All language subtitles for In.the.Heat.of.the.Night.1967.BRRip.X264.AC3-PLAYNOW-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,652 --> 00:00:32,125 ♪ In the heat of the night 2 00:00:35,661 --> 00:00:41,134 ♪ Seems like a cold sweat creepin' across my brow 3 00:00:42,459 --> 00:00:44,336 ♪ Yeah 4 00:00:45,712 --> 00:00:50,138 ♪ In the heat of the night 5 00:00:54,221 --> 00:00:59,148 ♪ I'm feelin' motherless somehow 6 00:01:03,146 --> 00:01:08,698 ♪ Stars with evil eyes 7 00:01:08,860 --> 00:01:11,864 ♪ Stare from the skies 8 00:01:12,823 --> 00:01:14,951 ♪ All mean and bright 9 00:01:15,117 --> 00:01:18,667 ♪ In the heat of the night 10 00:01:19,913 --> 00:01:25,386 ♪ Ain't a woman yet been born 11 00:01:28,797 --> 00:01:34,520 ♪ Knows how to make the mornin' come 12 00:01:37,848 --> 00:01:43,321 ♪ It's so hard to keep control 13 00:01:44,021 --> 00:01:47,400 ♪ When I could sell my soul 14 00:01:48,275 --> 00:01:50,277 ♪ For just a little light 15 00:01:50,444 --> 00:01:54,119 ♪ In the heat of the night 16 00:01:55,240 --> 00:01:59,837 ♪ In the heat of the night 17 00:02:04,166 --> 00:02:09,172 ♪ I've got trouble wall to wall 18 00:02:10,672 --> 00:02:13,095 ♪ Oh yes, I have 19 00:02:13,258 --> 00:02:15,886 ♪ I repeat 20 00:02:16,053 --> 00:02:18,556 ♪ I repeat, in the night 21 00:02:21,892 --> 00:02:27,274 ♪ Must be an ending to it all 22 00:02:31,234 --> 00:02:36,741 ♪ But hold on, it won't be long 23 00:02:36,907 --> 00:02:39,410 ♪ Just you be strong 24 00:02:40,327 --> 00:02:42,921 ♪ And it'll be all right 25 00:02:43,080 --> 00:02:46,630 ♪ In the heat of the night 26 00:02:58,637 --> 00:03:01,231 Where you keepin' the pie tonight? 27 00:03:02,557 --> 00:03:05,686 A man ate the last piece just before you come in. 28 00:03:11,233 --> 00:03:14,533 What's that little old orphan sittin' right up there? 29 00:03:15,737 --> 00:03:16,738 Marble cake. 30 00:03:21,243 --> 00:03:24,838 Tell you what, Sam. Bein' she's in there by her little old lonesome, 31 00:03:24,996 --> 00:03:26,873 I'll let you have her for free. 32 00:03:27,040 --> 00:03:30,670 I told you 'bout that "Sam" business, didn't I? Hm? 33 00:03:30,836 --> 00:03:35,012 Sorry, Mr. Wood. I mean, uh... Officer Wood. 34 00:04:22,429 --> 00:04:25,228 ♪ Well, a bow-legged Polly and a knocked-kneed Paul 35 00:04:25,390 --> 00:04:27,768 ♪ A bow-legged Polly and a knocked-kneed Paul 36 00:04:27,934 --> 00:04:30,437 ♪ A bow-legged Polly and a knocked-kneed Paul 37 00:04:30,604 --> 00:04:32,322 ♪ They can't get together at all 38 00:04:32,481 --> 00:04:35,530 ♪ Just like the worm in the cornfield said to his brother 39 00:04:35,692 --> 00:04:38,571 ♪ "Yeah, go in one ear and out the other" 40 00:04:51,625 --> 00:04:54,344 ♪ Well, a bucktoothed Clara and a cross-eyed Clyde 41 00:04:54,503 --> 00:04:56,631 ♪ A bucktoothed Clara and a cross-eyed Clyde 42 00:04:56,797 --> 00:04:59,550 ♪ Like old bow-legged Polly and a knock-kneed Paul 43 00:06:10,203 --> 00:06:13,047 ♪ Every time I see your face 44 00:06:13,206 --> 00:06:15,800 ♪ It's got a way of turnin' me around 45 00:06:27,470 --> 00:06:30,940 ♪ You tune me in, pretty baby 46 00:06:31,641 --> 00:06:33,188 ♪ Wild things begin 47 00:06:33,351 --> 00:06:36,195 ♪ Baby, that ain't love 48 00:06:37,439 --> 00:06:40,192 ♪ But it sure is groovy 49 00:07:48,051 --> 00:07:51,180 It's Colbert, all right. Skull's caved in. 50 00:07:54,891 --> 00:07:56,985 You ever take a homicide picture before, son? 51 00:07:57,143 --> 00:07:59,862 Well, at least he won't be movin' on me. 52 00:08:00,021 --> 00:08:04,492 That's for sure. I want you to cover every angle. Do you hear me? Every angle. 53 00:08:04,651 --> 00:08:06,995 Uh, you boys, move on back now, OK? 54 00:08:07,153 --> 00:08:10,373 Came all this way to build us a factory, 55 00:08:10,740 --> 00:08:13,243 make somethin' outta this town. 56 00:08:14,452 --> 00:08:16,125 Look what it got him. 57 00:08:18,623 --> 00:08:19,624 Yeah. 58 00:08:22,002 --> 00:08:26,098 Sam, did he have a wallet, identification, anything like that? 59 00:08:26,256 --> 00:08:29,851 That's the first thing I looked for. Whoever fixed him musta took 'em. 60 00:08:30,010 --> 00:08:31,887 Nothin', huh? 61 00:08:32,804 --> 00:08:35,933 - Any witnesses? - I mean, not even a cat. 62 00:08:37,809 --> 00:08:41,905 - How long's he been dead? - Oh, less than an hour. 63 00:08:42,063 --> 00:08:45,442 - Less than an hour. - Maybe half that. 64 00:08:45,608 --> 00:08:47,702 Maybe half. 65 00:08:51,614 --> 00:08:53,412 Could have been a hitchhiker. 66 00:08:53,575 --> 00:08:57,876 Check both ends of town, check the depot, and check the pool hall. OK? 67 00:08:58,038 --> 00:09:01,463 - Pool hall closes at one o'clock, Chief. - I said check it, Sam. 68 00:09:01,624 --> 00:09:03,046 Yes, sir. 69 00:10:22,580 --> 00:10:24,127 On your feet, boy. 70 00:10:29,838 --> 00:10:31,511 I mean now! 71 00:10:40,640 --> 00:10:43,268 Get against that wall. Get them hands high! 72 00:10:43,434 --> 00:10:46,358 You spread them fingers. I wanna count all ten. 73 00:10:49,482 --> 00:10:54,488 You move before I tell you to, boy, by God, I'm gonna clean your plow. 74 00:11:19,095 --> 00:11:22,315 That's pretty fat there, ain't it, boy? Huh? 75 00:11:26,144 --> 00:11:30,490 Now, outside there's a police car. You're gonna pick up that bag. 76 00:11:30,648 --> 00:11:33,777 You're gonna walk out, and you're gonna plant yourself in the back. 77 00:11:33,943 --> 00:11:37,868 And you're gonna be a real nice quiet boy all the way in. 78 00:11:38,781 --> 00:11:40,328 You hear?! 79 00:12:00,511 --> 00:12:02,605 C'mon, boy. 80 00:12:02,764 --> 00:12:04,858 Move it! 81 00:12:16,694 --> 00:12:18,788 Chief here? 82 00:12:19,572 --> 00:12:21,745 - Hey, what's up, Sam? - Chief? 83 00:12:21,908 --> 00:12:24,002 What's goin' on? 84 00:12:25,620 --> 00:12:27,793 Sam? 85 00:12:58,861 --> 00:13:00,488 - Wood? - Yes, sir? 86 00:13:00,655 --> 00:13:04,376 When's the last time I asked Courtney to get oil for this damn thing? 87 00:13:05,910 --> 00:13:08,038 Uh, last Wednesday. 88 00:13:08,579 --> 00:13:11,674 Would you be kind enough to go outside and remind him what day it is today? 89 00:13:13,209 --> 00:13:15,758 Well, uh... how about the prisoner here? 90 00:13:16,754 --> 00:13:19,257 Don't you worry about him. 91 00:13:19,424 --> 00:13:20,425 Got a name, boy? 92 00:13:21,968 --> 00:13:22,969 Virgil Tibbs. 93 00:13:25,096 --> 00:13:26,973 Virgil? 94 00:13:28,725 --> 00:13:33,947 Well, I don't think we're gonna have any trouble, are we, Virgil? 95 00:13:35,440 --> 00:13:37,488 No trouble at all. 96 00:13:44,699 --> 00:13:47,327 Oh, you can go now, Sam. 97 00:13:47,493 --> 00:13:49,587 Yes, sir. 98 00:13:54,792 --> 00:13:57,762 - What did you hit him with? - Hit whom? 99 00:13:58,296 --> 00:14:00,424 "Whom"? Whom? 100 00:14:00,590 --> 00:14:04,140 You a Northern boy? What's a Northern boy like you doin' all the way down here? 101 00:14:05,511 --> 00:14:06,910 I was waiting for the train. 102 00:14:06,936 --> 00:14:09,382 There ain't no trains this time of mornin'. 103 00:14:09,515 --> 00:14:13,861 - Tuesdays only. 4:05 to Memphis. - You say. 104 00:14:19,317 --> 00:14:21,411 Well... All right, you say right. 105 00:14:33,915 --> 00:14:36,668 All right... Virgil. 106 00:14:38,336 --> 00:14:40,009 Oh! 107 00:14:40,171 --> 00:14:42,265 Now look. 108 00:14:44,759 --> 00:14:47,979 I try to run a nice, clean, safe town here. 109 00:14:48,513 --> 00:14:53,644 A town where a man can sneeze and not get his brains beat out. You follow me? 110 00:14:53,810 --> 00:14:56,233 Yes. 111 00:14:56,396 --> 00:15:01,618 Why don't you tell me how you killed Mr. Colbert? You'll feel a whole lot better. 112 00:15:03,861 --> 00:15:05,283 Not now! 113 00:15:21,003 --> 00:15:23,927 I was visiting my mother. 114 00:15:24,090 --> 00:15:27,264 I came in on the 12:35 from Brownsville. 115 00:15:27,427 --> 00:15:31,773 I was waiting to go out on the 4:05. 116 00:15:35,268 --> 00:15:37,145 Mm-hm. 117 00:15:47,405 --> 00:15:49,703 Yeah. 118 00:15:49,866 --> 00:15:54,747 And meanwhile, you killed yourself a white man and picked yourself up $200! 119 00:15:54,912 --> 00:15:57,711 I earned that money, ten hours a day, seven days a week. 120 00:15:57,874 --> 00:16:01,549 Colored can't earn that. It's more than I make in a month! Where did you earn it?! 121 00:16:03,629 --> 00:16:05,677 - Philadelphia. - Mississippi? 122 00:16:05,840 --> 00:16:09,140 - Pennsylvania. - Just how do you earn that kinda money? 123 00:16:09,302 --> 00:16:11,805 I'm a police officer. 124 00:16:50,593 --> 00:16:52,561 Oh, yeah. 125 00:17:03,898 --> 00:17:05,992 - Wood! - Yes, sir! 126 00:17:08,611 --> 00:17:11,239 - Did you question this man? - No, sir. 127 00:17:14,992 --> 00:17:17,836 Would you mind taking a look at that? 128 00:17:21,415 --> 00:17:24,510 Yeah! Oh, yeah! 129 00:17:27,296 --> 00:17:30,926 I'll check on this wise city boy. You take him outside and hold him. 130 00:17:31,092 --> 00:17:32,890 Yes, sir. 131 00:17:33,052 --> 00:17:37,273 May I suggest that you call my chief rather than send a wire or anything? 132 00:17:37,431 --> 00:17:41,811 I mean, it would be quicker. And I'll pay for the call. 133 00:17:42,478 --> 00:17:45,448 Did you hear? Did you hear him say he'd pay for the call? 134 00:17:45,606 --> 00:17:47,608 How much do they pay you to do their police work? 135 00:17:47,775 --> 00:17:51,655 $162.39 per week. 136 00:17:52,947 --> 00:17:57,168 $162.39 a week! 137 00:17:57,326 --> 00:18:01,456 Well, boy! Take him outside, Wood. But treat him easy, 138 00:18:01,622 --> 00:18:05,843 because a man that makes $162.39 a week... 139 00:18:06,002 --> 00:18:08,425 man, we do not wanna ruffle him! 140 00:18:09,589 --> 00:18:11,683 No, sir! 141 00:18:19,890 --> 00:18:24,896 Courtney... would you try and get me long-distance? 142 00:18:34,697 --> 00:18:37,075 Police business, honey. Chief's on the line. 143 00:18:39,535 --> 00:18:42,960 No. He catch you listenin' in, he'll run your butt around the block. 144 00:18:43,122 --> 00:18:45,716 - He don't panic me none. - No? 145 00:18:47,543 --> 00:18:50,217 - Where's the chief? - You got the pictures of the dead man? 146 00:18:50,379 --> 00:18:53,724 Sure do. I got him top, bottom, sideways... you name it. 147 00:18:53,883 --> 00:18:56,978 - Good. I'll take 'em, son. - No, I wanna give 'em to the chief. 148 00:18:57,136 --> 00:18:59,855 - I said I'd take 'em, Charlie. - Do like he tells you, Charlie. 149 00:19:00,681 --> 00:19:02,900 Somebody owes me some money for those. 150 00:19:03,059 --> 00:19:06,063 I had to buy paper and film and developin'. 151 00:19:06,228 --> 00:19:10,825 That's all right. Just bill the department. Everything will be taken care of. 152 00:19:11,984 --> 00:19:14,908 God Almighty. He sure looks bad. 153 00:19:17,698 --> 00:19:20,827 May I see the man I am supposed to have killed? 154 00:19:21,994 --> 00:19:24,713 Sure. I don't know why not. 155 00:19:25,873 --> 00:19:28,001 Hey, Sam. He's finished talkin'. 156 00:19:32,129 --> 00:19:35,053 - Here's the photos of the dead man. - OK. 157 00:19:36,384 --> 00:19:39,684 Got your chief on the phone. He wants to talk to you. 158 00:19:45,643 --> 00:19:49,523 Hello? Yes, sir. I'm sorry to have gotten you involved in this. 159 00:19:49,689 --> 00:19:52,192 I really had no choice. 160 00:19:54,485 --> 00:19:56,579 Yes, sir. 161 00:19:57,238 --> 00:20:02,460 You can't be serious, sir. I mean, even if I could be of help, they wouldn't want it. 162 00:20:03,994 --> 00:20:06,497 No, sir. I'm not prejudiced. 163 00:20:08,207 --> 00:20:12,178 Yes, sir. I am a police officer and they're police officers, but... 164 00:20:18,801 --> 00:20:21,725 Hello. This is Gillespie. Yes, sir. Yep, well... 165 00:20:22,805 --> 00:20:24,899 You don't say? 166 00:20:25,391 --> 00:20:28,019 He's your number one homicide expert? 167 00:20:28,185 --> 00:20:30,108 Well, my, my, my. 168 00:20:30,271 --> 00:20:33,491 I don't think we need any help. We can wrap this up ourselves. 169 00:20:33,649 --> 00:20:35,947 Yes, sir. But I do want to thank you 170 00:20:36,110 --> 00:20:40,616 for offering me such a powerful piece of manpower as Virgil Tibbs. 171 00:20:40,781 --> 00:20:43,705 Yes, sir. Thank you. Yeah. Goodbye, now. 172 00:20:47,496 --> 00:20:51,126 Oh, it's all there. We paid for the phone call ourselves. 173 00:20:56,589 --> 00:20:59,092 Now, you are the number one homicide expert. 174 00:20:59,258 --> 00:21:03,138 - That's right. - I bet you look at a lot of dead bodies. 175 00:21:03,304 --> 00:21:05,102 Lots. 176 00:21:05,264 --> 00:21:06,265 Well? 177 00:21:09,059 --> 00:21:10,902 - Well, what? - Well... 178 00:21:11,061 --> 00:21:15,737 I just thought maybe, uh... Maybe you wouldn't mind takin' a look at this one? 179 00:21:16,484 --> 00:21:18,361 No, thanks. 180 00:21:18,527 --> 00:21:21,576 - Why not, expert? - Because I've got a train to catch. 181 00:21:21,739 --> 00:21:24,367 Wait a minute. That train don't leave till noon. 182 00:21:24,533 --> 00:21:29,039 They pay you $162.39 a week just to look at bodies. Why can't you look at this one? 183 00:21:29,205 --> 00:21:33,506 - Why can't you look at it for yourself? - Because I'm not an expert... 184 00:21:33,667 --> 00:21:34,839 Officer! 185 00:21:44,512 --> 00:21:49,860 Ten cents, ten million dollars... just doesn't matter when a man's time comes. 186 00:21:50,017 --> 00:21:51,860 Mm-hm. 187 00:21:52,019 --> 00:21:54,943 I could give him a nicer service right here in Sparta 188 00:21:55,105 --> 00:21:59,281 than he could ever get up there in Chicago. And at half the price, too. 189 00:21:59,443 --> 00:22:02,572 I got a rosewood casket out there... 190 00:22:03,948 --> 00:22:06,667 Ted Ulam, Chief. We haven't had the pleasure. 191 00:22:06,826 --> 00:22:08,920 That's for sure. 192 00:22:10,996 --> 00:22:13,090 He's with me. 193 00:22:15,417 --> 00:22:17,511 Hello, Doc. 194 00:22:19,421 --> 00:22:21,298 Yep. 195 00:22:28,347 --> 00:22:30,224 Well... 196 00:22:30,683 --> 00:22:32,560 Uh... 197 00:22:33,435 --> 00:22:36,063 Do you wanna look at it? 198 00:23:03,299 --> 00:23:05,802 New manicure. That's good. 199 00:23:11,473 --> 00:23:13,567 That's very good. 200 00:23:28,991 --> 00:23:31,870 - I'll need a few things. - Such as? 201 00:23:32,036 --> 00:23:36,712 Ammonium hydrosulfide, benzidine, superoxide of hydrogen. 202 00:23:38,584 --> 00:23:41,428 Copper powder, distilled water. 203 00:23:52,389 --> 00:23:54,892 A six-inch celluloid scale. 204 00:23:55,768 --> 00:23:57,645 Thermometer. 205 00:23:58,228 --> 00:24:00,322 Some tweezers. 206 00:24:01,607 --> 00:24:04,486 Calipers. And some toothpicks. 207 00:24:04,652 --> 00:24:07,622 Toothpicks?! Copper...? What's goin' on here, Chief? 208 00:24:07,780 --> 00:24:09,748 Who is this boy anyway? 209 00:24:09,907 --> 00:24:13,332 I asked him to look at the body. That's who he is. 210 00:24:13,494 --> 00:24:15,542 It's 4:45. What time was this man killed? 211 00:24:15,704 --> 00:24:20,335 Sam found him at 3 a.m. The doctor says it's he was killed an hour earlier. 212 00:24:21,710 --> 00:24:24,634 - At two? - Maybe a little later. 213 00:24:24,797 --> 00:24:27,391 2115... 2:30? 214 00:24:27,549 --> 00:24:30,143 Would you feel the face and jaw, please? 215 00:24:30,803 --> 00:24:33,397 Am I mistaken, or has rigor begun? 216 00:24:34,682 --> 00:24:36,559 It has. 217 00:24:37,726 --> 00:24:40,855 You'll notice too that postmortem lividity is present. 218 00:24:41,021 --> 00:24:44,992 So the time of death really has to be earlier. Wouldn't you say? 219 00:24:45,651 --> 00:24:46,618 Mm. 220 00:24:46,777 --> 00:24:50,532 Well, we'll be able to pinpoint that as soon as I get a thermometer. 221 00:24:50,698 --> 00:24:54,748 As you know, the loss of heat from the brain is the most reliable way 222 00:24:54,910 --> 00:24:57,413 of determining time of death. 223 00:24:58,372 --> 00:24:59,965 Right, Chief? 224 00:25:01,709 --> 00:25:03,336 Oh, yeah. 225 00:25:07,089 --> 00:25:08,966 Well... 226 00:25:10,884 --> 00:25:13,808 Which one of you gentlemen will assist me? 227 00:25:24,148 --> 00:25:26,742 Ulam's Funer... It's for you, Chief. 228 00:25:30,487 --> 00:25:32,285 Yeah. Talk to me. 229 00:25:32,448 --> 00:25:34,325 When? 230 00:25:34,700 --> 00:25:39,376 Oh, good. Yeah, yeah. Right away. I've got a runaway suspect, boy. I gotta go. 231 00:25:40,080 --> 00:25:44,756 Now listen, you. Anything he wants, man, you better see that he gets it. 232 00:25:48,505 --> 00:25:51,008 Where can I wash my hands? 233 00:27:25,269 --> 00:27:28,990 This here's Shagbag, you hear? He's headed for the river. 234 00:27:29,982 --> 00:27:32,906 The river, you hear? He's gonna be in Arkansas. 235 00:27:33,861 --> 00:27:35,158 Shoot. 236 00:29:19,549 --> 00:29:21,893 OK. I got him. 237 00:30:28,368 --> 00:30:30,462 Mrs. Colbert. 238 00:30:31,204 --> 00:30:32,475 How is she taking it? 239 00:30:32,501 --> 00:30:35,405 Chief had to leave. She don't know it yet. 240 00:30:43,425 --> 00:30:45,928 Hey! You can't go in there, boy! 241 00:30:50,766 --> 00:30:53,440 - Mrs. Colbert? - Where's my husband? 242 00:30:54,770 --> 00:30:58,650 What's happened to him? Why won't anybody tell me what's happened to him? 243 00:30:58,815 --> 00:31:02,536 Why won't anybody here tell me? I have a right to know if he's hurt, 244 00:31:02,694 --> 00:31:06,039 if he's been in an accident. I want to know if he is all right! 245 00:31:06,198 --> 00:31:08,576 Your husband is dead, Mrs. Colbert. 246 00:31:11,078 --> 00:31:12,751 Uh... 247 00:31:12,913 --> 00:31:15,007 Somebody killed him. 248 00:31:16,416 --> 00:31:18,919 We don't know who... yet. 249 00:31:41,608 --> 00:31:43,485 It's, uh... 250 00:31:45,445 --> 00:31:47,698 It's very hot in here. 251 00:31:47,864 --> 00:31:50,367 It's very hot in this room. 252 00:31:55,414 --> 00:31:57,291 Sit down. 253 00:31:58,083 --> 00:31:59,960 No. 254 00:32:24,526 --> 00:32:26,403 Would you... 255 00:32:29,239 --> 00:32:35,997 Would you... leave me alone for a few minutes, please? 256 00:33:28,006 --> 00:33:32,102 Virgil, we don't need you or your microscopes. Tell that to your chief. 257 00:33:32,260 --> 00:33:34,763 We don't need him... or you. 258 00:33:35,472 --> 00:33:37,975 Mrs. Colbert's in there. 259 00:33:38,725 --> 00:33:41,899 - I've already told her. - I see. 260 00:33:42,062 --> 00:33:46,112 Here is the examination results from Ulam's. You wanna know what I found? 261 00:33:46,274 --> 00:33:49,118 No. I don't need to look at 'em now. 262 00:33:49,277 --> 00:33:51,575 May I examine this prisoner? 263 00:33:51,738 --> 00:33:54,867 Yeah, you can look at him. C'mon, let him look. Go on. 264 00:34:16,846 --> 00:34:19,520 All right, now! Steady! 265 00:34:21,351 --> 00:34:23,445 You finished? 266 00:34:24,437 --> 00:34:26,531 Thank you. 267 00:34:28,525 --> 00:34:30,323 All right, Fryer, bring him with me. 268 00:34:36,074 --> 00:34:38,577 - Now we're grindin' corn! - You shoulda been there! 269 00:34:38,743 --> 00:34:42,498 If it weren't for them radios, we woulda lost him goin' over that bridge. 270 00:34:42,664 --> 00:34:45,634 That old boy highballing that train like to cut us off. 271 00:34:45,792 --> 00:34:47,920 And old Charlie's hound dog got loose... 272 00:34:48,086 --> 00:34:49,838 - Did he confess? - Huh? 273 00:34:50,005 --> 00:34:53,475 The man you arrested, did he confess? 274 00:34:53,633 --> 00:34:56,056 Well, I believe he will. 275 00:34:56,219 --> 00:34:58,722 Yes siree, I believe he will. 276 00:34:58,888 --> 00:35:00,265 I believe he will. 277 00:35:01,224 --> 00:35:04,103 - He's left-handed, isn't he? - How do I know? 278 00:35:04,477 --> 00:35:06,354 Well, he seemed left-handed to me. 279 00:35:07,022 --> 00:35:11,323 I believe Harvey is a southpaw. Now, ain't he, Shagbag? 280 00:35:11,484 --> 00:35:14,033 What if he is? What's that make him? 281 00:35:15,572 --> 00:35:17,540 Innocent. 282 00:35:18,491 --> 00:35:22,837 Mrs. Colbert... There's just one more thing. 283 00:35:31,254 --> 00:35:32,927 Yeah. 284 00:35:33,089 --> 00:35:38,471 I picked it up, I tell you. He was already lyin' there. It was lyin' there next to him! 285 00:35:39,638 --> 00:35:42,687 I just picked it up, ma'am. That's all I did. 286 00:35:42,849 --> 00:35:44,726 Shut up. 287 00:35:44,893 --> 00:35:48,022 - Get him outta here. - OK. C'mon, Harvey. Let's go. 288 00:36:01,242 --> 00:36:05,748 Mrs. Colbert, I, uh... I wonder if you'd mind if I have somebody drive you over 289 00:36:05,914 --> 00:36:10,511 so you could, uh... complete the identification? 290 00:36:30,689 --> 00:36:35,286 Martin, I want you to take Mrs. Colbert over to the funeral parlor. 291 00:36:35,443 --> 00:36:37,491 And, Wood, run Virgil down the depot. 292 00:36:37,654 --> 00:36:42,376 Uh... Virge here, Chief, he thinks that Harvey's innocent. 293 00:36:43,952 --> 00:36:47,627 - Well, I'll be damned. - Could I talk to you about it, in private? 294 00:36:47,789 --> 00:36:52,215 No. Because I got Colbert's wallet in my hand, and we took it from Harvey Oberst. 295 00:36:52,377 --> 00:36:54,471 - You think he gave it to him? - I don't know. 296 00:36:54,629 --> 00:36:58,759 But Oberst could have come along after the crime, found it, picked it up. 297 00:36:58,925 --> 00:37:02,225 - I don't know. - That's what the boy said he did. 298 00:37:03,346 --> 00:37:06,190 Well, I'm sorry, ma'am, but I say different. 299 00:37:06,349 --> 00:37:09,569 When I examined the deceased, it was obvious the fatal blow was struck 300 00:37:09,728 --> 00:37:13,358 from an angle of 17 degrees from the right, which makes it 301 00:37:13,523 --> 00:37:16,276 almost certain the person who did it is right-handed. 302 00:37:16,443 --> 00:37:18,946 - So what? - Harve's left-handed, Chief. 303 00:37:19,112 --> 00:37:20,614 Everybody in town knows that. 304 00:37:20,780 --> 00:37:23,750 We figured that out. Harvey's a lefty. Uh-huh. 305 00:37:28,371 --> 00:37:32,968 You're sure of yourself, Virgil. Funny name for a nigger boy from Philadelphia. 306 00:37:33,126 --> 00:37:37,552 - What do they call you up there? - They call me Mr. Tibbs! 307 00:37:37,714 --> 00:37:41,719 Mr. Tibbs! Well, Mr. Wood, take Mr. Tibbs, take him down to the depot. 308 00:37:41,885 --> 00:37:44,809 And I mean, boy, like now! 309 00:37:53,646 --> 00:37:57,276 I'll have the FBI lab send you the report on this. 310 00:37:58,568 --> 00:38:00,741 Not that it'll make any difference. 311 00:38:01,946 --> 00:38:03,698 I'll take that. 312 00:38:05,283 --> 00:38:07,456 No, you won't. 313 00:38:10,914 --> 00:38:14,293 I'm sending it in personally. 314 00:38:18,421 --> 00:38:20,924 My God! 315 00:38:23,176 --> 00:38:25,770 What kind of people are you? 316 00:38:26,638 --> 00:38:29,482 What kind of a place is this? 317 00:38:34,395 --> 00:38:36,272 My husband is dead. 318 00:38:36,439 --> 00:38:40,945 Somebody in this town killed him! I want you to find out who! 319 00:38:55,667 --> 00:38:58,170 You gonna give me that? 320 00:39:00,171 --> 00:39:02,265 No, I'm not. 321 00:39:05,009 --> 00:39:07,387 Wood, you take him, 322 00:39:07,554 --> 00:39:10,683 and you lock him up for withholding evidence. 323 00:39:12,433 --> 00:39:15,983 Go on, move! Put him with his friend, Harvey Oberst! 324 00:39:24,404 --> 00:39:29,080 Well, Virgil, nobody threw your brains to the hogs, that's for damn sure. 325 00:39:30,493 --> 00:39:34,464 Hold on there, Arnold. Open her up again. We got another customer. 326 00:39:36,666 --> 00:39:38,668 Hey, man, not in here. 327 00:39:38,835 --> 00:39:42,009 - Put him somewheres else! - Don't push the panic button. 328 00:39:42,171 --> 00:39:45,095 Play it cool, boy. Play it cool. 329 00:39:45,633 --> 00:39:47,226 Hey! 330 00:39:47,427 --> 00:39:49,521 - Hey! 331 00:39:55,602 --> 00:39:58,731 What you doin' wearin' white man's clothes? 332 00:40:00,857 --> 00:40:02,700 Where d'you come from? 333 00:40:05,778 --> 00:40:07,246 You deaf or somethin'? 334 00:40:10,533 --> 00:40:12,661 Listen, I'm get... 335 00:40:13,369 --> 00:40:15,121 Keep cool, Harvey. 336 00:40:20,919 --> 00:40:22,671 I'm on your side. 337 00:40:23,922 --> 00:40:25,048 Well, I don't need you! 338 00:40:26,007 --> 00:40:28,101 I'm all you've got. 339 00:40:37,060 --> 00:40:39,313 Police? 340 00:40:40,271 --> 00:40:42,865 You're a cop? 341 00:40:43,483 --> 00:40:45,611 - You're a cop. - Mm-hm. 342 00:40:45,777 --> 00:40:47,654 Yeah? 343 00:40:48,446 --> 00:40:51,495 So, how come they locked you up? How come they lock up a cop? 344 00:40:51,658 --> 00:40:53,911 Who said they locked me up? 345 00:40:54,077 --> 00:40:58,753 How come with all these empty cells here they'd throw me in with you? You dig? 346 00:41:03,836 --> 00:41:05,930 Look. 347 00:41:06,714 --> 00:41:08,808 I already told 'em. 348 00:41:09,926 --> 00:41:12,770 I see this fella lyin' on the street there. 349 00:41:14,347 --> 00:41:17,271 And there's this wallet lyin' beside him. 350 00:41:19,560 --> 00:41:22,063 Boy, I mean, I come into this world outta luck. 351 00:41:22,230 --> 00:41:25,860 Here's the first good thing to come my way. And I pick it up. 352 00:41:27,694 --> 00:41:30,288 But when I see whose wallet it is... 353 00:41:31,239 --> 00:41:36,746 I mean, I start to sweat. But I heard about this new chief. This Gillepsie? 354 00:41:36,911 --> 00:41:39,039 Got no more smile than a turnip. 355 00:41:39,205 --> 00:41:43,460 So I cut across the fields, headin' for the line, and got myself as far as the bridge 356 00:41:43,626 --> 00:41:45,799 before Gillespie grabbed me. 357 00:41:45,962 --> 00:41:48,465 What time did you find the wallet? 358 00:41:49,590 --> 00:41:55,268 Well, I ain't got no watch, but it must have been after two, by the courthouse clock. 359 00:41:55,430 --> 00:41:58,775 I'm interested in eleven to two. Where were you? 360 00:41:58,933 --> 00:42:02,688 Shootin' pool. Larry's Lounge. I got there about ten. 361 00:42:02,854 --> 00:42:05,778 - What time'd you leave? - Closin'. Must have been one. 362 00:42:05,940 --> 00:42:10,116 - Anybody can swear for you? - Packy, Burt, Les. 363 00:42:14,323 --> 00:42:16,997 Ever been in trouble with the police before? 364 00:42:19,203 --> 00:42:21,126 Come on. 365 00:42:21,539 --> 00:42:23,541 I could ask at the desk, you know. 366 00:42:28,838 --> 00:42:31,842 Well, they brought me in one time. 367 00:42:32,884 --> 00:42:36,013 - On account of this Delores Purdy. - On what charge? 368 00:42:40,099 --> 00:42:42,943 Well, uh, this Delores, she, uh... 369 00:42:44,812 --> 00:42:48,362 she's real proud of what nature done for her, you know? 370 00:42:48,983 --> 00:42:50,826 And, uh... 371 00:42:50,985 --> 00:42:55,491 Well, we was on a date up to Clarke's Point, and, uh... 372 00:42:56,949 --> 00:42:59,668 she says, uh... 373 00:43:00,119 --> 00:43:03,089 Anyway, she asks me, she says, uh... 374 00:43:03,247 --> 00:43:06,547 "Don't you think I got a classy build?" 375 00:43:06,709 --> 00:43:08,882 And I say "Sure." 376 00:43:09,045 --> 00:43:10,843 And so she starts to show me. 377 00:43:12,882 --> 00:43:15,385 But I didn't do nothin' wrong. 378 00:43:15,551 --> 00:43:19,101 I just didn't stop her from tryin' to prove her point. 379 00:43:20,264 --> 00:43:22,938 Then this cop, Sam Wood, 380 00:43:23,101 --> 00:43:26,275 comes chargin' outta the bush and hauls me in. 381 00:43:26,604 --> 00:43:28,277 He let you go, didn't he? 382 00:43:29,107 --> 00:43:32,702 Told me not to mess with her no more. She lives on Third, a block from me. 383 00:43:32,860 --> 00:43:35,784 Traipsin' around in the altogether. With the lights on. 384 00:43:35,947 --> 00:43:38,041 Now, somebody sure oughta make her stop doin' that. 385 00:43:39,826 --> 00:43:41,920 Come here. 386 00:43:44,914 --> 00:43:47,417 Let me see your right hand. 387 00:43:51,921 --> 00:43:53,673 - What you doin'? - Hold still. 388 00:44:15,611 --> 00:44:18,956 All right now, give him the waiver for false arrest. 389 00:44:19,740 --> 00:44:21,538 Forget it. 390 00:44:21,701 --> 00:44:24,625 I'm askin' you to sign it. Please. 391 00:44:28,541 --> 00:44:31,044 Give him a pen. Give him a pen. 392 00:44:41,929 --> 00:44:44,432 All right. Let him out. 393 00:44:50,897 --> 00:44:54,276 You'll be able to catch the 12:10 train. 394 00:44:57,153 --> 00:45:00,282 It wouldn't be a bad idea to change the charge against Oberst. 395 00:45:00,448 --> 00:45:05,375 He was nowhere near the scene of the crime, and I think he can prove it. 396 00:45:06,495 --> 00:45:09,749 - I bet you know when Colbert was killed. - About 12:30. 397 00:45:09,916 --> 00:45:13,887 - While Harvey was still shooting pool. - Wait a minute. I'll get it. 398 00:45:15,755 --> 00:45:18,634 There's cue chalk under his nails, not dried blood. 399 00:45:18,799 --> 00:45:21,973 - Thank God I don't live in Philadelphia. - One more thing. 400 00:45:22,136 --> 00:45:24,685 Colbert wasn't killed where the body was found. 401 00:45:24,847 --> 00:45:28,477 - What do you mean? - He was killed then moved to Main Street. 402 00:45:39,820 --> 00:45:41,914 - Courtney? - Yes, sir? 403 00:45:44,033 --> 00:45:46,752 Change the charge to theft. 404 00:45:46,911 --> 00:45:49,209 D'you mean Harve? 405 00:45:49,372 --> 00:45:52,046 Who the hell else do we have back there?! 406 00:45:52,208 --> 00:45:54,302 Yes, sir. 407 00:45:57,421 --> 00:45:59,515 Hey. 408 00:46:00,424 --> 00:46:02,518 Didn't I ask you to fix that gate? 409 00:46:03,761 --> 00:46:08,562 No, not me, sir. Must have been my brother Harold. He's on days. 410 00:46:09,141 --> 00:46:11,610 Harold. 411 00:46:22,863 --> 00:46:24,706 Police department. 412 00:46:24,865 --> 00:46:26,959 Yes, he's here. Hold on, sir. 413 00:46:27,785 --> 00:46:29,287 Mayor's on the line, Chief. 414 00:47:35,394 --> 00:47:40,070 What's all this Mrs. Colbert's been tellin' me about a... a cover-up arrest? 415 00:47:41,942 --> 00:47:44,536 No, ma'am. We ain't had no cover-up. 416 00:47:44,695 --> 00:47:48,916 In fact, we just dropped the charges for insufficient evidence. 417 00:47:49,658 --> 00:47:52,628 Mrs. Colbert, I told you he was nobody's man. 418 00:47:53,371 --> 00:47:56,841 I came by to make it as clear as I possibly can 419 00:47:56,999 --> 00:48:01,175 that I do not want that Negro officer taken off this case. 420 00:48:03,589 --> 00:48:05,683 Negro officer? 421 00:48:07,426 --> 00:48:10,930 Yeah, well, he, uh... He comes from up North, you see. 422 00:48:11,097 --> 00:48:13,691 And he was, uh, kinda... 423 00:48:17,603 --> 00:48:20,277 - passin' through... - If it wasn't for him, 424 00:48:20,439 --> 00:48:24,910 your impartial chief of police would still have the wrong man behind bars. 425 00:48:26,987 --> 00:48:29,911 I want that officer given a free hand. 426 00:48:30,074 --> 00:48:34,671 Otherwise, I will pack up my husband's engineers... 427 00:48:38,082 --> 00:48:40,176 and leave you... 428 00:48:42,086 --> 00:48:44,180 to yourselves. 429 00:48:51,137 --> 00:48:53,856 Mrs. Colbert, now don't you worry about a thing. 430 00:48:54,014 --> 00:48:57,143 Believe me, we're gonna take care of everything. 431 00:48:58,894 --> 00:49:00,771 Bill? 432 00:49:06,694 --> 00:49:09,948 I wanna see you come through this now, you hear? 433 00:49:10,114 --> 00:49:13,618 Even if we have to step on Endicott's toes? 434 00:49:13,784 --> 00:49:15,752 Even that. 435 00:49:15,911 --> 00:49:18,005 But do it fast. 436 00:49:19,457 --> 00:49:21,209 All right. 437 00:49:21,375 --> 00:49:24,174 Now, Bill, how about this here Negro officer? 438 00:49:24,336 --> 00:49:26,839 Mrs. Colbert seems to have confidence in him. 439 00:49:27,006 --> 00:49:29,600 Oh, he ain't nothin'. Some kind of a... 440 00:49:31,218 --> 00:49:34,848 some kind of a homicide expert. But I don't need him. 441 00:49:36,682 --> 00:49:40,232 You mean you don't want him. But you do need him. 442 00:49:41,729 --> 00:49:45,450 Now look, Bill. Suppose he turns up the killer. 443 00:49:45,608 --> 00:49:50,956 He has no police power here. He's gonna have to hand him over on a platter, right? 444 00:49:51,113 --> 00:49:52,865 That's right. 445 00:49:53,032 --> 00:49:55,626 And if he fails, you're off the hook, 446 00:49:55,784 --> 00:49:58,913 'cause it was Mrs. Colbert's idea in the first place. 447 00:49:59,079 --> 00:50:01,457 See what I mean? 448 00:50:01,624 --> 00:50:03,718 Oh, yeah. 449 00:50:03,876 --> 00:50:07,005 Works out all the way around, Bill. For all of us. 450 00:50:08,214 --> 00:50:10,308 Excuse me. 451 00:50:42,790 --> 00:50:45,384 Any reason why you have to leave today? 452 00:50:46,085 --> 00:50:48,179 There's lots of reasons. 453 00:50:49,505 --> 00:50:53,351 What would you say if I asked you to stay for a while? 454 00:50:53,509 --> 00:50:55,386 No. 455 00:51:07,898 --> 00:51:10,868 This town needs a factory, Virgil. 456 00:51:11,026 --> 00:51:13,575 Colbert come down from Chicago to build it. 457 00:51:13,737 --> 00:51:17,913 I hear they're gonna hire a thousand men. Half of them'd be colored. 458 00:51:18,826 --> 00:51:22,080 - Know what that means? - Probably got him killed. 459 00:51:22,246 --> 00:51:26,217 That's what Mrs. Colbert thinks. She wants us to catch her a killer. 460 00:51:26,375 --> 00:51:29,094 No killer, no factory. 461 00:51:29,253 --> 00:51:33,508 Well, it's a lotta jobs for a lotta colored people. You follow me? 462 00:51:35,593 --> 00:51:37,971 - I'm going home, man. - They're your people. 463 00:51:38,137 --> 00:51:41,482 Not mine... yours. You made this scene. 464 00:51:41,640 --> 00:51:46,316 - What do you want me to do? Beg you? - Look, I've had your town up to here! 465 00:51:46,854 --> 00:51:51,155 Boy, it would give me a world of satisfaction to horsewhip you, Virgil! 466 00:51:57,239 --> 00:51:59,742 My father used to say that. 467 00:52:02,911 --> 00:52:07,132 - Even did, once or twice. - Yeah, well, not enough to suit me. 468 00:52:08,459 --> 00:52:10,928 Now you listen to me. 469 00:52:11,086 --> 00:52:13,714 Just once in my life I'm gonna hold my temper. 470 00:52:13,881 --> 00:52:16,054 I'm tellin' you that you're gonna stay. 471 00:52:16,216 --> 00:52:20,722 You'll stay here if I have to have your chief remind you what he told you to do. 472 00:52:20,888 --> 00:52:22,982 But I don't think I have to do that, you see? 473 00:52:23,140 --> 00:52:27,691 No. Because you're so damned smart. You're smarter than any white man. 474 00:52:27,853 --> 00:52:30,481 You're just gonna stay here and show us all. 475 00:52:30,648 --> 00:52:34,994 You could never live with yourself unless you could put us all to shame. 476 00:52:36,820 --> 00:52:39,414 You wanna know something, Virgil? 477 00:52:40,449 --> 00:52:45,125 I don't think that you could let an opportunity like that pass by. 478 00:53:25,577 --> 00:53:27,454 Jess? 479 00:53:27,621 --> 00:53:29,749 Jess, this is, uh... 480 00:53:29,915 --> 00:53:32,589 This is Virgil. He's workin' for me. 481 00:53:33,419 --> 00:53:35,592 Give him somethin' that runs. Fix him up. 482 00:53:35,754 --> 00:53:39,258 What I fix, runs. Who pays? 483 00:53:39,466 --> 00:53:41,343 Police. 484 00:53:43,053 --> 00:53:46,353 Well, you know where to find me. 485 00:54:25,888 --> 00:54:27,982 What you doin' here, man? 486 00:54:28,140 --> 00:54:30,268 Policeman. 487 00:54:30,434 --> 00:54:32,653 You're a policeman here in Sparta? 488 00:54:34,438 --> 00:54:37,692 They've got a murder they don't know what to do with. 489 00:54:37,858 --> 00:54:39,451 They need a whipping boy. 490 00:54:48,494 --> 00:54:50,212 You got a roof? 491 00:54:51,789 --> 00:54:55,009 No. I'll find a motel. 492 00:54:59,296 --> 00:55:03,221 Viola... We got company. 493 00:55:10,974 --> 00:55:13,443 Know what's gonna happen? 494 00:55:13,602 --> 00:55:15,696 He gonna get hisself killed. 495 00:55:17,397 --> 00:55:19,274 You watch and see he don't. 496 00:55:19,441 --> 00:55:23,116 I'm aware of the risk, Tom. But, like it or not, we're stuck with him. 497 00:55:23,278 --> 00:55:26,327 Not if the chief here is right on the ball. 498 00:55:27,241 --> 00:55:28,829 What do you say, Chief? 499 00:55:28,855 --> 00:55:33,273 You got that old killer all lined up in your front sights, hm? 500 00:55:34,873 --> 00:55:37,217 I'm workin' on it. 501 00:55:37,376 --> 00:55:39,595 Tom, climb off of Gillespie's back now. 502 00:55:39,753 --> 00:55:42,848 You know damn well we didn't hire him off a homicide squad. 503 00:55:44,758 --> 00:55:47,637 Yeah, well, it's gonna be his week. 504 00:55:47,803 --> 00:55:50,682 'Cause Colbert's only the start. 505 00:55:50,848 --> 00:55:53,192 I say this nigger won't live past Saturday. 506 00:56:04,903 --> 00:56:09,079 Mrs. Colbert, can you tell me about your husband's enemies? 507 00:56:09,241 --> 00:56:13,371 That's Endicott. He's been fighting us all the way. 508 00:56:13,537 --> 00:56:17,587 He sits up on his hill and runs this county. 509 00:56:17,749 --> 00:56:20,423 Or did, until we moved in. 510 00:56:24,298 --> 00:56:27,928 Did your husband tell you where he was going last night? 511 00:56:29,595 --> 00:56:33,975 He said he wasn't sleepy. I went to bed. 512 00:56:34,308 --> 00:56:35,981 What time was that? 513 00:56:37,686 --> 00:56:40,235 A little after 11, I think. 514 00:56:41,690 --> 00:56:44,864 Did he call you, or anybody on your staff, after 11? 515 00:56:45,819 --> 00:56:47,696 No. 516 00:56:49,197 --> 00:56:53,122 Maybe the elevator boy can tell us what time he went out. 517 00:56:53,285 --> 00:56:55,708 They put it on self-service after ten. 518 00:57:00,626 --> 00:57:03,049 Did your husband use a car here? 519 00:58:21,164 --> 00:58:23,337 Find anything? 520 00:58:23,500 --> 00:58:27,175 - Whoever killed Colbert drove this oar. - How do you know? 521 00:58:29,256 --> 00:58:31,350 Where you goin'? 522 00:58:32,718 --> 00:58:37,645 I'd drive up there, but I'm sure you don't want me running up there by myself. 523 00:58:37,806 --> 00:58:39,808 - Up where? - Eric Endicott's. 524 00:58:39,975 --> 00:58:41,477 Endicott's?! Come on, now! 525 00:59:30,942 --> 00:59:32,489 None of that for you, huh, Virgil? 526 00:59:41,578 --> 00:59:45,503 ♪ In the heat of the night 527 00:59:45,665 --> 00:59:49,545 ♪ Mm-hm, ain't a woman yet been born 528 00:59:52,547 --> 00:59:54,675 ♪ Yeah 529 00:59:56,218 --> 01:00:00,769 ♪ Knows how to make the mornin' come 530 01:00:05,227 --> 01:00:09,528 ♪ It's so hard to keep control 531 01:00:09,689 --> 01:00:11,282 ♪ Yes, it is 532 01:00:11,441 --> 01:00:15,366 ♪ When I could sell my soul 533 01:00:16,488 --> 01:00:18,661 ♪ For just a little light 534 01:00:18,824 --> 01:00:23,000 ♪ In the heat of the night 535 01:00:39,427 --> 01:00:42,146 Listen. You know something I don't know? 536 01:00:43,640 --> 01:00:46,894 I found a piece of osmunda in Colbert's car. 537 01:00:47,060 --> 01:00:50,690 - A piece of what? - On the brake pedal. Osmunda. Fern root. 538 01:00:50,856 --> 01:00:54,531 Fern root? Oh, is Mr. Endicott here? 539 01:00:54,693 --> 01:00:58,368 Yes, sir. He's out in the greenhouse. Would you follow me, please? 540 01:01:23,972 --> 01:01:26,475 - Gillespie. - Mr. Endicott. 541 01:01:27,517 --> 01:01:29,736 This here's Virgil. 542 01:01:30,729 --> 01:01:33,573 - Mr. Tibbs. - How do you do, sir? 543 01:01:33,732 --> 01:01:37,362 Oh, may I have Henry fetch you somethin'? Some light refreshment? 544 01:01:37,527 --> 01:01:42,408 - No, thank you. We're all right... - I'll have something cold, soft. Anything. 545 01:01:42,574 --> 01:01:45,498 Henry, bring in a pitcher of lemonade. I'll have one, too. 546 01:01:45,660 --> 01:01:47,754 Yes, sir. 547 01:01:49,039 --> 01:01:52,168 I didn't know it was possible to grow this species locally. 548 01:01:52,334 --> 01:01:54,632 - Oh, you like flowers? - I do. 549 01:01:54,794 --> 01:01:57,092 Mr. Tibbs, do you know anything about orchids? 550 01:01:57,255 --> 01:02:01,226 - Not very much, but I do like them. - Well, let me show you. 551 01:02:04,137 --> 01:02:06,231 Endicott's folly. 552 01:02:09,559 --> 01:02:13,735 - What do you think? - It's beautiful. It's breathtaking. 553 01:02:13,897 --> 01:02:15,836 Have you a favorite, Mr. Tibbs? 554 01:02:15,862 --> 01:02:18,769 Well, I'm partial to any of the epiphytics. 555 01:02:18,902 --> 01:02:21,405 Why, isn't that remarkable! 556 01:02:22,239 --> 01:02:25,994 That of all the orchids in this place, you should prefer the epiphytics. 557 01:02:26,159 --> 01:02:28,253 I wonder if you know why. 558 01:02:28,995 --> 01:02:31,373 Maybe it would be helpful if you'd tell me. 559 01:02:31,539 --> 01:02:34,463 Because, like the Negro, 560 01:02:34,626 --> 01:02:38,506 they need care and feedin' and cultivatin'. 561 01:02:39,547 --> 01:02:41,641 And that takes time. 562 01:02:43,218 --> 01:02:46,722 That's somethin' you can't make some people understand. 563 01:02:46,888 --> 01:02:49,357 That's somethin' Mr. Colbert didn't realize. 564 01:02:56,982 --> 01:02:59,576 Is this what the epiphytics root in? 565 01:02:59,734 --> 01:03:02,408 My point! They thrive on it. 566 01:03:02,570 --> 01:03:05,323 Take it away from them, they do poorly. 567 01:03:05,991 --> 01:03:09,746 - What do you call this material? - That's osmunda. Fern root. 568 01:03:16,042 --> 01:03:20,798 Well, we don't wanna take any more of your time, Mr. Endicott. 569 01:03:24,384 --> 01:03:26,807 Why'd you two come here? 570 01:03:34,227 --> 01:03:36,025 To ask you about Mr. Colbert. 571 01:03:40,317 --> 01:03:43,161 Let me understand this. 572 01:03:43,320 --> 01:03:47,120 You two came here... to question me? 573 01:03:50,327 --> 01:03:53,046 Well, your... 574 01:03:53,204 --> 01:03:55,377 your attitudes, Mr. Endicott, 575 01:03:55,540 --> 01:03:59,010 your points of view, are a matter of record. 576 01:04:00,128 --> 01:04:03,428 Some people... let us say the people who work for Mr. Colbert... 577 01:04:03,590 --> 01:04:08,221 might reasonably regard you as the person least likely to mourn his passing. 578 01:04:10,096 --> 01:04:13,646 We were just trying to clarify some of the evidence. 579 01:04:14,851 --> 01:04:19,607 Was Mr. Colbert ever in this greenhouse? Say, last night, about midnight? 580 01:04:26,112 --> 01:04:27,864 Gillespie? 581 01:04:28,031 --> 01:04:29,999 Yeah? 582 01:04:30,158 --> 01:04:34,038 - You saw it. - Oh, I saw it. 583 01:04:34,788 --> 01:04:36,711 What are you gonna do about it? 584 01:04:40,418 --> 01:04:41,795 I don't know. 585 01:04:43,713 --> 01:04:45,807 I'll remember that. 586 01:04:49,344 --> 01:04:54,225 There was a time... when I could have had you shot. 587 01:05:25,505 --> 01:05:29,510 - You better clear out. And I mean fast! - What about that speech you gave me? 588 01:05:29,676 --> 01:05:32,304 I didn't know you'd slap any white man! Least of all Endicott! 589 01:05:32,470 --> 01:05:35,940 All right. Give me another day. Two days. I'm close. 590 01:05:36,099 --> 01:05:40,445 I can pull that fat cat down. I can bring him right off this hill! 591 01:05:42,814 --> 01:05:44,691 Oh, boy. 592 01:05:46,901 --> 01:05:49,495 Man, you're just like the rest of us. 593 01:05:50,655 --> 01:05:52,077 Ain't ya? 594 01:06:07,297 --> 01:06:10,050 It's all my fault. 595 01:06:14,179 --> 01:06:16,181 But there's no point in ducking it. 596 01:06:16,347 --> 01:06:19,100 It's gonna be tough to keep you in your job now. 597 01:06:21,227 --> 01:06:25,528 Now look Bill. I don't have to tell you how urgent it is to get Tibbs outta town. 598 01:06:25,690 --> 01:06:28,864 - No. I already told him to go. - All right. 599 01:06:29,027 --> 01:06:32,076 Now, Mrs. Colbert is not gonna be back till Thursday. 600 01:06:32,238 --> 01:06:34,286 You catch your guilty party by then, 601 01:06:34,449 --> 01:06:38,044 she won't hold it against us we had to send Tibbs home for his own good. 602 01:06:38,203 --> 01:06:40,877 But you gotta do it, you hear? 603 01:06:41,039 --> 01:06:43,133 I hear. 604 01:06:45,210 --> 01:06:46,257 Bill? 605 01:06:49,672 --> 01:06:52,141 What's made you change your mind about Tibbs? 606 01:06:52,300 --> 01:06:54,394 Who says I have? 607 01:06:55,136 --> 01:06:57,514 Last chief we had, 608 01:06:57,680 --> 01:07:03,062 he'd have shot Tibbs one second after he slapped Endicott, claimed self-defense. 609 01:07:20,495 --> 01:07:22,543 - Gillespie here. - Courtney here, sir. 610 01:07:22,705 --> 01:07:26,960 - Did you take Virgil down the depot? - No, sir. He just plain wouldn't go. 611 01:07:27,126 --> 01:07:30,255 - Shagbag saw him headin' to River Road. - Check. 612 01:07:54,279 --> 01:07:56,373 Hey! C'mon! C'mon! 613 01:08:23,641 --> 01:08:25,439 Hey! C'mon! 614 01:10:22,135 --> 01:10:25,389 OK, black boy. We come here to teach you some manners. 615 01:10:28,182 --> 01:10:32,528 We told you about them bad manners, boy. You better put that down. 616 01:10:37,775 --> 01:10:40,449 Why don't you come and get it, baby? 617 01:11:00,965 --> 01:11:05,061 C'mon, man. You ain't nothin'. C'mon. Let's get him. 618 01:11:08,598 --> 01:11:10,646 We'll put that round your neck. 619 01:11:16,773 --> 01:11:19,026 Hit him, man! Get him from the side! 620 01:11:32,121 --> 01:11:34,294 Get behind him! 621 01:11:36,793 --> 01:11:38,170 All right, hold it! 622 01:11:44,967 --> 01:11:46,810 All right, boys. 623 01:11:49,680 --> 01:11:53,685 You've had your fun. Now go on, you just run along home. 624 01:11:57,188 --> 01:11:58,610 Nigger-lover. 625 01:12:09,742 --> 01:12:13,667 - I didn't catch what you said. - Get rid of the nigger. 626 01:12:13,830 --> 01:12:17,130 You don't... we will. 627 01:12:19,293 --> 01:12:21,842 Now, is that a suggestion, or is that an order? 628 01:12:22,004 --> 01:12:24,098 That's a warnin'! 629 01:12:27,134 --> 01:12:29,011 I see. 630 01:12:30,054 --> 01:12:31,931 I see. 631 01:12:36,435 --> 01:12:40,485 Shut up and take this trash outta here! Come on, move it and go! 632 01:12:49,323 --> 01:12:52,167 Well, you finally get the message, Virgil?! 633 01:13:05,798 --> 01:13:07,175 May I get in? 634 01:13:08,301 --> 01:13:10,975 - Thought you left town. - Not yet. 635 01:13:16,017 --> 01:13:19,897 Could you follow the same route you followed Tuesday night, same speed? 636 01:13:20,062 --> 01:13:22,565 - Why? - Why not? 637 01:13:26,402 --> 01:13:30,282 - Maybe I better check with the chief. - I wouldn't want him to slap you down 638 01:13:30,448 --> 01:13:33,042 for steppin' outta line, 639 01:13:33,200 --> 01:13:35,999 makin' decisions on your own, and all that. 640 01:13:37,788 --> 01:13:40,667 He don't knock me outta my socks. 641 01:13:43,294 --> 01:13:45,547 Let's get rollin', Virgil. 642 01:14:04,106 --> 01:14:06,734 ♪ All you little birds better lock up tight 643 01:14:06,901 --> 01:14:10,246 ♪ 'Cause there's a foul owl on the prowl tonight 644 01:14:11,155 --> 01:14:14,705 ♪ Hey, little lark, get outta the dark 645 01:14:14,867 --> 01:14:18,622 ♪ Foul owl on the prowl 646 01:14:18,788 --> 01:14:22,338 ♪ Cute little jay, stay outta his way 647 01:14:22,500 --> 01:14:25,424 ♪ Foul owl on the prowl 648 01:14:26,295 --> 01:14:30,095 ♪ You just might be the quail he'll tail 649 01:14:30,257 --> 01:14:33,761 ♪ Foul owl on the prowl 650 01:14:33,928 --> 01:14:37,649 ♪ You just might be the swallow he'll follow 651 01:14:37,807 --> 01:14:40,731 ♪ Foul owl on the prowl 652 01:14:42,103 --> 01:14:45,107 ♪ If you hear him hoot... scoot 653 01:14:45,982 --> 01:14:48,986 ♪ If you pass his tree... flee 654 01:14:49,777 --> 01:14:52,781 ♪ If you catch his eye... fly 655 01:14:53,572 --> 01:14:56,746 ♪ Don't wait to say goodbye 656 01:14:56,909 --> 01:15:00,914 Take ten minutes to get myself a king-sized Coke and a wedge of pie. 657 01:15:01,914 --> 01:15:04,838 That is, if that peckerwood ain't sold out again. 658 01:15:07,795 --> 01:15:11,800 - Can I bring you anything? - No. I'm coming in. 659 01:15:22,977 --> 01:15:25,025 I thought I told you to get outta here. 660 01:15:25,187 --> 01:15:28,031 - I'm not ready to leave. - I was gonna tell you, Chief. 661 01:15:28,190 --> 01:15:31,069 - You forget about those four maniacs? - I need more time. 662 01:15:31,235 --> 01:15:34,205 - Do I have to put you on the train myself?! - I guess so! 663 01:15:34,363 --> 01:15:36,457 Whoa. 664 01:15:37,199 --> 01:15:41,625 All right, Virgil. Just what the hell do you want? 665 01:15:42,455 --> 01:15:46,926 I wanna know exactly where Sam was at all times on the night of the murder. 666 01:15:47,251 --> 01:15:50,255 ♪ If you pass his tree... flee 667 01:15:51,047 --> 01:15:54,176 ♪ If you catch his eye... fly 668 01:15:54,675 --> 01:15:58,680 Virgil, if you get killed, we'll have one hell of a mess in this town. 669 01:15:58,706 --> 01:15:59,706 You know that? 670 01:16:01,432 --> 01:16:03,526 I know. 671 01:16:22,912 --> 01:16:25,836 Got some real luscious cream pie for you tonight, Sam. 672 01:16:25,998 --> 01:16:28,968 I mean Officer Wood. Just like you always order. 673 01:16:29,126 --> 01:16:33,597 You know I don't eat that stuff. The chief likes his boys streamlined. Right, Chief? 674 01:16:33,756 --> 01:16:36,259 Why don't you shut up, Sam? 675 01:16:37,426 --> 01:16:41,101 - All right, what'll you have, Virgil? - I ain't servin' him! 676 01:16:49,688 --> 01:16:53,818 Tuesday night you walked out of here at 2:40. Right? 677 01:16:53,984 --> 01:16:56,078 Right on the button. 678 01:16:56,987 --> 01:16:59,490 Two minutes from now. 679 01:17:14,713 --> 01:17:15,965 That's for him. 680 01:17:31,897 --> 01:17:35,026 Now, what'd you do when you came out that night? 681 01:17:35,985 --> 01:17:38,408 Well, I picked up the radio and called in. 682 01:17:38,571 --> 01:17:40,198 Do it, please. 683 01:17:40,364 --> 01:17:42,867 Go ahead. Go ahead. 684 01:17:50,749 --> 01:17:55,346 Uh... Wood to radio. I'm leavin' Compton's now. 685 01:17:55,504 --> 01:17:58,758 Sam, look sharp. Gillespie's sniff in' around. 686 01:17:58,924 --> 01:18:01,018 Gimme that thing! 687 01:18:01,802 --> 01:18:05,682 Courtney, your brother says I didn't tell him to fix that hinge, so I told you. 688 01:18:05,848 --> 01:18:07,725 Do you read me, Courtney? 689 01:18:07,892 --> 01:18:10,941 - Oh, I'll get right on it, Chief. - I'd do that if I were you. 690 01:18:11,103 --> 01:18:13,197 Yes, sir. Ten-four. 691 01:18:32,666 --> 01:18:36,216 All right, you can move us. Officer Wood. 692 01:19:19,630 --> 01:19:22,429 - Why'd you do that, Sam? - Do what? 693 01:19:22,591 --> 01:19:25,515 Change your route back there at the corner. 694 01:19:28,347 --> 01:19:29,849 Who says I changed? 695 01:19:33,602 --> 01:19:37,573 Look, I oughta know what I did! Chief, do I have to put up with this? 696 01:19:37,731 --> 01:19:40,200 Do I work for you, or do I work for him? 697 01:19:44,113 --> 01:19:46,207 Good night, gentlemen. 698 01:20:15,311 --> 01:20:17,609 I don't know. 699 01:20:17,771 --> 01:20:20,900 - I don't know. - Well, I appreciate anything you can do. 700 01:20:22,526 --> 01:20:25,655 - This is highly irregular. - Yeah, I know that. 701 01:20:25,821 --> 01:20:31,043 Showing our depositors' accounts? Hm. I don't know. 702 01:20:33,662 --> 01:20:37,667 - You sure this is an official request? - Yes. It's official, yes. 703 01:20:41,211 --> 01:20:44,715 - You willing to put that in writing? - Yeah. I'll put it in writing. 704 01:20:44,882 --> 01:20:47,135 On police department letterhead? 705 01:20:47,301 --> 01:20:50,680 I would write it on the head of a pin if you want it there. 706 01:20:50,846 --> 01:20:54,942 - I gotta have somethin' for the file. - I realize that, but I'm in a hurry. 707 01:20:55,100 --> 01:20:58,104 Well, we'll see. 708 01:20:59,938 --> 01:21:04,034 He's had an account with us for several years now. 709 01:21:04,193 --> 01:21:06,070 That so? 710 01:21:07,112 --> 01:21:09,206 Not a large account. 711 01:21:10,532 --> 01:21:13,126 Never more than... Yeah. 712 01:21:17,831 --> 01:21:20,084 $208. 713 01:21:20,250 --> 01:21:23,971 That was back in '62. September. 714 01:21:25,089 --> 01:21:29,390 I am not interested in '62 September. I am interested in yesterday. 715 01:21:29,551 --> 01:21:32,270 Yesterday? Well... 716 01:21:34,765 --> 01:21:37,109 Well. 717 01:21:37,267 --> 01:21:42,398 According to this, he made a deposit of... $632. 718 01:21:42,564 --> 01:21:44,532 - Yesterday? - Yes. 719 01:21:44,691 --> 01:21:48,571 - Thank you. - Must have been when I was out to lunch. 720 01:21:48,737 --> 01:21:51,365 A deposit that size, I'd remember. 721 01:21:51,532 --> 01:21:55,127 Oh, you'll send me that letter for the file, you hear? 722 01:21:55,285 --> 01:21:59,415 I'll tell you, baby brother, the chief didn't like him, not even from the first. 723 01:22:01,708 --> 01:22:04,177 - Morning. - Where do you think you're goin'? 724 01:22:04,336 --> 01:22:06,839 It's all right. Let him go. 725 01:22:11,885 --> 01:22:16,311 I just talked to the FBI lab. We can prove Colbert was in that greenhouse. 726 01:22:16,473 --> 01:22:18,646 Endicott's covering up. 727 01:22:18,809 --> 01:22:21,858 I'm afraid you're too late. We already got the guilty man. 728 01:22:22,020 --> 01:22:24,614 - Who? - Sam. 729 01:22:25,149 --> 01:22:27,447 - Sam? - That's right. 730 01:22:32,072 --> 01:22:33,790 Our man is Endicott. 731 01:22:34,074 --> 01:22:37,328 You just think a minute. Didn't you catch Sam in a lie last night? 732 01:22:37,494 --> 01:22:40,794 And yesterday he makes a big cash deposit at the bank. 733 01:22:40,956 --> 01:22:43,379 If I told you once, I told you a hundred times 734 01:22:43,542 --> 01:22:47,092 that I won that matchin' quarters and halves. It took me three years! 735 01:22:47,254 --> 01:22:49,302 Then why was it in big bills? I checked. 736 01:22:49,465 --> 01:22:53,436 Because whenever I got enough change, I'd trade it in on $20 bills. 737 01:22:53,594 --> 01:22:56,643 And when I got up to $600, I took it down and put it in the bank. 738 01:22:56,805 --> 01:23:01,811 The day Colbert was killed, he cashed a check for $900, $600 of which is gone, 739 01:23:01,977 --> 01:23:06,323 $300 of which I believe you left in the wallet as bait for some kid like Oberst! 740 01:23:06,482 --> 01:23:11,079 - What kinda man do you think I am?! - Now, don't you push me, boy! 741 01:23:15,574 --> 01:23:17,918 Now listen. 742 01:23:18,076 --> 01:23:20,670 If you weren't suspicious of Sam here, 743 01:23:20,829 --> 01:23:25,005 why did you question him last night when he changed his route? 744 01:23:27,377 --> 01:23:30,130 - I knew why he changed his route. - Knew what? 745 01:23:30,297 --> 01:23:34,177 He was afraid I'd see some naked white girl down the block. 746 01:23:34,343 --> 01:23:36,687 - What? - Some girl named Delores Purdy. 747 01:23:36,845 --> 01:23:41,191 She parades around in the nude at night to get her kicks. That's... 748 01:23:42,518 --> 01:23:44,236 - How do you know? - I know. 749 01:23:44,394 --> 01:23:46,613 Well, I know. Do you understand? 750 01:23:46,772 --> 01:23:49,867 I know that Colbert cashed a check for $900. 751 01:23:50,025 --> 01:23:52,619 I know that Sam made a big cash deposit. 752 01:23:52,778 --> 01:23:56,954 I know that you caught him in a lie. And I know that's enough for me. 753 01:23:58,408 --> 01:24:00,456 C'mon, Sam. 754 01:24:00,619 --> 01:24:02,713 Martin, lock him up. 755 01:24:06,500 --> 01:24:08,377 Well? 756 01:24:11,880 --> 01:24:16,056 Well... you're making a mistake. 757 01:24:16,677 --> 01:24:19,180 Don't you bet against it. 758 01:24:21,765 --> 01:24:24,359 You can catch your train now, Virgil. 759 01:24:47,416 --> 01:24:49,293 Tibbs? 760 01:24:51,878 --> 01:24:54,506 Do you think Sam did it? 761 01:24:57,926 --> 01:25:00,805 - Where do I find the chief? - What's it all about? 762 01:25:00,971 --> 01:25:02,644 My business. 763 01:25:04,641 --> 01:25:06,860 Hey, look, Purdy. 764 01:25:07,019 --> 01:25:11,069 Now, you got a complaint? Well, right here's where you file it. 765 01:25:12,608 --> 01:25:15,202 What I got to say, I say to the chief. 766 01:25:16,236 --> 01:25:19,035 It's about Sam Wood. 767 01:25:19,823 --> 01:25:21,700 All right. 768 01:25:23,994 --> 01:25:26,372 Yeah? 769 01:25:29,583 --> 01:25:32,803 Purdy's out here, sir. It's about Sam. 770 01:25:32,961 --> 01:25:35,464 All right. Send him in. 771 01:25:46,516 --> 01:25:49,110 She is gonna have a baby. Sam Wood's baby. 772 01:25:55,901 --> 01:25:58,495 Well, ask her yourself if you don't believe me! 773 01:25:59,029 --> 01:26:01,532 What are you doin' here? 774 01:26:02,866 --> 01:26:04,146 It's important that I hear this. 775 01:26:09,456 --> 01:26:12,505 I ain't talkin' about this with him in the room. 776 01:26:15,921 --> 01:26:21,052 - Boy, you don't want trouble, you get! - You be sensible. I'm a police officer. 777 01:26:23,887 --> 01:26:26,060 You gonna get him outta here, or do I gotta do it?! 778 01:26:27,641 --> 01:26:31,737 You ain't gonna do nothin'. You just stand there and shut up. 779 01:26:40,987 --> 01:26:43,081 Sit down, little girl. 780 01:26:46,827 --> 01:26:47,999 All right, now. 781 01:26:49,996 --> 01:26:54,752 You tell me... all about it. Just tell me how it happened. 782 01:26:58,296 --> 01:27:00,390 Oh, come on. Come on, girl, speak! 783 01:27:00,549 --> 01:27:03,678 - Well, you know how hot it's been. - Yeah. 784 01:27:03,844 --> 01:27:06,347 Nights, they aren't any better. 785 01:27:07,931 --> 01:27:10,434 My brother works nights. 786 01:27:11,143 --> 01:27:13,942 He leaves me all alone. 787 01:27:14,104 --> 01:27:17,153 This particular night, I go out on the porch. 788 01:27:18,108 --> 01:27:22,079 I'm thinkin' how nice it'd be if I had a fountain drink. 789 01:27:24,114 --> 01:27:26,617 Sam comes down our road. 790 01:27:27,451 --> 01:27:29,920 Just like he comes every night. 791 01:27:30,871 --> 01:27:35,297 Passin' like a lord in that fine, big, shiny car. 792 01:27:38,336 --> 01:27:41,010 Only, this time he stops. 793 01:27:42,466 --> 01:27:45,015 He's got a nice face, don't you think, Chief? 794 01:27:46,261 --> 01:27:48,138 So he stopped. 795 01:27:52,350 --> 01:27:55,320 - He says... - What? I didn't hear what you said. 796 01:27:55,479 --> 01:27:57,573 He says... 797 01:27:58,940 --> 01:28:01,284 "Hey, little girl, 798 01:28:02,611 --> 01:28:05,535 you know what the coolest spot in town is?" 799 01:28:06,698 --> 01:28:11,204 And I said "No, Sam. I guess I don't." 800 01:28:12,120 --> 01:28:16,375 And he said... "The cemetery. That's where." 801 01:28:17,709 --> 01:28:19,757 "Know why?" 802 01:28:21,505 --> 01:28:26,762 “Cause they got all of them big, cool tombstones." 803 01:28:26,927 --> 01:28:30,807 "Ever stretch out on a tombstone, Delores?" 804 01:28:30,972 --> 01:28:35,603 "Feel all that nice, cool marble along your body?" 805 01:28:41,233 --> 01:28:44,533 - He said that? - You hear, Chief? You hear? 806 01:28:44,694 --> 01:28:46,788 Yeah, I hear. I hear. 807 01:28:47,364 --> 01:28:52,586 All right. Sam comes along and stops in front of your house and talks. What else? 808 01:28:52,994 --> 01:28:56,669 Well, come on now, girl. What else? What else? What else? 809 01:28:57,833 --> 01:29:00,962 - Then I went for a ride with him. - Where'd you go? 810 01:29:01,127 --> 01:29:02,174 The cemetery. 811 01:29:02,337 --> 01:29:06,433 So, Wood took you to the cemetery in the patrol car, right? 812 01:29:06,591 --> 01:29:10,221 And then things went a bit too far. Is that what you're sayin'? 813 01:29:10,387 --> 01:29:12,606 Did they get a little bit outta line? 814 01:29:12,764 --> 01:29:15,608 Come on now. Is that what you're tryin' to say? 815 01:29:15,767 --> 01:29:17,769 Come on, girl! Is it or ain't it? 816 01:29:17,936 --> 01:29:20,655 - Yeah, they went too far! - Well, fine! 817 01:29:21,356 --> 01:29:24,235 Now, I got one more question. Very important. 818 01:29:24,693 --> 01:29:27,196 Did he force you, or did you let him? 819 01:29:27,529 --> 01:29:30,908 Don't mean a damn whether she let him or not! She is still 16! 820 01:29:31,074 --> 01:29:34,044 In this state, that's rape! I know the plain law on that! 821 01:29:34,202 --> 01:29:38,173 I know the laws in the state of Mississippi, thank you! 822 01:29:41,209 --> 01:29:44,213 - Are you sure you're pregnant? - Yes, I am pregnant! 823 01:29:48,884 --> 01:29:50,557 - Courtney! - Yes, sir? 824 01:29:50,719 --> 01:29:52,892 Better get in here with a pad and a pencil. 825 01:29:59,019 --> 01:30:01,238 Come on in. I want you to take this all down. 826 01:30:01,813 --> 01:30:05,989 You had no right to keep a nigger in the room, shame my little sister. 827 01:30:08,361 --> 01:30:10,534 You had no right. 828 01:30:12,449 --> 01:30:14,998 Virge, what's happenin'? 829 01:30:15,160 --> 01:30:16,457 - Hi, Harve. - How are you? 830 01:30:16,620 --> 01:30:19,214 - Fine. - Man, uh... 831 01:30:21,750 --> 01:30:26,506 - You sure saved my hide. - Listen, Harvey. Man, uh... 832 01:30:28,757 --> 01:30:32,512 If a guy knocks up a girl in this town, where can he go for help? 833 01:30:35,889 --> 01:30:38,733 - Barbershop. - Barbershop? 834 01:30:39,225 --> 01:30:42,775 Borrow Mr. Fanning's razor and cut your throat! 835 01:30:43,563 --> 01:30:45,440 Well... 836 01:30:46,691 --> 01:30:49,535 But suppose Mr. Fanning's razor is too dull. 837 01:30:49,694 --> 01:30:52,322 Suppose he's got some real money to spread around. 838 01:30:57,285 --> 01:30:59,287 Uh... 839 01:30:59,454 --> 01:31:01,331 Well, uh... 840 01:31:02,582 --> 01:31:04,584 There used to be a colored gal. 841 01:31:05,669 --> 01:31:11,347 But she kept bumpin' her price, and I don't know if she's still in business. 842 01:31:11,508 --> 01:31:15,138 - What's her name? - Well, I ain't never had to look her up. 843 01:31:16,554 --> 01:31:19,683 But, uh... Packy might know. 844 01:31:20,684 --> 01:31:23,187 Where do I find Packy? 845 01:31:23,853 --> 01:31:28,029 Down at the pool hall. But, man, he wouldn't tell you. 846 01:31:28,566 --> 01:31:30,910 Not unless I say so. 847 01:31:31,069 --> 01:31:34,369 And how am I gonna say so locked up in here? 848 01:31:34,656 --> 01:31:38,206 Suppose I get word to Packy that you wanna see him? Have him come here? 849 01:31:42,288 --> 01:31:45,007 Will you let him bring me a cheeseburger? 850 01:31:48,712 --> 01:31:50,760 Onions? 851 01:31:50,922 --> 01:31:53,175 Now you're talkin'! 852 01:31:54,217 --> 01:31:56,219 Uh... Virge? 853 01:32:49,397 --> 01:32:51,616 A little careless, ain't you, Virgil? 854 01:32:51,775 --> 01:32:56,781 Parked in the road, you could get yourself killed. Anybody'd know where you are. 855 01:32:58,573 --> 01:33:02,999 - You know what this land is? - Yeah. It's the site for the new factory. 856 01:33:04,037 --> 01:33:09,635 I found a piece of wood in Colbert's scalp. The lab identified it as pine. 857 01:33:09,793 --> 01:33:14,299 Three people saw Colbert drive by... alone... on the way back from Endicott's. 858 01:33:14,464 --> 01:33:19,140 Colbert must have picked up somebody in town and then come out here. 859 01:33:19,302 --> 01:33:22,101 I tell you he didn't pick up nobody. 860 01:33:22,263 --> 01:33:26,234 Sam followed him here, come up behind him, just like I come up behind you. 861 01:33:26,392 --> 01:33:30,022 - I heard you. Colbert would have too. - He turned and he got smashed! 862 01:33:30,188 --> 01:33:32,282 He was hit from behind! 863 01:33:32,440 --> 01:33:35,740 If Delores Purdy hadn't come in, I never would have seen the truth. 864 01:33:35,902 --> 01:33:39,577 I was hung up trying to get Endicott, for personal reasons. 865 01:33:40,031 --> 01:33:42,159 Do you know what I'm gonna do, Virgil? 866 01:33:42,325 --> 01:33:45,625 I'm gonna take you to Brownsville and put you on the bus myself. 867 01:33:45,787 --> 01:33:49,462 You aren't taking me anywhere. You dig? You're holding the wrong man! 868 01:33:49,624 --> 01:33:54,471 The wrong man?! I got the motive, which is money, and the body, which is dead! 869 01:33:54,629 --> 01:33:56,973 - What makes you so sure? - Why do you doubt it?! 870 01:33:57,132 --> 01:33:59,430 Because Colbert was killed here! 871 01:33:59,592 --> 01:34:02,812 Then driven back to town in his own car and dumped on the streets. 872 01:34:02,971 --> 01:34:05,770 Sam couldn't have driven two cars! 873 01:34:35,503 --> 01:34:37,597 What do you want? 874 01:34:40,341 --> 01:34:42,594 Give me till morning. 875 01:35:25,303 --> 01:35:27,556 You know... 876 01:35:27,722 --> 01:35:31,352 You know, Virgil, you are among the chosen few. 877 01:35:33,978 --> 01:35:36,106 How's that? 878 01:35:36,272 --> 01:35:41,324 Well, I think that you're the first human being that's ever been in here. 879 01:35:45,198 --> 01:35:49,169 Well, you can't be too careful, man. 880 01:35:52,580 --> 01:35:55,174 You know a lotta things, don't you? 881 01:35:56,209 --> 01:35:59,338 Well, just what do you know about insomnia? 882 01:36:04,676 --> 01:36:06,474 Bourbon can't cure it. 883 01:36:11,057 --> 01:36:13,560 Well... that's for sure. 884 01:36:14,519 --> 01:36:18,649 Now look. I got no wife. I got no kids. 885 01:36:19,565 --> 01:36:24,787 Boy, I got a town that... don't want me. 886 01:36:29,450 --> 01:36:33,080 And I got an air conditioner that I have to oil myself, 887 01:36:33,913 --> 01:36:37,258 and a desk with a busted leg. And on top of that, I got... 888 01:36:38,960 --> 01:36:40,837 this, uh... 889 01:36:41,963 --> 01:36:44,057 place. 890 01:36:44,215 --> 01:36:47,936 Now, don't you think that'd drive a man to takin' a few drinks? 891 01:36:55,685 --> 01:36:58,529 I'll tell you a secret. 892 01:36:58,688 --> 01:37:00,782 Nobody comes here. 893 01:37:02,608 --> 01:37:04,485 Never. 894 01:37:14,871 --> 01:37:17,090 You married? 895 01:37:18,416 --> 01:37:20,293 No. 896 01:37:21,711 --> 01:37:23,805 Ever been? 897 01:37:25,965 --> 01:37:27,842 No. 898 01:37:31,888 --> 01:37:34,391 Ever been close to it? 899 01:37:47,320 --> 01:37:49,948 Close to it. 900 01:37:54,577 --> 01:37:59,674 Don't you get just... a little lonely? 901 01:38:05,713 --> 01:38:08,557 No lonelier than you, man. 902 01:38:13,805 --> 01:38:17,105 Oh, now, don't get smart, black boy. 903 01:38:20,019 --> 01:38:22,613 I don't need it. 904 01:38:27,985 --> 01:38:29,362 No pity, thank you. 905 01:38:35,076 --> 01:38:37,170 No, thank you! 906 01:38:45,420 --> 01:38:46,546 - Yeah? - Chief? 907 01:38:46,712 --> 01:38:50,637 - Yeah. - You know where I can find Virgil? 908 01:38:50,800 --> 01:38:52,677 Who are you? 909 01:38:52,844 --> 01:38:57,270 Packy, Chief. Packy Harrison. I'm a friend of Harve. 910 01:39:00,351 --> 01:39:03,651 - You got something for me? - Yeah. 911 01:39:03,813 --> 01:39:06,987 - Where you goin'? - Where whitey ain't allowed. 912 01:39:07,775 --> 01:39:12,076 - What the hell does that mean? - You gave me till morning. Remember? 913 01:39:45,021 --> 01:39:48,901 - Here's the car. - He could have exchanged cars by now. 914 01:39:49,066 --> 01:39:52,115 John, you stick here. We'll keep cruisin'. 915 01:40:02,121 --> 01:40:05,125 You find him, come back for me, you hear? 916 01:40:08,794 --> 01:40:12,389 That's her place, here. You want me to wait? 917 01:40:13,174 --> 01:40:16,895 No, thank you, Packy. You go on home. 918 01:40:59,804 --> 01:41:01,806 Mrs. Bellamy? 919 01:41:02,473 --> 01:41:05,397 People around here call me Mama Caleba. 920 01:41:05,726 --> 01:41:10,106 Mama, I'm not from around here. But you can put me on my train. 921 01:41:10,648 --> 01:41:14,323 You talk crazy. You gin-drunk? 922 01:41:15,528 --> 01:41:18,156 Just homesick. 923 01:41:18,948 --> 01:41:20,916 Lord, Lord! 924 01:41:21,075 --> 01:41:24,579 Whisper two little words, Mama, and I'm on my way. 925 01:41:24,745 --> 01:41:30,923 Maybe... I don't want to sever a beautiful child like you right out. 926 01:41:38,134 --> 01:41:40,228 A man's name. 927 01:41:44,223 --> 01:41:46,317 First name, last name. 928 01:41:47,852 --> 01:41:50,901 The man who's paying you for Delores Purdy's abortion. 929 01:41:51,063 --> 01:41:53,657 You're the boy who works for Mr. Charlie. 930 01:41:55,610 --> 01:41:58,113 I thought that's who you was. 931 01:41:59,238 --> 01:42:00,535 Why you wanna do that? 932 01:42:03,159 --> 01:42:05,378 Why you wanna help the police like that? 933 01:42:06,454 --> 01:42:09,298 They stealin' your soul. 934 01:42:09,457 --> 01:42:12,677 They chew you up and spit you out. 935 01:42:12,835 --> 01:42:15,429 I'm not here to lay a finger on you, Mama. 936 01:42:17,423 --> 01:42:19,596 It's the white boy I want. 937 01:42:19,759 --> 01:42:22,182 What you got against him? He's paying for his fun. 938 01:42:22,345 --> 01:42:25,770 How much? I bet you he's not paying you more than a hundred. 939 01:42:26,265 --> 01:42:29,519 You know how much he's got in his pocket right now? More than $600! 940 01:42:31,437 --> 01:42:34,611 That cracker? 941 01:42:34,774 --> 01:42:37,948 - Where'd he come off getting 600? - He killed Mr. Colbert. 942 01:42:42,114 --> 01:42:44,208 You gone crazy out of your mind. 943 01:42:44,367 --> 01:42:47,211 Now listen. Hear me good, Mama, please. 944 01:42:47,370 --> 01:42:49,839 Don't make me have to send you to jail. 945 01:42:50,956 --> 01:42:52,378 A lot you care! 946 01:42:52,541 --> 01:42:56,296 There's white time in jail, and colored time. The worst kind you can do 947 01:42:56,462 --> 01:42:58,214 is colored time. 948 01:43:01,634 --> 01:43:05,013 Child... you promise... 949 01:43:06,806 --> 01:43:09,559 give me understanding. 950 01:43:10,267 --> 01:43:12,770 I got used to better. 951 01:43:13,604 --> 01:43:15,402 You won't take it away? 952 01:43:18,859 --> 01:43:20,987 I won't take it away. 953 01:43:23,197 --> 01:43:27,168 Well... I don't know his name. 954 01:43:27,993 --> 01:43:31,418 But she's coming here tonight. 955 01:43:31,747 --> 01:43:33,841 Get herself straight. 956 01:43:49,849 --> 01:43:52,773 - Leave me alone! Let me go! - Let go of her! 957 01:43:54,061 --> 01:43:56,735 - Let go of her! - Let go of me! 958 01:44:00,192 --> 01:44:01,535 Gonna teach you, boy! 959 01:44:03,237 --> 01:44:05,331 No club this time, man? 960 01:44:06,031 --> 01:44:10,332 A gun's not smart. The way you killed Colbert was much smarter. 961 01:44:11,328 --> 01:44:13,422 You killed Colbert?! 962 01:44:13,581 --> 01:44:16,585 He's crazy. Crazy. 963 01:44:39,064 --> 01:44:42,284 OK, nigger. Your time, nigger. 964 01:44:42,610 --> 01:44:44,704 Look in her purse. 965 01:44:45,613 --> 01:44:48,492 - What's that mean? - She's got $100 to pay for an abortion. 966 01:44:48,657 --> 01:44:51,376 Listen to that. That's crazy. 967 01:44:51,535 --> 01:44:52,582 Money she got from Ralph. 968 01:44:54,705 --> 01:44:56,799 You gonna listen to him? 969 01:44:56,957 --> 01:44:59,881 He got her to tell you that Sam Wood did it. 970 01:45:00,503 --> 01:45:02,096 He made a fool out of you, Purdy. 971 01:45:04,840 --> 01:45:06,308 - Delores? - Liar! 972 01:45:07,927 --> 01:45:11,101 You stinkin' liar! 973 01:45:11,263 --> 01:45:13,357 Gimme that purse! 974 01:45:26,779 --> 01:45:31,785 You turned my little sister... into a field slut? 975 01:45:34,411 --> 01:45:37,005 Lloyd! Lloyd! 976 01:45:37,164 --> 01:45:40,088 - Hey, man, stay back! - He's got a gun! 977 01:45:42,419 --> 01:45:44,513 He's dead. 978 01:45:56,767 --> 01:45:59,190 When I left her house, I was going to the diner. 979 01:45:59,353 --> 01:46:02,402 Mr. Colbert drove by, so I hitched a ride with him. That's all. 980 01:46:02,565 --> 01:46:06,365 I said "I sure would like a job in that new factory once you get started." 981 01:46:06,527 --> 01:46:10,907 And he said "Sure." And I said "Well, I wonder where it's gonna be." 982 01:46:11,073 --> 01:46:15,920 He said that field we were comin' up to was it, and he would stop and show me. 983 01:46:16,537 --> 01:46:19,461 I said to myself "Man, he's askin' for it." 984 01:46:20,040 --> 01:46:23,761 I said "Now, Ralph, all you gotta do when we get out... 985 01:46:24,879 --> 01:46:29,385 is just sneak up behind him and just... tap him." 986 01:46:30,467 --> 01:46:34,643 "And then just claim that somebody jumped us from the bushes." 987 01:46:39,768 --> 01:46:41,862 That's all. 988 01:46:43,022 --> 01:46:45,525 I didn't mean to kill him. 989 01:46:50,946 --> 01:46:52,789 Yeah. 990 01:46:52,948 --> 01:46:55,542 All right, Courtney. That's enough. 991 01:47:06,378 --> 01:47:09,052 All right. C'mon, Ralph. 992 01:47:22,478 --> 01:47:24,697 That's all. 993 01:47:25,731 --> 01:47:28,234 I didn't mean to kill him. 994 01:48:11,819 --> 01:48:14,413 Well, got your ticket? 995 01:48:15,197 --> 01:48:17,291 Here you are. 996 01:48:18,617 --> 01:48:20,711 Thank you. 997 01:48:22,037 --> 01:48:24,131 - Bye-bye. - Goodbye. 998 01:48:29,670 --> 01:48:31,764 Virgil? 999 01:48:36,051 --> 01:48:39,180 You take care. You hear? 1000 01:48:44,018 --> 01:48:45,565 Yeah. 1001 01:48:55,195 --> 01:48:57,289 Board! 1002 01:49:00,409 --> 01:49:05,085 ♪ In the heat of the night 1003 01:49:08,751 --> 01:49:13,757 ♪ I've got trouble wall to wall 1004 01:49:14,631 --> 01:49:17,510 ♪ Oh yes, I have 1005 01:49:17,676 --> 01:49:19,770 ♪ I repeat 1006 01:49:19,928 --> 01:49:22,431 ♪ I repeat, in the night 1007 01:49:24,850 --> 01:49:29,947 ♪ Must be an endin' to it all 1008 01:49:33,734 --> 01:49:38,661 ♪ Hold on, it won't be long 1009 01:49:39,031 --> 01:49:41,784 ♪ Yeah, you be strong 1010 01:49:41,950 --> 01:49:44,294 ♪ And I'll be all right 1011 01:49:44,453 --> 01:49:47,957 ♪ In the heat of the night 1012 01:49:48,248 --> 01:49:54,255 ♪ In the heat of the night 1013 01:50:03,055 --> 01:50:04,056 English - US - SDH79606

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.