:37:16,483 (STITCH MUTTERING IN ALIEN LANGUAGE) 846 00:37:16,568 --> 00:37:17,568 (CLOTH TEARING) 847 00:37:17,652 --> 00:37:21,905 No! Don't pull on her head! She's recovering from surgery. 848 00:37:21,990 --> 00:37:23,490 (GROWLS) 849 00:37:24,033 --> 00:37:26,744 No! That's from my blue period. 850 00:37:27,662 --> 00:37:30,205 (GROWLING) 851 00:37:30,290 --> 00:37:31,331 (GULPS) 852 00:37:31,416 --> 00:37:32,499 Mmm... 853 00:37:33,001 --> 00:37:34,042 There. 854 00:37:34,127 --> 00:37:35,169 (PURRING) 855 00:37:35,253 --> 00:37:37,296 You know, you wreck everything you touch. 856 00:37:37,380 --> 00:37:40,340 Why not try and make something for a change? 857 00:37:41,009 --> 00:37:43,260 (PURRS AND GRUNTS) 858 00:37:43,845 --> 00:37:46,305 (STITCH HUMMING) 859 00:37:48,600 --> 00:37:51,393 (MUTTERING) 860 00:37:56,357 --> 00:37:58,692 - Ah! - Wow. San Francisco. 861 00:38:00,028 --> 00:38:01,403 (HUMMING) 862 00:38:01,488 --> 00:38:02,863 (ROARING) 863 00:38:03,907 --> 00:38:05,908 (GROWLING) 864 00:38:09,913 --> 00:38:11,455 (IN HIGH VOICE) Save me! 865 00:38:11,539 --> 00:38:12,831 (GROWLING) 866 00:38:12,916 --> 00:38:13,999 Eek! 867 00:38:14,083 --> 00:38:15,834 (CHOMPING) 868 00:38:15,919 --> 00:38:17,878 No more caffeine for you. 869 00:38:18,588 --> 00:38:20,297 (LAUGHING) 870 00:38:20,381 --> 00:38:22,883 This little girl is wasting her time. 871 00:38:22,967 --> 00:38:26,762 6-2-6 cannot be taught to ignore its destructive programming. 872 00:38:26,846 --> 00:38:28,514 (LAUGHING) 873 00:38:28,598 --> 00:38:29,765 Ooh! 874 00:38:29,849 --> 00:38:32,267 (LAUGHING) Push that over. 875 00:38:32,352 --> 00:38:33,727 (LAUGHING) 876 00:38:34,229 --> 00:38:36,021 - What are you doing? - Nothing! 877 00:38:36,105 --> 00:38:39,149 - Uh, say, I want to try it on. - No! 878 00:38:39,234 --> 00:38:40,442 Share! Let me try it! 879 00:38:40,527 --> 00:38:43,111 Hey! Ow! You're just jealous 'cause I'm pretty! 880 00:38:43,196 --> 00:38:44,196 (GASPS) 881 00:38:44,280 --> 00:38:47,783 Don't move. A mosquito has chosen me as her perch. 882 00:38:48,368 --> 00:38:49,993 She's so beautiful. 883 00:38:50,078 --> 00:38:51,370 (BUZZING) 884 00:38:51,454 --> 00:38:52,663 Look, another one. 885 00:38:52,747 --> 00:38:56,834 And another one! Why, it's a whole flock. 886 00:38:56,918 --> 00:38:58,043 And they like me! 887 00:38:58,127 --> 00:39:00,712 They're nuzzling my flesh with their noses. 888 00:39:00,797 --> 00:39:03,423 Now, they're, um, they're... 889 00:39:04,008 --> 00:39:06,969 (PLEAKLEY SCREAMING PAINFULLY) 890 00:39:07,804 --> 00:39:11,139 NANl: I think it might be a koala. An evil koala. 891 00:39:11,224 --> 00:39:12,474 I can't even pet it. 892 00:39:12,559 --> 00:39:14,852 It keeps staring at me, like it's going to eat me. 893 00:39:14,936 --> 00:39:15,978 (GASPS) 894 00:39:19,065 --> 00:39:21,441 DAVID OVER PHONE: Hello? 895 00:39:21,526 --> 00:39:22,693 Nani? 896 00:39:24,654 --> 00:39:25,988 Hello? 897 00:39:26,990 --> 00:39:28,407 Are you there? 898 00:39:29,868 --> 00:39:30,993 (GULPING) 899 00:39:31,578 --> 00:39:32,578 (BURPS) 900 00:39:32,662 --> 00:39:35,289 JUMBA: Now, this is interesting. PLEAKLEY: What? 901 00:39:35,373 --> 00:39:38,041 6-2-6 was designed to be a monster 902 00:39:38,126 --> 00:39:40,961 but now he has nothing to destroy. 903 00:39:42,213 --> 00:39:46,174 You see, I never gave him a greater purpose. 904 00:39:46,259 --> 00:39:50,262 What must it be like to have nothing... 905 00:39:50,346 --> 00:39:54,725 Not even memories to visit in the middle of the night? 906 00:40:04,652 --> 00:40:05,777 Nah! 907 00:40:06,946 --> 00:40:08,280 (SPUTTERS) 908 00:40:09,073 --> 00:40:10,198 Hmm. 909 00:40:12,785 --> 00:40:14,286 Hmm... 910 00:40:15,580 --> 00:40:17,331 (GROWLS AND GRUNTS) 911 00:40:21,169 --> 00:40:22,878 - (GROANING) - (GRUNTING) 912 00:40:22,962 --> 00:40:24,880 (GRUNTING) 913 00:40:24,964 --> 00:40:26,298 (GRUNTING CONTINUES) 914 00:40:26,382 --> 00:40:27,674 (YAWNS) 915 00:40:27,759 --> 00:40:29,509 That's the Ugly Duckling. 916 00:40:30,303 --> 00:40:34,681 See? He's sad because he's all alone and nobody wants him 917 00:40:34,766 --> 00:40:37,434 but on this page, his family hears him crying 918 00:40:37,518 --> 00:40:38,852 and they find him. 919 00:40:38,937 --> 00:40:41,104 Then the Ugly Duckling is happy 920 00:40:41,189 --> 00:40:43,523 because he knows where he belongs. 921 00:40:46,110 --> 00:40:47,611 Hmm... 922 00:40:48,988 --> 00:40:50,822 (GROWLS AND GRUNTS) 923 00:40:53,034 --> 00:40:55,577 LILO: Want to listen to the King? 924 00:40:56,245 --> 00:40:58,622 You look like an Elvis fan. 925 00:40:59,958 --> 00:41:01,291 (BIRDS CHIRPING) 926 00:41:03,002 --> 00:41:04,503 LILO: Nani. 927 00:41:04,587 --> 00:41:05,712 Nani! 928 00:41:06,547 --> 00:41:07,881 Uh... Yeah? 929 00:41:07,966 --> 00:41:09,341 Look. 930 00:41:12,679 --> 00:41:14,179 (RECORD SCRATCHES AND POPS) 931 00:41:14,263 --> 00:41:17,891 (ELVIS PRESLEY'S VOICE) We Can't Go On Together 932 00:41:17,976 --> 00:41:19,685 With Suspicious Minds... 933 00:41:19,769 --> 00:41:20,811 (JAWS CREAKING) 934 00:41:20,895 --> 00:41:22,062 ...Cious Minds... 935 00:41:22,146 --> 00:41:23,146 (CREAKING) 936 00:41:23,231 --> 00:41:25,148 ...Can Build Our Dreams... 937 00:41:25,233 --> 00:41:26,233 (CREAKING) 938 00:41:26,317 --> 00:41:27,651 ...On Suspicious Minds... 939 00:41:27,735 --> 00:41:29,695 - (POUNDING ON DOOR) - (GASPS) 940 00:41:29,779 --> 00:41:31,655 (CREAKS, MUSIC STOPS) 941 00:41:31,739 --> 00:41:32,781 (FRIGHTENED GASP) 942 00:41:32,865 --> 00:41:34,658 Heard you lost your job. 943 00:41:34,742 --> 00:41:39,371 Well, uh, actually, I just quit that job because, you know, 944 00:41:39,455 --> 00:41:42,249 the hours are just not conducive to the challenges of raising a child... 945 00:41:42,333 --> 00:41:44,376 - (SNARLING) - (GRUNTS) Hey! 946 00:41:44,460 --> 00:41:46,837 (GASPS) I am so sorry about that. 947 00:41:46,921 --> 00:41:48,714 What is that thing? 948 00:41:48,798 --> 00:41:50,132 That's my puppy. 949 00:41:50,216 --> 00:41:51,675 Really? 950 00:41:53,302 --> 00:41:54,970 (CRACKING NECK) 951 00:41:55,471 --> 00:42:00,267 Thus far, you have been adrift in the sheltered harbor of my patience, 952 00:42:00,351 --> 00:42:02,894 but I cannot ignore you being jobless. 953 00:42:02,979 --> 00:42:05,939 Do I make myself clear? 954 00:42:06,024 --> 00:42:07,566 Perfectly. 955 00:42:07,650 --> 00:42:12,612 And next time I see this dog, I expect it to be a model citizen... Capiace? 956 00:42:12,697 --> 00:42:15,115 Uh... Yes? 957 00:42:15,199 --> 00:42:16,533 New job. 958 00:42:17,076 --> 00:42:18,618 Model citizen. 959 00:42:19,829 --> 00:42:21,955 - (PLINKS AND CLATTERS) - Good day. 960 00:42:22,040 --> 00:42:25,459 (ELVIS PRESLEY'S "DEVIL IN DISGUISE" INTRO PLAYS) 961 00:42:26,127 --> 00:42:27,169 You Look Like An Angel... 962 00:42:27,253 --> 00:42:30,547 Mrs. Hasagawa? I'm here to answer your newspaper ad. 963 00:42:30,631 --> 00:42:33,050 - Elvis Presley was a model citizen. - ...Walk Like An Angel... 964 00:42:33,134 --> 00:42:36,303 I've compiled a list of his traits for you to practice. 965 00:42:36,387 --> 00:42:39,014 Number one is dancing. 966 00:42:39,098 --> 00:42:43,226 I can't talk now, dear. I'm waiting for someone to answer my ad. 967 00:42:43,311 --> 00:42:44,644 That's why I'm here. 968 00:42:44,729 --> 00:42:46,063 Hands on your hips. 969 00:42:46,147 --> 00:42:47,689 Now follow my lead. 970 00:42:47,774 --> 00:42:49,107 (DRUMBEAT) 971 00:42:49,192 --> 00:42:50,525 (DRUMBEAT) 972 00:42:50,610 --> 00:42:51,818 Ooh-hoo. 973 00:42:51,903 --> 00:42:53,820 ...You Fooled Me With Your Kisses... 974 00:42:53,905 --> 00:42:55,781 Ah! That's my want ad. 975 00:42:55,865 --> 00:42:57,365 I know! 976 00:42:57,450 --> 00:43:01,203 ...Heaven Knows How You Lied To Me 977 00:43:01,287 --> 00:43:02,871 You're Not The Way... 978 00:43:02,955 --> 00:43:04,331 HASAGAWA: Whoa, whoa! 979 00:43:04,415 --> 00:43:05,540 (THUD) 980 00:43:05,625 --> 00:43:07,793 Why is everything so dark? 981 00:43:07,877 --> 00:43:09,920 I am all about coffee. 982 00:43:10,004 --> 00:43:12,339 - Let's move on to step two. - ...Walk Like An Angel... 983 00:43:12,423 --> 00:43:15,175 - Elvis played guitar. Here. - ...Talk Like An Angel... 984 00:43:15,259 --> 00:43:18,887 Hold it like this, and put your fingers here. 985 00:43:18,971 --> 00:43:20,097 (STRUMMING SOFTLY) 986 00:43:20,181 --> 00:43:21,890 See? Now you try. 987 00:43:21,974 --> 00:43:24,017 (PLAYING BLUES RIFF) 988 00:43:24,102 --> 00:43:26,603 ...And I make great cappuccinos and lattes with... 989 00:43:26,687 --> 00:43:29,231 I wish I could, Nani, but I just hired Teddy 990 00:43:29,315 --> 00:43:31,399 and with tourist season ending... 991 00:43:31,484 --> 00:43:35,028 (PLAYING ALONG WITH ELVIS' SOLO AIN "DEVIL IN DISGUISE") 992 00:43:35,655 --> 00:43:37,489 (PLAYING LOUDLY) 993 00:43:37,573 --> 00:43:38,949 (ALL GASPING) 994 00:43:39,534 --> 00:43:40,867 (UKULELE PLAYING CONTINUES) 995 00:43:40,952 --> 00:43:42,577 (PLAYING EXPERTLY) 996 00:43:42,662 --> 00:43:43,662 (SONG ENDS) 997 00:43:43,746 --> 00:43:46,206 - Concierge-er-ing is my life. - ...You Look Like An Angel... 998 00:43:46,290 --> 00:43:47,874 I just love to answer phones... 999 00:43:47,959 --> 00:43:50,961 - This is the face of romance. - ...Walk Like An Angel... 1000 00:43:51,045 --> 00:43:54,005 She looks like she could use some lovin'. 1001 00:43:54,090 --> 00:43:57,884 ...Talk Like An Angel, But I Got Wise... 1002 00:43:57,969 --> 00:43:59,719 Oh, we might have something. 1003 00:43:59,804 --> 00:44:01,429 Good. Now kiss her. 1004 00:44:01,514 --> 00:44:03,181 (STITCH KISSES/WOMAN SCREAMS) 1005 00:44:03,266 --> 00:44:04,683 ...The Devil In Disguise... 1006 00:44:04,767 --> 00:44:07,894 I'm sure Elvis had his bad days, too. 1007 00:44:07,979 --> 00:44:10,355 - I'm all about saving people? - ...I Thought That I Was In Heaven... 1008 00:44:10,439 --> 00:44:12,983 Actually, I do think we have an opening. 1009 00:44:13,067 --> 00:44:14,401 - Really? - Okay, this is it. 1010 00:44:14,485 --> 00:44:16,653 - ... But I Was Sure Surprised... - Time to bring it all together. 1011 00:44:16,737 --> 00:44:18,196 Oh, that'd be so great! 1012 00:44:18,281 --> 00:44:20,448 You have no idea how badly I need this job. 1013 00:44:20,533 --> 00:44:22,492 ...The Devil In Your Eyes 1014 00:44:22,577 --> 00:44:26,496 - You're The Devil In Disguise... - It's all you! Knock 'em dead! 1015 00:44:26,581 --> 00:44:27,581 (ELECTRICITY HUMMING) 1016 00:44:27,665 --> 00:44:30,292 ...The Devil In Disguise 1017 00:44:30,376 --> 00:44:34,004 (PLAYING UKULELE SOLO TO "DEVIL IN DISGUISE") 1018 00:44:35,506 --> 00:44:39,176 (PEOPLE CLAPPING IN RHYTHM) 1019 00:44:43,681 --> 00:44:44,723 (SCREAMS) 1020 00:44:44,807 --> 00:44:46,183 (STRUMS FINAL CHORD) 1021 00:44:46,267 --> 00:44:48,268 You're The Devil In Disguise... 1022 00:44:48,352 --> 00:44:49,895 (WHIMPERING) 1023 00:44:49,979 --> 00:44:50,979 - Don't crowd him! - ...Oh, Yes, You Are 1024 00:44:51,063 --> 00:44:52,814 The Devil In Disguise... 1025 00:44:52,899 --> 00:44:53,899 (SNARLING) 1026 00:44:54,650 --> 00:44:56,151 (GASPS AND SCREAMS) 1027 00:44:56,235 --> 00:44:58,737 - The Devil In Disguise, Oh, Yes... - Hey, knock it off! 1028 00:44:58,821 --> 00:45:00,614 - (SNARLS) - (MAN YELLS) 1029 00:45:01,616 --> 00:45:03,742 (PANICKED SCREAMING) 1030 00:45:05,745 --> 00:45:07,787 (SNARLING HISS) 1031 00:45:09,290 --> 00:45:11,249 (SCREAMING FADES) 1032 00:45:11,334 --> 00:45:13,668 (MELANCHOLY MELODY PLAYS) 1033 00:45:33,522 --> 00:45:35,023 (SIGHING) 1034 00:45:35,107 --> 00:45:36,441 (SIGHING) 1035 00:45:36,525 --> 00:45:37,776 Hey, Lilo! 1036 00:45:38,861 --> 00:45:40,987 Howzit... Nani? 1037 00:45:41,072 --> 00:45:43,490 We've been having a bad day. 1038 00:45:48,287 --> 00:45:49,913 Hmm... 1039 00:45:49,997 --> 00:45:52,374 Hey, I might not be a doctor 1040 00:45:52,458 --> 00:45:55,835 but I know that there's no better cure for a sour face 1041 00:45:55,920 --> 00:45:59,381 than a couple of boards and some choice waves. 1042 00:45:59,465 --> 00:46:01,049 What you think? 1043 00:46:01,968 --> 00:46:03,760 I think that's a great idea. 1044 00:46:04,804 --> 00:46:05,804 MAN: Aloha E, Aloha E 1045 00:46:05,888 --> 00:46:07,639 CHORUS: Aloha E, Aloha E 1046 00:46:07,723 --> 00:46:09,057 'Ano'ai Ke Aloha E 1047 00:46:09,141 --> 00:46:10,976 'Ano'ai Ke Aloha E 1048 00:46:11,060 --> 00:46:12,602 Aloha E, Aloha E 1049 00:46:12,687 --> 00:46:14,187 Aloha E, Aloha E 1050 00:46:14,272 --> 00:46:15,981 'Ano'ai Ke Aloha E 1051 00:46:16,065 --> 00:46:18,733 'Ano'ai Ke Aloha E... 1052 00:46:18,818 --> 00:46:20,860 (DRUM BEATS MEDIUM TEMPO RHYTHM) 1053 00:46:20,945 --> 00:46:24,030 (STRINGED INSTRUMENT PLAYING UPBEAT MELODY) 1054 00:46:28,244 --> 00:46:29,244 (LILO GIGGLING) 1055 00:46:29,328 --> 00:46:31,454 There's No Place I'd Rather Be 1056 00:46:31,539 --> 00:46:33,373 CHORUS: Than On My Surfboard Out At Sea 1057 00:46:33,457 --> 00:46:35,750 Lingering In The Ocean Blue 1058 00:46:35,835 --> 00:46:37,627 And If I Had One Wish Come True 1059 00:46:37,712 --> 00:46:42,007 I'd Surf Till The Sun Sets Beyond The Horizon 1060 00:46:42,091 --> 00:46:43,800 Awikiwiki, Mai Lohilohi 1061 00:46:43,884 --> 00:46:44,884 Lawe Mai I Ko 1062 00:46:44,969 --> 00:46:46,636 (GASPING/CHATTERING) 1063 00:46:46,721 --> 00:46:51,474 MAN AND CHORUS: Flying By On A Hawallan Roller Coaster Ride 1064 00:46:51,559 --> 00:46:53,935 (INSTRUMENTAL RIFF PLAYS) 1065 00:46:54,020 --> 00:46:55,020 (YELPS) 1066 00:46:55,104 --> 00:46:56,396 Awikiwiki, Mai Lohilohi 1067 00:46:56,480 --> 00:46:58,898 Lawe Mai I Ko Papa He'e Nalu 1068 00:46:58,983 --> 00:47:00,859 Pi'i Na Nalu, La Lahalaha 1069 00:47:00,943 --> 00:47:02,902 O Ka Moana, Hanupanupa 1070 00:47:02,987 --> 00:47:05,280 - Whoo! - Lalala I Ka La Hanahana 1071 00:47:05,364 --> 00:47:06,573 - Whoo! - Me Ke Kai Hoene 1072 00:47:06,657 --> 00:47:09,326 - Yeah! - Helehele Mai Kakou E 1073 00:47:09,410 --> 00:47:11,161 Hawallan Roller Coaster Ride 1074 00:47:11,245 --> 00:47:12,954 There's No Place I'd Rather Be 1075 00:47:13,039 --> 00:47:15,206 Than On A Seashore Dry, Wet Free 1076 00:47:15,291 --> 00:47:17,334 On Golden Sand Is Where I'd Lay 1077 00:47:17,418 --> 00:47:19,377 And If I Only Had My Way 1078 00:47:19,462 --> 00:47:23,882 I'd Play Till The Sun Sets Beyond The Horizon 1079 00:47:23,966 --> 00:47:25,717 Lalala I Ka La Hanahana 1080 00:47:25,801 --> 00:47:28,261 Me Ke Kai Hoene I Ka Pu'e One 1081 00:47:28,346 --> 00:47:32,724 It's Time To Try The Hawallan Roller Coaster Ride 1082 00:47:32,808 --> 00:47:34,434 (LILO LAUGHING) 1083 00:47:36,187 --> 00:47:38,271 Hang Loose, Hang Ten, Howzit, Shake A Shaka 1084 00:47:38,356 --> 00:47:40,315 No Worry, No Fear, Ain't No Biggy, Brahda 1085 00:47:40,399 --> 00:47:42,067 Cuttin' In, Cuttin' Up, Cuttin' Back, Cuttin' Out 1086 00:47:42,151 --> 00:47:44,527 Front Side, Back Side, Goofy-footed, Wipe Out 1087 00:47:44,612 --> 00:47:46,738 Let's Get Jumpin', Surf's Up And Pumpin' 1088 00:47:46,822 --> 00:47:48,656 Coastin' With The Motion Of The Ocean 1089 00:47:48,741 --> 00:47:50,784 Whirlpools Swirling, Cascading, Twirling 1090 00:47:50,868 --> 00:47:53,620 Hawallan roller Coaster Ride... 1091 00:47:53,704 --> 00:47:55,830 (MELODY CONTINUES) 1092 00:48:04,673 --> 00:48:06,257 Oh, can't complain, Mom. 1093 00:48:06,342 --> 00:48:08,218 I'm camping out with a convicted criminal 1094 00:48:08,302 --> 00:48:10,845 and, uh... Oh, I had my head chewed on by a monster! 1095 00:48:10,930 --> 00:48:14,224 Wait... Something is not right. 1096 00:48:14,308 --> 00:48:16,893 6-2-6 is returning willingly to water. 1097 00:48:16,977 --> 00:48:19,312 - (COMMUNICATOR BEEPING) - Oh, hold on, Mom, another call. 1098 00:48:19,397 --> 00:48:20,563 (BEEPS, PLEAKLEY YELPS) 1099 00:48:20,648 --> 00:48:24,401 Mr. Pleakley, you are overdue. I want a status report. 1100 00:48:24,485 --> 00:48:26,069 Oh, uh, things are going well. 1101 00:48:26,153 --> 00:48:27,320 He cannot swim! 1102 00:48:27,405 --> 00:48:29,364 Things are going well. Jumba, aren't they going well? 1103 00:48:29,448 --> 00:48:31,324 Why will he risk drowning? 1104 00:48:31,409 --> 00:48:34,327 Jumba? Jumba, help me out here. 1105 00:48:34,412 --> 00:48:37,997 I would have expected you back by now, with 6-2-6 in hand. 1106 00:48:38,082 --> 00:48:41,751 Just a few things left to pack and, uh, we'll be... 1107 00:48:41,836 --> 00:48:42,836 Hang up. 1108 00:48:42,920 --> 00:48:43,920 (BEEPS) 1109 00:48:44,004 --> 00:48:45,463 - We are going swimming. - Huh? 1110 00:48:45,548 --> 00:48:47,340 (PLEAKLEY YELLING) 1111 00:48:47,425 --> 00:48:49,467 MAN: There's No Place I'd Rather Be 1112 00:48:49,552 --> 00:48:51,428 CHORUS: Than On My Surfboard Out At Sea 1113 00:48:51,512 --> 00:48:53,430 Lingering In The Ocean Blue 1114 00:48:53,514 --> 00:48:55,306 And If I Had One Wish Come True 1115 00:48:55,391 --> 00:48:59,519 MAN AND CHORUS: I'd Surf Till The Sun Sets Beyond The Horizon 1116 00:48:59,603 --> 00:49:00,895 Awikiwiki... 1117 00:49:00,980 --> 00:49:02,355 (GASPING) 1118 00:49:02,440 --> 00:49:04,232 Lawe Mai I Ko Papa He'e Nalu 1119 00:49:04,316 --> 00:49:05,817 (SCREAMING) 1120 00:49:05,901 --> 00:49:09,654 Flying By On A Hawallan Roller Coaster Ride 1121 00:49:12,575 --> 00:49:14,701 Awikiwiki, Mai Lohilohi 1122 00:49:14,785 --> 00:49:16,661 Lawe Mai I Ko Papa He'e Nalu 1123 00:49:16,745 --> 00:49:18,538 Pi'i Na Nalu, La Lahalaha 1124 00:49:18,622 --> 00:49:20,915 O Ka Moana, Hanupanupa 1125 00:49:21,000 --> 00:49:22,709 Lalala I Ka La Hanahana 1126 00:49:22,793 --> 00:49:25,128 - Yeah! - Me Ke Kai Hoene 1127 00:49:25,212 --> 00:49:26,880 Helehele Mai Kakou E 1128 00:49:26,964 --> 00:49:28,047 (YELLING) 1129 00:49:28,132 --> 00:49:29,924 Hawallan Roller Coaster Ride 1130 00:49:34,138 --> 00:49:35,221 (GASPS) 1131 00:49:35,306 --> 00:49:36,473 Lilo! 1132 00:49:36,557 --> 00:49:37,932 (GASPS) 1133 00:49:38,017 --> 00:49:39,058 What happened? 1134 00:49:39,143 --> 00:49:43,062 Oh... Some lolo must have stuffed us in the barrel. 1135 00:49:43,147 --> 00:49:44,355 Where's Stitch? 1136 00:49:44,440 --> 00:49:45,773 (GASPING) 1137 00:49:45,858 --> 00:49:47,650 - (YELLING) - Get off of her! 1138 00:49:49,028 --> 00:49:50,528 What happened? 1139 00:49:50,613 --> 00:49:52,363 Stitch dragged her down. 1140 00:49:52,907 --> 00:49:54,365 (GURGLING) 1141 00:49:59,121 --> 00:50:00,788 (ALL GASPING) 1142 00:50:00,873 --> 00:50:02,582 We lost Stitch! 1143 00:50:02,666 --> 00:50:04,459 (INHALING DEEPLY) 1144 00:50:04,543 --> 00:50:06,503 (MUFFLED GRUNTING) 1145 00:50:12,426 --> 00:50:14,761 (BOTH YELLING) 1146 00:50:15,679 --> 00:50:17,055 (CRASHING) 1147 00:50:17,139 --> 00:50:18,139 (PANTING) 1148 00:50:19,016 --> 00:50:20,975 (GURGLING) 1149 00:50:26,190 --> 00:50:28,483 (PANTING) 1150 00:50:28,567 --> 00:50:33,321 Lilo? Lilo, look at me. Look at me, baby. Are you hurt? 1151 00:50:33,405 --> 00:50:34,656 No. 1152 00:50:35,282 --> 00:50:36,616 (GASPS AND GRUNTS) 1153 00:50:37,159 --> 00:50:38,493 (DAVID PANTING) 1154 00:50:38,577 --> 00:50:41,829 He's unconscious, but I think he's alive. 1155 00:50:43,791 --> 00:50:46,543 (CHOKING AND COUGHING) 1156 00:50:46,627 --> 00:50:47,877 (GROWLING) 1157 00:50:47,962 --> 00:50:49,796 (SNARLING) 1158 00:50:55,594 --> 00:50:57,178 David, take Lilo. 1159 00:50:58,764 --> 00:51:03,268 This isn't what it looks like. We were... It-it's just that... 1160 00:51:07,398 --> 00:51:09,482 I know you're trying, Nani, 1161 00:51:09,567 --> 00:51:13,361 but you need to think about what's best for Lilo... 1162 00:51:13,445 --> 00:51:16,573 Even if it removes you from the picture. 1163 00:51:20,995 --> 00:51:23,663 I'll be back tomorrow morning for Lilo. 1164 00:51:24,748 --> 00:51:26,082 I'm sorry. 1165 00:51:27,126 --> 00:51:29,752 (MELANCHOLY MELODY PLAYS) 1166 00:51:32,965 --> 00:51:35,967 Nani? Is there something I can do? 1167 00:51:36,677 --> 00:51:38,136 No, David. 1168 00:51:38,846 --> 00:51:42,515 Uh, I need to take Lilo home now. 1169 00:51:43,684 --> 00:51:46,644 We have a lot to talk about, you know. 1170 00:51:46,729 --> 00:51:48,146 Thanks. 1171 00:51:51,859 --> 00:51:55,486 You know, I really believed they had a chance. 1172 00:51:57,698 --> 00:51:59,365 Then you came along. 1173 00:52:08,542 --> 00:52:09,667 (GENTLE THEME PLAYS) 1174 00:52:10,628 --> 00:52:12,420 (CRICKETS CHIRPING) 1175 00:52:15,424 --> 00:52:16,466 (QUACKS) 1176 00:52:16,550 --> 00:52:18,551 (CHEEPING) 1177 00:52:21,680 --> 00:52:23,389 (QUACKING) 1178 00:52:27,061 --> 00:52:28,311 Lilo, honey... 1179 00:52:31,065 --> 00:52:32,315 We have to, uh... 1180 00:52:34,443 --> 00:52:38,196 Don't worry. You're nice, and someone will give you a job. 1181 00:52:39,657 --> 00:52:40,907 I would. 1182 00:52:41,492 --> 00:52:42,742 (SIGHS) 1183 00:52:44,078 --> 00:52:45,328 Come here. 1184 00:52:46,163 --> 00:52:47,413 (HAMMOCK CREAKS) 1185 00:52:51,502 --> 00:52:56,339 Aloha Oe 1186 00:52:56,924 --> 00:53:01,469 Aloha Oe 1187 00:53:01,553 --> 00:53:06,349 E Ke Onaona Noho 1188 00:53:06,433 --> 00:53:10,353 I Ka Lipo 1189 00:53:10,938 --> 00:53:15,733 One Fond Embrace 1190 00:53:16,318 --> 00:53:20,738 A Ho'i A'e Au 1191 00:53:21,448 --> 00:53:28,454 Until We Meet Again. 1192 00:53:29,581 --> 00:53:31,207 (WIND BLOWING) 1193 00:53:33,627 --> 00:53:35,837 (DREAMY TUNE PLAYING) 1194 00:53:38,298 --> 00:53:40,091 (WIND GUSTING) 1195 00:53:49,309 --> 00:53:51,269 LILO: That's us before... 1196 00:53:52,646 --> 00:53:55,273 It was rainy, and they went for a drive. 1197 00:53:57,401 --> 00:53:59,360 What happened to yours? 1198 00:54:00,154 --> 00:54:04,365 I hear you cry at night. Do you dream about them? 1199 00:54:07,828 --> 00:54:11,414 I know that's why you wreck things and push me. 1200 00:54:18,255 --> 00:54:22,633 Our family's little now and we don't have many toys, 1201 00:54:22,718 --> 00:54:25,762 but if you want, you could be part of it. 1202 00:54:26,555 --> 00:54:30,391 You could be our baby and we'd raise you to be good. 1203 00:54:34,855 --> 00:54:36,898 "'Ohana" means family. 1204 00:54:38,317 --> 00:54:41,652 "Family" means nobody gets left behind 1205 00:54:43,989 --> 00:54:46,532 but if you want to leave, you can. 1206 00:54:52,664 --> 00:54:54,874 I'll remember you, though. 1207 00:54:57,211 --> 00:54:59,504 I remember everyone that leaves. 1208 00:55:02,716 --> 00:55:04,425 (CRICKETS CHIRPING SOFTLY) 1209 00:55:11,558 --> 00:55:14,852 (SWEET, GENTLE MELODY PLAYING) 1210 00:55:29,368 --> 00:55:31,410 L... L... 1211 00:55:31,495 --> 00:55:32,620 Lost. 1212 00:55:41,338 --> 00:55:42,463 I'm lost. 1213 00:55:47,386 --> 00:55:48,386 (MELODY ENDS) 1214 00:55:49,721 --> 00:55:51,597 PLEAKLEY: Help! 1215 00:55:51,682 --> 00:55:53,516 I don't like the ocean! 1216 00:55:53,600 --> 00:55:54,600 (WHIMPERS) 1217 00:55:54,685 --> 00:55:55,935 (SCREAMS) 1218 00:55:56,019 --> 00:55:57,770 Oh, look, a friendly little dolphin. 1219 00:55:57,855 --> 00:56:00,398 (COUGHS) They helped sailors in the war... 1220 00:56:00,482 --> 00:56:03,734 It's a shark! It's a shark, and it ain't friendly! 1221 00:56:03,819 --> 00:56:06,571 It looks like a dolphin. Tricky fish! Tricky fish! 1222 00:56:06,655 --> 00:56:07,864 Oh, octopus, come and help me? 1223 00:56:07,948 --> 00:56:09,824 An octo... Octopus is worse than a shark! 1224 00:56:09,908 --> 00:56:11,659 I hate this planet! 1225 00:56:11,743 --> 00:56:12,910 (COUGHS) 1226 00:56:12,995 --> 00:56:14,245 (WAVES CRASHING) 1227 00:56:14,329 --> 00:56:15,621 (GASPING) 1228 00:56:19,001 --> 00:56:20,668 JUMBA: Oh... 1229 00:56:20,752 --> 00:56:22,003 Little monster! 1230 00:56:22,087 --> 00:56:23,421 (COMMUNICATOR RINGING) 1231 00:56:28,427 --> 00:56:29,427 (BEEPS) 1232 00:56:29,511 --> 00:56:31,554 Uh, Agent Pleakley here. 1233 00:56:31,638 --> 00:56:34,056 I have lost patience with you both. 1234 00:56:34,141 --> 00:56:37,310 Have you captured 6-2-6 or not? 1235 00:56:37,394 --> 00:56:38,394 Um... 1236 00:56:38,478 --> 00:56:39,812 Uh-uh... 1237 00:56:39,897 --> 00:56:42,315 Consider yourselves fired and prisonbound. 1238 00:56:42,399 --> 00:56:46,110 Your incompetence is nothing short of unspeakable! 1239 00:56:46,194 --> 00:56:47,820 - (BEEPS OFF) - But, uh... Mm... 1240 00:56:49,281 --> 00:56:50,573 (SOBBING) 1241 00:56:50,657 --> 00:56:53,242 We're fired! 1242 00:56:53,327 --> 00:56:55,620 Now we do it my way! 1243 00:56:55,704 --> 00:56:57,371 Your way? (SNIFFLES) 1244 00:56:57,456 --> 00:56:58,998 Oh... Uh, wait! 1245 00:56:59,082 --> 00:57:01,876 It seems I have overestimated Jumber and Blinkley. 1246 00:57:01,960 --> 00:57:04,170 Uh, Jumba and Pleakley. 1247 00:57:04,254 --> 00:57:06,756 Whatever. The mission is in jeopardy. 1248 00:57:06,840 --> 00:57:11,719 This could be your chance to redeem yourself, Captain Gantu. 1249 00:57:11,803 --> 00:57:14,889 How soon will you be prepared to leave? 1250 00:57:15,724 --> 00:57:17,183 Immediately. 1251 00:57:22,773 --> 00:57:23,773 (MOANING) 1252 00:57:24,775 --> 00:57:25,775 - (LEAVES RUSTLING) - (GASPS) 1253 00:57:31,657 --> 00:57:32,657 (GASPS) 1254 00:57:32,741 --> 00:57:34,951 (CHUCKLING) Don't run. Don't make me shoot you. 1255 00:57:35,035 --> 00:57:36,744 You were expensive. 1256 00:57:38,372 --> 00:57:41,457 Yes. Yes, that's it. Come quietly. 1257 00:57:42,584 --> 00:57:44,627 Mm... Waiting. 1258 00:57:44,711 --> 00:57:45,711 For what? 1259 00:57:45,796 --> 00:57:46,796 (CRUNCHES) 1260 00:57:49,341 --> 00:57:50,800 Family. 1261 00:57:51,385 --> 00:57:53,135 Ah! 1262 00:57:53,220 --> 00:57:54,470 You don't have one. 1263 00:57:55,263 --> 00:57:57,390 I made you. 1264 00:57:58,308 --> 00:58:01,227 Oh... Maybe I could... 1265 00:58:01,311 --> 00:58:03,312 You're built to destroy. 1266 00:58:03,397 --> 00:58:06,273 You can never belong. 1267 00:58:07,859 --> 00:58:11,112 Now come quietly and we will take you apart. 1268 00:58:11,655 --> 00:58:13,531 No, no, no, no, don't, don't run! Don't run! 1269 00:58:13,615 --> 00:58:14,699 (GROANS) 1270 00:58:16,368 --> 00:58:17,618 (SIGHS) 1271 00:58:20,455 --> 00:58:21,664 (SIGHS) 1272 00:58:22,624 --> 00:58:24,542 (GENTLE MELODY PLAYS) 1273 00:58:29,214 --> 00:58:30,589 Lilo. 1274 00:58:30,674 --> 00:58:31,674 (SNIFFLES) 1275 00:58:31,758 --> 00:58:33,175 I didn't hear you get up. 1276 00:58:35,554 --> 00:58:37,263 Baby, what's wrong? 1277 00:58:37,347 --> 00:58:39,015 Stitch left. 1278 00:58:39,099 --> 00:58:40,683 Really? 1279 00:58:40,767 --> 00:58:42,727 It's good he's gone. 1280 00:58:43,311 --> 00:58:45,771 He didn't want to be here, anyway. 1281 00:58:45,856 --> 00:58:47,815 We don't need him. 1282 00:58:49,067 --> 00:58:50,651 (SIGHS) 1283 00:58:51,695 --> 00:58:52,987 Lilo... 1284 00:58:54,156 --> 00:58:56,490 Sometimes you try your hardest 1285 00:58:56,575 --> 00:59:00,202 but things don't work out the way you want them to. 1286 00:59:01,121 --> 00:59:05,041 Sometimes things have to change 1287 00:59:05,125 --> 00:59:08,419 and maybe sometimes they're for the better... 1288 00:59:09,087 --> 00:59:10,129 Even if... 1289 00:59:10,213 --> 00:59:11,672 (KNOCKING) 1290 00:59:12,299 --> 00:59:13,549 DAVID: Nani! 1291 00:59:13,633 --> 00:59:14,967 (PANTING) 1292 00:59:15,052 --> 00:59:17,678 - David! - I think I found you a job. 1293 00:59:17,763 --> 00:59:18,929 You what? 1294 00:59:19,014 --> 00:59:21,599 Old man Kukhkini's store, but we got to hurry. 1295 00:59:21,683 --> 00:59:26,729 Oh, um, okay. Lilo? Baby, this is really important. 1296 00:59:26,813 --> 00:59:28,856 I need you to stay here for a few minutes. 1297 00:59:28,940 --> 00:59:30,191 I'm going to be right back. 1298 00:59:30,275 --> 00:59:32,943 Lock the door and don't answer it for anyone, okay? 1299 00:59:34,571 --> 00:59:36,906 Things are finally turning around. 1300 00:59:37,699 --> 00:59:40,201 Aw, David, I owe you one. 1301 00:59:40,285 --> 00:59:41,368 That's okay. 1302 00:59:41,453 --> 00:59:43,412 You can just date me, and we'll call it even. 1303 00:59:47,334 --> 00:59:49,627 (WEAPON FIRING) 1304 00:59:49,711 --> 00:59:52,213 Come back here, you little... 1305 00:59:52,839 --> 00:59:53,923 (GRUNTING) 1306 00:59:54,007 --> 00:59:55,466 (FRANTIC PANTING) 1307 00:59:55,550 --> 00:59:56,801 Stitch? 1308 00:59:57,302 --> 00:59:58,302 What is it? 1309 00:59:58,386 --> 00:59:59,678 Shh! 1310 00:59:59,763 --> 01:00:01,138 (LOUD THUD, STITCH GASPS) 1311 01:00:01,723 --> 01:00:05,726 Oh, hiding behind your little friend won't work anymore. 1312 01:00:05,811 --> 01:00:08,395 Didn't I tell you? We got fired this morning. 1313 01:00:08,480 --> 01:00:10,064 (LAUGHING) 1314 01:00:10,148 --> 01:00:11,398 New rules. 1315 01:00:11,483 --> 01:00:12,483 (GRUNTING) 1316 01:00:12,567 --> 01:00:14,151 - Ha! - Ooh. 1317 01:00:14,236 --> 01:00:15,486 (LAUGHING) 1318 01:00:15,570 --> 01:00:16,987 Oh, ooh! Ow! Ow! Ow! 1319 01:00:17,614 --> 01:00:18,697 (RICOCHETING) 1320 01:00:18,782 --> 01:00:20,407 ELVIS PRESLEY: You Ain't Nothin' But A Hound Dog... 1321 01:00:20,492 --> 01:00:21,951 What are we going to do? 1322 01:00:22,035 --> 01:00:23,369 ...Cryin' All The Time... 1323 01:00:23,453 --> 01:00:24,537 Ooh! I love this song! 1324 01:00:24,621 --> 01:00:26,247 - (ALIEN WORD) - Pliers. 1325 01:00:26,331 --> 01:00:27,540 - (ALIEN WORD) - Screwdriver. 1326 01:00:27,624 --> 01:00:28,707 Check. 1327 01:00:29,292 --> 01:00:31,335 Come out, my friend from whomever you're hiding behind. 1328 01:00:31,419 --> 01:00:33,212 ...Well, You Ain't Never Caught A Rabbit 1329 01:00:33,296 --> 01:00:34,922 And You Ain't No Friend Of Mine... 1330 01:00:35,006 --> 01:00:36,382 What the... 1331 01:00:37,008 --> 01:00:38,467 - Ooh! - (LAUGHING) 1332 01:00:40,345 --> 01:00:42,388 Come on! What's the big deal? 1333 01:00:42,472 --> 01:00:43,806 (SHOUTS IN ALIEN LANGUAGE) 1334 01:00:43,890 --> 01:00:46,267 I'll put you back together again. 1335 01:00:46,351 --> 01:00:49,061 I'll make you taller and not so fluffy! 1336 01:00:49,146 --> 01:00:51,021 I like fluffy! 1337 01:00:51,106 --> 01:00:52,690 No... No... 1338 01:00:52,774 --> 01:00:54,358 No! 1339 01:00:54,943 --> 01:00:56,193 (SPEAKS ALIEN LANGUAGE) 1340 01:00:56,278 --> 01:00:58,404 Oh, leave my mother out of this! 1341 01:00:59,364 --> 01:01:00,447 (GROANS) 1342 01:01:01,032 --> 01:01:02,700 You could do with a makeover. 1343 01:01:02,784 --> 01:01:07,788 I tried to give you my good looks, but let's face it, something went wrong. 1344 01:01:07,873 --> 01:01:08,998 No! 1345 01:01:09,082 --> 01:01:10,457 (STITCH SNARLING) 1346 01:01:10,542 --> 01:01:11,876 (JUMBA GRUNTING) 1347 01:01:13,128 --> 01:01:15,129 Quick! Follow me! If we make it to... 1348 01:01:15,213 --> 01:01:18,007 - You're alive! - They're all over the place! 1349 01:01:18,091 --> 01:01:19,216 (JUMBA LAUGHS) 1350 01:01:19,301 --> 01:01:22,261 Running away? Here... Let me stop you. 1351 01:01:22,345 --> 01:01:24,388 (YELLS, GULPS) 1352 01:01:24,472 --> 01:01:26,682 You always get in the way! 1353 01:01:26,766 --> 01:01:28,726 Where's the girl? What have you done to the girl? 1354 01:01:28,810 --> 01:01:30,269 LILO: Hello? Cobra Bubbles? 1355 01:01:30,353 --> 01:01:32,646 Aliens are attacking my house. 1356 01:01:32,731 --> 01:01:35,441 No, no, no! No aliens! 1357 01:01:38,570 --> 01:01:40,029 Blue punch buggy! 1358 01:01:41,865 --> 01:01:42,865 - (SPUTTERING) - No punch back. 1359 01:01:42,949 --> 01:01:43,908 (HORN BEEPS) 1360 01:01:43,992 --> 01:01:45,075 They want my dog! 1361 01:01:45,160 --> 01:01:46,911 There's no need to alert the authorities. 1362 01:01:46,995 --> 01:01:48,746 Everything's under control. 1363 01:01:48,830 --> 01:01:49,955 Lilo, who was that? 1364 01:01:50,040 --> 01:01:52,208 Oh, good, my dog found the chainsaw. 1365 01:01:52,292 --> 01:01:53,375 Lilo! Don't hang... 1366 01:01:53,960 --> 01:01:54,960 (LAUGHING) 1367 01:01:55,837 --> 01:01:58,547 (STITCH SCREECHING, CHAINSAW BUZZING) 1368 01:02:01,426 --> 01:02:02,885 Ha! 1369 01:02:02,969 --> 01:02:04,595 You shouldn't play with guns. 1370 01:02:04,679 --> 01:02:06,305 - Oh, okay. - Thank you. 1371 01:02:06,389 --> 01:02:07,514 (GUN WHINING IN OVERLOAD) 1372 01:02:07,599 --> 01:02:08,974 Oh, I just remembered. It's your birthday! 1373 01:02:09,059 --> 01:02:10,768 Happy birthday! 1374 01:02:10,852 --> 01:02:12,186 - Merry Christmas! - It's not Christmas. 1375 01:02:12,270 --> 01:02:13,354 Happy Hanukkah! 1376 01:02:13,438 --> 01:02:14,730 We're leaving Stitch? 1377 01:02:14,814 --> 01:02:16,774 Trust me. This is not going to end well. 1378 01:02:16,858 --> 01:02:18,192 - One potato. - Two potato. 1379 01:02:18,276 --> 01:02:19,652 - Three potato. - Four. 1380 01:02:19,736 --> 01:02:21,362 - Five potato. - Six potato. 1381 01:02:21,446 --> 01:02:22,529 Seven potato, more. 1382 01:02:22,614 --> 01:02:25,699 (ALTERNATING) My... Mother... Told... Me... You... Are... It. 1383 01:02:25,784 --> 01:02:26,867 Oh, I win! 1384 01:02:27,452 --> 01:02:28,744 (EXPLOSION THUNDERS) 1385 01:02:28,828 --> 01:02:29,828 (THUD) 1386 01:02:29,913 --> 01:02:31,247 (PLEAKLEY YELLING) 1387 01:02:34,167 --> 01:02:37,044 Thanks. Mahalo plenty. You won't be disappointed. 1388 01:02:37,128 --> 01:02:39,630 I'll show up early to help with the morning deliver... 1389 01:02:39,714 --> 01:02:43,133 (SIREN WAILING, HORN BLARING) 1390 01:02:43,218 --> 01:02:45,135 Oh, don't turn left. 1391 01:02:45,887 --> 01:02:47,846 (TIRES SCREECHING) 1392 01:02:47,931 --> 01:02:49,306 No. 1393 01:02:49,391 --> 01:02:51,558 (GROANING) 1394 01:02:53,061 --> 01:02:54,144 (GASPS) 1395 01:02:54,229 --> 01:02:57,690 One of them had a giant eye in the middle of his face. 1396 01:02:57,774 --> 01:02:58,816 Oh, Lilo! 1397 01:03:01,820 --> 01:03:03,529 Please don't do this. 1398 01:03:03,613 --> 01:03:05,197 BUBBLES: You know I have no choice. 1399 01:03:05,282 --> 01:03:08,826 No! You're not taking her! I'm the only one who understands her! 1400 01:03:08,910 --> 01:03:10,911 You take that away, she won't stand a chance! 1401 01:03:10,996 --> 01:03:13,038 You're making this harder than it needs to be. 1402 01:03:13,123 --> 01:03:15,833 You don't know what you're doing! She needs me! 1403 01:03:15,917 --> 01:03:18,043 Is this what she needs? 1404 01:03:18,128 --> 01:03:23,173 It seems clear to me that you need her a lot more than she needs you. 1405 01:03:27,971 --> 01:03:30,597 Lilo! Lilo! 1406 01:03:31,182 --> 01:03:32,641 (NANl IN DISTANCE) Lilo! 1407 01:03:32,726 --> 01:03:33,851 (BUBBLES IN DISTANCE) Lilo! 1408 01:03:35,020 --> 01:03:36,395 NANI: Lilo! 1409 01:03:42,193 --> 01:03:43,193 BUBBLES: Lilo! 1410 01:03:44,029 --> 01:03:45,362 NANI: Lilo! 1411 01:03:45,447 --> 01:03:46,572 (GASPS) 1412 01:03:54,539 --> 01:03:56,498 You ruined everything. 1413 01:04:04,758 --> 01:04:06,342 You're one of them? 1414 01:04:07,635 --> 01:04:08,927 - (GRUNTS) - Ooh! 1415 01:04:09,012 --> 01:04:10,804 Get out of here, Stitch. 1416 01:04:10,889 --> 01:04:12,681 - (TWIG SNAPS) - (GASPS) 1417 01:04:12,766 --> 01:04:13,891 (BOTH GRUNTING) 1418 01:04:13,975 --> 01:04:15,142 Surprise! 1419 01:04:15,226 --> 01:04:17,061 (LAUGHING) 1420 01:04:17,145 --> 01:04:20,230 And here I thought you'd be difficult to catch. 1421 01:04:20,315 --> 01:04:23,275 Ho-ho-ho. Silly me. 1422 01:04:23,360 --> 01:04:24,651 Lilo? 1423 01:04:24,736 --> 01:04:26,570 - (FOOTSTEPS APPROACHING) - Lilo! 1424 01:04:27,822 --> 01:04:28,906 (SCREAMS) 1425 01:04:28,990 --> 01:04:31,492 (STITCH GROWLING) 1426 01:04:31,576 --> 01:04:32,993 (GASPS) 1427 01:04:33,078 --> 01:04:36,080 (STITCH GROWLING) 1428 01:04:37,832 --> 01:04:39,291 (CONTAINER BEEPS) 1429 01:04:39,376 --> 01:04:42,294 There you go, all buckled up for the trip. 1430 01:04:43,546 --> 01:04:46,340 And, look, I even caught you a little snack. 1431 01:04:46,424 --> 01:04:47,424 (GASPS) 1432 01:04:48,676 --> 01:04:50,719 (GANTU CHUCKLING) 1433 01:04:51,513 --> 01:04:52,513 (GASPS) 1434 01:04:52,597 --> 01:04:54,264 No! Stop! 1435 01:04:56,267 --> 01:04:57,518 (ENGINES REVVING) 1436 01:04:57,602 --> 01:04:59,728 (GRUNTING AND GROWLING) 1437 01:04:59,813 --> 01:05:01,271 (ENGINES WHIRRING) 1438 01:05:01,356 --> 01:05:03,107 (STITCH YELLING) 1439 01:05:05,568 --> 01:05:06,985 Lilo. 1440 01:05:07,237 --> 01:05:08,987 (GROANING) 1441 01:05:09,072 --> 01:05:10,072 Aah! 1442 01:05:10,156 --> 01:05:13,033 Okay, talk. I know you had something to do with this. 1443 01:05:13,118 --> 01:05:14,618 Now where is Lilo? 1444 01:05:14,702 --> 01:05:17,454 Talk! I know you can. 1445 01:05:18,039 --> 01:05:19,415 (GROANS) 1446 01:05:20,208 --> 01:05:21,458 Okay, okay. 1447 01:05:21,543 --> 01:05:22,876 (SHRIEKS) 1448 01:05:23,795 --> 01:05:26,672 - (GROANS) - Where's Lilo? 1449 01:05:27,257 --> 01:05:29,341 (SIGHS) Lilo... 1450 01:05:29,426 --> 01:05:30,426 (STITCH YELLS) 1451 01:05:31,886 --> 01:05:32,886 (LAUGHING) 1452 01:05:32,971 --> 01:05:34,847 Now all your washing is up! 1453 01:05:34,931 --> 01:05:37,015 You're under arrest! Read him his rights. 1454 01:05:37,100 --> 01:05:38,642 Listen carefully. 1455 01:05:38,726 --> 01:05:39,726 (STITCH GRUNTING) 1456 01:05:39,811 --> 01:05:41,311 (JUMBA LAUGHING) 1457 01:05:41,396 --> 01:05:45,774 PLEAKLEY: Hello? Galactic command? Experiment 6-2-6 is in custody. 1458 01:05:45,859 --> 01:05:47,151 We'll wait right here. 1459 01:05:47,235 --> 01:05:48,235 (BEEPS OFF) 1460 01:05:48,319 --> 01:05:49,903 (JUMBA LAUGHING) 1461 01:05:49,988 --> 01:05:51,488 (RAGGED GASP) 1462 01:05:52,157 --> 01:05:53,198 (GROANS) 1463 01:05:53,283 --> 01:05:54,658 (LAUGHS) 1464 01:05:54,742 --> 01:05:55,742 Huh? 1465 01:05:56,661 --> 01:05:59,204 (WHISPERING) Don't interact with her. 1466 01:06:03,209 --> 01:06:04,835 Where's Lilo? 1467 01:06:04,919 --> 01:06:06,795 Who? What? 1468 01:06:09,048 --> 01:06:11,967 Lilo... My sister. 1469 01:06:13,970 --> 01:06:19,475 Uh, sorry, we do not know anyone by this, uh... 1470 01:06:19,559 --> 01:06:21,768 Lilo! She's a little girl, this big! 1471 01:06:21,853 --> 01:06:24,980 She has black hair and brown eyes and she hangs around with that thing! 1472 01:06:25,064 --> 01:06:26,356 Uh... 1473 01:06:27,233 --> 01:06:28,567 (SIGHS) 1474 01:06:28,651 --> 01:06:30,152 We know her. 1475 01:06:30,236 --> 01:06:32,696 Bring her back. 1476 01:06:32,780 --> 01:06:34,656 Oh, we can't do that. Uh-uh. 1477 01:06:34,741 --> 01:06:37,159 That would be a misuse of Galactic resources. 1478 01:06:37,243 --> 01:06:41,288 See, problem is... We're just here for him. 1479 01:06:41,873 --> 01:06:43,582 So she's gone? 1480 01:06:43,666 --> 01:06:45,250 Look at the bright side. 1481 01:06:45,335 --> 01:06:47,169 You won't have to yell at anyone anymore. 1482 01:06:47,253 --> 01:06:48,754 (CHUCKLES NERVOUSLY) 1483 01:06:48,838 --> 01:06:50,047 (SIGHS) 1484 01:06:51,216 --> 01:06:53,592 (SOBBING) 1485 01:06:56,471 --> 01:06:57,471 Come. 1486 01:06:57,555 --> 01:06:59,973 (SOBBING CONTINUES) 1487 01:07:08,441 --> 01:07:10,025 'Ohana. 1488 01:07:10,109 --> 01:07:12,569 - Huh? - Hey! Get away from her. 1489 01:07:12,654 --> 01:07:14,530 No! What did you say? 1490 01:07:15,156 --> 01:07:18,033 'Ohana means family. 1491 01:07:18,743 --> 01:07:20,577 Family means... 1492 01:07:20,662 --> 01:07:23,288 BOTH: Nobody gets left behind. 1493 01:07:23,873 --> 01:07:24,957 Or forgotten. 1494 01:07:25,542 --> 01:07:26,542 Yeah. 1495 01:07:28,836 --> 01:07:30,504 Hey... (SPEAKING ALIEN LANGUAGE) 1496 01:07:30,588 --> 01:07:32,130 What? 1497 01:07:32,215 --> 01:07:36,802 After all you put me through you expect me to help you just like that? 1498 01:07:36,886 --> 01:07:39,221 Just like that? 1499 01:07:39,305 --> 01:07:40,472 Ih. 1500 01:07:40,557 --> 01:07:41,557 Fine. 1501 01:07:41,641 --> 01:07:44,017 Fine? You're doing what he says? 1502 01:07:44,102 --> 01:07:46,103 Uh, he's very persuasive. 1503 01:07:46,187 --> 01:07:49,439 Persuasive? What exactly are we doing? 1504 01:07:49,524 --> 01:07:51,900 - Rescue. - We're going to get Lilo? 1505 01:07:51,985 --> 01:07:53,110 Ih. 1506 01:07:53,361 --> 01:07:55,362 (ENGINE RUMBLING) 1507 01:07:55,446 --> 01:07:58,365 Oh, good! I was hoping to add theft, endangerment 1508 01:07:58,449 --> 01:08:01,201 and insanity to my list of things I did today. 1509 01:08:01,286 --> 01:08:02,619 (LAUGHS) You, too? 1510 01:08:02,704 --> 01:08:03,704 (LAUGHING) 1511 01:08:08,126 --> 01:08:10,419 (GASPS) Oh! Yeah, yeah, yeah! 1512 01:08:10,503 --> 01:08:12,796 What? Did you think we walked here? 1513 01:08:12,880 --> 01:08:14,172 (ALARM CHIRPS) 1514 01:08:14,757 --> 01:08:17,175 This is Gantu, requesting hyperspace clearance. 1515 01:08:17,260 --> 01:08:18,427 COMPUTER VOICE: Stand by for clearance. 1516 01:08:20,513 --> 01:08:23,015 (ENGINES RUMBLING) 1517 01:08:33,109 --> 01:08:34,359 (SNIFFLES) 1518 01:08:35,820 --> 01:08:37,613 (ENGINES ROARING) 1519 01:08:45,705 --> 01:08:47,456 (ENGINES WHINING) 1520 01:08:52,128 --> 01:08:55,130 (BRASS FANFARE PLAYS) 1521 01:09:03,598 --> 01:09:06,099 COMPUTER VOICE: Clearance is granted on vector C-12. 1522 01:09:06,184 --> 01:09:08,101 Connect me to the Grand Councilwoman. 1523 01:09:08,186 --> 01:09:10,187 GRAND COUNCILWOMAN: Gantu, what's going on? 1524 01:09:10,271 --> 01:09:13,315 I thought you'd like to know that the little abomination is... Is... 1525 01:09:13,399 --> 01:09:15,692 (SPACESHIP HORN PLAYS "LA CUCARACHA") 1526 01:09:16,277 --> 01:09:17,527 (SQUEAKING ON GLASS) 1527 01:09:17,612 --> 01:09:18,612 (SCREAMS) 1528 01:09:18,696 --> 01:09:20,405 GRAND COUNCILWOMAN: Yes, Captain? 1529 01:09:22,116 --> 01:09:23,283 (GRUNTING) 1530 01:09:23,368 --> 01:09:25,786 I'll call you back. 1531 01:09:25,870 --> 01:09:27,537 (ENGINES WHOOSHING) 1532 01:09:29,999 --> 01:09:32,000 How did you get out of there? 1533 01:09:35,713 --> 01:09:37,839 So what exactly are we doing? 1534 01:09:37,924 --> 01:09:40,217 Don't worry, is all part of plan. 1535 01:09:40,301 --> 01:09:42,052 We are professionals. 1536 01:09:42,136 --> 01:09:44,388 Hey! Get that out of your mouth! 1537 01:09:47,642 --> 01:09:48,934 (SHRIEKS) 1538 01:09:51,729 --> 01:09:53,980 Hold on! 1539 01:09:58,945 --> 01:10:00,487 (GRUNTS) 1540 01:10:02,865 --> 01:10:05,575 Okay, is show time! 1541 01:10:05,660 --> 01:10:06,868 (LAUGHING) 1542 01:10:14,711 --> 01:10:16,628 (WHOOSHING) 1543 01:10:19,716 --> 01:10:21,049 This is it! 1544 01:10:21,134 --> 01:10:23,176 (YELLING) 1545 01:10:26,806 --> 01:10:29,099 Go! Go! Go! 1546 01:10:29,183 --> 01:10:31,351 (LAUGHING MANIACALLY) 1547 01:10:37,400 --> 01:10:40,527 (GROWLING) 1548 01:10:40,611 --> 01:10:43,238 Little savage! Get off my ship! 1549 01:10:44,824 --> 01:10:47,075 (STITCH YELLING) 1550 01:10:47,994 --> 01:10:49,035 Stitch! 1551 01:10:51,038 --> 01:10:52,038 (STITCH YELLING) 1552 01:10:52,123 --> 01:10:53,206 (GRUNTS) 1553 01:10:54,625 --> 01:10:55,625 (GRUNTS) 1554 01:10:56,669 --> 01:10:58,044 (GRUNTING) 1555 01:10:59,255 --> 01:11:00,255 (GROANS) 1556 01:11:01,257 --> 01:11:02,466 (CROAKS) 1557 01:11:02,550 --> 01:11:06,219 Computer, locate experiment 6-2-6. 1558 01:11:06,304 --> 01:11:08,305 COMPUTER: 6-2-6 located. 1559 01:11:08,389 --> 01:11:10,682 We finish this now. 1560 01:11:13,436 --> 01:11:14,770 Stitch is unconscious. 1561 01:11:14,854 --> 01:11:18,648 - What do we do now? - We stay close. Hope for a miracle. 1562 01:11:18,733 --> 01:11:19,775 That's all we can do. 1563 01:11:22,195 --> 01:11:23,487 (ENGINE WHOOSHING) 1564 01:11:24,781 --> 01:11:25,781 (CROAKS) 1565 01:11:31,454 --> 01:11:32,746 No! 1566 01:11:34,624 --> 01:11:36,458 Don't leave me, okay? 1567 01:11:36,542 --> 01:11:37,709 Okay. 1568 01:11:40,213 --> 01:11:41,338 Okay. 1569 01:11:42,715 --> 01:11:44,341 (HORN HONKING) 1570 01:11:44,425 --> 01:11:46,134 (RUMBLING) 1571 01:11:46,803 --> 01:11:47,803 Okay. 1572 01:11:51,933 --> 01:11:53,141 (GRUNTS) 1573 01:11:53,226 --> 01:11:54,434 (GRUNTING) 1574 01:11:55,728 --> 01:11:58,855 COMPUTER: Target 6-2-6 is in motion. Speed is 84. 1575 01:11:59,690 --> 01:12:01,024 Impossible! 1576 01:12:05,696 --> 01:12:08,698 (HORN BLARING) 1577 01:12:26,551 --> 01:12:28,802 - Stitch! - Hmm? 1578 01:12:28,886 --> 01:12:30,136 (ENGINES ROARING) 1579 01:12:30,221 --> 01:12:31,680 Abomination. 1580 01:12:31,764 --> 01:12:33,306 Stupidhead. 1581 01:12:38,271 --> 01:12:39,980 Yee-haw! 1582 01:12:42,441 --> 01:12:43,900 - (LAUGHING) Aloha! - (GRUNTS) 1583 01:12:43,985 --> 01:12:47,237 You're vile! You're foul! You're flawed! 1584 01:12:47,822 --> 01:12:49,906 Also cute and fluffy! 1585 01:12:49,991 --> 01:12:52,200 (GANTU YELLING) 1586 01:13:03,254 --> 01:13:04,546 You came back. 1587 01:13:04,630 --> 01:13:06,923 Nobody gets left behind. 1588 01:13:07,008 --> 01:13:08,008 (KISSES) 1589 01:13:14,223 --> 01:13:16,266 (SCREAMS) Lilo! 1590 01:13:22,398 --> 01:13:23,815 Good dog. 1591 01:13:26,485 --> 01:13:27,527 (WHOOPING) 1592 01:13:37,330 --> 01:13:39,456 (GASPING) 1593 01:13:39,540 --> 01:13:40,749 Auwe! 1594 01:13:41,959 --> 01:13:43,460 LILO: David! 1595 01:13:44,045 --> 01:13:45,045 Hey, Lilo. 1596 01:13:45,129 --> 01:13:46,838 Can you give us a ride to shore? 1597 01:13:46,923 --> 01:13:48,381 Uh... 1598 01:13:50,134 --> 01:13:52,761 Sure! But I have to make two trips. 1599 01:13:54,430 --> 01:13:58,600 So you're from outer space, huh? I heard the surfing's choice. 1600 01:13:59,435 --> 01:14:00,936 We have 6-2-6. 1601 01:14:01,020 --> 01:14:02,187 Take him to my ship. 1602 01:14:02,271 --> 01:14:04,522 - Leave him alone. - Hold on. 1603 01:14:04,607 --> 01:14:07,943 - Grand Councilwoman, let me explain. - Silence! 1604 01:14:08,027 --> 01:14:11,154 I am retiring you, Captain Gantu. 1605 01:14:12,114 --> 01:14:14,950 Actually, credit for the capture goes to... 1606 01:14:15,034 --> 01:14:16,618 Goes to me. 1607 01:14:16,702 --> 01:14:18,912 You'll be lucky if you end up on a Fluff Trog farm 1608 01:14:18,996 --> 01:14:20,497 after we sort this thing out. 1609 01:14:20,581 --> 01:14:22,040 Uh... 1610 01:14:22,124 --> 01:14:23,583 I think I should... 1611 01:14:23,668 --> 01:14:26,044 You! You're the cause of all this! 1612 01:14:26,128 --> 01:14:29,047 If it wasn't for your Experiment 6-2-6, none of this... 1613 01:14:29,131 --> 01:14:31,383 - STITCH: Stitch. - What? 1614 01:14:31,467 --> 01:14:33,635 My name Stitch. 1615 01:14:33,719 --> 01:14:34,970 Stitch, then. 1616 01:14:35,054 --> 01:14:37,180 If it wasn't for Stitch... 1617 01:14:39,767 --> 01:14:41,726 Does Stitch have to go in the ship? 1618 01:14:43,104 --> 01:14:44,562 Yes. 1619 01:14:44,647 --> 01:14:46,564 Can Stitch say good-bye? 1620 01:14:48,150 --> 01:14:49,526 Yes. 1621 01:14:49,610 --> 01:14:50,986 Thank you. 1622 01:14:56,075 --> 01:14:57,951 Who are you? 1623 01:15:00,037 --> 01:15:02,580 This is my family. 1624 01:15:02,665 --> 01:15:05,458 I found it all on my own. 1625 01:15:06,377 --> 01:15:11,172 It's little and broken... But still good. 1626 01:15:11,882 --> 01:15:14,342 Yeah. Still good. 1627 01:15:24,186 --> 01:15:25,812 Does he really have to go? 1628 01:15:25,896 --> 01:15:26,896 (SIGHS) 1629 01:15:26,981 --> 01:15:30,608 You know as well as I that our laws are absolute. 1630 01:15:30,693 --> 01:15:34,195 I cannot change what the council has decided. 1631 01:15:34,697 --> 01:15:38,199 Lilo, didn't you buy that thing at the shelter? 1632 01:15:42,913 --> 01:15:43,913 Hey! 1633 01:15:45,624 --> 01:15:48,626 Three days ago, I bought Stitch at the shelter. 1634 01:15:48,711 --> 01:15:52,422 I paid two dollars for him. See this stamp? I own him. 1635 01:15:53,382 --> 01:15:56,009 If you take him, you're stealing. 1636 01:15:58,095 --> 01:16:01,222 Aliens are all about rules. 1637 01:16:01,307 --> 01:16:03,683 You look familiar. 1638 01:16:03,768 --> 01:16:07,604 CIA. Roswell. 1973. 1639 01:16:08,606 --> 01:16:11,024 Ah, yes. You had hair then. 1640 01:16:11,942 --> 01:16:13,401 Take note of this. 1641 01:16:13,986 --> 01:16:18,782 This creature has been sentenced to life in exile, 1642 01:16:18,866 --> 01:16:23,244 a sentence that shall be henceforth served out here... 1643 01:16:24,330 --> 01:16:26,122 On Earth... 1644 01:16:26,916 --> 01:16:32,879 And as caretaker of the alien life-form, Stitch, 1645 01:16:32,963 --> 01:16:35,715 this family is now under the official protection 1646 01:16:35,800 --> 01:16:38,384 of the United Galactic Federation. 1647 01:16:39,261 --> 01:16:41,805 We'll be checking in now and then. 1648 01:16:41,889 --> 01:16:44,432 I was afraid you were going to say that. 1649 01:16:45,309 --> 01:16:48,186 This won't be easy to explain back at headquarters. 1650 01:16:48,270 --> 01:16:50,688 I know what you mean. 1651 01:16:54,819 --> 01:16:57,028 (QUIETLY) Don't let those two get on my ship. 1652 01:16:58,948 --> 01:17:00,949 (ENGINES ROARING) 1653 01:17:07,665 --> 01:17:09,040 CIA? 1654 01:17:09,125 --> 01:17:10,250 Former. 1655 01:17:10,334 --> 01:17:12,168 Saved the planet once. 1656 01:17:12,253 --> 01:17:13,503 Convinced an alien race 1657 01:17:13,587 --> 01:17:16,548 that mosquitoes were an endangered species. 1658 01:17:16,632 --> 01:17:18,508 Now, about your house... 1659 01:17:18,759 --> 01:17:21,261 (PLAYING ACOUSTIC UKULELE) 1660 01:17:22,096 --> 01:17:23,096 Wait. 1661 01:17:23,180 --> 01:17:25,598 (PLAYING AMPLIFIED UKULELE) 1662 01:17:26,475 --> 01:17:28,977 (UP-TEMPO ROCK BEAT PLAYS) 1663 01:17:32,481 --> 01:17:36,693 Lord Almighty, I Feel My Temperature Rising 1664 01:17:37,486 --> 01:17:38,486 Ooh 1665 01:17:39,196 --> 01:17:40,738 Higher And Higher 1666 01:17:40,823 --> 01:17:43,199 It's Burning Through To My Soul 1667 01:17:45,452 --> 01:17:47,203 Baby, Baby, Baby 1668 01:17:47,288 --> 01:17:49,747 You're Gonna Set Me On Fire 1669 01:17:50,416 --> 01:17:51,541 Yeah 1670 01:17:51,625 --> 01:17:53,626 My Brain Is Flaming 1671 01:17:53,711 --> 01:17:56,254 I Don't Know Which Way To Go 1672 01:17:56,338 --> 01:17:58,131 - (TIMER DINGS) - Yeah 1673 01:17:58,215 --> 01:18:01,342 'Cause Your Kisses Lift Me Higher 1674 01:18:01,427 --> 01:18:04,762 Like The Sweet Song Of A Choir 1675 01:18:04,847 --> 01:18:07,182 You Light My Morning Sky 1676 01:18:07,266 --> 01:18:09,017 With Burning Love 1677 01:18:10,227 --> 01:18:12,854 Mmm... Ooh, Ooh, Ooh 1678 01:18:12,938 --> 01:18:15,565 I Feel My Temperature Rising 1679 01:18:16,066 --> 01:18:17,192 Mmm 1680 01:18:17,693 --> 01:18:19,235 Help Me, I'm Flaming 1681 01:18:19,320 --> 01:18:21,905 I Must Be A Hundred And Nine 1682 01:18:24,366 --> 01:18:26,326 Burning, Burning, Burning 1683 01:18:26,410 --> 01:18:27,785 And Nothing Can Cool Me 1684 01:18:27,870 --> 01:18:28,870 (ENGINE WHIRRING) 1685 01:18:28,954 --> 01:18:30,580 Mmm 1686 01:18:30,664 --> 01:18:32,957 I Just Might Turn Into Smoke 1687 01:18:33,042 --> 01:18:36,669 But I Feel Fine, Yeah 1688 01:18:36,754 --> 01:18:39,964 'Cause Your Kisses Lift Me Higher 1689 01:18:40,049 --> 01:18:42,884 Like A Sweet Song Of A Choir 1690 01:18:43,510 --> 01:18:45,720 And You Light My Morning Sky 1691 01:18:45,804 --> 01:18:47,639 With Burning Love 1692 01:18:47,723 --> 01:18:48,806 Burning Love 1693 01:18:51,769 --> 01:18:53,311 Mmm 1694 01:18:53,395 --> 01:18:55,521 (INSTRUMENTAL BREAK) 1695 01:18:58,943 --> 01:19:00,526 Burning Love 1696 01:19:03,113 --> 01:19:04,405 It's Coming Closer 1697 01:19:04,490 --> 01:19:06,908 The Flames Are Now Licking My Body 1698 01:19:09,411 --> 01:19:10,787 Won't You Help Me? 1699 01:19:10,871 --> 01:19:13,331 I Feel Like I'm Slipping Away 1700 01:19:13,415 --> 01:19:14,999 Oh, Yeah 1701 01:19:15,793 --> 01:19:17,627 It's Hard To Breathe 1702 01:19:17,711 --> 01:19:20,463 And My Chest Is Just A-Heaving 1703 01:19:20,547 --> 01:19:22,257 Mmm, Mmm 1704 01:19:22,341 --> 01:19:26,886 Lord Have Mercy, It's Burning A Hole In Me 1705 01:19:26,971 --> 01:19:28,304 Yeah 1706 01:19:28,389 --> 01:19:31,474 'Cause Your Kisses Lift Me Higher 1707 01:19:31,558 --> 01:19:34,394 Like The Sweet Song Of A Choir 1708 01:19:35,062 --> 01:19:37,397 You Light My Morning Sky 1709 01:19:37,481 --> 01:19:39,148 With Burning Love 1710 01:19:39,233 --> 01:19:40,775 Burning Love 1711 01:19:40,859 --> 01:19:42,402 Burning Love! 1712 01:19:42,486 --> 01:19:44,237 Burning Love 1713 01:19:44,321 --> 01:19:47,448 I'm Just A Hunk, A Hunk Of Burning Love 1714 01:19:47,533 --> 01:19:50,660 I'm Just A Hunk, A Hunk Of Burning Love 1715 01:19:50,744 --> 01:19:53,871 I'm Just A Hunk, A Hunk Of Burning Love 1716 01:19:53,956 --> 01:19:57,125 I'm Just A Hunk, A Hunk Of Burning Love 1717 01:19:57,209 --> 01:20:00,336 I'm Just A Hunk, A Hunk Of Burning Love 1718 01:20:00,421 --> 01:20:03,506 I'm Just A Hunk, A Hunk Of Burning Love 1719 01:20:03,590 --> 01:20:06,759 I'm Just A Hunk, A Hunk Of Burning Love 1720 01:20:06,844 --> 01:20:09,971 I'm Just A Hunk, A Hunk Of Burning Love 1721 01:20:10,055 --> 01:20:12,974 I'm Just A Hunk, A Hunk Of Burning... 1722 01:20:13,809 --> 01:20:20,815 Love. 1723 01:20:25,195 --> 01:20:27,572 (POP BEAT PLAYS) 1724 01:20:27,656 --> 01:20:29,991 Do, Do, Do 1725 01:20:31,035 --> 01:20:35,079 I Just Can't Help Falling In Love With You 1726 01:20:37,374 --> 01:20:40,626 Wise Men Say 1727 01:20:40,711 --> 01:20:45,131 Only Fools Rush In 1728 01:20:45,215 --> 01:20:48,426 But I Can't Help 1729 01:20:48,510 --> 01:20:52,722 Falling In Love With You 1730 01:20:53,432 --> 01:20:57,101 Shall I Stay? 1731 01:20:57,186 --> 01:21:01,481 Would It Be A Sin? 1732 01:21:01,565 --> 01:21:04,776 If I Can't Help 1733 01:21:04,860 --> 01:21:08,946 Falling In Love With You 1734 01:21:09,656 --> 01:21:13,701 Like A River Flows To The Sea 1735 01:21:13,786 --> 01:21:19,290 So It Goes, Some Things Are Meant To Be 1736 01:21:19,375 --> 01:21:22,085 Some Things Are Meant To Be 1737 01:21:22,169 --> 01:21:25,588 Take My Hand 1738 01:21:25,672 --> 01:21:29,967 Take My Whole Life Too 1739 01:21:30,052 --> 01:21:33,346 For I Can't Help 1740 01:21:33,430 --> 01:21:37,433 Falling In Love With You 1741 01:21:38,394 --> 01:21:41,896 Wise Men Say 1742 01:21:41,980 --> 01:21:45,817 Only Fools Rush In 1743 01:21:45,901 --> 01:21:49,529 But I Can't, I Can't Help 1744 01:21:49,613 --> 01:21:53,991 Falling In Love With You 1745 01:21:54,785 --> 01:21:58,246 Take My Hand 1746 01:21:58,330 --> 01:22:02,583 Take My Whole Life Too 1747 01:22:02,668 --> 01:22:05,837 But I Can't Help 1748 01:22:05,921 --> 01:22:10,758 Falling In Love With You 1749 01:22:10,843 --> 01:22:14,011 Oh, I Can't Help 1750 01:22:14,096 --> 01:22:17,014 Falling In Love 1751 01:22:17,099 --> 01:22:19,684 Falling In Love With You 1752 01:22:19,768 --> 01:22:21,644 That's The Way Love Goes 1753 01:22:21,728 --> 01:22:23,229 That's The Way It Goes 1754 01:22:23,313 --> 01:22:25,481 And My Whole Life, Too 1755 01:22:25,566 --> 01:22:27,692 I Just Can't Help Fallin' In Love With You 1756 01:22:27,776 --> 01:22:29,110 That's The Way Love Goes 1757 01:22:29,194 --> 01:22:30,653 I Just Can't Help Myself 1758 01:22:30,737 --> 01:22:33,406 So Falling, Baby, For You 1759 01:22:33,490 --> 01:22:35,825 Falling In Love With You 1760 01:22:35,909 --> 01:22:37,994 That's The Way Love Goes 1761 01:22:38,078 --> 01:22:39,495 That's The Way It Goes 1762 01:22:39,580 --> 01:22:41,289 'Cause I Can't Help 1763 01:22:41,373 --> 01:22:44,000 Falling In Love With You 1764 01:22:44,084 --> 01:22:45,918 (ECHOING) With You... 1765 01:22:47,212 --> 01:22:50,214 (ROUSING ORCHESTRAL ADVENTURE THEME PLAYS) 1766 01:23:37,638 --> 01:23:39,138 (ADVENTURE THEME ENDS) 1767 01:23:40,516 --> 01:23:43,518 (SLOW, GENTLE THEME PLAYING) 110419

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.