All language subtitles for Lacrimi.De.Iubire.-.Filmul.2006.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,380 --> 00:00:47,380
A fost.
2
00:00:50,860 --> 00:00:54,260
Și... A terminat.
3
00:01:04,860 --> 00:01:07,420
Valurile nu fac decât să risipească
nisipul.
4
00:01:09,520 --> 00:01:11,140
Așa a fost și iubirea noastră.
5
00:01:12,580 --> 00:01:13,580
Mereu...
6
00:01:17,370 --> 00:01:19,490
Aceeași. Vreo altă.
7
00:01:28,270 --> 00:01:29,570
Trebuie să plec.
8
00:01:37,150 --> 00:01:39,690
E prea târziu pentru mine.
9
00:01:45,040 --> 00:01:46,040
Nu mai am ce să -ți ofer.
10
00:01:49,880 --> 00:01:50,880
Nu.
11
00:01:55,560 --> 00:01:56,700
Nu mai ai ce să -mi dai.
12
00:02:08,300 --> 00:02:09,380
Te rog să nu plângi.
13
00:02:11,000 --> 00:02:12,500
Pentru noi au fost prea multe.
14
00:02:14,350 --> 00:02:15,590
Lacrimi de iubire.
15
00:02:49,100 --> 00:02:53,440
Să vă mulțumim
16
00:02:53,440 --> 00:02:58,220
pentru
17
00:02:58,220 --> 00:03:02,540
vizionare.
18
00:03:29,900 --> 00:03:32,160
A trecut ceva vreme de când a murit
Varlam.
19
00:03:32,980 --> 00:03:34,640
Dar parcă nu s -a schimbat nimic.
20
00:03:37,540 --> 00:03:38,540
Mâine și Mihai.
21
00:03:40,100 --> 00:03:41,340
Vom vor fi trei.
22
00:03:43,400 --> 00:03:44,500
Ei sunt fericiți.
23
00:03:47,780 --> 00:03:50,040
Poate și pentru că au părăsit locul ăsta
blestemat.
24
00:03:52,520 --> 00:03:55,180
Mihai a trăit în casa asta cu un țată
vitric, Varlam.
25
00:03:56,110 --> 00:03:57,110
Și cu mama lui.
26
00:04:01,190 --> 00:04:02,190
Simona s -a întors.
27
00:04:03,890 --> 00:04:07,590
Ea toată viața și -a dorit banii lui
Varlam, care acum sunt la mine.
28
00:04:10,210 --> 00:04:12,490
Probabil că Andrei ne -ar spune că asta
nu e o victorie.
29
00:04:13,410 --> 00:04:16,149
Ce să facă Varlam cu banii în iad?
30
00:04:16,810 --> 00:04:18,350
Acolo chinurile sunt gratis.
31
00:04:30,540 --> 00:04:31,540
Zândește.
32
00:04:33,160 --> 00:04:34,180
Oarecum mai poate.
33
00:04:36,280 --> 00:04:38,420
A rămas să -și crească singură copilul.
34
00:04:38,640 --> 00:04:41,580
Pentru că Max, soțul ei, are mulți ani
de bușcărie.
35
00:04:45,260 --> 00:04:46,840
Am întors printre amintiri.
36
00:04:48,500 --> 00:04:49,640
Și n -am să trâng.
37
00:04:51,300 --> 00:04:53,620
Vreau să văd lumea asta prin lacrimi de
iubire.
38
00:04:54,080 --> 00:04:55,080
Mulțumesc, Nicole.
39
00:04:55,880 --> 00:04:56,880
Mulțumesc.
40
00:05:03,850 --> 00:05:05,030
Trebuie să spun ceva foarte important.
41
00:05:06,270 --> 00:05:10,810
Știu că ne -am apropiat foarte mult în
ultimul timp. Sigur, poate e prea
42
00:05:10,810 --> 00:05:16,190
dar mai face cel mai fericit om dacă ai
vrea să fii
43
00:05:16,190 --> 00:05:18,830
soția mea.
44
00:05:20,230 --> 00:05:21,510
Mamă, ce afectați sunt!
45
00:05:24,610 --> 00:05:25,970
Cum se joacă iubirea?
46
00:05:26,570 --> 00:05:27,790
Iubirea se joacă așa.
47
00:05:29,290 --> 00:05:31,310
Bocea jos și restul sus.
48
00:05:32,350 --> 00:05:33,350
Alexandru.
49
00:05:37,260 --> 00:05:43,940
Iisus i -a luat marita de cumina cu
Alexandru.
50
00:06:55,560 --> 00:06:57,560
Da -mi lacunele, mi -așa?
51
00:06:58,300 --> 00:06:59,820
Mi -a fost asta doar de tine.
52
00:07:01,440 --> 00:07:02,860
La mulți ani, iubitoare!
53
00:07:11,660 --> 00:07:14,460
Nu uitați
54
00:07:14,460 --> 00:07:29,800
să
55
00:07:29,800 --> 00:07:35,000
vă abonați la canal!
56
00:07:43,390 --> 00:07:44,950
Adică vreau să te rog.
57
00:07:47,610 --> 00:07:53,170
Mă bucur pentru voi.
58
00:07:53,430 --> 00:07:54,870
Când va avea loc evenimentul?
59
00:07:56,830 --> 00:07:58,450
După cum mă simt în orice moment.
60
00:07:59,090 --> 00:08:01,490
Mihai nu mai are adaptare, dar vă
așteaptă să fie tata.
61
00:08:02,150 --> 00:08:03,170
Vrei să vezi ceva greu?
62
00:08:03,730 --> 00:08:04,730
Nu.
63
00:08:08,530 --> 00:08:09,489
Și tu?
64
00:08:09,490 --> 00:08:10,530
Te -ai întors acasă?
65
00:08:11,690 --> 00:08:12,690
Da, de ce?
66
00:08:13,070 --> 00:08:14,070
De tot?
67
00:08:14,970 --> 00:08:15,889
Nu încă.
68
00:08:15,890 --> 00:08:18,110
După cum bine vezi, ea ne scurtă, ca
vipurile.
69
00:08:19,950 --> 00:08:22,490
Comisarul mă așteaptă afară să mă ducă
înapoi din moment în moment.
70
00:08:23,170 --> 00:08:24,890
E bine că suntem toți aici.
71
00:08:25,210 --> 00:08:26,370
Scuze -mă că stau cu spatele.
72
00:08:27,750 --> 00:08:31,170
Am să vă spun ceva foarte important.
Vreau să ieșim afară, e mai plăcut.
73
00:08:31,750 --> 00:08:32,750
Bun, hai!
74
00:09:06,190 --> 00:09:08,590
Nu crezi că accidentul ăla de avion a
fost real?
75
00:09:10,870 --> 00:09:12,950
Adică Grigore și Amalia chiar au murit?
76
00:09:20,730 --> 00:09:21,730
Simona.
77
00:09:22,330 --> 00:09:23,330
Harlan nu mai este.
78
00:09:23,710 --> 00:09:24,710
E mort.
79
00:09:41,410 --> 00:09:43,250
Mie încă nu -mi vine făcret.
80
00:09:43,650 --> 00:09:47,570
Grigore e moarte. Ar vrea toată una
genuinte și poți să fii și fericită.
81
00:09:56,430 --> 00:09:57,430
Ce vrei?
82
00:09:59,710 --> 00:10:02,450
Tu ești el?
83
00:10:03,790 --> 00:10:04,790
Nu.
84
00:10:05,330 --> 00:10:07,310
Se reflectă luna în părul tău.
85
00:10:14,540 --> 00:10:16,260
Să te întrebam și eu. Ce faci, faci
versuri?
86
00:10:16,500 --> 00:10:18,700
Căută părul, căută părul! Că părul ăștia
este unde, dracu?
87
00:10:20,360 --> 00:10:21,680
Căută! Nu mai râde caprul ăsta!
88
00:10:22,860 --> 00:10:23,860
Bun,
89
00:10:27,420 --> 00:10:34,300
reau. Profit de faptul
90
00:10:34,300 --> 00:10:35,860
că suntem cu toții aici.
91
00:10:36,560 --> 00:10:41,680
Și m -am gândit să vă spun că... Ai
găsit rezolvarea problemelor. Nu, nu ea.
92
00:10:41,680 --> 00:10:42,680
uite cine a venit. Pa!
93
00:10:57,840 --> 00:11:00,640
Bună seara!
94
00:11:00,980 --> 00:11:03,120
Bine v -am găsit!
95
00:11:03,680 --> 00:11:10,540
Bine v -am găsit!
96
00:11:14,370 --> 00:11:15,370
Bună!
97
00:11:15,830 --> 00:11:16,830
Bună, Alexandru!
98
00:11:16,890 --> 00:11:20,130
Bă, mersi mult de tot pentru tot ce -ai
făcut! Da, mă, stai liniștit!
99
00:11:21,670 --> 00:11:23,890
Merita, la mică, un cadou frumos de ziua
ei.
100
00:11:24,830 --> 00:11:28,450
Andrei a fost cu ideea ca Max să fie
prezent aici de ziua lui Nicol.
101
00:11:30,790 --> 00:11:33,530
Copii, hai să mergem înăuntru să venim
să mâncăm ceva, nu vreți?
102
00:11:34,010 --> 00:11:35,010
Haideți!
103
00:12:04,780 --> 00:12:07,600
Păi, nici eu nu te cunosc. Hai să facem
cunoștință, să bem ceva.
104
00:12:10,640 --> 00:12:11,080
Ce
105
00:12:11,080 --> 00:12:22,160
faci?
106
00:12:22,400 --> 00:12:23,400
Bine.
107
00:12:24,040 --> 00:12:25,040
Tu?
108
00:12:28,130 --> 00:12:29,250
Sunt bine.
109
00:12:32,410 --> 00:12:34,010
Te -am învățat în filme.
110
00:12:36,610 --> 00:12:38,130
Ai o carieră de succes.
111
00:12:38,750 --> 00:12:39,790
Asta ți -ai dorit.
112
00:12:41,830 --> 00:12:42,830
Da.
113
00:12:44,410 --> 00:12:46,570
Și eu am citit despre tine în ziare.
114
00:12:47,570 --> 00:12:48,570
Ești în top.
115
00:12:54,530 --> 00:12:56,490
E foarte frumos ce ai făcut la mirul
Nicole.
116
00:12:59,020 --> 00:13:00,420
L -a adus pe Max.
117
00:13:01,040 --> 00:13:02,040
Da.
118
00:13:03,260 --> 00:13:09,780
Lui Max îi lipsau Nicol și fetița. Și
Nicol simte același lucru.
119
00:13:13,300 --> 00:13:18,900
Știi, despărțirea de omul pe care îl
iubește
120
00:13:18,900 --> 00:13:23,700
i -a provocat multă suferință.
121
00:13:36,020 --> 00:13:37,020
Ce?
122
00:13:46,140 --> 00:13:47,140
Terminați mă!
123
00:13:59,300 --> 00:14:00,840
Magnatul care și -a pierdut imperiul.
124
00:14:01,180 --> 00:14:05,160
Tamir al -Fargani este unul dintre cei
mai puternici oameni din Arabia Saudită
125
00:14:05,160 --> 00:14:09,640
cu o avere evaluată la peste 50 miliarde
de lire. Semină. Ce faci?
126
00:14:11,020 --> 00:14:13,260
Ăsta este șeicul cu care încercăm să
negociem.
127
00:14:13,860 --> 00:14:14,860
E plin de bani.
128
00:14:15,200 --> 00:14:16,200
Plin.
129
00:14:16,900 --> 00:14:18,820
Orice ar fi, nu trebuie să ratăm
contractul ăsta.
130
00:14:19,100 --> 00:14:21,260
Da, doar că el nu tratează cu o femeie.
131
00:14:21,980 --> 00:14:25,180
Îmi pare rău, eu n -am cum să fiu soțul
tău. Eu trebuie să fiu lângă soția mea
132
00:14:25,180 --> 00:14:26,180
când va naște.
133
00:14:26,300 --> 00:14:28,040
Să ai liniștit, Alexandra, mă repede.
134
00:14:28,360 --> 00:14:31,080
Măi, eu mă gândesc că Andreea ar fi cea
mai potrivită pentru a juca rolul
135
00:14:31,080 --> 00:14:32,300
soțului. Doar actor, nu?
136
00:14:32,980 --> 00:14:34,720
Asta e o idee excelentă. Vă rog.
137
00:14:35,140 --> 00:14:36,140
Foarte bună idee.
138
00:14:38,920 --> 00:14:39,920
Stăți puțin.
139
00:14:41,380 --> 00:14:42,500
Mihai, ce vorbim aici?
140
00:14:43,380 --> 00:14:46,820
Oamenii trebuie impresionați. Hai să -i
ducem... Uite, hai să -i ducem la mine
141
00:14:46,820 --> 00:14:50,000
acasă. Am vilă, am piscină, am tot ce
-mi trebuie.
142
00:14:50,740 --> 00:14:52,760
Eu trebuie să juc rolul soțului pe ghiș.
143
00:14:53,080 --> 00:14:56,460
Asta nu se pare vilă? Nu avem și
piscină? Putem să improvizăm imediat în
144
00:14:56,460 --> 00:14:57,880
dormitor și mâine dimineață e gata.
145
00:14:58,520 --> 00:15:00,740
Problema e că eu am vorbit cu Alexandra
și era tot ok.
146
00:15:01,300 --> 00:15:02,960
Gabi, tu ai alte treburi.
147
00:15:03,720 --> 00:15:05,840
O las așa, dar nu -i credibil.
148
00:15:08,520 --> 00:15:09,520
Andrei?
149
00:15:11,180 --> 00:15:12,440
Eu afaceri de miliarde.
150
00:15:13,400 --> 00:15:14,840
Ești singurul care ne poate ajuta.
151
00:15:15,400 --> 00:15:17,420
Stați, mă, mă, mă, că nu -i așa. Mihai!
152
00:15:29,830 --> 00:15:31,250
Bine ați
153
00:15:31,250 --> 00:15:46,410
venit!
154
00:16:27,820 --> 00:16:28,459
De ce?
155
00:16:28,460 --> 00:16:32,420
Trebuie să nu te bată cineva! Trebuie să
mă bată că au plecat toți! Unde?
156
00:16:33,240 --> 00:16:34,520
Cred că n -aștept Maia!
157
00:17:05,420 --> 00:17:06,640
De ce mi -e stiptie?
158
00:17:07,200 --> 00:17:08,339
Nu mai are nimeni?
159
00:17:19,200 --> 00:17:20,200
Domnul Teodoru?
160
00:17:21,020 --> 00:17:22,020
Eu sunt.
161
00:17:22,140 --> 00:17:23,300
Felicitări, aveți un băiețel.
162
00:17:27,980 --> 00:17:29,160
Am un băiat, mamă.
163
00:17:29,420 --> 00:17:30,420
Am un băiat.
164
00:17:31,060 --> 00:17:33,160
Sunt atât de fericit că ar trebui să -l
vadă copilul acolo.
165
00:17:33,550 --> 00:17:35,730
Îmi pare rău, nu se poate. Nu, nu, nu,
mai țineți aici.
166
00:17:36,390 --> 00:17:37,730
Sărbătați -vă! Dă o minută, vă rog, din
suflet.
167
00:17:38,790 --> 00:17:39,850
Puteți să venim și noi?
168
00:17:40,050 --> 00:17:41,050
Îmi pare rău.
169
00:17:42,190 --> 00:17:47,430
Îmi pare, dar... Mi -a fost dor de casa
asta.
170
00:17:50,310 --> 00:17:51,430
Vreau totul înapoi.
171
00:17:53,810 --> 00:17:54,810
Casă.
172
00:18:08,270 --> 00:18:10,330
Într -o o să meargă? O să meargă.
173
00:18:15,870 --> 00:18:17,090
Și dacă nu?
174
00:18:18,890 --> 00:18:25,010
Dacă nu... Am să -i urmăresc.
175
00:18:28,830 --> 00:18:30,750
Într -o o să -i urmăresc.
176
00:19:59,510 --> 00:20:00,510
Andrei, ce -i cu tine aici?
177
00:20:07,840 --> 00:20:08,840
Accept.
178
00:20:15,980 --> 00:20:16,980
Ce?
179
00:20:17,520 --> 00:20:19,540
Rolul. Am stabilit ceva?
180
00:20:24,980 --> 00:20:26,660
Nu trebuia să te aduci la drogă de roba.
181
00:20:30,880 --> 00:20:32,100
Niciodată nu știi de ce ai nevoie.
182
00:20:32,480 --> 00:20:33,520
Eu mă să form ală.
183
00:20:34,840 --> 00:20:37,080
Apoi ești liber să faci ce vrei. Poți să
-mi toci la Beatrice?
184
00:20:40,430 --> 00:20:41,430
Îți mai sunteți împreună, nu?
185
00:20:44,090 --> 00:20:45,550
Am adus mai multe ținute.
186
00:20:47,750 --> 00:20:49,030
M -am gândit să aleg și eu.
187
00:20:52,890 --> 00:20:53,990
Cămașă și cravată.
188
00:20:56,330 --> 00:21:02,330
Bănuia... Dacă între tine -i și tipul
ăla...
189
00:21:02,330 --> 00:21:03,790
Viorel.
190
00:21:05,510 --> 00:21:06,510
Gabriel.
191
00:21:06,770 --> 00:21:07,770
Gabriel.
192
00:21:08,510 --> 00:21:09,510
E ceva?
193
00:21:09,900 --> 00:21:12,660
Adică există o înțelegere? Eu pot să
plec.
194
00:21:13,500 --> 00:21:14,940
Am stabilit că poți să rămâi.
195
00:21:16,220 --> 00:21:19,420
Rămâi. E totul ca pe o glumă. Nu vreau
să te supăr.
196
00:21:27,260 --> 00:21:28,260
Ești gata?
197
00:21:28,300 --> 00:21:29,300
Ești gata?
198
00:21:29,940 --> 00:21:30,940
Ești frumoasă.
199
00:21:33,720 --> 00:21:35,840
Mergem. Ne întâlnim cu șeicul.
200
00:21:40,010 --> 00:21:43,090
Alexandra este foarte frumoasa.
201
00:21:44,510 --> 00:21:48,210
Doamna, permiteti -mi sa va ofer bratul
meu.
202
00:22:12,580 --> 00:22:13,740
Uite ce se întâmplă.
203
00:22:15,340 --> 00:22:19,100
Din păcate, partenerii noștri nu mai pot
veni și n -au temul aia.
204
00:22:20,100 --> 00:22:21,100
Poftim?
205
00:22:22,480 --> 00:22:24,680
Puteai să mănânci și pe mine din timp,
nu?
206
00:22:27,400 --> 00:22:28,400
Și cum a rămas?
207
00:22:28,700 --> 00:22:31,940
Cum să rămână? Aștept unul din telefon
de la oamenii lui și asta e.
208
00:22:32,700 --> 00:22:35,980
Da, am rezervat oricum o masă în oraș
doar pentru noi doi.
209
00:22:39,880 --> 00:22:41,800
Andrei, îmi pare foarte rău pentru
gurcătură.
210
00:22:42,420 --> 00:22:43,620
Stai liniștit că oricum te -a plătit.
211
00:22:43,900 --> 00:22:45,940
Uite, cât îți datoresc?
212
00:22:46,500 --> 00:22:47,520
Să vă trimit factură.
213
00:22:48,240 --> 00:22:49,760
M -a dus să -mi strâng recuzita.
214
00:23:29,640 --> 00:23:32,820
Poţi oricând să te măriţi pe bune cu
Gabriel.
215
00:23:36,060 --> 00:23:37,400
Am văzut cum te privea.
216
00:23:38,840 --> 00:23:40,120
Cum mă privea?
217
00:23:54,440 --> 00:23:55,440
Andrei?
218
00:23:58,440 --> 00:24:00,580
Mi -a părut bine să te revăd după atâta
vreme.
219
00:24:01,960 --> 00:24:02,960
Și mie.
220
00:24:03,460 --> 00:24:04,460
Chiar foarte tare.
221
00:24:05,560 --> 00:24:06,980
Să -ți meargă bine. Pa!
222
00:27:23,850 --> 00:27:24,850
MULȚUMIT PENTRU VIZIONARE
223
00:27:58,350 --> 00:27:59,350
Cine a băut aici?
224
00:27:59,830 --> 00:28:00,950
Eu? Da.
225
00:28:01,690 --> 00:28:05,090
Și măcar nu miști din cameră, mă chinui
să aud pe Noemi. De mâine o să stai tu
226
00:28:05,090 --> 00:28:06,090
cu ea, pentru că te uit acum.
227
00:28:06,190 --> 00:28:07,310
Și atunci, cine a băut aici?
228
00:28:09,330 --> 00:28:11,010
Cine a băut? Că e roșu.
229
00:28:11,430 --> 00:28:13,750
E roșu de pus de pe pahar.
230
00:28:14,610 --> 00:28:15,890
Cine a băut aici?
231
00:29:18,830 --> 00:29:19,710
Avionul, vă
232
00:29:19,710 --> 00:29:43,190
rog.
233
00:29:56,919 --> 00:29:58,760
Papa spune ceva, nu -mi face sa cred ca
esti o fantoma.
234
00:30:56,720 --> 00:30:58,060
De ce nu mi -ai spus nimic?
235
00:30:58,700 --> 00:30:59,860
Cred că te trădam.
236
00:31:00,940 --> 00:31:01,960
Cum ai scăpat?
237
00:31:02,540 --> 00:31:04,920
Avionul s -a propus și toată lumea știa
asta.
238
00:31:05,460 --> 00:31:06,460
Nu eram.
239
00:31:08,200 --> 00:31:09,280
Bă, adică nu erai.
240
00:31:10,120 --> 00:31:11,880
Nu eram în avionul.
241
00:31:13,600 --> 00:31:14,600
Și Amalia?
242
00:31:14,700 --> 00:31:15,700
Amalia e cu tine?
243
00:31:28,140 --> 00:31:29,260
Încă eu am vedenii, da?
244
00:31:30,680 --> 00:31:31,780
Eu am vedenii!
245
00:31:32,340 --> 00:31:33,920
Ce -mi capăt Grigore aici?
246
00:31:45,240 --> 00:31:47,820
Termina, dragă. Ce te -a pucat de -l să
-și pierd Grigore?
247
00:31:48,060 --> 00:31:49,260
Nu -i nimeni în cameră.
248
00:31:58,350 --> 00:31:59,350
în fiecare noapte.
249
00:32:31,610 --> 00:32:33,570
Simona! Te rog, nu mă iubea!
250
00:32:34,810 --> 00:32:37,130
N -ai altceva de făcut decât să vezi
fantome?
251
00:32:37,630 --> 00:32:38,830
Nu e nimeni aici!
252
00:32:40,830 --> 00:32:42,250
Tu chiar vrei să mergi la nebun?
253
00:33:35,530 --> 00:33:38,950
Asta aici. Aici stau eu, acolo stă
Sheikul. Cum comunicăm? Luați -vă aici.
254
00:33:39,590 --> 00:33:43,130
Dosarele? Vreau să văd dosarele.
Alexandra, nu fii nervoasă. Andrei nu
255
00:33:43,130 --> 00:33:44,130
Nu mai are când să vină.
256
00:33:49,130 --> 00:33:49,490
O
257
00:33:49,490 --> 00:33:57,470
să
258
00:33:57,470 --> 00:33:58,950
ne descurcăm. O să fiu eu tot.
259
00:33:59,350 --> 00:34:00,350
Că vină, o să vină, da?
260
00:34:00,650 --> 00:34:01,650
Hai răbdare!
261
00:34:08,250 --> 00:34:09,909
Andrei nu mai vine și e cu ei aici
Alexandra.
262
00:34:11,030 --> 00:34:12,130
Eu sunt soțul său.
263
00:34:36,489 --> 00:34:37,810
Și -a lehetă de scăpădare.
264
00:35:42,480 --> 00:35:43,760
Vreau să mă uit și eu la filmul ăsta.
265
00:35:44,540 --> 00:35:50,760
Am vrut să vă arăt filmul? Nu, tu ai
fost chiar foarte bun și aici că a fost
266
00:35:50,760 --> 00:35:55,020
mulțumit. De fapt, eu am venit să -ți
spun că vreau să te mai învăț despre
267
00:35:55,020 --> 00:35:57,180
afacerile astea imobiliare și cu
energie.
268
00:35:58,180 --> 00:35:59,180
Ok?
269
00:36:01,260 --> 00:36:02,260
Aici? Aici.
270
00:36:02,710 --> 00:36:04,390
Domnul Andrei, sapia, vreau.
271
00:36:11,690 --> 00:36:12,950
Gheu, mă strângi de gât.
272
00:36:19,390 --> 00:36:20,390
Domnul Andrei!
273
00:36:27,570 --> 00:36:28,590
Să știi că...
274
00:36:30,050 --> 00:36:32,250
Eu apreciez ajutorul tău.
275
00:36:32,650 --> 00:36:35,170
Eu vreau să fie treaba bună să ajut pe
Alexandra.
276
00:36:38,050 --> 00:36:39,130
Știi ce n -am înțeles?
277
00:36:40,070 --> 00:36:42,150
Care este poziția ta?
278
00:36:45,290 --> 00:36:47,530
Sunt omul pe care Alexandra se poate
baza.
279
00:36:48,670 --> 00:36:53,030
Nu, nu, nu ai înțeles. Care este poziția
ta în cadrul firmei?
280
00:36:53,650 --> 00:36:54,870
A, la firme? Da.
281
00:37:10,530 --> 00:37:13,270
Domnule Andrei, trebuie să veniți la o
probă de costum.
282
00:37:14,430 --> 00:37:15,870
Acum? Da.
283
00:37:19,710 --> 00:37:20,710
Îți dau puțin.
284
00:37:46,160 --> 00:37:48,560
De ce Grigore nu e şi îngropat ca toţi
oamenii?
285
00:37:52,720 --> 00:37:53,720
Ia uite!
286
00:37:54,580 --> 00:37:56,860
Toţi la loc, frumos.
287
00:37:59,840 --> 00:38:01,940
Numai tu, Bântu -i, ca un frumos.
288
00:38:03,340 --> 00:38:08,920
Ai capela, ai tot ce -ţi trebuie.
289
00:38:11,360 --> 00:38:13,560
Şi să fii fost şi tu îngropat
creştineşte.
290
00:38:16,430 --> 00:38:19,670
Chiar așa să nu rămână nimic din tine.
291
00:38:20,990 --> 00:38:22,690
Din avionul ăla.
292
00:38:26,410 --> 00:38:28,030
Veneam și eu frumos.
293
00:38:29,310 --> 00:38:30,750
Aprindeam o candelă.
294
00:38:32,790 --> 00:38:34,150
Puneam floare.
295
00:38:36,410 --> 00:38:38,090
Trăiam și eu liniștită.
296
00:39:30,800 --> 00:39:32,040
E un actor foarte bun.
297
00:39:33,560 --> 00:39:34,560
Bun.
298
00:39:35,300 --> 00:39:39,180
În cazul ăsta o să fie o soție binealată
pentru Alexandru.
299
00:39:40,780 --> 00:39:41,780
Am înțeles.
300
00:40:13,840 --> 00:40:14,840
Păi ce te -ai zis?
301
00:41:34,250 --> 00:41:36,170
Poți să cred, ai cumpărat crățite.
302
00:41:36,530 --> 00:41:37,530
Poftim?
303
00:41:39,430 --> 00:41:45,850
Pofti de o... O dată... Sos model și...
Asta am vrut
304
00:41:45,850 --> 00:41:49,490
să...
305
00:41:49,490 --> 00:41:55,230
Întâlnirea cu...
306
00:41:55,230 --> 00:41:59,590
Excelența sa a rămas... Da, prezentarea
e de seara.
307
00:41:59,810 --> 00:42:00,810
De seara.
308
00:42:02,350 --> 00:42:05,010
Sper să ne iasă, nu prea ne permitem să
pierdem contractul.
309
00:42:09,390 --> 00:42:10,390
O să ne iasă.
310
00:42:11,250 --> 00:42:12,250
Da.
311
00:42:18,390 --> 00:42:19,390
Frumoasă zi!
312
00:42:19,510 --> 00:42:20,510
Dacă zici tu.
313
00:42:43,630 --> 00:42:44,630
Bună! Bună!
314
00:42:46,770 --> 00:42:47,870
Ce faci aia, mică?
315
00:42:48,830 --> 00:42:49,830
Să interesează?
316
00:42:51,690 --> 00:42:52,970
Trebuie să se trezească.
317
00:42:54,570 --> 00:43:00,750
A, auzi, curăci ouă ăsta, du -te tu și
anunț -o pe Alexandra, te rog, am venit,
318
00:43:00,770 --> 00:43:01,770
da?
319
00:43:02,710 --> 00:43:03,710
Merg.
320
00:43:07,350 --> 00:43:08,350
Ai sunat?
321
00:43:08,490 --> 00:43:10,790
Sun. S -am răit, cum ai dormit?
322
00:43:11,570 --> 00:43:14,010
Extraordinar. Îmi place cum ați
redecorat.
323
00:43:17,750 --> 00:43:20,690
Ce -i cu tine aici așa devreme? Iartă
-mă că te întreb.
324
00:43:21,010 --> 00:43:24,030
Am venit să punem la punct ultimele
detalii.
325
00:43:30,350 --> 00:43:33,690
Nicol, nu ți -am adus flori la
petrecere. L -am lăsat niciodată.
326
00:43:34,790 --> 00:43:35,790
Mersi.
327
00:43:37,610 --> 00:43:38,610
Nu pupi?
328
00:43:39,670 --> 00:43:40,670
Versinea.
329
00:43:42,220 --> 00:43:43,220
De ce?
330
00:43:44,180 --> 00:43:47,760
Am mulţi ani. Mersi.
331
00:43:49,260 --> 00:43:50,260
Plătite? Da.
332
00:43:50,480 --> 00:43:54,420
Ai văzut? Sunt modelul. Să ştii că
Andrei se descurcă foarte bine.
333
00:43:54,720 --> 00:43:58,080
Iar noi trebuie să fim încrezători că
prezentarea o să iasă de excepţie.
334
00:43:59,120 --> 00:44:00,120
Da?
335
00:44:06,740 --> 00:44:08,300
Nu mai rezist.
336
00:44:12,200 --> 00:44:14,340
Aș vrea să mă vindec, știți, doamne,
doctor.
337
00:44:16,620 --> 00:44:19,360
Îmi puteți explica de ce mi se întâmplă
toate astea?
338
00:44:21,800 --> 00:44:22,820
Vă supără, nu?
339
00:44:23,740 --> 00:44:24,740
Da.
340
00:44:24,980 --> 00:44:26,660
Vă irită? Da, puțin, da.
341
00:44:26,920 --> 00:44:27,920
Da.
342
00:44:33,340 --> 00:44:34,760
Presiunea subconștientului.
343
00:44:42,090 --> 00:44:43,090
Adică cum?
344
00:44:45,070 --> 00:44:49,930
Doamna Varlamă, experiențe traumatice
din trecut.
345
00:44:52,650 --> 00:44:53,650
Da.
346
00:44:56,410 --> 00:44:58,190
Experiențe traumatice.
347
00:45:01,950 --> 00:45:07,670
A căzut un pic.
348
00:45:08,070 --> 00:45:10,210
L -ați văzut?
349
00:45:11,950 --> 00:45:13,070
Și de ce nu vă ridicați?
350
00:45:30,090 --> 00:45:31,430
Tulburări de percepție.
351
00:45:33,170 --> 00:45:34,830
Doamne, sunt bolnavă sau nu?
352
00:45:35,630 --> 00:45:37,810
Obișnuiești să beți alcool?
353
00:45:42,160 --> 00:45:43,160
E tot în regulă?
354
00:45:43,980 --> 00:45:44,980
Da.
355
00:45:45,640 --> 00:45:47,980
E tot în regulă? Într -o oră vine și
Eicu. S -a schimbat ceva?
356
00:45:48,300 --> 00:45:50,560
Da, e în regulă. Nu trebuia să -mi ghiți
telefonul.
357
00:45:58,660 --> 00:45:59,660
E cineva în birou?
358
00:46:01,060 --> 00:46:03,500
Eicu -l de la telefoane. Avem probleme
cu circuitele.
359
00:46:22,920 --> 00:46:23,920
Ce facem, coleg, asta?
360
00:46:24,180 --> 00:46:25,220
E totul gata, nu?
361
00:46:26,160 --> 00:46:28,380
Din punctul meu de vedere, putem să
începem oricând.
362
00:46:30,000 --> 00:46:31,000
Am gomit.
363
00:46:31,460 --> 00:46:32,460
Mai e timp.
364
00:46:45,740 --> 00:46:47,340
Acu, te -ai găsit să ne deranjezi?
365
00:47:00,840 --> 00:47:02,140
S -a pregătit actul ăsta?
366
00:47:02,500 --> 00:47:03,500
Întotdeauna a pregătit.
367
00:47:25,100 --> 00:47:26,100
Foarte bine a fost.
368
00:47:26,300 --> 00:47:27,640
Experiența asta este încântată.
369
00:47:28,410 --> 00:47:32,770
Excelența asta este un om inteligent și
știe să aprecieze o afacere de succes.
370
00:47:33,690 --> 00:47:34,690
Mulțumim!
371
00:48:09,800 --> 00:48:14,020
Trebuie să când deprimiți formalitățile,
mai trebuie să mergi la Constanta, nu?
372
00:48:14,220 --> 00:48:15,460
Da, să -ți ocupă asistentul.
373
00:48:16,600 --> 00:48:17,600
Sigur.
374
00:48:23,760 --> 00:48:24,880
Andrei, hai că m -am câmpit.
375
00:48:25,520 --> 00:48:28,520
Suntem foarte, foarte recunoscători
pentru ceea ce ai făcut. Foarte
376
00:48:28,520 --> 00:48:29,520
recunoscători.
377
00:48:43,910 --> 00:48:45,410
Sper că -i suficient.
378
00:48:53,070 --> 00:48:54,070
Andrei!
379
00:49:01,930 --> 00:49:03,930
Hai să ne întoarcem la treburile
noastre.
380
00:49:05,110 --> 00:49:07,010
Trebuie să luăm toate contractele la
mână.
381
00:49:26,590 --> 00:49:29,210
Andrei? Ce cauti aici? Ești o dumnearcă.
382
00:49:31,450 --> 00:49:32,450
Credeai că plec?
383
00:49:35,110 --> 00:49:37,910
Nu mai spune și ce o să faci să mă iei
cu tine?
384
00:49:38,430 --> 00:49:39,470
Te răpesc.
385
00:49:45,670 --> 00:49:46,670
Mă răpești?
386
00:49:47,010 --> 00:49:48,010
Te răpesc.
387
00:49:49,350 --> 00:49:50,550
Știi tu că am povești.
388
00:49:51,250 --> 00:49:52,990
Eu sunt cavalerul tău pe canal.
389
00:49:56,720 --> 00:49:57,880
Alexandra!
390
00:51:59,630 --> 00:52:02,210
în stare să -l convinge o capă să -ți
dea o cană cu lapte.
391
00:52:02,970 --> 00:52:07,010
Dacă nu e de nevastă, așa cum l -am
înțeles, te castrez.
392
00:52:09,010 --> 00:52:10,010
Ai înțeles?
393
00:52:12,870 --> 00:52:13,870
Mă ia.
394
00:52:13,990 --> 00:52:14,990
Singur mă ia.
395
00:52:33,980 --> 00:52:35,780
Alexandra, eu nu pot să mai trăiesc așa.
396
00:52:36,740 --> 00:52:37,740
Fără tine.
397
00:52:39,280 --> 00:52:40,280
Te iubesc.
398
00:52:43,140 --> 00:52:44,300
Hai să plecăm.
399
00:52:44,960 --> 00:52:46,300
Să fim doar noi doi.
400
00:52:46,880 --> 00:52:51,400
Fără... Lupte, fără răzbunări.
401
00:52:51,680 --> 00:52:52,680
Doar noi.
402
00:52:54,780 --> 00:52:57,920
Tocmai am început o afacere importantă.
Mereu o să -i întrebine ceva.
403
00:52:58,580 --> 00:52:59,580
Contractul s -a semnat.
404
00:52:59,780 --> 00:53:00,780
Hai cu mine.
405
00:53:01,800 --> 00:53:03,650
Unde? Oriunde.
406
00:53:04,550 --> 00:53:05,750
Oriunde.
407
00:53:20,150 --> 00:53:21,870
Sunată de tine.
408
00:53:52,810 --> 00:53:54,910
Ce s -a întâmplat, mă? De ce ați stat
atâta?
409
00:53:55,410 --> 00:53:57,030
Alexandra tău mai a plecat cu Andrei pe
motor.
410
00:53:57,730 --> 00:53:59,450
Ți -am spus că nu te poți băza pe asta.
411
00:53:59,710 --> 00:54:02,490
Dacă Alexandra se combină cu Andrei,
gata, s -a terminat.
412
00:54:03,230 --> 00:54:06,670
Eu mor, eu mor pe Andrei. Nu am să mă
mori dumneavoastră pe mine.
413
00:54:06,890 --> 00:54:09,050
Nu de tine. Bă, tu chiar ești curos.
414
00:54:10,550 --> 00:54:12,070
Tu ai înțeles ce -ai de făcut?
415
00:54:12,770 --> 00:54:17,050
O iei cu acte, ea moare, noi împărțim, e
singurul redin.
416
00:54:19,530 --> 00:54:20,770
O găsesc până apasă.
417
00:54:22,320 --> 00:54:26,980
Bă, tu -ți faci o vremură! Nu, nu, nu!
Ia -l! Ia -l! Nu -l de aici!
418
00:54:30,140 --> 00:54:33,220
Bă, băieții, trebuie să te însorgi, Ia.
419
00:54:33,820 --> 00:54:38,320
Chico, o drogăm și o ducem pe sus la un
primar Chiora, înțelegi? Nu, nu, nu, nu,
420
00:54:38,400 --> 00:54:39,400
Chico!
421
00:54:40,740 --> 00:54:42,100
E dobișoc, doamne!
422
00:54:44,480 --> 00:54:45,620
E dobitoc!
423
00:55:59,210 --> 00:56:01,030
Mi -a fost dor de zâmbetul tău.
424
00:56:05,110 --> 00:56:06,690
De mângâierea ta.
425
00:56:08,690 --> 00:56:10,770
Mirosul părului tău, căldura ta.
426
00:56:16,050 --> 00:56:17,290
Vreau să mă ierți.
427
00:56:19,610 --> 00:56:21,530
Am nevoie să mă ierți.
428
00:56:23,530 --> 00:56:26,090
N -am dat nicio șansă iubirii noastre.
429
00:56:28,840 --> 00:56:29,840
Tot ce era mai bun.
430
00:56:33,120 --> 00:56:35,840
Iartă -mă, iartă -mă, tu iartă -mă.
431
00:56:57,230 --> 00:57:00,230
Nu vreau să mă mai gândesc la lucrurile
triste. Vreau să râd.
432
00:57:00,810 --> 00:57:01,810
Să uit.
433
00:57:01,890 --> 00:57:03,090
Așa o să fie.
434
00:57:04,930 --> 00:57:06,930
Suntem împreună și vom rămâne împreună.
435
00:57:09,190 --> 00:57:13,770
Îți jur de data asta nu o să mai las
nimic să intervine între noi doi.
436
00:57:18,970 --> 00:57:22,250
Promite că nu o să ne mai despărțim
niciodată.
437
00:57:23,410 --> 00:57:24,410
Niciodată.
438
00:57:34,700 --> 00:57:38,620
Aș vrea... Aș vrea să te vezi prin ochii
mei.
439
00:57:41,740 --> 00:57:44,760
Și poate atunci înțelegi cât de mult
însemni tu pentru mine.
440
00:58:08,880 --> 00:58:12,480
Cine ești? Cine sunt?
441
00:58:14,040 --> 00:58:19,660
Nimeni nu va ști nimic, nici când doar
noi,
442
00:58:20,040 --> 00:58:26,620
noi doi, ce ne poate fi.
443
00:59:28,880 --> 00:59:29,880
Asta e atât de important.
444
00:59:31,660 --> 00:59:34,320
Nu pot să cred că Alexandra nu a dat un
telefon să explice.
445
00:59:35,780 --> 00:59:36,780
S -a răcit?
446
00:59:37,200 --> 00:59:38,200
Ce, mă?
447
00:59:39,140 --> 00:59:41,020
Piperonul. Nu știu, Ian.
448
00:59:43,620 --> 00:59:47,440
Trebuie să -l duc mai... Ai
449
00:59:47,440 --> 00:59:54,240
grijă.
450
00:59:55,320 --> 00:59:57,780
Că ți -e părerea aia de copil.
451
00:59:58,730 --> 00:59:59,730
De copii, în general?
452
00:59:59,890 --> 01:00:00,890
Da. Nu.
453
01:00:01,770 --> 01:00:02,770
De noștri.
454
01:00:04,310 --> 01:00:07,130
A, sunt mai mulți. Da, sunt mai mulți,
doamna. Doi.
455
01:00:07,670 --> 01:00:11,310
Unul care se semene cu mine și unul care
se semene cu tine.
456
01:00:13,630 --> 01:00:17,150
Doi copii și eu, că suntem frumoase,
frumoase. De malul unui lac, neapărat.
457
01:00:17,890 --> 01:00:20,870
Ai grijă, ai grijă. Nu poți să o crezi.
458
01:00:22,270 --> 01:00:23,270
Andreea fuge cu Alexandra.
459
01:00:25,530 --> 01:00:27,830
Mihai, Mihai, nu fii inconștient.
460
01:00:28,819 --> 01:00:32,240
Alexandra a dispărut cu actorasul ăla. A
plecat și la telefon nu răspunde.
461
01:00:33,860 --> 01:00:35,340
De ce n -a lăsat un mesaj?
462
01:00:35,840 --> 01:00:37,020
Un indiciu, s -o pot găsi?
463
01:00:37,320 --> 01:00:38,320
Unul la mână.
464
01:00:38,500 --> 01:00:39,660
Actorul ăla este varul meu.
465
01:00:39,880 --> 01:00:40,940
Și e un tip de treabă.
466
01:00:41,460 --> 01:00:44,640
Și apoi trece atât agrabă. Ești gelos?
Dacă ești gelos, îmi pare rău pentru
467
01:00:44,640 --> 01:00:46,800
tine. Dar dacă e o chestie de afaceri,
las -o.
468
01:00:47,220 --> 01:00:48,560
Poate avea și eu nevoie de o pauză.
469
01:00:50,140 --> 01:00:51,140
O pauză.
470
01:00:51,600 --> 01:00:52,600
Mihai!
471
01:00:53,120 --> 01:00:54,120
Imediat, iubire!
472
01:01:18,320 --> 01:01:20,440
Ea nu merge deloc cum trebuie.
473
01:01:22,860 --> 01:01:24,380
Tu ai încredere în Gabriel ăsta?
474
01:01:26,820 --> 01:01:28,020
Tu mi l -ai recomandat.
475
01:01:28,340 --> 01:01:30,520
L -am ales și din anturajul Alexandre.
476
01:01:31,400 --> 01:01:34,780
Poate că intuiția mea nu a funcționat
cum trebuie. Na, m -ai îngreșit și eu.
477
01:01:35,900 --> 01:01:39,260
Acum nu mi se mai pare în regulă. Eu, ca
statuie, nici nu pot să am mari
478
01:01:39,260 --> 01:01:40,260
pretenții.
479
01:01:41,160 --> 01:01:42,320
Înfăitește -o cu cine apucă.
480
01:01:44,120 --> 01:01:46,840
Dacă nu dă el de Alexandra până din
seară, dau eu și el.
481
01:01:49,460 --> 01:01:50,460
Criminalul meu.
482
01:01:52,660 --> 01:01:53,660
Criminalul meu.
483
01:01:54,580 --> 01:01:58,060
Sunt om de cuvânt. Le -am promis că -i
caldă buceaua și trebuie să -i caldă.
484
01:02:10,180 --> 01:02:11,180
Ucigașul meu.
485
01:02:11,860 --> 01:02:12,860
Hai, efectiv.
486
01:02:21,320 --> 01:02:23,560
Romana, sunt eu. Te -ai prins, Luca? Da.
Pe cum nu?
487
01:02:24,860 --> 01:02:27,040
Nu o să vă aminti, e un lucru foarte
neplăcut.
488
01:02:28,120 --> 01:02:29,780
Scuze, eu sunt Gabriel Dumă.
489
01:02:32,560 --> 01:02:35,240
Eram pe cale să mă asor cu Alexandra și
ea a plecat cu Andrei.
490
01:02:35,800 --> 01:02:36,800
Poftim?
491
01:02:37,420 --> 01:02:39,280
Vreți să spun că știți despre cine
vorbesc.
492
01:02:40,000 --> 01:02:41,000
Știu.
493
01:02:44,520 --> 01:02:48,980
Sunt disperat. Nu știu unde s -au dus,
nu știu unde s -au răscuns, dar e un
494
01:02:48,980 --> 01:02:49,980
capricioș aluat.
495
01:02:50,890 --> 01:02:53,570
O aventură care s -ar putea să fie
foarte prost pentru ea.
496
01:02:55,710 --> 01:02:59,750
Vă rog mult, dar uitați -mă să o găsesc,
să o fac să se trezesc la realitate.
497
01:03:01,030 --> 01:03:02,030
Dar nu văd cum.
498
01:03:04,750 --> 01:03:08,310
Vă rog, vă implor, dacă știți ceva,
uite, ar putea să mergem împreună, dacă
499
01:03:08,310 --> 01:03:09,310
vreți.
500
01:03:10,610 --> 01:03:11,468
Domnule... Duma.
501
01:03:11,470 --> 01:03:12,470
Duma.
502
01:03:12,810 --> 01:03:16,370
Dacă îți propui cumva să mă faci
geloasă, îți irosești timpul.
503
01:03:16,610 --> 01:03:18,170
Relația mea cu Andrei s -a terminat.
504
01:03:19,400 --> 01:03:25,600
E adevărat că există un loc unde știu că
-i plăcea să relaxeze, dar nu?
505
01:03:27,020 --> 01:03:28,960
Nu știu dacă e cazul să -ți spun
dumneavoastră.
506
01:03:32,900 --> 01:03:34,220
Ce frumoasă e!
507
01:03:36,700 --> 01:03:37,700
Dar ce -o fi?
508
01:03:38,740 --> 01:03:40,920
Cabana. Nu părea să fie nimeni.
509
01:04:02,280 --> 01:04:09,120
Dacă ar fi anume, eu cred că mi -aș ține
510
01:04:09,120 --> 01:04:12,280
chiar aici.
511
01:04:16,780 --> 01:04:19,880
Nu intram. De ce nu ai tăgircat?
512
01:04:39,120 --> 01:04:40,120
De ce mă?
513
01:04:40,760 --> 01:04:43,280
Se vede că nu -i nimeni acasă. Dacă vor
să se plătim, o să plătim.
514
01:04:43,840 --> 01:04:45,580
Poate ne trezim cu poliția după noi.
515
01:04:46,800 --> 01:04:53,080
În zona asta oamenii sunt foarte
primitori, așa că... Nu, Andrei, te rog,
516
01:04:53,080 --> 01:04:54,780
mergem. A, auzi?
517
01:04:55,200 --> 01:04:58,240
Descar trebuie să fii acolo, pe raft, în
colțul închilui de mișine, te rog
518
01:04:58,240 --> 01:04:59,240
frumos.
519
01:05:21,800 --> 01:05:26,180
Dar de unde ești vându -s închipitor,
Andrei? Nu poți să crezi în toată lumea
520
01:05:26,180 --> 01:05:27,180
mine! Doar să ne gândim!
521
01:05:29,940 --> 01:05:30,940
Ia unul de prieteni!
522
01:06:07,569 --> 01:06:13,730
Să vă mulțumim pentru
523
01:06:13,730 --> 01:06:15,050
vizionare.
524
01:07:50,690 --> 01:07:52,150
Viorel Gabriel a stat -o.
525
01:07:53,530 --> 01:07:54,670
Păi e asistentul meu.
526
01:07:56,210 --> 01:07:58,310
E mult mai experimentat decât mine.
527
01:07:59,170 --> 01:08:00,630
E foarte eficient.
528
01:08:04,290 --> 01:08:06,630
Suficient de eficient încât să te fii
cucerit?
529
01:08:10,210 --> 01:08:13,850
Băgâneam că... N -ai vrut să joace rolul
soțului?
530
01:08:18,330 --> 01:08:19,470
Gabriel mă curtează.
531
01:08:21,479 --> 01:08:24,220
Dar între noi doi n -a fost niciodată
nimic.
532
01:08:27,220 --> 01:08:29,420
Deși... Deși?
533
01:08:31,720 --> 01:08:32,720
Există un deși?
534
01:08:33,760 --> 01:08:35,920
Nu există niciun deși.
535
01:08:36,200 --> 01:08:38,200
Doar că nu erai prea sigur pe tine.
536
01:08:41,840 --> 01:08:43,859
Știi ce, mene? Știi cât am fost
despărțiți?
537
01:08:44,439 --> 01:08:47,060
Te țin așa în brațe. Așa? Așa.
538
01:10:26,480 --> 01:10:28,240
Domnișoara, e servită.
539
01:10:29,180 --> 01:10:31,980
Ai folosit fratul? Da, am folosit
fratul.
540
01:10:33,720 --> 01:10:35,080
De ce te vorbesc fratul?
541
01:10:38,080 --> 01:10:39,080
De ce?
542
01:10:42,540 --> 01:10:45,620
Pentru că n -aveam cu cine să vorbesc.
543
01:10:46,880 --> 01:10:48,860
Până la Dumnezeu mă grăbeam îngrozită.
544
01:10:53,770 --> 01:10:55,010
E, nu cu dejun.
545
01:10:56,550 --> 01:10:58,170
Înțeles, îi trei euro după aici.
546
01:10:58,870 --> 01:10:59,870
Nu.
547
01:11:00,910 --> 01:11:02,570
Hai, stai ajuns cât ai eu.
548
01:11:04,010 --> 01:11:04,450
Ce
549
01:11:04,450 --> 01:11:15,610
ora
550
01:11:15,610 --> 01:11:16,610
e bună oameni?
551
01:11:16,710 --> 01:11:17,710
Ești băta?
552
01:11:31,470 --> 01:11:38,030
Nu uitați să dați like, să lăsați un
comentariu și să
553
01:11:38,030 --> 01:11:43,370
distribuiți acest video pe alte rețele
554
01:11:43,370 --> 01:11:45,050
sociale
555
01:12:02,960 --> 01:12:03,960
Te -am rugat să nu mai bei.
556
01:12:08,420 --> 01:12:11,380
Auzi că nu era o fantomă. Ba da, e o
fantomă.
557
01:12:23,140 --> 01:12:24,140
Tata trăiește.
558
01:12:28,500 --> 01:12:29,500
Cum trăiește?
559
01:12:29,740 --> 01:12:31,160
Am crezut că o proastă.
560
01:12:32,390 --> 01:12:33,670
Că n -a venit să facă rău.
561
01:12:34,510 --> 01:12:36,010
Dar el s -a dus să omoare pe Alexandra.
562
01:12:40,350 --> 01:12:42,210
Vreau să -l prindeți. Eu știu unde e.
563
01:12:42,910 --> 01:12:43,910
S -a dus să omoare.
564
01:12:58,150 --> 01:12:59,710
Mâine ne întoarcem la București.
565
01:12:59,970 --> 01:13:00,970
Deja?
566
01:13:00,990 --> 01:13:05,780
Trebuie. Vreau să afle toată lumea că
suntem împreună și trebuie să vorbesc cu
567
01:13:05,780 --> 01:13:06,780
Beatrice.
568
01:13:08,080 --> 01:13:11,320
Da, adevărat că și eu nu am de rezolvat
nici să recuper la firmă.
569
01:13:12,140 --> 01:13:14,100
Dar apoi am să fiu numai și numai asta.
570
01:14:43,920 --> 01:14:44,920
L -am plătit.
571
01:14:46,160 --> 01:14:48,320
L -am plătit să te ia de la firmă, să te
atucă aici.
572
01:14:49,280 --> 01:14:50,620
Va trec în pizdă, îți dai seama, nu?
573
01:14:52,200 --> 01:14:53,200
Andrei, mergi, pleci?
574
01:14:53,500 --> 01:14:54,500
Nu, zău.
575
01:14:57,060 --> 01:14:58,700
Alexandra, de ce te miri?
576
01:15:00,140 --> 01:15:02,060
Tu nu l -ai închiriat pentru us
personal?
577
01:15:04,620 --> 01:15:07,240
Ai crezut că poți să luminești o viață
întreagă?
578
01:15:11,220 --> 01:15:13,260
Acum, să nu -ți pară rău.
579
01:15:14,700 --> 01:15:18,900
Să răzbună și eu cum poate. Nu ești
decât un ticolos ordinar. Asta ești.
580
01:15:19,780 --> 01:15:20,780
Excelent.
581
01:15:21,420 --> 01:15:22,520
Jocii excelent.
582
01:15:22,980 --> 01:15:25,900
Meriți toți banii. După toate astea, te
-au urat.
583
01:15:28,560 --> 01:15:30,020
După toate astea, te -au urat.
584
01:15:30,820 --> 01:15:35,360
După toate astea, te -au urat. Se
preface că e actor.
585
01:15:36,520 --> 01:15:37,860
M -ai furat, Alexandra.
586
01:15:38,460 --> 01:15:39,500
Mi -ai luat tot.
587
01:15:40,160 --> 01:15:41,820
Hai să încheiem sucotelile.
588
01:16:03,210 --> 01:16:04,210
E bine, stai aici.
589
01:16:07,530 --> 01:16:09,830
Andrei, cum e posibil să trăiască?
590
01:16:10,430 --> 01:16:12,390
Nu te mai gândi, lasă. Și cum ne -a
găsit?
591
01:16:12,650 --> 01:16:14,350
Nu te mai gândi, nu te mai vorbi. Te
rog, e frumos, hai.
592
01:16:14,850 --> 01:16:15,850
Păstrați -vă energia.
593
01:16:15,970 --> 01:16:18,570
Da? Florica, Varlam trăiește.
594
01:16:19,590 --> 01:16:22,810
Imediat îl dai în urmărire generală.
Ăsta trebuie prins înainte de afacere, o
595
01:16:22,810 --> 01:16:24,490
înțelegi? Mă, tu m -ai auzit? Mircea!
596
01:16:27,730 --> 01:16:29,070
Simona, el prinde.
597
01:16:30,830 --> 01:16:31,830
Ia -l tu în căștie.
598
01:16:41,680 --> 01:16:44,480
Încă puțin.
599
01:16:48,540 --> 01:16:51,140
Încă puțin.
600
01:16:54,320 --> 01:16:56,060
Încă puțin.
601
01:17:26,960 --> 01:17:27,960
Să merg în sat.
602
01:17:29,640 --> 01:17:30,640
Amândoi ne ajungem.
603
01:17:32,040 --> 01:17:36,720
În 20 de minute vă duc cu ajutoare, da?
Nu mă lăsa aici. Să fie bine. Să fie
604
01:17:36,720 --> 01:17:37,980
bine. Nu mă lăsa aici.
605
01:17:38,380 --> 01:17:39,660
Iubito, ne ajungem amândoi.
606
01:18:03,520 --> 01:18:05,640
Alexandra... Alexandra s -a luat de
râie. De râie.
607
01:18:32,140 --> 01:18:33,140
Să nu te mă întorc, da?
608
01:18:33,620 --> 01:18:34,620
Ai auzit?
609
01:18:34,760 --> 01:18:35,760
Să n -adormi!
610
01:18:35,980 --> 01:18:37,380
Alexandra! Alexandra!
611
01:18:43,940 --> 01:18:45,360
Andrei, să nu mă lași!
612
01:18:48,420 --> 01:18:49,420
Niciodată mă urc!
613
01:18:50,920 --> 01:18:51,920
Niciodată!
614
01:19:59,880 --> 01:20:01,060
Acum ai distrus toată.
615
01:20:07,260 --> 01:20:09,340
Hai că -mi pui și tu mărul la treaba
asta.
616
01:20:16,180 --> 01:20:17,580
O să fie doar de timp.
617
01:21:12,390 --> 01:21:14,190
E găsit cadavrul în partea aia, în
pădure.
618
01:21:14,470 --> 01:21:17,310
Ați zis bine? Nu Vârlan, nu Vârlam.
Varlam.
619
01:21:17,550 --> 01:21:20,790
Varlam. Grigore Varlam. Sunați la
București să vă confirme. Un criminal
620
01:21:20,790 --> 01:21:22,650
periculos. Era cunoscut în toată țara.
621
01:21:23,250 --> 01:21:24,610
Sunați la București să vă confirme.
622
01:21:24,890 --> 01:21:25,890
Alexandra.
623
01:21:27,250 --> 01:21:28,250
Da.
624
01:21:35,230 --> 01:21:36,230
Gabi?
625
01:21:36,950 --> 01:21:37,950
S -a întâmplat?
626
01:21:38,370 --> 01:21:39,590
Asta cum ai plănuit -o?
627
01:21:41,720 --> 01:21:43,940
Actorul a nimerit exact în pistolul meu.
628
01:21:44,740 --> 01:21:45,740
Ce?
629
01:21:46,860 --> 01:21:47,860
L -am eliminat.
630
01:21:49,140 --> 01:21:50,280
Bine, vorbim la București.
631
01:21:55,340 --> 01:21:56,340
Alexandra, cum te simți?
632
01:21:57,800 --> 01:22:00,180
Andrei... Cum e Andrei?
633
01:22:00,560 --> 01:22:01,560
Andrei nu mai vine.
634
01:22:01,780 --> 01:22:05,080
Dacă nu s -a întors până acum, înseamnă
că e foarte departe. A fugit. A fugit
635
01:22:05,080 --> 01:22:07,140
pentru că era complice la lui Grigore
Varlam. E clar?
636
01:22:07,660 --> 01:22:08,920
Complice la lui Grigore Varlam.
637
01:22:23,270 --> 01:22:24,570
Să mergeți cu grijă, da?
638
01:22:32,810 --> 01:22:35,370
Hai să vă arăt unde e. Hai că e râpa
asta de aici.
639
01:22:39,180 --> 01:22:41,780
Ce ți s -a întâmplat a fost un visurât.
640
01:22:43,260 --> 01:22:46,040
Nu pot să -mi imaginez cum a fost
posibil.
641
01:22:46,780 --> 01:22:47,940
Unde se ascunde?
642
01:22:49,880 --> 01:22:50,880
Bună, Alexandra.
643
01:22:52,380 --> 01:22:53,380
Să rămânem.
644
01:22:55,380 --> 01:22:57,780
Ce mai face șefa mea preferată?
645
01:22:58,000 --> 01:22:59,000
Ai aflat ceva de Andrei?
646
01:23:01,400 --> 01:23:02,760
I s -a întâmplat ceva rău?
647
01:23:03,760 --> 01:23:05,460
Caută toată poliția din zonă.
648
01:23:05,700 --> 01:23:07,060
Degeaba îl caută, se ascunde.
649
01:23:10,190 --> 01:23:11,250
De ce să se ascundă?
650
01:23:15,610 --> 01:23:18,430
Pentru că după ceea ce a făcut era
normal să se ascundă.
651
01:23:23,150 --> 01:23:24,950
Alexandra, eu am plecat.
652
01:23:42,220 --> 01:23:43,500
Alexandra, nici nu știu cum să spun.
653
01:23:43,760 --> 01:23:44,760
Spune -mi.
654
01:23:45,500 --> 01:23:47,160
Nu, mai bine nu spun să nu suferi.
655
01:23:47,400 --> 01:23:50,180
Spune -mi odată. Am făcut un lucru de
care nu sunt mândru.
656
01:23:57,600 --> 01:23:59,040
Am uitat în telefonul tău.
657
01:24:01,100 --> 01:24:02,100
Asta -i tot?
658
01:24:09,900 --> 01:24:12,040
De la Andrei l -am ascuns, dar nu mai
pot să mai ascund.
659
01:24:12,940 --> 01:24:13,940
Andrei a fugit.
660
01:24:19,980 --> 01:24:21,360
Ești sigură că vrei să -l asculti?
661
01:24:24,880 --> 01:24:25,880
Da.
662
01:26:30,030 --> 01:26:31,030
Ce cauți aici?
663
01:26:34,310 --> 01:26:35,390
De ce ai mai venit?
664
01:27:09,050 --> 01:27:10,670
Să mă bat cu tine.
665
01:27:15,530 --> 01:27:18,170
Alexandra știe că tu ai trădat -o. Cel
care a trădat ești tu.
666
01:27:19,510 --> 01:27:21,050
Și ești dispărat și te -ai vinat pe
alții?
667
01:27:21,730 --> 01:27:23,650
Nu vreau să mă bat cu tine.
668
01:27:24,010 --> 01:27:26,150
Vreau doar să știe adevărul. Ce adevăr?
669
01:27:26,390 --> 01:27:28,290
Ai amulțit? Ce adevăr?
670
01:27:28,630 --> 01:27:30,430
Gabriel n -a fost decât un alt al lui
Grigore.
671
01:27:31,350 --> 01:27:32,770
Ca să -ți ia totul, ca să te omoare.
672
01:27:33,180 --> 01:27:36,400
Nu d -asta ii ții să te însori cu ea? Eu
o iubesc, eu am salvat -o de la moarte,
673
01:27:36,420 --> 01:27:39,340
în timp ce tu? În timp ce eu ce? Eram
împușcat de Amalia, complicia ta.
674
01:27:40,260 --> 01:27:41,260
Amalia trăiește?
675
01:27:41,820 --> 01:27:46,320
Amalia trăiește? Am avut noroc cu niște
stăteni care m -au găsit. M -au dus la
676
01:27:46,320 --> 01:27:47,720
Brașov, două luni de zi n -am stat în
coma.
677
01:27:47,940 --> 01:27:49,160
N -ați reușit să mă omoriți.
678
01:27:49,520 --> 01:27:50,520
Ești venibil.
679
01:27:51,000 --> 01:27:53,620
Pari, pari, pari, pari, pari.
680
01:27:54,300 --> 01:27:56,440
Hei, hei, hei, puturiți -vă, gata, gata,
terminat.
681
01:27:58,820 --> 01:27:59,820
Numai Gabriel.
682
01:28:04,200 --> 01:28:05,200
De ce? Puneți tigătușele!
683
01:28:05,440 --> 01:28:06,440
Stați un pic!
684
01:28:06,760 --> 01:28:08,920
Puneți tigătușele! Stați un pic, că un
abuz!
685
01:28:09,180 --> 01:28:11,420
Stați un pic! Deci ce faci dumneata?
Acum e abuz!
686
01:28:11,980 --> 01:28:15,840
Ruținere din culpă și complicitate în
organizarea unui grup criminal.
687
01:28:16,280 --> 01:28:17,860
El? Da, el.
688
01:28:18,320 --> 01:28:19,600
Alexandra, ajută -mă!
689
01:28:21,220 --> 01:28:22,220
Ajută -mă!
690
01:28:22,400 --> 01:28:23,159
Ajută -mă!
691
01:28:23,160 --> 01:28:25,300
Ajută -mă! Stați puțin!
692
01:28:26,020 --> 01:28:27,020
Stați puțin!
693
01:28:28,820 --> 01:28:31,040
Eu am auzit un mesaj.
694
01:28:35,630 --> 01:28:39,570
Poți să fii fericită cu mine, dar ai
preferat pe creativul ăsta.
695
01:28:40,670 --> 01:28:42,250
Era o replică dintr -un film.
696
01:28:43,550 --> 01:28:47,930
Prostii dracușe sunt pe tine. Să -l fiți
evaluați de replica dintr -un film
697
01:28:47,930 --> 01:28:48,930
iarăși.
698
01:29:03,210 --> 01:29:04,530
Asta e o companie plăcută.
699
01:29:29,530 --> 01:29:30,890
Hai, mergem?
700
01:29:36,950 --> 01:29:38,470
Nu -mi trebuie unde și de ce.
701
01:29:40,450 --> 01:29:42,190
Nu mă mai interesează.
702
01:29:47,610 --> 01:29:48,670
Te iubesc.
703
01:29:52,030 --> 01:29:53,410
Și eu te iubesc.
704
01:30:08,330 --> 01:30:13,110
Ce buc de dulci când mă atingi, mă simt
de parcă zbor.
705
01:30:15,790 --> 01:30:20,810
Privirea ta m -ascund în ea, soarea îmi
dă fiori.
706
01:30:22,330 --> 01:30:29,270
Îmi duci de vale, noapte te sărut, în
brațele tale ușor m
707
01:30:29,270 --> 01:30:32,990
-am pierdut, mai aprins când lumina s -a
scris.
708
01:30:37,320 --> 01:30:42,780
Să vă mulțumim pentru
709
01:30:42,780 --> 01:30:48,260
vizionare!
710
01:31:19,880 --> 01:31:24,400
Și pieptul tău adorm mereu când îmi pui
somn ușor.
711
01:31:25,760 --> 01:31:31,420
Te iau cu mine în vii, mi -a fost așa de
dor.
712
01:31:33,320 --> 01:31:39,960
Și orice -ar fi nu -mi pot imagina, eu
fără tine ce
713
01:31:39,960 --> 01:31:44,480
rost aș avea. Tu lângă mine ești treaba
mea.
714
01:31:50,440 --> 01:31:53,100
și fericități de ven.
715
01:31:53,820 --> 01:31:59,880
Când toată noaptea ne -am iubit, raze de
soare ne -au
716
01:31:59,880 --> 01:32:05,540
trezit, mintele noastre se -mplinesc și
717
01:32:05,540 --> 01:32:06,980
fericități de ven.
718
01:32:36,520 --> 01:32:41,220
Nu uitați să vă abonați la canal!
48213
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.