All language subtitles for Lacrimi.De.Iubire.-.Filmul.2006.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,380 --> 00:00:47,380 A fost. 2 00:00:50,860 --> 00:00:54,260 Și... A terminat. 3 00:01:04,860 --> 00:01:07,420 Valurile nu fac decât să risipească nisipul. 4 00:01:09,520 --> 00:01:11,140 Așa a fost și iubirea noastră. 5 00:01:12,580 --> 00:01:13,580 Mereu... 6 00:01:17,370 --> 00:01:19,490 Aceeași. Vreo altă. 7 00:01:28,270 --> 00:01:29,570 Trebuie să plec. 8 00:01:37,150 --> 00:01:39,690 E prea târziu pentru mine. 9 00:01:45,040 --> 00:01:46,040 Nu mai am ce să -ți ofer. 10 00:01:49,880 --> 00:01:50,880 Nu. 11 00:01:55,560 --> 00:01:56,700 Nu mai ai ce să -mi dai. 12 00:02:08,300 --> 00:02:09,380 Te rog să nu plângi. 13 00:02:11,000 --> 00:02:12,500 Pentru noi au fost prea multe. 14 00:02:14,350 --> 00:02:15,590 Lacrimi de iubire. 15 00:02:49,100 --> 00:02:53,440 Să vă mulțumim 16 00:02:53,440 --> 00:02:58,220 pentru 17 00:02:58,220 --> 00:03:02,540 vizionare. 18 00:03:29,900 --> 00:03:32,160 A trecut ceva vreme de când a murit Varlam. 19 00:03:32,980 --> 00:03:34,640 Dar parcă nu s -a schimbat nimic. 20 00:03:37,540 --> 00:03:38,540 Mâine și Mihai. 21 00:03:40,100 --> 00:03:41,340 Vom vor fi trei. 22 00:03:43,400 --> 00:03:44,500 Ei sunt fericiți. 23 00:03:47,780 --> 00:03:50,040 Poate și pentru că au părăsit locul ăsta blestemat. 24 00:03:52,520 --> 00:03:55,180 Mihai a trăit în casa asta cu un țată vitric, Varlam. 25 00:03:56,110 --> 00:03:57,110 Și cu mama lui. 26 00:04:01,190 --> 00:04:02,190 Simona s -a întors. 27 00:04:03,890 --> 00:04:07,590 Ea toată viața și -a dorit banii lui Varlam, care acum sunt la mine. 28 00:04:10,210 --> 00:04:12,490 Probabil că Andrei ne -ar spune că asta nu e o victorie. 29 00:04:13,410 --> 00:04:16,149 Ce să facă Varlam cu banii în iad? 30 00:04:16,810 --> 00:04:18,350 Acolo chinurile sunt gratis. 31 00:04:30,540 --> 00:04:31,540 Zândește. 32 00:04:33,160 --> 00:04:34,180 Oarecum mai poate. 33 00:04:36,280 --> 00:04:38,420 A rămas să -și crească singură copilul. 34 00:04:38,640 --> 00:04:41,580 Pentru că Max, soțul ei, are mulți ani de bușcărie. 35 00:04:45,260 --> 00:04:46,840 Am întors printre amintiri. 36 00:04:48,500 --> 00:04:49,640 Și n -am să trâng. 37 00:04:51,300 --> 00:04:53,620 Vreau să văd lumea asta prin lacrimi de iubire. 38 00:04:54,080 --> 00:04:55,080 Mulțumesc, Nicole. 39 00:04:55,880 --> 00:04:56,880 Mulțumesc. 40 00:05:03,850 --> 00:05:05,030 Trebuie să spun ceva foarte important. 41 00:05:06,270 --> 00:05:10,810 Știu că ne -am apropiat foarte mult în ultimul timp. Sigur, poate e prea 42 00:05:10,810 --> 00:05:16,190 dar mai face cel mai fericit om dacă ai vrea să fii 43 00:05:16,190 --> 00:05:18,830 soția mea. 44 00:05:20,230 --> 00:05:21,510 Mamă, ce afectați sunt! 45 00:05:24,610 --> 00:05:25,970 Cum se joacă iubirea? 46 00:05:26,570 --> 00:05:27,790 Iubirea se joacă așa. 47 00:05:29,290 --> 00:05:31,310 Bocea jos și restul sus. 48 00:05:32,350 --> 00:05:33,350 Alexandru. 49 00:05:37,260 --> 00:05:43,940 Iisus i -a luat marita de cumina cu Alexandru. 50 00:06:55,560 --> 00:06:57,560 Da -mi lacunele, mi -așa? 51 00:06:58,300 --> 00:06:59,820 Mi -a fost asta doar de tine. 52 00:07:01,440 --> 00:07:02,860 La mulți ani, iubitoare! 53 00:07:11,660 --> 00:07:14,460 Nu uitați 54 00:07:14,460 --> 00:07:29,800 să 55 00:07:29,800 --> 00:07:35,000 vă abonați la canal! 56 00:07:43,390 --> 00:07:44,950 Adică vreau să te rog. 57 00:07:47,610 --> 00:07:53,170 Mă bucur pentru voi. 58 00:07:53,430 --> 00:07:54,870 Când va avea loc evenimentul? 59 00:07:56,830 --> 00:07:58,450 După cum mă simt în orice moment. 60 00:07:59,090 --> 00:08:01,490 Mihai nu mai are adaptare, dar vă așteaptă să fie tata. 61 00:08:02,150 --> 00:08:03,170 Vrei să vezi ceva greu? 62 00:08:03,730 --> 00:08:04,730 Nu. 63 00:08:08,530 --> 00:08:09,489 Și tu? 64 00:08:09,490 --> 00:08:10,530 Te -ai întors acasă? 65 00:08:11,690 --> 00:08:12,690 Da, de ce? 66 00:08:13,070 --> 00:08:14,070 De tot? 67 00:08:14,970 --> 00:08:15,889 Nu încă. 68 00:08:15,890 --> 00:08:18,110 După cum bine vezi, ea ne scurtă, ca vipurile. 69 00:08:19,950 --> 00:08:22,490 Comisarul mă așteaptă afară să mă ducă înapoi din moment în moment. 70 00:08:23,170 --> 00:08:24,890 E bine că suntem toți aici. 71 00:08:25,210 --> 00:08:26,370 Scuze -mă că stau cu spatele. 72 00:08:27,750 --> 00:08:31,170 Am să vă spun ceva foarte important. Vreau să ieșim afară, e mai plăcut. 73 00:08:31,750 --> 00:08:32,750 Bun, hai! 74 00:09:06,190 --> 00:09:08,590 Nu crezi că accidentul ăla de avion a fost real? 75 00:09:10,870 --> 00:09:12,950 Adică Grigore și Amalia chiar au murit? 76 00:09:20,730 --> 00:09:21,730 Simona. 77 00:09:22,330 --> 00:09:23,330 Harlan nu mai este. 78 00:09:23,710 --> 00:09:24,710 E mort. 79 00:09:41,410 --> 00:09:43,250 Mie încă nu -mi vine făcret. 80 00:09:43,650 --> 00:09:47,570 Grigore e moarte. Ar vrea toată una genuinte și poți să fii și fericită. 81 00:09:56,430 --> 00:09:57,430 Ce vrei? 82 00:09:59,710 --> 00:10:02,450 Tu ești el? 83 00:10:03,790 --> 00:10:04,790 Nu. 84 00:10:05,330 --> 00:10:07,310 Se reflectă luna în părul tău. 85 00:10:14,540 --> 00:10:16,260 Să te întrebam și eu. Ce faci, faci versuri? 86 00:10:16,500 --> 00:10:18,700 Căută părul, căută părul! Că părul ăștia este unde, dracu? 87 00:10:20,360 --> 00:10:21,680 Căută! Nu mai râde caprul ăsta! 88 00:10:22,860 --> 00:10:23,860 Bun, 89 00:10:27,420 --> 00:10:34,300 reau. Profit de faptul 90 00:10:34,300 --> 00:10:35,860 că suntem cu toții aici. 91 00:10:36,560 --> 00:10:41,680 Și m -am gândit să vă spun că... Ai găsit rezolvarea problemelor. Nu, nu ea. 92 00:10:41,680 --> 00:10:42,680 uite cine a venit. Pa! 93 00:10:57,840 --> 00:11:00,640 Bună seara! 94 00:11:00,980 --> 00:11:03,120 Bine v -am găsit! 95 00:11:03,680 --> 00:11:10,540 Bine v -am găsit! 96 00:11:14,370 --> 00:11:15,370 Bună! 97 00:11:15,830 --> 00:11:16,830 Bună, Alexandru! 98 00:11:16,890 --> 00:11:20,130 Bă, mersi mult de tot pentru tot ce -ai făcut! Da, mă, stai liniștit! 99 00:11:21,670 --> 00:11:23,890 Merita, la mică, un cadou frumos de ziua ei. 100 00:11:24,830 --> 00:11:28,450 Andrei a fost cu ideea ca Max să fie prezent aici de ziua lui Nicol. 101 00:11:30,790 --> 00:11:33,530 Copii, hai să mergem înăuntru să venim să mâncăm ceva, nu vreți? 102 00:11:34,010 --> 00:11:35,010 Haideți! 103 00:12:04,780 --> 00:12:07,600 Păi, nici eu nu te cunosc. Hai să facem cunoștință, să bem ceva. 104 00:12:10,640 --> 00:12:11,080 Ce 105 00:12:11,080 --> 00:12:22,160 faci? 106 00:12:22,400 --> 00:12:23,400 Bine. 107 00:12:24,040 --> 00:12:25,040 Tu? 108 00:12:28,130 --> 00:12:29,250 Sunt bine. 109 00:12:32,410 --> 00:12:34,010 Te -am învățat în filme. 110 00:12:36,610 --> 00:12:38,130 Ai o carieră de succes. 111 00:12:38,750 --> 00:12:39,790 Asta ți -ai dorit. 112 00:12:41,830 --> 00:12:42,830 Da. 113 00:12:44,410 --> 00:12:46,570 Și eu am citit despre tine în ziare. 114 00:12:47,570 --> 00:12:48,570 Ești în top. 115 00:12:54,530 --> 00:12:56,490 E foarte frumos ce ai făcut la mirul Nicole. 116 00:12:59,020 --> 00:13:00,420 L -a adus pe Max. 117 00:13:01,040 --> 00:13:02,040 Da. 118 00:13:03,260 --> 00:13:09,780 Lui Max îi lipsau Nicol și fetița. Și Nicol simte același lucru. 119 00:13:13,300 --> 00:13:18,900 Știi, despărțirea de omul pe care îl iubește 120 00:13:18,900 --> 00:13:23,700 i -a provocat multă suferință. 121 00:13:36,020 --> 00:13:37,020 Ce? 122 00:13:46,140 --> 00:13:47,140 Terminați mă! 123 00:13:59,300 --> 00:14:00,840 Magnatul care și -a pierdut imperiul. 124 00:14:01,180 --> 00:14:05,160 Tamir al -Fargani este unul dintre cei mai puternici oameni din Arabia Saudită 125 00:14:05,160 --> 00:14:09,640 cu o avere evaluată la peste 50 miliarde de lire. Semină. Ce faci? 126 00:14:11,020 --> 00:14:13,260 Ăsta este șeicul cu care încercăm să negociem. 127 00:14:13,860 --> 00:14:14,860 E plin de bani. 128 00:14:15,200 --> 00:14:16,200 Plin. 129 00:14:16,900 --> 00:14:18,820 Orice ar fi, nu trebuie să ratăm contractul ăsta. 130 00:14:19,100 --> 00:14:21,260 Da, doar că el nu tratează cu o femeie. 131 00:14:21,980 --> 00:14:25,180 Îmi pare rău, eu n -am cum să fiu soțul tău. Eu trebuie să fiu lângă soția mea 132 00:14:25,180 --> 00:14:26,180 când va naște. 133 00:14:26,300 --> 00:14:28,040 Să ai liniștit, Alexandra, mă repede. 134 00:14:28,360 --> 00:14:31,080 Măi, eu mă gândesc că Andreea ar fi cea mai potrivită pentru a juca rolul 135 00:14:31,080 --> 00:14:32,300 soțului. Doar actor, nu? 136 00:14:32,980 --> 00:14:34,720 Asta e o idee excelentă. Vă rog. 137 00:14:35,140 --> 00:14:36,140 Foarte bună idee. 138 00:14:38,920 --> 00:14:39,920 Stăți puțin. 139 00:14:41,380 --> 00:14:42,500 Mihai, ce vorbim aici? 140 00:14:43,380 --> 00:14:46,820 Oamenii trebuie impresionați. Hai să -i ducem... Uite, hai să -i ducem la mine 141 00:14:46,820 --> 00:14:50,000 acasă. Am vilă, am piscină, am tot ce -mi trebuie. 142 00:14:50,740 --> 00:14:52,760 Eu trebuie să juc rolul soțului pe ghiș. 143 00:14:53,080 --> 00:14:56,460 Asta nu se pare vilă? Nu avem și piscină? Putem să improvizăm imediat în 144 00:14:56,460 --> 00:14:57,880 dormitor și mâine dimineață e gata. 145 00:14:58,520 --> 00:15:00,740 Problema e că eu am vorbit cu Alexandra și era tot ok. 146 00:15:01,300 --> 00:15:02,960 Gabi, tu ai alte treburi. 147 00:15:03,720 --> 00:15:05,840 O las așa, dar nu -i credibil. 148 00:15:08,520 --> 00:15:09,520 Andrei? 149 00:15:11,180 --> 00:15:12,440 Eu afaceri de miliarde. 150 00:15:13,400 --> 00:15:14,840 Ești singurul care ne poate ajuta. 151 00:15:15,400 --> 00:15:17,420 Stați, mă, mă, mă, că nu -i așa. Mihai! 152 00:15:29,830 --> 00:15:31,250 Bine ați 153 00:15:31,250 --> 00:15:46,410 venit! 154 00:16:27,820 --> 00:16:28,459 De ce? 155 00:16:28,460 --> 00:16:32,420 Trebuie să nu te bată cineva! Trebuie să mă bată că au plecat toți! Unde? 156 00:16:33,240 --> 00:16:34,520 Cred că n -aștept Maia! 157 00:17:05,420 --> 00:17:06,640 De ce mi -e stiptie? 158 00:17:07,200 --> 00:17:08,339 Nu mai are nimeni? 159 00:17:19,200 --> 00:17:20,200 Domnul Teodoru? 160 00:17:21,020 --> 00:17:22,020 Eu sunt. 161 00:17:22,140 --> 00:17:23,300 Felicitări, aveți un băiețel. 162 00:17:27,980 --> 00:17:29,160 Am un băiat, mamă. 163 00:17:29,420 --> 00:17:30,420 Am un băiat. 164 00:17:31,060 --> 00:17:33,160 Sunt atât de fericit că ar trebui să -l vadă copilul acolo. 165 00:17:33,550 --> 00:17:35,730 Îmi pare rău, nu se poate. Nu, nu, nu, mai țineți aici. 166 00:17:36,390 --> 00:17:37,730 Sărbătați -vă! Dă o minută, vă rog, din suflet. 167 00:17:38,790 --> 00:17:39,850 Puteți să venim și noi? 168 00:17:40,050 --> 00:17:41,050 Îmi pare rău. 169 00:17:42,190 --> 00:17:47,430 Îmi pare, dar... Mi -a fost dor de casa asta. 170 00:17:50,310 --> 00:17:51,430 Vreau totul înapoi. 171 00:17:53,810 --> 00:17:54,810 Casă. 172 00:18:08,270 --> 00:18:10,330 Într -o o să meargă? O să meargă. 173 00:18:15,870 --> 00:18:17,090 Și dacă nu? 174 00:18:18,890 --> 00:18:25,010 Dacă nu... Am să -i urmăresc. 175 00:18:28,830 --> 00:18:30,750 Într -o o să -i urmăresc. 176 00:19:59,510 --> 00:20:00,510 Andrei, ce -i cu tine aici? 177 00:20:07,840 --> 00:20:08,840 Accept. 178 00:20:15,980 --> 00:20:16,980 Ce? 179 00:20:17,520 --> 00:20:19,540 Rolul. Am stabilit ceva? 180 00:20:24,980 --> 00:20:26,660 Nu trebuia să te aduci la drogă de roba. 181 00:20:30,880 --> 00:20:32,100 Niciodată nu știi de ce ai nevoie. 182 00:20:32,480 --> 00:20:33,520 Eu mă să form ală. 183 00:20:34,840 --> 00:20:37,080 Apoi ești liber să faci ce vrei. Poți să -mi toci la Beatrice? 184 00:20:40,430 --> 00:20:41,430 Îți mai sunteți împreună, nu? 185 00:20:44,090 --> 00:20:45,550 Am adus mai multe ținute. 186 00:20:47,750 --> 00:20:49,030 M -am gândit să aleg și eu. 187 00:20:52,890 --> 00:20:53,990 Cămașă și cravată. 188 00:20:56,330 --> 00:21:02,330 Bănuia... Dacă între tine -i și tipul ăla... 189 00:21:02,330 --> 00:21:03,790 Viorel. 190 00:21:05,510 --> 00:21:06,510 Gabriel. 191 00:21:06,770 --> 00:21:07,770 Gabriel. 192 00:21:08,510 --> 00:21:09,510 E ceva? 193 00:21:09,900 --> 00:21:12,660 Adică există o înțelegere? Eu pot să plec. 194 00:21:13,500 --> 00:21:14,940 Am stabilit că poți să rămâi. 195 00:21:16,220 --> 00:21:19,420 Rămâi. E totul ca pe o glumă. Nu vreau să te supăr. 196 00:21:27,260 --> 00:21:28,260 Ești gata? 197 00:21:28,300 --> 00:21:29,300 Ești gata? 198 00:21:29,940 --> 00:21:30,940 Ești frumoasă. 199 00:21:33,720 --> 00:21:35,840 Mergem. Ne întâlnim cu șeicul. 200 00:21:40,010 --> 00:21:43,090 Alexandra este foarte frumoasa. 201 00:21:44,510 --> 00:21:48,210 Doamna, permiteti -mi sa va ofer bratul meu. 202 00:22:12,580 --> 00:22:13,740 Uite ce se întâmplă. 203 00:22:15,340 --> 00:22:19,100 Din păcate, partenerii noștri nu mai pot veni și n -au temul aia. 204 00:22:20,100 --> 00:22:21,100 Poftim? 205 00:22:22,480 --> 00:22:24,680 Puteai să mănânci și pe mine din timp, nu? 206 00:22:27,400 --> 00:22:28,400 Și cum a rămas? 207 00:22:28,700 --> 00:22:31,940 Cum să rămână? Aștept unul din telefon de la oamenii lui și asta e. 208 00:22:32,700 --> 00:22:35,980 Da, am rezervat oricum o masă în oraș doar pentru noi doi. 209 00:22:39,880 --> 00:22:41,800 Andrei, îmi pare foarte rău pentru gurcătură. 210 00:22:42,420 --> 00:22:43,620 Stai liniștit că oricum te -a plătit. 211 00:22:43,900 --> 00:22:45,940 Uite, cât îți datoresc? 212 00:22:46,500 --> 00:22:47,520 Să vă trimit factură. 213 00:22:48,240 --> 00:22:49,760 M -a dus să -mi strâng recuzita. 214 00:23:29,640 --> 00:23:32,820 Poţi oricând să te măriţi pe bune cu Gabriel. 215 00:23:36,060 --> 00:23:37,400 Am văzut cum te privea. 216 00:23:38,840 --> 00:23:40,120 Cum mă privea? 217 00:23:54,440 --> 00:23:55,440 Andrei? 218 00:23:58,440 --> 00:24:00,580 Mi -a părut bine să te revăd după atâta vreme. 219 00:24:01,960 --> 00:24:02,960 Și mie. 220 00:24:03,460 --> 00:24:04,460 Chiar foarte tare. 221 00:24:05,560 --> 00:24:06,980 Să -ți meargă bine. Pa! 222 00:27:23,850 --> 00:27:24,850 MULȚUMIT PENTRU VIZIONARE 223 00:27:58,350 --> 00:27:59,350 Cine a băut aici? 224 00:27:59,830 --> 00:28:00,950 Eu? Da. 225 00:28:01,690 --> 00:28:05,090 Și măcar nu miști din cameră, mă chinui să aud pe Noemi. De mâine o să stai tu 226 00:28:05,090 --> 00:28:06,090 cu ea, pentru că te uit acum. 227 00:28:06,190 --> 00:28:07,310 Și atunci, cine a băut aici? 228 00:28:09,330 --> 00:28:11,010 Cine a băut? Că e roșu. 229 00:28:11,430 --> 00:28:13,750 E roșu de pus de pe pahar. 230 00:28:14,610 --> 00:28:15,890 Cine a băut aici? 231 00:29:18,830 --> 00:29:19,710 Avionul, vă 232 00:29:19,710 --> 00:29:43,190 rog. 233 00:29:56,919 --> 00:29:58,760 Papa spune ceva, nu -mi face sa cred ca esti o fantoma. 234 00:30:56,720 --> 00:30:58,060 De ce nu mi -ai spus nimic? 235 00:30:58,700 --> 00:30:59,860 Cred că te trădam. 236 00:31:00,940 --> 00:31:01,960 Cum ai scăpat? 237 00:31:02,540 --> 00:31:04,920 Avionul s -a propus și toată lumea știa asta. 238 00:31:05,460 --> 00:31:06,460 Nu eram. 239 00:31:08,200 --> 00:31:09,280 Bă, adică nu erai. 240 00:31:10,120 --> 00:31:11,880 Nu eram în avionul. 241 00:31:13,600 --> 00:31:14,600 Și Amalia? 242 00:31:14,700 --> 00:31:15,700 Amalia e cu tine? 243 00:31:28,140 --> 00:31:29,260 Încă eu am vedenii, da? 244 00:31:30,680 --> 00:31:31,780 Eu am vedenii! 245 00:31:32,340 --> 00:31:33,920 Ce -mi capăt Grigore aici? 246 00:31:45,240 --> 00:31:47,820 Termina, dragă. Ce te -a pucat de -l să -și pierd Grigore? 247 00:31:48,060 --> 00:31:49,260 Nu -i nimeni în cameră. 248 00:31:58,350 --> 00:31:59,350 în fiecare noapte. 249 00:32:31,610 --> 00:32:33,570 Simona! Te rog, nu mă iubea! 250 00:32:34,810 --> 00:32:37,130 N -ai altceva de făcut decât să vezi fantome? 251 00:32:37,630 --> 00:32:38,830 Nu e nimeni aici! 252 00:32:40,830 --> 00:32:42,250 Tu chiar vrei să mergi la nebun? 253 00:33:35,530 --> 00:33:38,950 Asta aici. Aici stau eu, acolo stă Sheikul. Cum comunicăm? Luați -vă aici. 254 00:33:39,590 --> 00:33:43,130 Dosarele? Vreau să văd dosarele. Alexandra, nu fii nervoasă. Andrei nu 255 00:33:43,130 --> 00:33:44,130 Nu mai are când să vină. 256 00:33:49,130 --> 00:33:49,490 O 257 00:33:49,490 --> 00:33:57,470 să 258 00:33:57,470 --> 00:33:58,950 ne descurcăm. O să fiu eu tot. 259 00:33:59,350 --> 00:34:00,350 Că vină, o să vină, da? 260 00:34:00,650 --> 00:34:01,650 Hai răbdare! 261 00:34:08,250 --> 00:34:09,909 Andrei nu mai vine și e cu ei aici Alexandra. 262 00:34:11,030 --> 00:34:12,130 Eu sunt soțul său. 263 00:34:36,489 --> 00:34:37,810 Și -a lehetă de scăpădare. 264 00:35:42,480 --> 00:35:43,760 Vreau să mă uit și eu la filmul ăsta. 265 00:35:44,540 --> 00:35:50,760 Am vrut să vă arăt filmul? Nu, tu ai fost chiar foarte bun și aici că a fost 266 00:35:50,760 --> 00:35:55,020 mulțumit. De fapt, eu am venit să -ți spun că vreau să te mai învăț despre 267 00:35:55,020 --> 00:35:57,180 afacerile astea imobiliare și cu energie. 268 00:35:58,180 --> 00:35:59,180 Ok? 269 00:36:01,260 --> 00:36:02,260 Aici? Aici. 270 00:36:02,710 --> 00:36:04,390 Domnul Andrei, sapia, vreau. 271 00:36:11,690 --> 00:36:12,950 Gheu, mă strângi de gât. 272 00:36:19,390 --> 00:36:20,390 Domnul Andrei! 273 00:36:27,570 --> 00:36:28,590 Să știi că... 274 00:36:30,050 --> 00:36:32,250 Eu apreciez ajutorul tău. 275 00:36:32,650 --> 00:36:35,170 Eu vreau să fie treaba bună să ajut pe Alexandra. 276 00:36:38,050 --> 00:36:39,130 Știi ce n -am înțeles? 277 00:36:40,070 --> 00:36:42,150 Care este poziția ta? 278 00:36:45,290 --> 00:36:47,530 Sunt omul pe care Alexandra se poate baza. 279 00:36:48,670 --> 00:36:53,030 Nu, nu, nu ai înțeles. Care este poziția ta în cadrul firmei? 280 00:36:53,650 --> 00:36:54,870 A, la firme? Da. 281 00:37:10,530 --> 00:37:13,270 Domnule Andrei, trebuie să veniți la o probă de costum. 282 00:37:14,430 --> 00:37:15,870 Acum? Da. 283 00:37:19,710 --> 00:37:20,710 Îți dau puțin. 284 00:37:46,160 --> 00:37:48,560 De ce Grigore nu e şi îngropat ca toţi oamenii? 285 00:37:52,720 --> 00:37:53,720 Ia uite! 286 00:37:54,580 --> 00:37:56,860 Toţi la loc, frumos. 287 00:37:59,840 --> 00:38:01,940 Numai tu, Bântu -i, ca un frumos. 288 00:38:03,340 --> 00:38:08,920 Ai capela, ai tot ce -ţi trebuie. 289 00:38:11,360 --> 00:38:13,560 Şi să fii fost şi tu îngropat creştineşte. 290 00:38:16,430 --> 00:38:19,670 Chiar așa să nu rămână nimic din tine. 291 00:38:20,990 --> 00:38:22,690 Din avionul ăla. 292 00:38:26,410 --> 00:38:28,030 Veneam și eu frumos. 293 00:38:29,310 --> 00:38:30,750 Aprindeam o candelă. 294 00:38:32,790 --> 00:38:34,150 Puneam floare. 295 00:38:36,410 --> 00:38:38,090 Trăiam și eu liniștită. 296 00:39:30,800 --> 00:39:32,040 E un actor foarte bun. 297 00:39:33,560 --> 00:39:34,560 Bun. 298 00:39:35,300 --> 00:39:39,180 În cazul ăsta o să fie o soție binealată pentru Alexandru. 299 00:39:40,780 --> 00:39:41,780 Am înțeles. 300 00:40:13,840 --> 00:40:14,840 Păi ce te -ai zis? 301 00:41:34,250 --> 00:41:36,170 Poți să cred, ai cumpărat crățite. 302 00:41:36,530 --> 00:41:37,530 Poftim? 303 00:41:39,430 --> 00:41:45,850 Pofti de o... O dată... Sos model și... Asta am vrut 304 00:41:45,850 --> 00:41:49,490 să... 305 00:41:49,490 --> 00:41:55,230 Întâlnirea cu... 306 00:41:55,230 --> 00:41:59,590 Excelența sa a rămas... Da, prezentarea e de seara. 307 00:41:59,810 --> 00:42:00,810 De seara. 308 00:42:02,350 --> 00:42:05,010 Sper să ne iasă, nu prea ne permitem să pierdem contractul. 309 00:42:09,390 --> 00:42:10,390 O să ne iasă. 310 00:42:11,250 --> 00:42:12,250 Da. 311 00:42:18,390 --> 00:42:19,390 Frumoasă zi! 312 00:42:19,510 --> 00:42:20,510 Dacă zici tu. 313 00:42:43,630 --> 00:42:44,630 Bună! Bună! 314 00:42:46,770 --> 00:42:47,870 Ce faci aia, mică? 315 00:42:48,830 --> 00:42:49,830 Să interesează? 316 00:42:51,690 --> 00:42:52,970 Trebuie să se trezească. 317 00:42:54,570 --> 00:43:00,750 A, auzi, curăci ouă ăsta, du -te tu și anunț -o pe Alexandra, te rog, am venit, 318 00:43:00,770 --> 00:43:01,770 da? 319 00:43:02,710 --> 00:43:03,710 Merg. 320 00:43:07,350 --> 00:43:08,350 Ai sunat? 321 00:43:08,490 --> 00:43:10,790 Sun. S -am răit, cum ai dormit? 322 00:43:11,570 --> 00:43:14,010 Extraordinar. Îmi place cum ați redecorat. 323 00:43:17,750 --> 00:43:20,690 Ce -i cu tine aici așa devreme? Iartă -mă că te întreb. 324 00:43:21,010 --> 00:43:24,030 Am venit să punem la punct ultimele detalii. 325 00:43:30,350 --> 00:43:33,690 Nicol, nu ți -am adus flori la petrecere. L -am lăsat niciodată. 326 00:43:34,790 --> 00:43:35,790 Mersi. 327 00:43:37,610 --> 00:43:38,610 Nu pupi? 328 00:43:39,670 --> 00:43:40,670 Versinea. 329 00:43:42,220 --> 00:43:43,220 De ce? 330 00:43:44,180 --> 00:43:47,760 Am mulţi ani. Mersi. 331 00:43:49,260 --> 00:43:50,260 Plătite? Da. 332 00:43:50,480 --> 00:43:54,420 Ai văzut? Sunt modelul. Să ştii că Andrei se descurcă foarte bine. 333 00:43:54,720 --> 00:43:58,080 Iar noi trebuie să fim încrezători că prezentarea o să iasă de excepţie. 334 00:43:59,120 --> 00:44:00,120 Da? 335 00:44:06,740 --> 00:44:08,300 Nu mai rezist. 336 00:44:12,200 --> 00:44:14,340 Aș vrea să mă vindec, știți, doamne, doctor. 337 00:44:16,620 --> 00:44:19,360 Îmi puteți explica de ce mi se întâmplă toate astea? 338 00:44:21,800 --> 00:44:22,820 Vă supără, nu? 339 00:44:23,740 --> 00:44:24,740 Da. 340 00:44:24,980 --> 00:44:26,660 Vă irită? Da, puțin, da. 341 00:44:26,920 --> 00:44:27,920 Da. 342 00:44:33,340 --> 00:44:34,760 Presiunea subconștientului. 343 00:44:42,090 --> 00:44:43,090 Adică cum? 344 00:44:45,070 --> 00:44:49,930 Doamna Varlamă, experiențe traumatice din trecut. 345 00:44:52,650 --> 00:44:53,650 Da. 346 00:44:56,410 --> 00:44:58,190 Experiențe traumatice. 347 00:45:01,950 --> 00:45:07,670 A căzut un pic. 348 00:45:08,070 --> 00:45:10,210 L -ați văzut? 349 00:45:11,950 --> 00:45:13,070 Și de ce nu vă ridicați? 350 00:45:30,090 --> 00:45:31,430 Tulburări de percepție. 351 00:45:33,170 --> 00:45:34,830 Doamne, sunt bolnavă sau nu? 352 00:45:35,630 --> 00:45:37,810 Obișnuiești să beți alcool? 353 00:45:42,160 --> 00:45:43,160 E tot în regulă? 354 00:45:43,980 --> 00:45:44,980 Da. 355 00:45:45,640 --> 00:45:47,980 E tot în regulă? Într -o oră vine și Eicu. S -a schimbat ceva? 356 00:45:48,300 --> 00:45:50,560 Da, e în regulă. Nu trebuia să -mi ghiți telefonul. 357 00:45:58,660 --> 00:45:59,660 E cineva în birou? 358 00:46:01,060 --> 00:46:03,500 Eicu -l de la telefoane. Avem probleme cu circuitele. 359 00:46:22,920 --> 00:46:23,920 Ce facem, coleg, asta? 360 00:46:24,180 --> 00:46:25,220 E totul gata, nu? 361 00:46:26,160 --> 00:46:28,380 Din punctul meu de vedere, putem să începem oricând. 362 00:46:30,000 --> 00:46:31,000 Am gomit. 363 00:46:31,460 --> 00:46:32,460 Mai e timp. 364 00:46:45,740 --> 00:46:47,340 Acu, te -ai găsit să ne deranjezi? 365 00:47:00,840 --> 00:47:02,140 S -a pregătit actul ăsta? 366 00:47:02,500 --> 00:47:03,500 Întotdeauna a pregătit. 367 00:47:25,100 --> 00:47:26,100 Foarte bine a fost. 368 00:47:26,300 --> 00:47:27,640 Experiența asta este încântată. 369 00:47:28,410 --> 00:47:32,770 Excelența asta este un om inteligent și știe să aprecieze o afacere de succes. 370 00:47:33,690 --> 00:47:34,690 Mulțumim! 371 00:48:09,800 --> 00:48:14,020 Trebuie să când deprimiți formalitățile, mai trebuie să mergi la Constanta, nu? 372 00:48:14,220 --> 00:48:15,460 Da, să -ți ocupă asistentul. 373 00:48:16,600 --> 00:48:17,600 Sigur. 374 00:48:23,760 --> 00:48:24,880 Andrei, hai că m -am câmpit. 375 00:48:25,520 --> 00:48:28,520 Suntem foarte, foarte recunoscători pentru ceea ce ai făcut. Foarte 376 00:48:28,520 --> 00:48:29,520 recunoscători. 377 00:48:43,910 --> 00:48:45,410 Sper că -i suficient. 378 00:48:53,070 --> 00:48:54,070 Andrei! 379 00:49:01,930 --> 00:49:03,930 Hai să ne întoarcem la treburile noastre. 380 00:49:05,110 --> 00:49:07,010 Trebuie să luăm toate contractele la mână. 381 00:49:26,590 --> 00:49:29,210 Andrei? Ce cauti aici? Ești o dumnearcă. 382 00:49:31,450 --> 00:49:32,450 Credeai că plec? 383 00:49:35,110 --> 00:49:37,910 Nu mai spune și ce o să faci să mă iei cu tine? 384 00:49:38,430 --> 00:49:39,470 Te răpesc. 385 00:49:45,670 --> 00:49:46,670 Mă răpești? 386 00:49:47,010 --> 00:49:48,010 Te răpesc. 387 00:49:49,350 --> 00:49:50,550 Știi tu că am povești. 388 00:49:51,250 --> 00:49:52,990 Eu sunt cavalerul tău pe canal. 389 00:49:56,720 --> 00:49:57,880 Alexandra! 390 00:51:59,630 --> 00:52:02,210 în stare să -l convinge o capă să -ți dea o cană cu lapte. 391 00:52:02,970 --> 00:52:07,010 Dacă nu e de nevastă, așa cum l -am înțeles, te castrez. 392 00:52:09,010 --> 00:52:10,010 Ai înțeles? 393 00:52:12,870 --> 00:52:13,870 Mă ia. 394 00:52:13,990 --> 00:52:14,990 Singur mă ia. 395 00:52:33,980 --> 00:52:35,780 Alexandra, eu nu pot să mai trăiesc așa. 396 00:52:36,740 --> 00:52:37,740 Fără tine. 397 00:52:39,280 --> 00:52:40,280 Te iubesc. 398 00:52:43,140 --> 00:52:44,300 Hai să plecăm. 399 00:52:44,960 --> 00:52:46,300 Să fim doar noi doi. 400 00:52:46,880 --> 00:52:51,400 Fără... Lupte, fără răzbunări. 401 00:52:51,680 --> 00:52:52,680 Doar noi. 402 00:52:54,780 --> 00:52:57,920 Tocmai am început o afacere importantă. Mereu o să -i întrebine ceva. 403 00:52:58,580 --> 00:52:59,580 Contractul s -a semnat. 404 00:52:59,780 --> 00:53:00,780 Hai cu mine. 405 00:53:01,800 --> 00:53:03,650 Unde? Oriunde. 406 00:53:04,550 --> 00:53:05,750 Oriunde. 407 00:53:20,150 --> 00:53:21,870 Sunată de tine. 408 00:53:52,810 --> 00:53:54,910 Ce s -a întâmplat, mă? De ce ați stat atâta? 409 00:53:55,410 --> 00:53:57,030 Alexandra tău mai a plecat cu Andrei pe motor. 410 00:53:57,730 --> 00:53:59,450 Ți -am spus că nu te poți băza pe asta. 411 00:53:59,710 --> 00:54:02,490 Dacă Alexandra se combină cu Andrei, gata, s -a terminat. 412 00:54:03,230 --> 00:54:06,670 Eu mor, eu mor pe Andrei. Nu am să mă mori dumneavoastră pe mine. 413 00:54:06,890 --> 00:54:09,050 Nu de tine. Bă, tu chiar ești curos. 414 00:54:10,550 --> 00:54:12,070 Tu ai înțeles ce -ai de făcut? 415 00:54:12,770 --> 00:54:17,050 O iei cu acte, ea moare, noi împărțim, e singurul redin. 416 00:54:19,530 --> 00:54:20,770 O găsesc până apasă. 417 00:54:22,320 --> 00:54:26,980 Bă, tu -ți faci o vremură! Nu, nu, nu! Ia -l! Ia -l! Nu -l de aici! 418 00:54:30,140 --> 00:54:33,220 Bă, băieții, trebuie să te însorgi, Ia. 419 00:54:33,820 --> 00:54:38,320 Chico, o drogăm și o ducem pe sus la un primar Chiora, înțelegi? Nu, nu, nu, nu, 420 00:54:38,400 --> 00:54:39,400 Chico! 421 00:54:40,740 --> 00:54:42,100 E dobișoc, doamne! 422 00:54:44,480 --> 00:54:45,620 E dobitoc! 423 00:55:59,210 --> 00:56:01,030 Mi -a fost dor de zâmbetul tău. 424 00:56:05,110 --> 00:56:06,690 De mângâierea ta. 425 00:56:08,690 --> 00:56:10,770 Mirosul părului tău, căldura ta. 426 00:56:16,050 --> 00:56:17,290 Vreau să mă ierți. 427 00:56:19,610 --> 00:56:21,530 Am nevoie să mă ierți. 428 00:56:23,530 --> 00:56:26,090 N -am dat nicio șansă iubirii noastre. 429 00:56:28,840 --> 00:56:29,840 Tot ce era mai bun. 430 00:56:33,120 --> 00:56:35,840 Iartă -mă, iartă -mă, tu iartă -mă. 431 00:56:57,230 --> 00:57:00,230 Nu vreau să mă mai gândesc la lucrurile triste. Vreau să râd. 432 00:57:00,810 --> 00:57:01,810 Să uit. 433 00:57:01,890 --> 00:57:03,090 Așa o să fie. 434 00:57:04,930 --> 00:57:06,930 Suntem împreună și vom rămâne împreună. 435 00:57:09,190 --> 00:57:13,770 Îți jur de data asta nu o să mai las nimic să intervine între noi doi. 436 00:57:18,970 --> 00:57:22,250 Promite că nu o să ne mai despărțim niciodată. 437 00:57:23,410 --> 00:57:24,410 Niciodată. 438 00:57:34,700 --> 00:57:38,620 Aș vrea... Aș vrea să te vezi prin ochii mei. 439 00:57:41,740 --> 00:57:44,760 Și poate atunci înțelegi cât de mult însemni tu pentru mine. 440 00:58:08,880 --> 00:58:12,480 Cine ești? Cine sunt? 441 00:58:14,040 --> 00:58:19,660 Nimeni nu va ști nimic, nici când doar noi, 442 00:58:20,040 --> 00:58:26,620 noi doi, ce ne poate fi. 443 00:59:28,880 --> 00:59:29,880 Asta e atât de important. 444 00:59:31,660 --> 00:59:34,320 Nu pot să cred că Alexandra nu a dat un telefon să explice. 445 00:59:35,780 --> 00:59:36,780 S -a răcit? 446 00:59:37,200 --> 00:59:38,200 Ce, mă? 447 00:59:39,140 --> 00:59:41,020 Piperonul. Nu știu, Ian. 448 00:59:43,620 --> 00:59:47,440 Trebuie să -l duc mai... Ai 449 00:59:47,440 --> 00:59:54,240 grijă. 450 00:59:55,320 --> 00:59:57,780 Că ți -e părerea aia de copil. 451 00:59:58,730 --> 00:59:59,730 De copii, în general? 452 00:59:59,890 --> 01:00:00,890 Da. Nu. 453 01:00:01,770 --> 01:00:02,770 De noștri. 454 01:00:04,310 --> 01:00:07,130 A, sunt mai mulți. Da, sunt mai mulți, doamna. Doi. 455 01:00:07,670 --> 01:00:11,310 Unul care se semene cu mine și unul care se semene cu tine. 456 01:00:13,630 --> 01:00:17,150 Doi copii și eu, că suntem frumoase, frumoase. De malul unui lac, neapărat. 457 01:00:17,890 --> 01:00:20,870 Ai grijă, ai grijă. Nu poți să o crezi. 458 01:00:22,270 --> 01:00:23,270 Andreea fuge cu Alexandra. 459 01:00:25,530 --> 01:00:27,830 Mihai, Mihai, nu fii inconștient. 460 01:00:28,819 --> 01:00:32,240 Alexandra a dispărut cu actorasul ăla. A plecat și la telefon nu răspunde. 461 01:00:33,860 --> 01:00:35,340 De ce n -a lăsat un mesaj? 462 01:00:35,840 --> 01:00:37,020 Un indiciu, s -o pot găsi? 463 01:00:37,320 --> 01:00:38,320 Unul la mână. 464 01:00:38,500 --> 01:00:39,660 Actorul ăla este varul meu. 465 01:00:39,880 --> 01:00:40,940 Și e un tip de treabă. 466 01:00:41,460 --> 01:00:44,640 Și apoi trece atât agrabă. Ești gelos? Dacă ești gelos, îmi pare rău pentru 467 01:00:44,640 --> 01:00:46,800 tine. Dar dacă e o chestie de afaceri, las -o. 468 01:00:47,220 --> 01:00:48,560 Poate avea și eu nevoie de o pauză. 469 01:00:50,140 --> 01:00:51,140 O pauză. 470 01:00:51,600 --> 01:00:52,600 Mihai! 471 01:00:53,120 --> 01:00:54,120 Imediat, iubire! 472 01:01:18,320 --> 01:01:20,440 Ea nu merge deloc cum trebuie. 473 01:01:22,860 --> 01:01:24,380 Tu ai încredere în Gabriel ăsta? 474 01:01:26,820 --> 01:01:28,020 Tu mi l -ai recomandat. 475 01:01:28,340 --> 01:01:30,520 L -am ales și din anturajul Alexandre. 476 01:01:31,400 --> 01:01:34,780 Poate că intuiția mea nu a funcționat cum trebuie. Na, m -ai îngreșit și eu. 477 01:01:35,900 --> 01:01:39,260 Acum nu mi se mai pare în regulă. Eu, ca statuie, nici nu pot să am mari 478 01:01:39,260 --> 01:01:40,260 pretenții. 479 01:01:41,160 --> 01:01:42,320 Înfăitește -o cu cine apucă. 480 01:01:44,120 --> 01:01:46,840 Dacă nu dă el de Alexandra până din seară, dau eu și el. 481 01:01:49,460 --> 01:01:50,460 Criminalul meu. 482 01:01:52,660 --> 01:01:53,660 Criminalul meu. 483 01:01:54,580 --> 01:01:58,060 Sunt om de cuvânt. Le -am promis că -i caldă buceaua și trebuie să -i caldă. 484 01:02:10,180 --> 01:02:11,180 Ucigașul meu. 485 01:02:11,860 --> 01:02:12,860 Hai, efectiv. 486 01:02:21,320 --> 01:02:23,560 Romana, sunt eu. Te -ai prins, Luca? Da. Pe cum nu? 487 01:02:24,860 --> 01:02:27,040 Nu o să vă aminti, e un lucru foarte neplăcut. 488 01:02:28,120 --> 01:02:29,780 Scuze, eu sunt Gabriel Dumă. 489 01:02:32,560 --> 01:02:35,240 Eram pe cale să mă asor cu Alexandra și ea a plecat cu Andrei. 490 01:02:35,800 --> 01:02:36,800 Poftim? 491 01:02:37,420 --> 01:02:39,280 Vreți să spun că știți despre cine vorbesc. 492 01:02:40,000 --> 01:02:41,000 Știu. 493 01:02:44,520 --> 01:02:48,980 Sunt disperat. Nu știu unde s -au dus, nu știu unde s -au răscuns, dar e un 494 01:02:48,980 --> 01:02:49,980 capricioș aluat. 495 01:02:50,890 --> 01:02:53,570 O aventură care s -ar putea să fie foarte prost pentru ea. 496 01:02:55,710 --> 01:02:59,750 Vă rog mult, dar uitați -mă să o găsesc, să o fac să se trezesc la realitate. 497 01:03:01,030 --> 01:03:02,030 Dar nu văd cum. 498 01:03:04,750 --> 01:03:08,310 Vă rog, vă implor, dacă știți ceva, uite, ar putea să mergem împreună, dacă 499 01:03:08,310 --> 01:03:09,310 vreți. 500 01:03:10,610 --> 01:03:11,468 Domnule... Duma. 501 01:03:11,470 --> 01:03:12,470 Duma. 502 01:03:12,810 --> 01:03:16,370 Dacă îți propui cumva să mă faci geloasă, îți irosești timpul. 503 01:03:16,610 --> 01:03:18,170 Relația mea cu Andrei s -a terminat. 504 01:03:19,400 --> 01:03:25,600 E adevărat că există un loc unde știu că -i plăcea să relaxeze, dar nu? 505 01:03:27,020 --> 01:03:28,960 Nu știu dacă e cazul să -ți spun dumneavoastră. 506 01:03:32,900 --> 01:03:34,220 Ce frumoasă e! 507 01:03:36,700 --> 01:03:37,700 Dar ce -o fi? 508 01:03:38,740 --> 01:03:40,920 Cabana. Nu părea să fie nimeni. 509 01:04:02,280 --> 01:04:09,120 Dacă ar fi anume, eu cred că mi -aș ține 510 01:04:09,120 --> 01:04:12,280 chiar aici. 511 01:04:16,780 --> 01:04:19,880 Nu intram. De ce nu ai tăgircat? 512 01:04:39,120 --> 01:04:40,120 De ce mă? 513 01:04:40,760 --> 01:04:43,280 Se vede că nu -i nimeni acasă. Dacă vor să se plătim, o să plătim. 514 01:04:43,840 --> 01:04:45,580 Poate ne trezim cu poliția după noi. 515 01:04:46,800 --> 01:04:53,080 În zona asta oamenii sunt foarte primitori, așa că... Nu, Andrei, te rog, 516 01:04:53,080 --> 01:04:54,780 mergem. A, auzi? 517 01:04:55,200 --> 01:04:58,240 Descar trebuie să fii acolo, pe raft, în colțul închilui de mișine, te rog 518 01:04:58,240 --> 01:04:59,240 frumos. 519 01:05:21,800 --> 01:05:26,180 Dar de unde ești vându -s închipitor, Andrei? Nu poți să crezi în toată lumea 520 01:05:26,180 --> 01:05:27,180 mine! Doar să ne gândim! 521 01:05:29,940 --> 01:05:30,940 Ia unul de prieteni! 522 01:06:07,569 --> 01:06:13,730 Să vă mulțumim pentru 523 01:06:13,730 --> 01:06:15,050 vizionare. 524 01:07:50,690 --> 01:07:52,150 Viorel Gabriel a stat -o. 525 01:07:53,530 --> 01:07:54,670 Păi e asistentul meu. 526 01:07:56,210 --> 01:07:58,310 E mult mai experimentat decât mine. 527 01:07:59,170 --> 01:08:00,630 E foarte eficient. 528 01:08:04,290 --> 01:08:06,630 Suficient de eficient încât să te fii cucerit? 529 01:08:10,210 --> 01:08:13,850 Băgâneam că... N -ai vrut să joace rolul soțului? 530 01:08:18,330 --> 01:08:19,470 Gabriel mă curtează. 531 01:08:21,479 --> 01:08:24,220 Dar între noi doi n -a fost niciodată nimic. 532 01:08:27,220 --> 01:08:29,420 Deși... Deși? 533 01:08:31,720 --> 01:08:32,720 Există un deși? 534 01:08:33,760 --> 01:08:35,920 Nu există niciun deși. 535 01:08:36,200 --> 01:08:38,200 Doar că nu erai prea sigur pe tine. 536 01:08:41,840 --> 01:08:43,859 Știi ce, mene? Știi cât am fost despărțiți? 537 01:08:44,439 --> 01:08:47,060 Te țin așa în brațe. Așa? Așa. 538 01:10:26,480 --> 01:10:28,240 Domnișoara, e servită. 539 01:10:29,180 --> 01:10:31,980 Ai folosit fratul? Da, am folosit fratul. 540 01:10:33,720 --> 01:10:35,080 De ce te vorbesc fratul? 541 01:10:38,080 --> 01:10:39,080 De ce? 542 01:10:42,540 --> 01:10:45,620 Pentru că n -aveam cu cine să vorbesc. 543 01:10:46,880 --> 01:10:48,860 Până la Dumnezeu mă grăbeam îngrozită. 544 01:10:53,770 --> 01:10:55,010 E, nu cu dejun. 545 01:10:56,550 --> 01:10:58,170 Înțeles, îi trei euro după aici. 546 01:10:58,870 --> 01:10:59,870 Nu. 547 01:11:00,910 --> 01:11:02,570 Hai, stai ajuns cât ai eu. 548 01:11:04,010 --> 01:11:04,450 Ce 549 01:11:04,450 --> 01:11:15,610 ora 550 01:11:15,610 --> 01:11:16,610 e bună oameni? 551 01:11:16,710 --> 01:11:17,710 Ești băta? 552 01:11:31,470 --> 01:11:38,030 Nu uitați să dați like, să lăsați un comentariu și să 553 01:11:38,030 --> 01:11:43,370 distribuiți acest video pe alte rețele 554 01:11:43,370 --> 01:11:45,050 sociale 555 01:12:02,960 --> 01:12:03,960 Te -am rugat să nu mai bei. 556 01:12:08,420 --> 01:12:11,380 Auzi că nu era o fantomă. Ba da, e o fantomă. 557 01:12:23,140 --> 01:12:24,140 Tata trăiește. 558 01:12:28,500 --> 01:12:29,500 Cum trăiește? 559 01:12:29,740 --> 01:12:31,160 Am crezut că o proastă. 560 01:12:32,390 --> 01:12:33,670 Că n -a venit să facă rău. 561 01:12:34,510 --> 01:12:36,010 Dar el s -a dus să omoare pe Alexandra. 562 01:12:40,350 --> 01:12:42,210 Vreau să -l prindeți. Eu știu unde e. 563 01:12:42,910 --> 01:12:43,910 S -a dus să omoare. 564 01:12:58,150 --> 01:12:59,710 Mâine ne întoarcem la București. 565 01:12:59,970 --> 01:13:00,970 Deja? 566 01:13:00,990 --> 01:13:05,780 Trebuie. Vreau să afle toată lumea că suntem împreună și trebuie să vorbesc cu 567 01:13:05,780 --> 01:13:06,780 Beatrice. 568 01:13:08,080 --> 01:13:11,320 Da, adevărat că și eu nu am de rezolvat nici să recuper la firmă. 569 01:13:12,140 --> 01:13:14,100 Dar apoi am să fiu numai și numai asta. 570 01:14:43,920 --> 01:14:44,920 L -am plătit. 571 01:14:46,160 --> 01:14:48,320 L -am plătit să te ia de la firmă, să te atucă aici. 572 01:14:49,280 --> 01:14:50,620 Va trec în pizdă, îți dai seama, nu? 573 01:14:52,200 --> 01:14:53,200 Andrei, mergi, pleci? 574 01:14:53,500 --> 01:14:54,500 Nu, zău. 575 01:14:57,060 --> 01:14:58,700 Alexandra, de ce te miri? 576 01:15:00,140 --> 01:15:02,060 Tu nu l -ai închiriat pentru us personal? 577 01:15:04,620 --> 01:15:07,240 Ai crezut că poți să luminești o viață întreagă? 578 01:15:11,220 --> 01:15:13,260 Acum, să nu -ți pară rău. 579 01:15:14,700 --> 01:15:18,900 Să răzbună și eu cum poate. Nu ești decât un ticolos ordinar. Asta ești. 580 01:15:19,780 --> 01:15:20,780 Excelent. 581 01:15:21,420 --> 01:15:22,520 Jocii excelent. 582 01:15:22,980 --> 01:15:25,900 Meriți toți banii. După toate astea, te -au urat. 583 01:15:28,560 --> 01:15:30,020 După toate astea, te -au urat. 584 01:15:30,820 --> 01:15:35,360 După toate astea, te -au urat. Se preface că e actor. 585 01:15:36,520 --> 01:15:37,860 M -ai furat, Alexandra. 586 01:15:38,460 --> 01:15:39,500 Mi -ai luat tot. 587 01:15:40,160 --> 01:15:41,820 Hai să încheiem sucotelile. 588 01:16:03,210 --> 01:16:04,210 E bine, stai aici. 589 01:16:07,530 --> 01:16:09,830 Andrei, cum e posibil să trăiască? 590 01:16:10,430 --> 01:16:12,390 Nu te mai gândi, lasă. Și cum ne -a găsit? 591 01:16:12,650 --> 01:16:14,350 Nu te mai gândi, nu te mai vorbi. Te rog, e frumos, hai. 592 01:16:14,850 --> 01:16:15,850 Păstrați -vă energia. 593 01:16:15,970 --> 01:16:18,570 Da? Florica, Varlam trăiește. 594 01:16:19,590 --> 01:16:22,810 Imediat îl dai în urmărire generală. Ăsta trebuie prins înainte de afacere, o 595 01:16:22,810 --> 01:16:24,490 înțelegi? Mă, tu m -ai auzit? Mircea! 596 01:16:27,730 --> 01:16:29,070 Simona, el prinde. 597 01:16:30,830 --> 01:16:31,830 Ia -l tu în căștie. 598 01:16:41,680 --> 01:16:44,480 Încă puțin. 599 01:16:48,540 --> 01:16:51,140 Încă puțin. 600 01:16:54,320 --> 01:16:56,060 Încă puțin. 601 01:17:26,960 --> 01:17:27,960 Să merg în sat. 602 01:17:29,640 --> 01:17:30,640 Amândoi ne ajungem. 603 01:17:32,040 --> 01:17:36,720 În 20 de minute vă duc cu ajutoare, da? Nu mă lăsa aici. Să fie bine. Să fie 604 01:17:36,720 --> 01:17:37,980 bine. Nu mă lăsa aici. 605 01:17:38,380 --> 01:17:39,660 Iubito, ne ajungem amândoi. 606 01:18:03,520 --> 01:18:05,640 Alexandra... Alexandra s -a luat de râie. De râie. 607 01:18:32,140 --> 01:18:33,140 Să nu te mă întorc, da? 608 01:18:33,620 --> 01:18:34,620 Ai auzit? 609 01:18:34,760 --> 01:18:35,760 Să n -adormi! 610 01:18:35,980 --> 01:18:37,380 Alexandra! Alexandra! 611 01:18:43,940 --> 01:18:45,360 Andrei, să nu mă lași! 612 01:18:48,420 --> 01:18:49,420 Niciodată mă urc! 613 01:18:50,920 --> 01:18:51,920 Niciodată! 614 01:19:59,880 --> 01:20:01,060 Acum ai distrus toată. 615 01:20:07,260 --> 01:20:09,340 Hai că -mi pui și tu mărul la treaba asta. 616 01:20:16,180 --> 01:20:17,580 O să fie doar de timp. 617 01:21:12,390 --> 01:21:14,190 E găsit cadavrul în partea aia, în pădure. 618 01:21:14,470 --> 01:21:17,310 Ați zis bine? Nu Vârlan, nu Vârlam. Varlam. 619 01:21:17,550 --> 01:21:20,790 Varlam. Grigore Varlam. Sunați la București să vă confirme. Un criminal 620 01:21:20,790 --> 01:21:22,650 periculos. Era cunoscut în toată țara. 621 01:21:23,250 --> 01:21:24,610 Sunați la București să vă confirme. 622 01:21:24,890 --> 01:21:25,890 Alexandra. 623 01:21:27,250 --> 01:21:28,250 Da. 624 01:21:35,230 --> 01:21:36,230 Gabi? 625 01:21:36,950 --> 01:21:37,950 S -a întâmplat? 626 01:21:38,370 --> 01:21:39,590 Asta cum ai plănuit -o? 627 01:21:41,720 --> 01:21:43,940 Actorul a nimerit exact în pistolul meu. 628 01:21:44,740 --> 01:21:45,740 Ce? 629 01:21:46,860 --> 01:21:47,860 L -am eliminat. 630 01:21:49,140 --> 01:21:50,280 Bine, vorbim la București. 631 01:21:55,340 --> 01:21:56,340 Alexandra, cum te simți? 632 01:21:57,800 --> 01:22:00,180 Andrei... Cum e Andrei? 633 01:22:00,560 --> 01:22:01,560 Andrei nu mai vine. 634 01:22:01,780 --> 01:22:05,080 Dacă nu s -a întors până acum, înseamnă că e foarte departe. A fugit. A fugit 635 01:22:05,080 --> 01:22:07,140 pentru că era complice la lui Grigore Varlam. E clar? 636 01:22:07,660 --> 01:22:08,920 Complice la lui Grigore Varlam. 637 01:22:23,270 --> 01:22:24,570 Să mergeți cu grijă, da? 638 01:22:32,810 --> 01:22:35,370 Hai să vă arăt unde e. Hai că e râpa asta de aici. 639 01:22:39,180 --> 01:22:41,780 Ce ți s -a întâmplat a fost un visurât. 640 01:22:43,260 --> 01:22:46,040 Nu pot să -mi imaginez cum a fost posibil. 641 01:22:46,780 --> 01:22:47,940 Unde se ascunde? 642 01:22:49,880 --> 01:22:50,880 Bună, Alexandra. 643 01:22:52,380 --> 01:22:53,380 Să rămânem. 644 01:22:55,380 --> 01:22:57,780 Ce mai face șefa mea preferată? 645 01:22:58,000 --> 01:22:59,000 Ai aflat ceva de Andrei? 646 01:23:01,400 --> 01:23:02,760 I s -a întâmplat ceva rău? 647 01:23:03,760 --> 01:23:05,460 Caută toată poliția din zonă. 648 01:23:05,700 --> 01:23:07,060 Degeaba îl caută, se ascunde. 649 01:23:10,190 --> 01:23:11,250 De ce să se ascundă? 650 01:23:15,610 --> 01:23:18,430 Pentru că după ceea ce a făcut era normal să se ascundă. 651 01:23:23,150 --> 01:23:24,950 Alexandra, eu am plecat. 652 01:23:42,220 --> 01:23:43,500 Alexandra, nici nu știu cum să spun. 653 01:23:43,760 --> 01:23:44,760 Spune -mi. 654 01:23:45,500 --> 01:23:47,160 Nu, mai bine nu spun să nu suferi. 655 01:23:47,400 --> 01:23:50,180 Spune -mi odată. Am făcut un lucru de care nu sunt mândru. 656 01:23:57,600 --> 01:23:59,040 Am uitat în telefonul tău. 657 01:24:01,100 --> 01:24:02,100 Asta -i tot? 658 01:24:09,900 --> 01:24:12,040 De la Andrei l -am ascuns, dar nu mai pot să mai ascund. 659 01:24:12,940 --> 01:24:13,940 Andrei a fugit. 660 01:24:19,980 --> 01:24:21,360 Ești sigură că vrei să -l asculti? 661 01:24:24,880 --> 01:24:25,880 Da. 662 01:26:30,030 --> 01:26:31,030 Ce cauți aici? 663 01:26:34,310 --> 01:26:35,390 De ce ai mai venit? 664 01:27:09,050 --> 01:27:10,670 Să mă bat cu tine. 665 01:27:15,530 --> 01:27:18,170 Alexandra știe că tu ai trădat -o. Cel care a trădat ești tu. 666 01:27:19,510 --> 01:27:21,050 Și ești dispărat și te -ai vinat pe alții? 667 01:27:21,730 --> 01:27:23,650 Nu vreau să mă bat cu tine. 668 01:27:24,010 --> 01:27:26,150 Vreau doar să știe adevărul. Ce adevăr? 669 01:27:26,390 --> 01:27:28,290 Ai amulțit? Ce adevăr? 670 01:27:28,630 --> 01:27:30,430 Gabriel n -a fost decât un alt al lui Grigore. 671 01:27:31,350 --> 01:27:32,770 Ca să -ți ia totul, ca să te omoare. 672 01:27:33,180 --> 01:27:36,400 Nu d -asta ii ții să te însori cu ea? Eu o iubesc, eu am salvat -o de la moarte, 673 01:27:36,420 --> 01:27:39,340 în timp ce tu? În timp ce eu ce? Eram împușcat de Amalia, complicia ta. 674 01:27:40,260 --> 01:27:41,260 Amalia trăiește? 675 01:27:41,820 --> 01:27:46,320 Amalia trăiește? Am avut noroc cu niște stăteni care m -au găsit. M -au dus la 676 01:27:46,320 --> 01:27:47,720 Brașov, două luni de zi n -am stat în coma. 677 01:27:47,940 --> 01:27:49,160 N -ați reușit să mă omoriți. 678 01:27:49,520 --> 01:27:50,520 Ești venibil. 679 01:27:51,000 --> 01:27:53,620 Pari, pari, pari, pari, pari. 680 01:27:54,300 --> 01:27:56,440 Hei, hei, hei, puturiți -vă, gata, gata, terminat. 681 01:27:58,820 --> 01:27:59,820 Numai Gabriel. 682 01:28:04,200 --> 01:28:05,200 De ce? Puneți tigătușele! 683 01:28:05,440 --> 01:28:06,440 Stați un pic! 684 01:28:06,760 --> 01:28:08,920 Puneți tigătușele! Stați un pic, că un abuz! 685 01:28:09,180 --> 01:28:11,420 Stați un pic! Deci ce faci dumneata? Acum e abuz! 686 01:28:11,980 --> 01:28:15,840 Ruținere din culpă și complicitate în organizarea unui grup criminal. 687 01:28:16,280 --> 01:28:17,860 El? Da, el. 688 01:28:18,320 --> 01:28:19,600 Alexandra, ajută -mă! 689 01:28:21,220 --> 01:28:22,220 Ajută -mă! 690 01:28:22,400 --> 01:28:23,159 Ajută -mă! 691 01:28:23,160 --> 01:28:25,300 Ajută -mă! Stați puțin! 692 01:28:26,020 --> 01:28:27,020 Stați puțin! 693 01:28:28,820 --> 01:28:31,040 Eu am auzit un mesaj. 694 01:28:35,630 --> 01:28:39,570 Poți să fii fericită cu mine, dar ai preferat pe creativul ăsta. 695 01:28:40,670 --> 01:28:42,250 Era o replică dintr -un film. 696 01:28:43,550 --> 01:28:47,930 Prostii dracușe sunt pe tine. Să -l fiți evaluați de replica dintr -un film 697 01:28:47,930 --> 01:28:48,930 iarăși. 698 01:29:03,210 --> 01:29:04,530 Asta e o companie plăcută. 699 01:29:29,530 --> 01:29:30,890 Hai, mergem? 700 01:29:36,950 --> 01:29:38,470 Nu -mi trebuie unde și de ce. 701 01:29:40,450 --> 01:29:42,190 Nu mă mai interesează. 702 01:29:47,610 --> 01:29:48,670 Te iubesc. 703 01:29:52,030 --> 01:29:53,410 Și eu te iubesc. 704 01:30:08,330 --> 01:30:13,110 Ce buc de dulci când mă atingi, mă simt de parcă zbor. 705 01:30:15,790 --> 01:30:20,810 Privirea ta m -ascund în ea, soarea îmi dă fiori. 706 01:30:22,330 --> 01:30:29,270 Îmi duci de vale, noapte te sărut, în brațele tale ușor m 707 01:30:29,270 --> 01:30:32,990 -am pierdut, mai aprins când lumina s -a scris. 708 01:30:37,320 --> 01:30:42,780 Să vă mulțumim pentru 709 01:30:42,780 --> 01:30:48,260 vizionare! 710 01:31:19,880 --> 01:31:24,400 Și pieptul tău adorm mereu când îmi pui somn ușor. 711 01:31:25,760 --> 01:31:31,420 Te iau cu mine în vii, mi -a fost așa de dor. 712 01:31:33,320 --> 01:31:39,960 Și orice -ar fi nu -mi pot imagina, eu fără tine ce 713 01:31:39,960 --> 01:31:44,480 rost aș avea. Tu lângă mine ești treaba mea. 714 01:31:50,440 --> 01:31:53,100 și fericități de ven. 715 01:31:53,820 --> 01:31:59,880 Când toată noaptea ne -am iubit, raze de soare ne -au 716 01:31:59,880 --> 01:32:05,540 trezit, mintele noastre se -mplinesc și 717 01:32:05,540 --> 01:32:06,980 fericități de ven. 718 01:32:36,520 --> 01:32:41,220 Nu uitați să vă abonați la canal! 48213

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.