All language subtitles for LOW.LIFE.S01E07

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,551 --> 00:00:13,096 -[Seonja panting] One ticket to Seoul. -[♪ somber music plays] 2 00:00:13,180 --> 00:00:14,848 -[person 1] What the... -I'm sorry. 3 00:00:15,515 --> 00:00:17,476 Miss, you can't just cut to the front of the line. 4 00:00:17,559 --> 00:00:19,228 I'm in a huge hurry here. Can't you help me out? 5 00:00:19,311 --> 00:00:22,272 Okay, I'm gonna have to have you get back in line. They're all in a hurry. 6 00:00:22,356 --> 00:00:23,565 [Seonja] Come on, please! 7 00:00:24,066 --> 00:00:25,692 [breathing shakily] 8 00:00:25,776 --> 00:00:28,862 Could you just help me out this once? Please? 9 00:00:28,946 --> 00:00:32,241 Uh, you can let her go first. It's fine. 10 00:00:39,540 --> 00:00:41,124 [staff 1] Seoul! Seoul! 11 00:00:41,208 --> 00:00:42,209 "WELCOME SEOUL BOUND" 12 00:00:42,292 --> 00:00:43,669 -Last bus to Seoul! -[staff 2] Yeosu. 13 00:00:43,752 --> 00:00:45,170 [staff 1] This is the last bus to Seoul! 14 00:00:45,254 --> 00:00:47,172 -Please get on! -[passenger] Yeah, I see it. 15 00:00:47,256 --> 00:00:48,966 -Bus to Yeosu departing soon! -Last bus to Seoul! 16 00:00:49,049 --> 00:00:51,176 Last bus to Seoul! Please get on now! 17 00:00:52,511 --> 00:00:55,555 [staff 2] Yeosu! Yeosu! 18 00:01:03,021 --> 00:01:04,856 -Check over there. -[Seonja breathes shakily] 19 00:01:07,067 --> 00:01:09,361 [gasping, panting] 20 00:01:10,654 --> 00:01:12,281 [passengers mutter] 21 00:01:12,364 --> 00:01:13,824 -[passenger] Excuse you. -Pardon. 22 00:01:32,301 --> 00:01:34,469 [Beolgu groans] This bitch, seriously... 23 00:01:40,517 --> 00:01:42,728 [mutters] Where the fuck are you? 24 00:01:46,106 --> 00:01:47,983 [Seonja breathing heavily] 25 00:01:49,818 --> 00:01:54,740 [person 1] Here, you can, uh... you can put this on. Earlier, you're the one who-- 26 00:01:54,823 --> 00:01:58,201 -[staff 1] We're gonna take off now! -Fine. I'll get off. 27 00:02:01,246 --> 00:02:02,664 -Shit! -[gasps] 28 00:02:03,707 --> 00:02:07,044 -Sir, you really can't be doing-- -[Beolgu] Shut the fuck up. 29 00:02:08,920 --> 00:02:10,172 -[whispers] He's gone. -[door closes] 30 00:02:10,255 --> 00:02:11,798 [staff 1] This bus is leaving! 31 00:02:13,258 --> 00:02:14,593 I appreciate it. 32 00:02:19,890 --> 00:02:21,266 [gasps] 33 00:02:28,023 --> 00:02:30,776 Hey! Buddy, open the door! 34 00:02:32,736 --> 00:02:35,072 [Beolgu, groans] This fucking bitch is putting us 35 00:02:35,155 --> 00:02:36,865 through the damn ringer with all this bullshit. 36 00:02:36,948 --> 00:02:38,075 I'm fucking soaked. 37 00:02:38,742 --> 00:02:40,243 Huh? Yeah? 38 00:02:42,496 --> 00:02:43,538 Come here. 39 00:02:45,624 --> 00:02:47,459 I said come here, bitch! 40 00:02:47,542 --> 00:02:48,835 [Seonja screams] 41 00:02:50,379 --> 00:02:52,381 [♪ theme song playing] 42 00:03:31,628 --> 00:03:34,256 BASED ON THE HOOLIGANS BY YOON TAE HO SUPERCOMIX STUDIO Corp. 43 00:03:43,306 --> 00:03:48,770 LOW LIFE 44 00:03:48,854 --> 00:03:52,315 EPISODE 7, THE FIRST CASUALTY 45 00:03:52,399 --> 00:03:54,526 -Good evening. Hi, sir. -Evening. 46 00:03:54,609 --> 00:03:56,153 -[Park] Please head inside. -This is it. 47 00:03:57,529 --> 00:03:58,530 Hey, stop! 48 00:03:59,489 --> 00:04:01,241 -I'll get that for you. -Finally, we're here. 49 00:04:01,324 --> 00:04:02,325 Yeah, of course. 50 00:04:02,409 --> 00:04:04,744 -Don't leave that in the car. -Hello there. Evening, Mr. Lee. 51 00:04:04,828 --> 00:04:06,538 -You been all right? [chuckles] -Yes. 52 00:04:06,621 --> 00:04:08,540 -Right this way, sir. -You guys are here early. 53 00:04:08,623 --> 00:04:10,083 -How are you? -Yeah, hi. Let's head inside. 54 00:04:10,167 --> 00:04:11,585 -Go on in. -[executive 1] All right. 55 00:04:11,668 --> 00:04:14,546 Thank you again, Mrs. Yang, for inviting us tonight. 56 00:04:14,629 --> 00:04:16,715 Mr. Lee, you came dressed to impress. 57 00:04:16,798 --> 00:04:18,425 Your business trip to China, how was it? 58 00:04:18,508 --> 00:04:20,427 It was great. In fact, I have this for you. 59 00:04:20,510 --> 00:04:22,012 Wild ginseng from a cultivator there. 60 00:04:22,095 --> 00:04:23,263 Rare and one of a kind. 61 00:04:23,346 --> 00:04:25,599 [gasps] This means so much. 62 00:04:25,682 --> 00:04:27,642 -[chuckles] -You should go inside, 63 00:04:27,726 --> 00:04:29,770 -and see the chairman. He's there. -Yes. Of course. [chuckles] 64 00:04:29,853 --> 00:04:31,188 [chuckles] 65 00:04:31,271 --> 00:04:33,398 [director] Am I the only one who thinks it's off? We should check. 66 00:04:33,482 --> 00:04:35,192 -I'll look into it right away, sir. -Look at that. 67 00:04:35,275 --> 00:04:37,068 -You should. -It seems like everyone's here already. 68 00:04:37,152 --> 00:04:38,945 -Oh, good evening, sir. [chuckles] -[Lee chuckles] 69 00:04:39,029 --> 00:04:41,782 [Jungsook] Mr. Park. Did I hear you talking about work? 70 00:04:41,865 --> 00:04:44,159 [Park sighs] Gotta at least pretend that we're working 71 00:04:44,242 --> 00:04:46,369 to stay on your husband's good side. [chuckles] 72 00:04:46,453 --> 00:04:49,372 Go ahead downstairs. Forget about work. 73 00:04:49,456 --> 00:04:52,459 -All righty, then. Let's head inside. -Yeah, okay. [chuckles] 74 00:04:53,168 --> 00:04:55,879 Evening. We're all here, so let's head down together. 75 00:04:55,962 --> 00:04:58,882 -[executives] Yes, sir. -All right. Shall we? Let's go. 76 00:04:58,965 --> 00:05:00,592 [♪ intriguing music plays] 77 00:05:01,760 --> 00:05:02,761 [sighs] 78 00:05:03,637 --> 00:05:06,389 [Jungsook] Hey, put the guests' jackets in the closet. 79 00:05:06,473 --> 00:05:08,600 -Why are they just lying around? -Yes, ma'am. 80 00:05:10,101 --> 00:05:12,437 Don't worry about serving the dishes too quickly. 81 00:05:12,521 --> 00:05:14,272 -And not too hot, okay? -[chef] Yes, ma'am. 82 00:05:19,653 --> 00:05:21,363 -[chuckles] Hello there. -[band leader] Oh, hello. 83 00:05:21,446 --> 00:05:24,282 -Enjoy the food. I'll call you down later. -Yes, ma'am. 84 00:05:24,366 --> 00:05:25,617 [sucks teeth] And the girls? 85 00:05:25,700 --> 00:05:28,453 -Uh, they should be here soon. -Okay. 86 00:05:28,537 --> 00:05:30,789 -[escort 1] Wow! -[escort 2] This place is swanky! 87 00:05:30,872 --> 00:05:32,749 -[Park] All right, this way. -[madam] Lift, ladies. 88 00:05:32,833 --> 00:05:34,501 -Don't drag your skirts. -Right this way. 89 00:05:35,418 --> 00:05:36,962 [escorts giggling] 90 00:05:37,045 --> 00:05:39,214 -Be sure to watch your step, okay, girls? -[escorts gasping] 91 00:05:39,297 --> 00:05:42,133 -Look at this place! -Oh, wow. 92 00:05:42,217 --> 00:05:43,760 [housekeeper] Uh, please wait here for a moment. 93 00:05:43,844 --> 00:05:45,470 -[gasps] It's beautiful. -Lovely. 94 00:05:45,554 --> 00:05:48,223 -Madam Go, hi. -Thank you for having us here. 95 00:05:48,765 --> 00:05:49,891 Which one's the prettiest? 96 00:05:49,975 --> 00:05:51,476 This one right here. 97 00:05:51,560 --> 00:05:52,561 Oh. [chuckles] 98 00:05:52,644 --> 00:05:55,856 -You, sit next to the chairman. -Okay! 99 00:05:55,939 --> 00:05:58,233 -Right this way. -[escorts] Okay. 100 00:05:59,025 --> 00:06:00,569 -Let's go, girls. -[escorts] Yes, ma'am. 101 00:06:00,652 --> 00:06:03,238 -[Go] Make sure you hold up your skirts. -[escort] Yes, ma'am. 102 00:06:03,321 --> 00:06:04,865 [escorts giggling] 103 00:06:04,948 --> 00:06:07,868 -[Go] Hello. Good evening. -[executives] Oh, wow! 104 00:06:07,951 --> 00:06:09,536 [executives chattering] 105 00:06:09,619 --> 00:06:10,871 -Hello! -[executive] Nice to meet you. 106 00:06:10,954 --> 00:06:12,998 [all chattering, chuckling] 107 00:06:13,999 --> 00:06:16,334 All right. Go ahead and sit down, girls. 108 00:06:16,418 --> 00:06:17,961 -Yes, ma'am. -Okay! 109 00:06:18,920 --> 00:06:21,423 -[softly] And you can sit right here. -[chuckles] 110 00:06:21,506 --> 00:06:24,217 -[escort 1] Hello. -[executive] How are you? 111 00:06:24,301 --> 00:06:25,844 [Hwangsik] All right, all right. 112 00:06:25,927 --> 00:06:29,556 Loosen your belts and forget about work tonight, okay? 113 00:06:29,639 --> 00:06:33,143 If anyone walks out of here steady on their feet, 114 00:06:33,226 --> 00:06:36,855 I'm gonna take that as a sign that I wasn't a very good host. 115 00:06:36,938 --> 00:06:39,024 -[all chuckle] -[Hwangsik] Let's dig in! 116 00:06:39,107 --> 00:06:41,735 [Director Park] In that case, I gotta take off my belt, don't I? 117 00:06:41,818 --> 00:06:43,612 -[all chuckling] -[whispers indistinctly] 118 00:06:44,946 --> 00:06:47,741 [Go] Come on, girls. Hurry and get these gentlemen their drinks. 119 00:06:47,824 --> 00:06:50,076 -[escorts] Okay! -[executives] All right! Okay. [chuckling] 120 00:06:51,244 --> 00:06:52,746 [Jungsook] For the chairman, no alcohol. 121 00:06:52,829 --> 00:06:54,414 Given his age now, he has to be careful. 122 00:06:54,497 --> 00:06:56,207 -[sighs] -Oh. I'm sorry. 123 00:06:56,291 --> 00:06:57,792 I guess my mind's still young, 124 00:06:57,876 --> 00:07:02,172 but my body insists on reminding me I'm not. What can I do? 125 00:07:02,839 --> 00:07:04,424 How about a cup of water? 126 00:07:04,507 --> 00:07:05,717 Of course, sir. 127 00:07:05,800 --> 00:07:07,844 Probably have a good piss tonight, won't I? 128 00:07:07,927 --> 00:07:09,512 [all chuckle] 129 00:07:09,596 --> 00:07:12,724 Okay, on that note, everyone have a great time tonight. 130 00:07:12,807 --> 00:07:14,100 [escorts] Yes, ma'am. 131 00:07:14,184 --> 00:07:16,645 -Thank you very much. Excuse me, then. -[Hwangsik] All right. Yeah. 132 00:07:17,979 --> 00:07:20,190 [Lee] All right, Chairman Cheon, how about a toast? 133 00:07:20,273 --> 00:07:21,566 Oh, sure. 134 00:07:22,192 --> 00:07:25,445 A toast to Heungbaek's continued prosperity and rise 135 00:07:25,528 --> 00:07:27,405 and national contribution. 136 00:07:27,489 --> 00:07:31,576 -Kanpai! -[all] Kanpai! [chuckling] 137 00:07:33,036 --> 00:07:35,789 [♪ stealthy music plays] 138 00:07:38,083 --> 00:07:40,168 [Gitaek] Man, just look at that color. 139 00:07:40,960 --> 00:07:42,712 This beauty's one of a kind. 140 00:07:42,796 --> 00:07:44,047 Good stuff, isn't it? 141 00:07:44,589 --> 00:07:45,882 It's better than that. 142 00:07:46,841 --> 00:07:48,927 This here is great, the best of the best. 143 00:07:49,010 --> 00:07:52,138 [Prof. Kim] We're gonna need a lot of basins. Is this really all we got? 144 00:07:52,222 --> 00:07:54,474 This is all we've got. What do you wanna do? 145 00:07:54,557 --> 00:07:55,975 We can buy more in Mokpo. 146 00:07:56,059 --> 00:07:59,437 No, there's a marine store here. Just give me the money and I'll get it. 147 00:07:59,521 --> 00:08:04,025 [Yeongsu] Six, seven, eight, nine, twenty. One, two, three, four, five, six, seven. 148 00:08:04,109 --> 00:08:05,902 In total, we've got 27. 149 00:08:05,985 --> 00:08:07,529 Eleven of the celadon, 150 00:08:07,612 --> 00:08:10,573 11 of the porcelain, and plates, we got five of 'em. 151 00:08:10,657 --> 00:08:12,617 -[Gwanseok] Mmm. -Check for yourselves too. 152 00:08:13,201 --> 00:08:15,954 When you're done, sign with your thumbprint, okay? 153 00:08:16,037 --> 00:08:17,455 [Gitaek groans] 154 00:08:18,081 --> 00:08:19,124 [Gwanseok] What is it? 155 00:08:21,084 --> 00:08:23,920 [softly] Hey, listen. Let me have half. 156 00:08:24,713 --> 00:08:27,340 You already know I can sell them for the right price. 157 00:08:28,883 --> 00:08:30,093 [Gitaek grunts] 158 00:08:30,885 --> 00:08:32,470 [group chattering] 159 00:08:33,888 --> 00:08:35,515 So what's the woman promising you? 160 00:08:36,182 --> 00:08:38,560 -You can tell me. -How much do you think you can get? 161 00:08:39,561 --> 00:08:42,480 I can get 500 to a million apiece for those. 162 00:08:43,022 --> 00:08:44,315 You'll get 300. 163 00:08:45,233 --> 00:08:46,651 [Yeongsu] Hey, careful with that. 164 00:08:46,735 --> 00:08:50,321 [groans] Come on, I heard that some pieces sell for over 30 million. 165 00:08:51,489 --> 00:08:53,533 That's all bullshit, don't you know that? 166 00:08:53,616 --> 00:08:54,993 Thirty mil is a national treasure. 167 00:08:55,076 --> 00:08:56,953 How many of those will we find? 168 00:08:57,996 --> 00:08:59,956 And we'll all get arrested if we screw up here. 169 00:09:01,499 --> 00:09:02,542 [Gwanseok clicks tongue] 170 00:09:03,251 --> 00:09:04,836 Best you'll get is a million won. 171 00:09:05,587 --> 00:09:07,213 I'm the expert, here. You know that. 172 00:09:07,297 --> 00:09:09,007 How big of a deposit can you put down? 173 00:09:09,716 --> 00:09:11,092 Ten million won. 174 00:09:12,135 --> 00:09:13,678 [Seokbae] Hey, Tiger, look at this. 175 00:09:13,762 --> 00:09:16,848 [sighs] That's not good enough. Don't you see how many guys I have here? 176 00:09:16,931 --> 00:09:19,142 -[clicks tongue, sighs] -[inhales deeply] 177 00:09:19,976 --> 00:09:22,062 -Thirty mil, take it or leave it. -[gasps] 178 00:09:22,145 --> 00:09:23,980 [♪ intriguing music plays] 179 00:09:25,648 --> 00:09:26,983 [Gitaek sighs] 180 00:09:27,901 --> 00:09:29,652 -When do you need it? -[smacks lips] 181 00:09:31,029 --> 00:09:33,281 Right now. We're outta time here. 182 00:09:38,536 --> 00:09:39,537 Fine. 183 00:09:40,163 --> 00:09:41,331 Oh, and also... 184 00:09:42,791 --> 00:09:46,419 When you come by next, bring the fake ones you cooked up, okay? 185 00:09:47,962 --> 00:09:50,298 [♪ tense music plays] 186 00:10:00,850 --> 00:10:01,851 What is it? 187 00:10:04,979 --> 00:10:06,564 Hey, come and help me for a sec. 188 00:10:07,148 --> 00:10:08,608 Where are we going? 189 00:10:08,691 --> 00:10:10,860 Beolgu. He's just lyin' there. 190 00:10:11,528 --> 00:10:13,196 We need to get him to a doctor. 191 00:10:13,822 --> 00:10:16,366 Cause if he bites it here, we're all totally fucked. 192 00:10:16,449 --> 00:10:18,326 -Right now? -Yeah, now. 193 00:10:19,327 --> 00:10:20,745 [Taesan] Let's get goin'. 194 00:10:20,829 --> 00:10:22,413 [clicks tongue, sighs] 195 00:10:25,875 --> 00:10:27,043 [wheezing] 196 00:10:27,669 --> 00:10:28,670 [door opens] 197 00:10:34,300 --> 00:10:35,301 Hey, kid. 198 00:10:36,427 --> 00:10:37,428 You okay? 199 00:10:39,764 --> 00:10:40,765 Huh? 200 00:10:42,350 --> 00:10:43,977 -You doin' all right? -[wheezes] 201 00:10:44,936 --> 00:10:46,146 Think you can walk? 202 00:10:47,230 --> 00:10:49,190 [sighs] Let's get you up. 203 00:10:49,274 --> 00:10:50,400 Help lift. 204 00:10:50,483 --> 00:10:53,361 -[Heedong] Right. -Here we go. [grunts] 205 00:10:55,697 --> 00:10:58,867 Listen, bud, we're gonna go to the doctor's now. 206 00:11:00,285 --> 00:11:03,079 I need you to pull yourself together. 207 00:11:03,163 --> 00:11:05,498 -[wheezing] The doctor's? -[Taesan] Yeah. 208 00:11:06,457 --> 00:11:07,458 -[groans] -Hey. 209 00:11:09,002 --> 00:11:10,295 [Taesan] There you go. 210 00:11:11,421 --> 00:11:13,173 [sighs, grunts] Yeah. 211 00:11:13,256 --> 00:11:14,632 All right. 212 00:11:18,303 --> 00:11:19,929 -[straining] Taesan. -[Taesan] Mm-hmm. 213 00:11:21,181 --> 00:11:23,266 -Thank you. -[♪ melancholy music plays] 214 00:11:23,349 --> 00:11:24,642 [Taesan] Sure. 215 00:11:25,393 --> 00:11:27,103 [breathing heavily] 216 00:11:28,354 --> 00:11:29,439 [Taesan] All right. 217 00:11:30,315 --> 00:11:36,321 [in Korean] ♪ Let's drink, a cup of memories ♪ 218 00:11:36,404 --> 00:11:37,405 [all chattering] 219 00:11:37,488 --> 00:11:43,036 [manager] ♪ Let's drink, a glass of booze ♪ 220 00:11:43,119 --> 00:11:44,787 ♪ Drink up ♪ 221 00:11:45,538 --> 00:11:47,207 -[escort 3] Oh. -[singing continues] 222 00:11:47,290 --> 00:11:48,625 [in English] Where are you going? 223 00:11:50,126 --> 00:11:51,544 The toilet, dear. 224 00:11:51,628 --> 00:11:54,172 -I'll take you there. -[chuckles] Oh, you don't have to. 225 00:11:54,255 --> 00:11:56,925 [manager, in Korean] ♪ Spending The long winter night together ♪ 226 00:11:57,008 --> 00:11:58,009 [both chuckling] 227 00:11:58,092 --> 00:12:00,929 ♪ We comforted each other Through our silent sobs ♪ 228 00:12:01,012 --> 00:12:03,014 [in English] All right, you stay here. 229 00:12:03,598 --> 00:12:06,267 But what if I could help? Would you like that, sir? 230 00:12:06,351 --> 00:12:08,061 [chuckles] 231 00:12:08,144 --> 00:12:11,773 You little brat, you think I'm a frail old man? Hmm? 232 00:12:11,856 --> 00:12:14,567 -[chuckles] -[escort 3] My apologies, sir. 233 00:12:20,240 --> 00:12:25,036 [manager, in Korean] ♪ I drink to the face I long for ♪ 234 00:12:26,371 --> 00:12:28,706 [in English] All right, all right. Stop playing for a minute, please. 235 00:12:28,790 --> 00:12:30,375 -[music stops] -Everyone having a good time? 236 00:12:30,458 --> 00:12:32,502 [chuckles] Why don't we take a little break? 237 00:12:32,585 --> 00:12:34,212 [executive 2] Sure. [chuckles] 238 00:12:35,338 --> 00:12:38,841 First of all, I would like to thank everyone so much for coming tonight. 239 00:12:38,925 --> 00:12:41,010 You're the reason Heungbaek is what it is today. 240 00:12:41,094 --> 00:12:43,429 I wanted to extend my gratitude to you all. 241 00:12:43,513 --> 00:12:46,599 I speak for the chairman when I say we truly appreciate it. 242 00:12:46,683 --> 00:12:48,142 [Director Park chuckling] Oh, no, thank you, ma'am. 243 00:12:48,226 --> 00:12:51,729 After all you've done for us tonight, I don't even know what to say. 244 00:12:51,813 --> 00:12:53,356 Except just thank you. 245 00:12:53,439 --> 00:12:56,317 Thank you so much for inviting us to your beautiful home. 246 00:12:56,401 --> 00:12:58,236 [all chuckle] 247 00:12:58,319 --> 00:13:00,697 And I also have another surprise waiting for you all. 248 00:13:00,780 --> 00:13:03,032 I've invited someone to sing for us tonight. 249 00:13:03,116 --> 00:13:05,618 -Just a second. -[group murmuring] A singer? 250 00:13:06,703 --> 00:13:08,371 We're ready for you now! 251 00:13:08,454 --> 00:13:10,206 [♪ exciting music plays] 252 00:13:12,292 --> 00:13:13,501 [escort 3 gasps] 253 00:13:14,544 --> 00:13:16,129 Oh, my gosh! 254 00:13:17,672 --> 00:13:19,007 -[Lee] Wow! -Good evening. 255 00:13:19,090 --> 00:13:22,010 -[in Korean] "Silla ui Dalbam"! -[guests exclaiming] 256 00:13:23,052 --> 00:13:24,637 [executive, in English] I can't believe it. 257 00:13:26,389 --> 00:13:28,933 -[escort 3] Sir. Guess who's here. -[Hwangsik] Mmm? 258 00:13:29,017 --> 00:13:30,560 -Can you believe it? Hyeon In! -Huh? 259 00:13:30,643 --> 00:13:32,562 There's quite a stir! [giggles] 260 00:13:32,645 --> 00:13:33,646 What... 261 00:13:34,230 --> 00:13:36,399 That's our chairman right there. 262 00:13:36,482 --> 00:13:39,027 -Wow, oh! Hyeon In's here! -[Hyeon In] Hello, Chairman. 263 00:13:39,110 --> 00:13:41,362 -Pleasure to meet you. -Wow! Well, the pleasure's all mine. 264 00:13:41,446 --> 00:13:44,115 -[chuckles] Thank you. -It's just, I'm a huge fan. 265 00:13:44,198 --> 00:13:45,283 -[chuckles] -Thanks. 266 00:13:45,366 --> 00:13:47,160 [Hwangsik] But wait, what are you doing here? 267 00:13:47,243 --> 00:13:49,787 It was your wife's idea for me to come and sing tonight. 268 00:13:49,871 --> 00:13:51,998 -Is that so? Really? -[chuckles softly] 269 00:13:52,081 --> 00:13:54,167 I know how much you like his songs, dear. 270 00:13:54,250 --> 00:13:56,627 -Oh, I sure do. [chuckles] -[chuckles] 271 00:13:56,711 --> 00:13:57,712 I want to tell you, 272 00:13:57,795 --> 00:13:59,422 -I deeply appreciate this. -Not at all. My pleasure. 273 00:13:59,505 --> 00:14:02,759 -It's so great to meet you. -[Hyeon In] Oh, thank you. 274 00:14:02,842 --> 00:14:04,677 [guests chuckle, cheering] 275 00:14:05,595 --> 00:14:06,679 Thank you. 276 00:14:06,763 --> 00:14:08,765 [♪ "Rainy Gomoryeong" playing] 277 00:14:18,399 --> 00:14:25,364 [in Korean] ♪ When I let go of my mother's hand ♪ 278 00:14:26,157 --> 00:14:30,870 ♪ And turned away ♪ 279 00:14:33,122 --> 00:14:40,129 ♪ The night owl cried ♪ 280 00:14:40,213 --> 00:14:45,510 ♪ And so did I ♪ 281 00:14:47,386 --> 00:14:48,763 ♪ I still long for the night ♪ 282 00:14:49,263 --> 00:14:51,224 [Hwangsik, in English] Oh, Mother. [sniffles] 283 00:14:52,266 --> 00:14:53,726 [crying] Oh, Father. 284 00:14:55,061 --> 00:15:01,526 [in Korean] ♪ I crossed over ♪ 285 00:15:02,318 --> 00:15:09,325 ♪ That windy mountain ridge ♪ 286 00:15:09,408 --> 00:15:14,413 ♪ Where autumn leaves swirled ♪ 287 00:15:16,374 --> 00:15:17,542 [♪ "Cherry Pink Mambo" playing] 288 00:15:17,625 --> 00:15:18,709 [guests chattering, laughing] 289 00:15:36,853 --> 00:15:38,771 [Hyeon In singing "Cherry Pink Mambo"] 290 00:15:44,694 --> 00:15:47,029 [escort 3, in English] Sir, come on. [giggles] 291 00:15:47,113 --> 00:15:49,240 Why don't you put down the drink and join me? [chuckles] 292 00:15:49,323 --> 00:15:51,784 [Hwangsik chuckles, groans] 293 00:15:51,868 --> 00:15:53,119 [escort 3] Oh, be careful. 294 00:15:55,705 --> 00:15:58,207 [Hwangsik chuckling] 295 00:16:09,969 --> 00:16:12,054 [singing continues] 296 00:16:17,226 --> 00:16:19,020 [both panting] 297 00:16:19,103 --> 00:16:21,063 [Taesan] Put him down here. I gotta take a break. 298 00:16:21,147 --> 00:16:22,815 Over here, over here. 299 00:16:23,900 --> 00:16:26,152 [both grunting, straining] 300 00:16:30,531 --> 00:16:32,158 -[Taesan] Whew! -[Heedong sighs] 301 00:16:32,241 --> 00:16:34,452 -[Beolgu coughs] -[Taesan, Heedong sigh deeply] 302 00:16:34,535 --> 00:16:35,870 [Taesan] This is exhausting. 303 00:16:37,288 --> 00:16:38,289 [sighs] 304 00:16:39,373 --> 00:16:40,833 [sighs] I can take it from here. 305 00:16:42,168 --> 00:16:44,212 Go get some rest. [panting] 306 00:16:44,879 --> 00:16:45,880 What? 307 00:16:45,963 --> 00:16:48,424 I'll handle it. You should head on in. 308 00:16:49,050 --> 00:16:50,760 What do you mean? The boat's right there. 309 00:16:51,427 --> 00:16:53,179 -Just look at him, man. -[groaning] 310 00:16:53,262 --> 00:16:56,307 He's barely responsive. He's startin' to stink. 311 00:16:56,390 --> 00:16:57,808 He's as good as dead. 312 00:17:00,478 --> 00:17:02,188 -I'll make it quick. -Wait, what are you saying? 313 00:17:02,271 --> 00:17:03,564 We can't just kill the guy. 314 00:17:03,648 --> 00:17:05,316 [Taesan] Tide's goin' out soon, 315 00:17:05,399 --> 00:17:07,777 if we leave him over there, he'll wash away. 316 00:17:07,860 --> 00:17:09,445 -[wheezing] -[♪ dramatic music plays] 317 00:17:09,528 --> 00:17:13,157 Hey, he's up. That'll make things harder. Shit. 318 00:17:13,241 --> 00:17:16,410 I'll just crack his head with a rock and the tide'll take care of the rest. 319 00:17:16,494 --> 00:17:18,037 -Oh, yeah. -Wait, hey, hey. No, hold up. 320 00:17:18,120 --> 00:17:21,123 -[Beolgu gasping] -Wait a second. Can't we just let him go? 321 00:17:21,207 --> 00:17:23,251 Lettin' him go would be a huge mistake, dumbass. 322 00:17:23,334 --> 00:17:25,127 What if he runs and tells everyone? 323 00:17:25,211 --> 00:17:27,380 -[Heedong straining] Just drop it. -[Taesan] Hey! Get off! 324 00:17:27,463 --> 00:17:29,799 -I said get the fuck off! -[Heedong] Stop! [grunts] What the fuck? 325 00:17:30,800 --> 00:17:32,760 -What the hell? He's runnin' away. -[Beolgu panting] 326 00:17:32,843 --> 00:17:34,262 Damn it. 327 00:17:34,345 --> 00:17:36,097 -Hey! Hey, come back here! -[panting] 328 00:17:36,180 --> 00:17:37,390 [Heedong groans] Stop! 329 00:17:37,473 --> 00:17:40,476 -Let go of me! What are you-- -Just let me go! Fuck! 330 00:17:40,560 --> 00:17:42,395 What are you gonna do if he squeals to the police? 331 00:17:42,478 --> 00:17:44,730 What then? Huh? He could screw up everything! 332 00:17:44,814 --> 00:17:48,526 He's still alive, damn it! We can't toss him, you asshole. Fuck this! 333 00:17:49,777 --> 00:17:52,405 Hey! Hey, don't run! 334 00:17:52,488 --> 00:17:54,323 I'm not after you, man! 335 00:17:54,824 --> 00:17:56,659 Hey, Beolgu! Stop! 336 00:17:57,743 --> 00:17:58,911 [grunting] 337 00:17:58,995 --> 00:18:00,204 [Taesan] Beolgu! 338 00:18:00,288 --> 00:18:02,790 -Let's just talk this out! -[Heedong] I'm not gonna kill you! 339 00:18:03,374 --> 00:18:04,667 -[panting] -[Heedong] Beolgu! 340 00:18:07,753 --> 00:18:09,839 Ow, shit. Hey! 341 00:18:10,881 --> 00:18:12,174 It's dangerous! 342 00:18:12,258 --> 00:18:14,802 -Stop it! Stop running! -[Taesan] You don't have to run from us! 343 00:18:14,885 --> 00:18:17,847 -Ah, shit. -[Heedong] Son of a bitch. 344 00:18:17,930 --> 00:18:19,807 -Stop, you idiot! -[panting] 345 00:18:20,766 --> 00:18:24,103 Damn it! I'm not going to hurt you! 346 00:18:24,186 --> 00:18:26,230 [panting, grunting] 347 00:18:28,899 --> 00:18:30,192 [Heedong] Stop! 348 00:18:32,111 --> 00:18:34,030 Come back! 349 00:18:34,113 --> 00:18:37,491 -Beolgu! I'm not trying to kill you! -[Beolgu gasping, straining] 350 00:18:38,784 --> 00:18:40,953 Just let him go, man. What are you doin' in there? 351 00:18:41,037 --> 00:18:43,456 -[Heedong] Hey! Hey! -[gasping] 352 00:18:44,707 --> 00:18:45,916 [both groaning] 353 00:18:46,584 --> 00:18:47,835 [groans] 354 00:18:47,918 --> 00:18:50,379 -[gasping] -You're gonna die! 355 00:18:56,719 --> 00:18:58,387 -[Beolgu] You fucking... -[both grunting] 356 00:18:59,639 --> 00:19:00,890 [straining] 357 00:19:00,973 --> 00:19:02,475 [gasps, coughs] 358 00:19:02,558 --> 00:19:04,185 [both screaming, straining] 359 00:19:05,728 --> 00:19:07,146 [panting] 360 00:19:08,189 --> 00:19:09,565 [gasps] 361 00:19:10,983 --> 00:19:13,277 -[grunting] -Motherfucker... 362 00:19:14,236 --> 00:19:16,822 [Taesan] Oh, geez. Just get back here! 363 00:19:17,823 --> 00:19:19,241 [panting] 364 00:19:19,325 --> 00:19:20,368 Oh, great, what now? 365 00:19:20,451 --> 00:19:22,662 -[Heedong] Wait! -[Beolgu] Fucking asshole. 366 00:19:22,745 --> 00:19:24,372 Ah, shit. 367 00:19:26,290 --> 00:19:27,291 [all straining] 368 00:19:27,375 --> 00:19:29,001 [Beolgu] Fuck off! 369 00:19:29,085 --> 00:19:31,045 -[Taesan] Hey, Beolgu! -[Heedong yelps] 370 00:19:33,005 --> 00:19:35,966 [Beolgu] I'll kill you, you fucking piece of shit. 371 00:19:36,050 --> 00:19:37,551 -[Seonja screams] -[Beolgu grunts] 372 00:19:40,262 --> 00:19:42,181 -[Taesan] Damn. What the fuck? -[straining] 373 00:19:42,264 --> 00:19:44,183 [Heedong gasping] 374 00:19:44,266 --> 00:19:45,643 [Heedong coughs] 375 00:19:45,726 --> 00:19:48,479 [Taesan] Look at this mess. You just had to make things harder. 376 00:19:51,023 --> 00:19:53,025 [Beolgu panting] 377 00:19:55,569 --> 00:19:56,570 [strained] Taesan. 378 00:19:56,654 --> 00:19:58,614 [panting] 379 00:19:59,407 --> 00:20:01,617 [breathing heavily] I'm sorry. 380 00:20:03,244 --> 00:20:05,955 Please. Please. I'm-- 381 00:20:06,038 --> 00:20:07,415 [Beolgu grunting] 382 00:20:07,998 --> 00:20:10,418 -Yeah, I hear you. -[choking] 383 00:20:10,501 --> 00:20:11,961 [♪ sinister music plays] 384 00:20:31,647 --> 00:20:32,982 [sighs] 385 00:20:47,121 --> 00:20:48,289 Hey, what's going on? 386 00:20:53,169 --> 00:20:55,755 What's that? Is that Taesan? 387 00:20:56,380 --> 00:20:58,340 Is he swimming in the middle of the night? 388 00:21:00,551 --> 00:21:01,844 -Hey. -[Pilman] Huh? 389 00:21:01,927 --> 00:21:04,013 I gotta tell you something. 390 00:21:04,096 --> 00:21:05,097 Oh, yeah? 391 00:21:05,639 --> 00:21:07,183 Let's go inside. 392 00:21:11,562 --> 00:21:12,730 What is it? 393 00:21:14,732 --> 00:21:17,985 [♪ dramatic music plays] 394 00:21:22,364 --> 00:21:24,033 [match flicking] 395 00:21:25,034 --> 00:21:26,118 [Gwanseok] Where have you been? 396 00:21:27,787 --> 00:21:28,913 You got a light? 397 00:21:29,872 --> 00:21:30,956 You know I don't smoke. 398 00:21:31,624 --> 00:21:34,126 [Taesan] Ah, fuck, they're all wet. Shit. 399 00:21:36,212 --> 00:21:37,505 Did you take care of Beolgu? 400 00:21:44,178 --> 00:21:46,847 Listen, I know we agreed to split it equally. 401 00:21:46,931 --> 00:21:48,349 That's not gonna cut it, though. 402 00:21:49,350 --> 00:21:51,727 I mean, I'm the one doin' all the dirty work. 403 00:21:53,479 --> 00:21:54,897 It's just not fair. 404 00:21:54,980 --> 00:21:58,108 Beolgu's share? I'll take that too. 405 00:22:06,742 --> 00:22:07,743 [sighs] 406 00:22:09,662 --> 00:22:11,288 [Heedong coughing] 407 00:22:20,798 --> 00:22:22,091 [Heedong] So what are you doing here? 408 00:22:27,596 --> 00:22:30,891 I came all this way 'cause I thought I should apologize. 409 00:22:33,435 --> 00:22:34,478 Apologize? 410 00:22:36,355 --> 00:22:38,023 The thing is, I lied to you. 411 00:22:39,775 --> 00:22:43,529 I was never pregnant. So you don't have to worry. 412 00:22:44,905 --> 00:22:46,699 [stammers] 413 00:22:48,325 --> 00:22:49,702 [stammers] You're not pregnant? 414 00:22:51,787 --> 00:22:54,540 [scoffs] I guess your uncle didn't tell you about it. 415 00:22:57,209 --> 00:22:59,295 Nothin' ever happened between us. 416 00:22:59,795 --> 00:23:02,423 You were too drunk to even attempt to do anything that night. 417 00:23:02,506 --> 00:23:06,093 [breathes shakily] So don't worry about it anymore. 418 00:23:08,220 --> 00:23:09,388 [sighs] 419 00:23:13,350 --> 00:23:14,518 [Heedong] Why tell me, though? 420 00:23:16,478 --> 00:23:19,982 Uh, you could've just kept up the lie. 421 00:23:21,442 --> 00:23:22,985 [breathes shakily] 422 00:23:24,028 --> 00:23:26,405 I guess I'm no good at fooling folks, you know? 423 00:23:26,488 --> 00:23:29,199 [♪ somber music plays] 424 00:23:29,283 --> 00:23:30,868 -[sobs softly] -[Heedong sighs] 425 00:23:36,123 --> 00:23:39,293 Hey, thanks... for earlier. 426 00:23:41,045 --> 00:23:42,671 If it weren't for you, I would've... 427 00:23:43,923 --> 00:23:45,132 [sighs] 428 00:23:46,300 --> 00:23:48,260 What made the two of you fight like that? 429 00:23:49,678 --> 00:23:50,679 [sighs] 430 00:23:50,763 --> 00:23:52,473 I don't know, just stuff. 431 00:23:52,556 --> 00:23:54,058 You think he's... 432 00:23:55,935 --> 00:23:57,561 You think he's okay? 433 00:23:59,772 --> 00:24:00,773 [smacks lips] 434 00:24:02,107 --> 00:24:05,361 [groans] You must be tired. You should stay the night. 435 00:24:05,444 --> 00:24:07,196 [Seonja sighs, sniffles] 436 00:24:07,279 --> 00:24:08,697 I should get back. [sniffles] 437 00:24:08,781 --> 00:24:10,741 My boss will kill me if I'm not there tomorrow. 438 00:24:10,824 --> 00:24:13,077 How are you gonna do that? It's night. There's no boats. 439 00:24:15,287 --> 00:24:17,957 Sleep here and go back in the morning, okay? 440 00:24:20,584 --> 00:24:22,628 [sobbing softly] 441 00:24:30,052 --> 00:24:31,220 [sighs] 442 00:24:31,303 --> 00:24:34,306 Listen, I'll take care of everything, okay? 443 00:24:34,807 --> 00:24:38,143 So don't worry about a thing. I promise. 444 00:24:40,813 --> 00:24:43,816 -[breathes shakily] -Everything's gonna be fine, all right? 445 00:24:46,485 --> 00:24:47,778 [sobs softly] 446 00:24:59,123 --> 00:25:01,875 A YEAR OF UNSTOPPABLE ADVANCEMENT 447 00:25:01,959 --> 00:25:03,919 -[reporter] The preliminaries for... -[Honggi] Wow. 448 00:25:04,003 --> 00:25:05,462 ...this year's Miss Korea pageant have finally... 449 00:25:05,546 --> 00:25:06,922 [Deoksan] Hey, man. 450 00:25:08,424 --> 00:25:11,260 -I said hey! -Hey, what the hell, guy? 451 00:25:11,927 --> 00:25:13,846 What do you want? Just be quiet. 452 00:25:13,929 --> 00:25:16,724 [groans] I'm wasting so much time here with this shit. 453 00:25:16,807 --> 00:25:18,600 Oh, really? Should I get you some work, then? 454 00:25:19,393 --> 00:25:20,853 If you just let me out, 455 00:25:20,936 --> 00:25:23,230 I'll find the guy I need and then be outta your hair. 456 00:25:23,313 --> 00:25:25,649 Not likely to happen, you fucking gorilla. 457 00:25:25,733 --> 00:25:28,819 Well, I could just rip you apart, you piece of shit. 458 00:25:30,154 --> 00:25:31,905 What the hell did you just say, big boy? 459 00:25:31,989 --> 00:25:36,910 You didn't hear me? I could really rip apart some pig skin, you know? 460 00:25:36,994 --> 00:25:38,328 [chuckles] 461 00:25:39,204 --> 00:25:40,414 HOLDING CELL 462 00:25:44,710 --> 00:25:45,878 -Son of a bitch. -[metal clangs] 463 00:25:45,961 --> 00:25:48,505 You must think that cops are a real fuckin' joke. 464 00:25:48,589 --> 00:25:49,590 [Deoksan] Of course not. 465 00:25:49,673 --> 00:25:52,301 Otherwise I wouldn't be here on our cute date. 466 00:25:52,384 --> 00:25:54,470 [constable] Just clean the piss pot. It's startin' to stink. 467 00:25:54,553 --> 00:25:58,140 Oh, for fuck's sake. How long do I gotta stay here? Huh? 468 00:25:58,223 --> 00:26:00,851 Let me just get Professor Kim and go. 469 00:26:00,934 --> 00:26:04,063 Tell me somethin'. What'd this guy do to you exactly? 470 00:26:05,856 --> 00:26:09,109 What he did... The bastard, he sold fakes to Ma. 471 00:26:09,193 --> 00:26:10,652 Your mother's line of work is? 472 00:26:10,736 --> 00:26:14,406 Antiques. She's got a store in Busan that's named after me. 473 00:26:15,240 --> 00:26:17,826 You're saying this guy sold her fake pottery, then? 474 00:26:17,910 --> 00:26:21,330 [groans] Yeah, I already told you. He lied and said they were from Sinan. 475 00:26:22,498 --> 00:26:24,708 -How much money was it? -I don't know that. 476 00:26:24,792 --> 00:26:27,336 With antiques, it's whatever you can get is what you get. 477 00:26:27,836 --> 00:26:29,755 [groans] I'm wasting time here. 478 00:26:29,838 --> 00:26:32,925 Backwater fucks don't know shit. [clicks tongue] 479 00:26:33,008 --> 00:26:35,219 [scoffs] Whatever you can get, huh? 480 00:26:35,302 --> 00:26:36,678 [♪ tense music plays] 481 00:26:37,596 --> 00:26:40,682 BUSAN 482 00:26:43,977 --> 00:26:46,772 [Granny] Hello? Is anyone here? 483 00:26:47,689 --> 00:26:49,775 -[panting] Oh, good. -[inhales sharply] 484 00:26:50,400 --> 00:26:52,194 -[Coach Kim] Ms. Yang. -[Yang] Oh, Coach. [pants] 485 00:26:52,861 --> 00:26:53,946 [Coach Kim] What brings you here? 486 00:26:54,029 --> 00:26:55,197 They arrested Deoksan. 487 00:26:55,280 --> 00:26:57,950 Mokpo's got him in jail. The police won't let him out of there. 488 00:26:58,033 --> 00:26:59,576 Mokpo? What's he doing there? 489 00:26:59,660 --> 00:27:02,746 He was trying to catch this guy who scammed me on an antiques deal. 490 00:27:03,372 --> 00:27:05,124 Really? [sniffs] 491 00:27:05,207 --> 00:27:07,668 Want me to round up some boys and make my way over there? 492 00:27:07,751 --> 00:27:09,378 Could you do that though? [gasps] 493 00:27:09,461 --> 00:27:11,713 If you're willing, well, I've got enough cash here. 494 00:27:11,797 --> 00:27:14,800 Nah. It's quite all right. I've been meaning to go on a trip. 495 00:27:14,883 --> 00:27:18,929 Oh, I appreciate it. Thank you so much. Truly. [chuckles] 496 00:27:19,847 --> 00:27:21,723 [person 2] You wanted to talk to me? 497 00:27:21,807 --> 00:27:23,016 Yeah, yeah, I did. 498 00:27:23,851 --> 00:27:26,395 Thing is, you see, our boy Deoksan's in trouble. 499 00:27:26,478 --> 00:27:28,897 I need some guys to come to Mokpo and help. 500 00:27:29,731 --> 00:27:30,941 Might be taking a few days, 501 00:27:31,024 --> 00:27:34,069 don't really know what's out there, so be ready for anything. 502 00:27:34,152 --> 00:27:35,821 -[person 2] Yes, sir. -All right. 503 00:27:40,325 --> 00:27:42,286 It's just you two? No one else is coming? 504 00:27:42,369 --> 00:27:44,454 Yeah, one of them had to manage the store 505 00:27:44,538 --> 00:27:46,665 and the other, it's his dad's 60th birthday. 506 00:27:46,748 --> 00:27:47,749 That right? 507 00:27:47,833 --> 00:27:49,209 Man, that's not looking too good there. 508 00:27:49,293 --> 00:27:50,627 I got the other one, I'm good. 509 00:27:50,711 --> 00:27:52,170 That's cool, but, brother, what's up with your neck? 510 00:27:52,254 --> 00:27:53,714 If I keep it steady, it's doable. 511 00:27:53,797 --> 00:27:54,923 Oh, yeah? Let's go. 512 00:27:57,551 --> 00:28:00,512 We're gonna need some cash for the trip. Let's make the rounds first. 513 00:28:00,596 --> 00:28:04,600 Oh, but we just made the rounds. You think that's all right? 514 00:28:04,683 --> 00:28:08,020 Hey, let's try not to embarrass ourselves while we're out there. Got it? 515 00:28:08,103 --> 00:28:09,897 -[both] Yes, sir. -[Coach Kim] Let's go. 516 00:28:20,240 --> 00:28:23,410 -Don't you need to get back to work? -We don't get a lot of customers. 517 00:28:25,829 --> 00:28:27,873 [Heedong sighs] How did you end up working there anyway? 518 00:28:29,416 --> 00:28:30,751 My grandma got sick. 519 00:28:32,628 --> 00:28:35,380 The hospital said she had to have three surgeries. 520 00:28:36,298 --> 00:28:38,926 I just finished middle school and was working here and there, 521 00:28:39,009 --> 00:28:41,470 so obviously I couldn't pay what we owed. 522 00:28:42,387 --> 00:28:43,555 I was broke. 523 00:28:44,806 --> 00:28:47,267 I knew I had to try and do something for her, though. 524 00:28:48,560 --> 00:28:52,356 Then one day the shrimp stall guy, he introduced me to Ms. Jang. 525 00:28:53,065 --> 00:28:56,485 She said she'd cover the whole thing. [sighs] I couldn't be more thankful. 526 00:28:58,195 --> 00:28:59,905 [Heedong] That's how you started there? 527 00:29:01,031 --> 00:29:04,201 I thought the job was just making coffee, but I was wrong. 528 00:29:05,077 --> 00:29:08,497 These old men came into the store, got all handsy and groped me. 529 00:29:09,623 --> 00:29:11,541 [sighs] So I got the hell out of there. 530 00:29:12,250 --> 00:29:14,044 Wasn't long before I got caught. 531 00:29:14,795 --> 00:29:18,423 And when I did, that's when she shaved my head. Beat my ass too. 532 00:29:19,967 --> 00:29:21,885 That wasn't the last time you ran, though? 533 00:29:22,970 --> 00:29:24,638 I lost count since then. 534 00:29:25,138 --> 00:29:27,265 I was always such a pain in the ass. 535 00:29:27,349 --> 00:29:29,851 She said I wasn't allowed to talk to customers anymore. 536 00:29:29,935 --> 00:29:31,853 [scoffs] Well, that worked out. 537 00:29:32,688 --> 00:29:34,398 I'm smarter than you thought, aren't I? 538 00:29:34,481 --> 00:29:35,482 [Heedong scoffs] 539 00:29:36,942 --> 00:29:38,235 [Heedong sighs] 540 00:29:39,444 --> 00:29:40,904 [♪ mysterious music plays] 541 00:29:40,988 --> 00:29:44,866 [Sangbok] The hell? Are you kidding me? They can't be fucking serious. 542 00:29:46,368 --> 00:29:48,245 [Gwanseok sighs] 543 00:29:48,328 --> 00:29:50,288 How are we gonna get a thousand like this? 544 00:29:51,039 --> 00:29:53,834 Everyone's wiped out. What are we supposed to do? 545 00:29:55,877 --> 00:29:59,006 Beolgu sure chose one hell of a time to run off, didn't he? 546 00:29:59,715 --> 00:30:02,134 [Yeongsu] How the hell did he run off in that state? 547 00:30:02,217 --> 00:30:03,468 No idea. 548 00:30:03,552 --> 00:30:05,053 [Yeongsu] Unbelievable. 549 00:30:05,137 --> 00:30:08,265 [Taesan] Oh, by the way, Jeonchul, he's got a fever. 550 00:30:09,558 --> 00:30:11,768 -Jeonchul does? -Man, he was throwing up all night. 551 00:30:11,852 --> 00:30:13,895 [groans] Ah, shit. 552 00:30:25,657 --> 00:30:26,658 [door opens] 553 00:30:31,621 --> 00:30:32,873 [Gwanseok] Hey, is he okay? 554 00:30:34,207 --> 00:30:37,669 [Seokbae] He's completely out of it. There's no way he can work today. 555 00:30:38,420 --> 00:30:39,546 [sighs] 556 00:30:40,505 --> 00:30:41,673 Daesik. 557 00:30:45,802 --> 00:30:46,803 Hey, Na Daesik. 558 00:30:47,763 --> 00:30:48,764 Hmm? 559 00:30:52,100 --> 00:30:53,518 [Gwanseok] Are you still in pain? 560 00:30:53,602 --> 00:30:56,813 [Daesik] Yeah, I think I'll need a few more days before I can work. 561 00:30:56,897 --> 00:30:58,523 It looks like you're okay now. 562 00:30:58,607 --> 00:31:00,108 [Daesik] No, I'm not. 563 00:31:00,192 --> 00:31:03,320 You sayin' I'm the kind of guy who'll try to pretend to be sick 564 00:31:03,403 --> 00:31:04,946 so he can bail on work? 565 00:31:06,782 --> 00:31:08,158 [♪ mischievous music plays] 566 00:31:11,912 --> 00:31:13,413 Feel good? 567 00:31:15,499 --> 00:31:16,583 Oh. 568 00:31:17,501 --> 00:31:20,253 Oh. [groans, grunts] 569 00:31:21,963 --> 00:31:23,465 Get your ass on the boat. 570 00:31:24,216 --> 00:31:25,717 [whimpers] 571 00:31:25,801 --> 00:31:27,677 [groans] 572 00:31:29,721 --> 00:31:31,890 [muffled groaning] 573 00:31:31,973 --> 00:31:33,141 [Heedong] Tuck your head in. 574 00:31:33,725 --> 00:31:35,769 -[Gwanseok] A little more. That's it. -[Daesik grunting] 575 00:31:43,485 --> 00:31:45,946 Hey. Is it really a good idea for him to do this? 576 00:31:46,029 --> 00:31:48,657 We're all going in. Daesik is no exception. 577 00:31:51,785 --> 00:31:53,036 And Beolgu? 578 00:31:53,829 --> 00:31:55,747 [♪ sinister music plays] 579 00:31:57,666 --> 00:31:59,126 [clears throat] 580 00:31:59,209 --> 00:32:00,752 [match flicks] 581 00:32:07,217 --> 00:32:08,260 [sighs] 582 00:32:12,180 --> 00:32:13,390 [Daesik grunts] 583 00:32:21,273 --> 00:32:23,316 [panting] 584 00:32:23,400 --> 00:32:25,360 [♪ eerie music plays] 585 00:32:43,128 --> 00:32:45,463 [Daesik] Hope I don't end up joining the mermaids. 586 00:32:46,673 --> 00:32:48,675 [whimpers, grunts] 587 00:33:03,690 --> 00:33:07,444 Whoa, whoa! I'm-I'm losing balance! I'm losing... [grunts] 588 00:33:08,695 --> 00:33:09,946 [groans] 589 00:33:10,030 --> 00:33:11,656 I'm okay. Thank you. 590 00:33:23,335 --> 00:33:24,336 Excuse me. 591 00:33:26,546 --> 00:33:28,006 Is anyone here? 592 00:33:37,682 --> 00:33:40,810 Uh, hello? Is anyone home? 593 00:33:47,359 --> 00:33:49,819 Oh. Uh... [stammers] I'm sorry. 594 00:33:49,903 --> 00:33:51,488 Heedong went out. 595 00:33:52,447 --> 00:33:54,866 Could I leave this for him here then? 596 00:33:55,909 --> 00:33:57,202 Sure. 597 00:34:00,538 --> 00:34:01,665 [Seonja] Thank you. 598 00:34:05,377 --> 00:34:06,670 [Seonja clears throat] 599 00:34:09,965 --> 00:34:13,009 [Sangbok] Look, look. See? I told you. I told you she's here. 600 00:34:13,093 --> 00:34:14,719 [Ms. Jang] You crazy little bitch. 601 00:34:14,803 --> 00:34:17,555 -Why the hell are you here? -[♪ tense music plays] 602 00:34:17,639 --> 00:34:21,059 I never thought I'd have to drag my ass out to Jeungdo. 603 00:34:21,142 --> 00:34:22,686 [Sangbok] You're in trouble now. 604 00:34:22,769 --> 00:34:24,271 [breathes shakily] You found me. 605 00:34:34,531 --> 00:34:37,033 Daesik needs to get out. He's been down there for an hour. 606 00:34:37,617 --> 00:34:40,704 Just a bit longer. He can go for two hours. 607 00:34:40,787 --> 00:34:44,165 Yeah, that's for guys who are experts at this. You know we're new here. 608 00:34:44,249 --> 00:34:47,669 [Gwanseok] Yeah, we're all new at this. So what? Who here's an expert? 609 00:34:49,170 --> 00:34:50,380 Oh. Help him. 610 00:34:50,463 --> 00:34:52,090 [Prof. Kim] Oh, hey, he's up. 611 00:34:52,173 --> 00:34:55,093 -[cheering] -Hey, Seokbae, you did it! [chuckles] 612 00:34:55,176 --> 00:34:57,095 -You got quite a haul, didn't you? -[Gwanseok] Guys. 613 00:34:57,178 --> 00:34:59,431 -It's a bit easier now, right? -[Gwanseok] Good work. 614 00:34:59,514 --> 00:35:00,765 [Seokbae] Like hell it is. 615 00:35:00,849 --> 00:35:02,851 You wouldn't be saying that shit if you were going in. 616 00:35:02,934 --> 00:35:05,645 I'm not doing any more today. I'm done. 617 00:35:06,229 --> 00:35:07,606 And what about Daesik then? 618 00:35:08,148 --> 00:35:10,358 [Seokbae] He should be fine. I don't know. 619 00:35:10,442 --> 00:35:12,819 -Shit. -[Seokbae groans] I'm exhausted. 620 00:35:12,902 --> 00:35:15,655 [♪ tense music plays] 621 00:35:20,118 --> 00:35:21,578 [Jungsook sighs] 622 00:35:30,962 --> 00:35:31,963 [sighs] 623 00:35:33,298 --> 00:35:34,716 [Byeongseok sighs] 624 00:35:34,799 --> 00:35:36,551 He'll have to stay in bed for a while. 625 00:35:37,802 --> 00:35:39,638 His blood pressure is dangerously elevated. 626 00:35:39,721 --> 00:35:43,433 Oh, what do I do? [breathes shakily] Should I take him to the hospital? 627 00:35:43,516 --> 00:35:45,685 You said he drank a lot last night? 628 00:35:45,769 --> 00:35:47,145 Oh, yes, he did. 629 00:35:48,021 --> 00:35:51,358 The company executives came over to have dinner with us, and... 630 00:35:51,441 --> 00:35:52,442 and... [sobs] 631 00:35:53,360 --> 00:35:56,738 [sighs] Didn't I already mention to you that he shouldn't be drinking? 632 00:35:57,238 --> 00:36:00,158 [crying] Oh, no. I've almost killed my husband. 633 00:36:01,159 --> 00:36:02,827 I'm such a fool. 634 00:36:02,911 --> 00:36:08,458 I just had to invite a singer who happened to have a hit wartime song! [sobs] 635 00:36:08,541 --> 00:36:10,418 Usually after an alcohol overdose, 636 00:36:10,502 --> 00:36:12,587 I recommend the patient rest for a few days. 637 00:36:13,213 --> 00:36:15,965 However, with your husband's high blood pressure and heart condition, 638 00:36:16,049 --> 00:36:17,467 this could be truly fatal. 639 00:36:17,550 --> 00:36:20,637 [sobbing] Oh, what did I do? 640 00:36:20,720 --> 00:36:23,306 I did this! I killed Hwangsik! 641 00:36:23,390 --> 00:36:24,849 [wailing] 642 00:36:27,519 --> 00:36:29,479 Well, then. I should go, Mrs. Yang. 643 00:36:29,562 --> 00:36:31,147 [Jungsook sobs] Okay. 644 00:36:37,153 --> 00:36:40,657 -[door opens] -[♪ intriguing music plays] 645 00:36:49,874 --> 00:36:51,459 [Lee] How big of a bonus did you get 646 00:36:51,543 --> 00:36:54,504 when you picked the contractor for the Yeouido complex? 647 00:36:54,587 --> 00:36:58,299 Hardly any. Manager Yoon tried to settle it with just one million. 648 00:36:58,383 --> 00:37:00,218 -I barely managed to grab two. -[Lee inhales] 649 00:37:00,301 --> 00:37:02,053 [Lee] Still, that's good. 650 00:37:02,137 --> 00:37:04,848 You've got to take as much as you can when you can. 651 00:37:04,931 --> 00:37:07,142 Speaking of, the former bookkeeper 652 00:37:07,225 --> 00:37:09,561 is now trying to run the whole company, isn't she? 653 00:37:09,644 --> 00:37:12,188 [Director Park chuckles] She really is. 654 00:37:12,272 --> 00:37:14,566 Well, I mean, her husband's the chairman, right? 655 00:37:14,649 --> 00:37:16,609 She's making the most of it, that's for sure. 656 00:37:16,693 --> 00:37:18,653 -To think she was a nobody. -[scoffs] That's right. 657 00:37:18,737 --> 00:37:22,365 [Director Park] All that aside, I'm looking forward to you becoming CEO. 658 00:37:22,449 --> 00:37:23,450 I'm counting on you. 659 00:37:23,533 --> 00:37:25,785 [Lee] Don't get ahead of yourself, all right? 660 00:37:25,869 --> 00:37:29,247 There's a lot of eyes on us. We've got to be careful. [clicks tongue] 661 00:37:29,330 --> 00:37:30,915 [Jungsook clears throat] 662 00:37:35,336 --> 00:37:36,337 [cigarette sizzles] 663 00:38:05,742 --> 00:38:08,328 HEUNGBAEK CORPORATION INC. 664 00:38:05,742 --> 00:38:08,328 HEUNGBAEK CORPORATION INC. 665 00:38:08,411 --> 00:38:09,704 [phone rings] 666 00:38:10,580 --> 00:38:11,623 [grunts] 667 00:38:13,249 --> 00:38:15,126 -Good morning, sir. -Good morning, sir. 668 00:38:15,210 --> 00:38:17,754 [employee 1] Thank you for calling Heungbaek Corporation. Yes. 669 00:38:25,178 --> 00:38:26,179 [manager grunts] 670 00:38:31,810 --> 00:38:33,478 Where did all the files go? 671 00:38:33,561 --> 00:38:36,815 Oh. Mrs. Yang came by this morning and cleared them all out. 672 00:38:36,898 --> 00:38:39,526 She also said she wants to see you in the chairman's office. 673 00:38:39,609 --> 00:38:41,736 Damn it, what now? 674 00:38:44,656 --> 00:38:45,824 [Jungsook] Yes, yes. 675 00:38:44,656 --> 00:38:45,824 [Jungsook] Yes, yes. 676 00:38:45,907 --> 00:38:47,242 -Mm-hmm. Looks good. -[knocks on door] 677 00:38:47,325 --> 00:38:48,409 [door opens] 678 00:38:54,582 --> 00:38:56,000 You wanted to see me, ma'am? 679 00:38:56,084 --> 00:38:57,585 Glad you're here. 680 00:38:57,669 --> 00:38:59,128 What did you want to discuss? 681 00:38:59,212 --> 00:39:01,881 Your spending's a little, I would say, generous. 682 00:39:01,965 --> 00:39:04,425 -Sorry? -[knocks on door] 683 00:39:09,722 --> 00:39:11,891 Uh, how can I help, Mrs. Yang? 684 00:39:11,975 --> 00:39:12,976 [chuckles] 685 00:39:13,476 --> 00:39:16,437 [Director Park] How's the chairman? Is he doing all right? [chuckles] 686 00:39:16,521 --> 00:39:18,439 He overdid it with the drinks and got sick. 687 00:39:18,523 --> 00:39:20,733 He'll be out of the office for a while. 688 00:39:20,817 --> 00:39:21,943 [Lee] Hmm? 689 00:39:22,026 --> 00:39:23,820 [Jungsook] I looked at the personnel records. 690 00:39:23,903 --> 00:39:26,030 You're all connected in various ways, aren't you? 691 00:39:26,114 --> 00:39:29,325 The chairman's hometown acquaintances, his late wife's relatives... 692 00:39:30,493 --> 00:39:33,413 Mr. Lee, correct me if I'm wrong, but you were her cousin. 693 00:39:33,496 --> 00:39:35,039 Uh, yes. 694 00:39:35,123 --> 00:39:37,876 I know for a fact the chairman felt sorry for his late wife 695 00:39:37,959 --> 00:39:39,878 when he decided to bring you on. 696 00:39:39,961 --> 00:39:42,046 It's a shame you're doing this to him. 697 00:39:42,714 --> 00:39:43,882 I checked the books. 698 00:39:43,965 --> 00:39:46,509 The three of you are taking what you want. 699 00:39:46,593 --> 00:39:50,471 [Lee] Ma'am, that's just a gesture of showing appreciation. 700 00:39:50,555 --> 00:39:53,141 I'd agree, except it's over 200 million. 701 00:39:53,224 --> 00:39:54,767 You have to admit that's too much. 702 00:39:54,851 --> 00:39:57,395 There's not a single company that operates differently. 703 00:39:57,478 --> 00:39:58,521 Every company does this. 704 00:39:58,605 --> 00:40:01,524 -Yes, everyone does this. Yeah. -[chuckles] 705 00:40:03,443 --> 00:40:04,861 [Jungsook] Let me introduce you. 706 00:40:04,944 --> 00:40:07,155 Namdaemun Police, Detective Choi. 707 00:40:08,323 --> 00:40:09,991 Detective Choi Donggeun. 708 00:40:10,074 --> 00:40:11,492 [Jungsook] My offer's quite simple. 709 00:40:11,576 --> 00:40:14,120 Do you want to cough up all the money and get investigated, 710 00:40:14,203 --> 00:40:16,539 or would you prefer quietly resigning? 711 00:40:17,290 --> 00:40:18,625 The choice is yours. 712 00:40:18,708 --> 00:40:20,752 [♪ dramatic music plays] 713 00:40:23,212 --> 00:40:25,256 [employee 2] There's a personnel announcement. 714 00:40:25,340 --> 00:40:27,175 [employees chattering] 715 00:40:29,469 --> 00:40:30,887 PERSONNEL STATUS CHANGES 716 00:40:31,638 --> 00:40:34,349 Shit. They all got cut, didn't they? 717 00:40:34,432 --> 00:40:36,643 -Even Lee got the boot too. -[scoffs] 718 00:40:36,726 --> 00:40:38,394 -Oh, man. -Right? 719 00:40:38,478 --> 00:40:41,105 You think we're gonna be okay losing all these important executives? 720 00:40:41,189 --> 00:40:42,482 Important, my ass. 721 00:40:42,565 --> 00:40:45,401 The chairman's in-laws, relatives, they're all guys like that. 722 00:40:45,485 --> 00:40:46,945 [employee 3 scoffs] Well, that's true. 723 00:40:47,028 --> 00:40:49,197 This is great news for the general managers, I think. 724 00:40:49,280 --> 00:40:52,241 -They can all finally move up the ladder. -[sucks teeth] You're right. 725 00:40:52,325 --> 00:40:54,118 They were doing all the work for no credit. 726 00:40:54,202 --> 00:40:55,203 Exactly. 727 00:40:55,286 --> 00:40:56,704 -[Lee] Fuck! -[employee 3] What the hell? 728 00:40:56,788 --> 00:41:00,208 That fucking bitch. I... [inhales sharply, grunts] 729 00:41:08,883 --> 00:41:09,968 [scoffs] 730 00:41:11,803 --> 00:41:13,179 Here they are. 731 00:41:15,431 --> 00:41:20,353 "Park Minguk, Yoon Deokho, Lee Jeongho." 732 00:41:21,646 --> 00:41:24,315 He handed his money out like candy. 733 00:41:24,399 --> 00:41:26,442 WITHDRAWAL - DEPOSIT - TOTAL 734 00:41:29,988 --> 00:41:32,156 Now where are his seals? 735 00:41:32,240 --> 00:41:33,241 Let's see... 736 00:41:40,331 --> 00:41:41,416 They're missing. 737 00:41:51,509 --> 00:41:52,844 You need to open the windows. 738 00:41:53,636 --> 00:41:55,638 -[housekeeper] Yes, ma'am. -Oh, it's rank. 739 00:42:00,268 --> 00:42:02,103 How's he been? Has he slept all day? 740 00:42:02,186 --> 00:42:04,731 Yes, and he hasn't been eating anything. 741 00:42:06,691 --> 00:42:07,692 [Jungsook sighs] 742 00:42:08,651 --> 00:42:10,403 -[Jungsook] You can go. -[housekeeper] Yes, ma'am. 743 00:42:20,830 --> 00:42:22,165 [Jungsook] Honey, can you hear me? 744 00:42:22,915 --> 00:42:26,544 The passbooks in the safe, what did you do with the seals? 745 00:42:28,463 --> 00:42:31,090 I looked everywhere but I still couldn't find them. 746 00:42:31,758 --> 00:42:33,593 Where are they? Hmm? 747 00:42:34,719 --> 00:42:35,928 [sighs] 748 00:42:37,513 --> 00:42:38,598 Oh, my. 749 00:42:40,641 --> 00:42:43,352 What's wrong? Are you in pain? Need your meds? 750 00:42:44,353 --> 00:42:46,522 Well, what is it? What do you need? 751 00:42:46,606 --> 00:42:48,316 You have to say it. 752 00:42:55,990 --> 00:42:57,325 Just sleep then. [sighs] 753 00:42:59,202 --> 00:43:00,995 I've still got a lot to do. 754 00:43:01,079 --> 00:43:05,208 I feel like I'm going crazy these days, trying to clean up your mess. 755 00:43:09,921 --> 00:43:11,214 [♪ intriguing music plays] 756 00:43:33,027 --> 00:43:35,154 [gagging] 757 00:43:37,115 --> 00:43:39,033 [groans] That's fucking disgusting. 758 00:43:39,575 --> 00:43:41,202 [Daesik retching] 759 00:43:41,702 --> 00:43:43,037 [vomiting] 760 00:43:43,538 --> 00:43:45,665 [Daesik groaning] 761 00:43:47,333 --> 00:43:50,878 [Prof. Kim] Man, another one might be kicking it at this rate. Shit. 762 00:43:50,962 --> 00:43:53,214 [Yeongsu] How're we gonna get any work done? 763 00:43:53,297 --> 00:43:55,383 [Bokgeun] Hey. You want some miyeokguk, man? 764 00:43:55,466 --> 00:43:56,467 [Daesik retches] 765 00:43:57,009 --> 00:43:58,219 [groans] 766 00:44:02,932 --> 00:44:04,684 Can we go somewhere quiet? 767 00:44:06,018 --> 00:44:08,437 -Why? -I need to talk to you. 768 00:44:08,521 --> 00:44:10,815 We can talk here. [clears throat] 769 00:44:11,691 --> 00:44:12,692 [sighs] 770 00:44:13,359 --> 00:44:15,069 Do you really know what you're doing, uncle? 771 00:44:17,363 --> 00:44:18,781 -Excuse me? -[Heedong] You heard me. 772 00:44:18,865 --> 00:44:20,366 We're all gonna die at this rate. 773 00:44:20,992 --> 00:44:23,327 Two of our men are sick, so what the hell do you expect us to do? 774 00:44:23,411 --> 00:44:24,912 Well, are you gonna dive in the water? 775 00:44:26,122 --> 00:44:27,373 Course I am. 776 00:44:28,666 --> 00:44:30,334 Watch your fucking mouth, kid. 777 00:44:31,794 --> 00:44:33,462 [door opens] 778 00:44:33,546 --> 00:44:35,256 -[Heedong sighs] -[Jeonchul sighing] 779 00:44:38,634 --> 00:44:39,844 [Gwanseok] Jeonchul. 780 00:44:40,595 --> 00:44:42,305 You're diving tomorrow. 781 00:44:43,931 --> 00:44:45,558 I still don't feel that good. 782 00:44:45,641 --> 00:44:46,893 [object clatters] 783 00:44:46,976 --> 00:44:48,895 I've had enough of this shit. 784 00:44:48,978 --> 00:44:50,646 We're shorthanded as it is. 785 00:44:51,564 --> 00:44:53,983 Don't you feel guilty for making us do all the work? 786 00:44:55,610 --> 00:44:59,572 Tomorrow, you and Heedong are diving in, so be ready. 787 00:44:59,655 --> 00:45:00,823 And I'm going in after. 788 00:45:05,828 --> 00:45:06,829 Heedong. 789 00:45:08,706 --> 00:45:09,707 Come here. 790 00:45:14,503 --> 00:45:16,547 That coffee shop girl was here. 791 00:45:16,631 --> 00:45:18,174 She left something for you. 792 00:45:41,864 --> 00:45:43,241 [♪ somber music plays] 793 00:46:05,137 --> 00:46:06,138 Shit. 794 00:46:08,474 --> 00:46:10,935 Excuse me, sir, you know where the girl who was staying here went? 795 00:46:11,018 --> 00:46:12,770 [owner] How the heck should I know that? 796 00:46:12,853 --> 00:46:14,897 She just beat it without saying a word. 797 00:46:17,149 --> 00:46:18,276 [sighs] 798 00:46:22,363 --> 00:46:25,408 -[Pilman panting] -[Taesan choking] 799 00:46:25,491 --> 00:46:27,827 [Pilman] Taesan, you son of a bitch! 800 00:46:28,369 --> 00:46:30,913 -[chokes, coughs] -You call yourself a man? Huh? 801 00:46:30,997 --> 00:46:32,498 -[grunting] -[♪ dark music plays] 802 00:46:32,581 --> 00:46:35,459 Die, you bastard. Fucking die, bastard! 803 00:46:35,543 --> 00:46:37,712 -Just fucking die, you piece of shit! -[gasping] 804 00:46:37,795 --> 00:46:39,338 [Dohun] What are you doing? 805 00:46:39,422 --> 00:46:41,674 [screams] What are you doing? Get off me! 806 00:46:41,757 --> 00:46:45,052 -[Dohun] Just don't. -I'm going to kill that motherfucker! 807 00:46:45,136 --> 00:46:47,305 [Pilman] How could you do that, you piece of shit? 808 00:46:47,388 --> 00:46:49,098 -[Dohun] Stop it. -Let go of me. 809 00:46:49,181 --> 00:46:51,058 -[Taesan coughs] -Let go of me, Dohun! Fuck! 810 00:46:51,142 --> 00:46:54,061 -[Dohun shushes] You'll wake everyone up. -Let him go. 811 00:46:54,145 --> 00:46:55,229 I said let him go. 812 00:46:55,313 --> 00:46:57,106 [coughs] Just let him go. 813 00:46:57,189 --> 00:47:01,569 [coughing] 814 00:47:03,195 --> 00:47:06,324 Do whatever you want. [coughs] I'm not gonna fight you. 815 00:47:07,116 --> 00:47:08,659 [Taesan coughing] 816 00:47:08,743 --> 00:47:09,744 [exhales deeply] 817 00:47:10,453 --> 00:47:13,289 [Pilman] Why'd you do it, huh? You gonna kill us too? 818 00:47:13,372 --> 00:47:15,708 If one of us gets fucked up like Beolgu did... 819 00:47:15,791 --> 00:47:17,710 -[Taesan coughs] -...will you toss us in the drink too? 820 00:47:18,419 --> 00:47:19,462 Huh? 821 00:47:23,090 --> 00:47:25,801 Fuck. What the hell do you think we're even doing this for? 822 00:47:26,594 --> 00:47:28,137 -Just to make some petty cash? -[coughs] 823 00:47:28,220 --> 00:47:30,890 -You think that's it? -[Taesan coughs] You fucking idiot. 824 00:47:32,767 --> 00:47:35,770 The hell you asking me that? [coughs] Huh? 825 00:47:36,395 --> 00:47:40,358 [coughing] If you're done throwing a fit, go and try to get some rest. 826 00:47:41,359 --> 00:47:42,735 We got a long day ahead. 827 00:47:44,070 --> 00:47:46,447 [Dohun] Taesan. Tell me. 828 00:47:48,407 --> 00:47:50,326 What are you planning to do with his share? 829 00:47:50,409 --> 00:47:52,161 [♪ somber music plays] 830 00:47:56,707 --> 00:47:58,626 -What's that? -Beolgu's pay. 831 00:48:00,878 --> 00:48:02,505 None of us are gonna take that. 832 00:48:05,091 --> 00:48:06,759 That's his mother's, all right? 833 00:48:07,468 --> 00:48:09,345 Swear to me that you'll give it to her. 834 00:48:10,054 --> 00:48:11,972 Then I won't spill a word. 835 00:48:12,056 --> 00:48:13,349 Okay? 836 00:48:14,475 --> 00:48:15,643 [Dohun sighs] 837 00:48:17,812 --> 00:48:19,271 -[sighs] -[scoffs] 838 00:48:23,776 --> 00:48:25,236 -[door closes] -Fuck me. 839 00:48:29,573 --> 00:48:30,866 [scoffs] 840 00:48:33,869 --> 00:48:37,081 [Gwanseok] Heedong, if you panic, you'll have trouble breathing. 841 00:48:37,164 --> 00:48:40,251 So just stay calm. We'll keep your air flowing. 842 00:48:40,334 --> 00:48:42,545 -[Heedong] Got it. -[Gwanseok] You vent the air like this, 843 00:48:42,628 --> 00:48:44,922 so you can sink down lower, and to come back up... 844 00:48:45,005 --> 00:48:46,006 I said I know! 845 00:48:47,842 --> 00:48:49,135 Tuck your head. 846 00:48:49,760 --> 00:48:50,928 You little shit. 847 00:48:52,513 --> 00:48:53,639 Be careful! 848 00:48:55,266 --> 00:48:56,600 All right, turn it. 849 00:48:56,684 --> 00:48:57,768 [Taesan] Turning. 850 00:49:03,816 --> 00:49:05,609 [♪ amusing music plays] 851 00:49:21,792 --> 00:49:23,085 [Gwanseok sighs] That's it. 852 00:49:28,299 --> 00:49:31,010 [panting] 853 00:49:40,978 --> 00:49:42,313 The boy's a natural. 854 00:49:44,940 --> 00:49:47,067 [breathing shakily] 855 00:49:54,241 --> 00:49:55,951 [♪ eerie music plays] 856 00:50:05,920 --> 00:50:07,588 I can't see anything. 857 00:50:23,812 --> 00:50:25,022 [grunts] 858 00:50:46,126 --> 00:50:47,294 What's that? 859 00:50:53,300 --> 00:50:55,344 [panting] 860 00:50:59,765 --> 00:51:01,559 -[Bokgeun] Whoa, whoa, whoa, whoa. -[all exclaiming] 861 00:51:01,642 --> 00:51:03,769 [Gwanseok] Oh, shit! What's going on? 862 00:51:05,729 --> 00:51:07,815 What the hell? The current's going crazy! 863 00:51:07,898 --> 00:51:10,067 We're on top of a damn tidal channel. 864 00:51:10,150 --> 00:51:13,237 When the tide goes out, it rushes at seven to nine kilos per hour. 865 00:51:13,320 --> 00:51:15,322 [Yeongsu] Hot dang, just look at it. 866 00:51:20,661 --> 00:51:21,662 [blast] 867 00:51:21,745 --> 00:51:22,830 [Heedong grunts] 868 00:51:24,123 --> 00:51:25,124 [Heedong screams] 869 00:51:25,624 --> 00:51:29,086 [Seokbae shouting] 870 00:51:30,337 --> 00:51:33,048 [Heedong grunting] 871 00:51:36,969 --> 00:51:39,179 [Heedong panting] 872 00:51:50,190 --> 00:51:52,192 [♪ dramatic music plays] 873 00:51:59,825 --> 00:52:01,493 [breathing heavily] 874 00:52:08,042 --> 00:52:10,085 [♪ upbeat music plays] 65627

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.