All language subtitles for Hitchcock 1986 - BBC Omnibus - Part 1
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,099 --> 00:00:03,320
Good evening, friends.
2
00:00:03,980 --> 00:00:09,200
Would you all please examine the tops of
your television sets and see if one of
3
00:00:09,200 --> 00:00:12,340
you doesn't find a goldfish bowl with a
crack in it?
4
00:00:15,580 --> 00:00:16,580
Thank you.
5
00:00:29,200 --> 00:00:30,620
Try and get your fingers in there.
6
00:00:30,840 --> 00:00:36,780
Fight hard to do it. And then the
fingers get weaker and weaker as that
7
00:00:36,780 --> 00:00:40,280
tightens and tightens and the fingers go
away.
8
00:00:40,760 --> 00:00:44,680
Same time as you thresh your head
backwards and forwards.
9
00:00:46,060 --> 00:00:47,540
That's a whole action.
10
00:00:50,400 --> 00:00:54,440
Let's start, Mr. Hitchcock, by
discussing this whole business of
11
00:00:54,440 --> 00:00:56,860
audiences. Do you find that audiences
are...
12
00:00:58,460 --> 00:01:01,660
are frightened by different things now
from the things that frightened them
13
00:01:01,660 --> 00:01:05,480
you started, what, 30 years ago, 35
years ago, making films? No, I wouldn't
14
00:01:05,480 --> 00:01:10,200
so, because after all, they were
frightened as children. You have to
15
00:01:10,200 --> 00:01:13,600
that it's all based on Red Riding Hood,
you see.
16
00:01:14,120 --> 00:01:16,440
Nothing has changed since Red Riding
Hood.
17
00:01:16,720 --> 00:01:21,220
So what they're frightened of today are
exactly the same things they were
18
00:01:21,220 --> 00:01:22,220
frightened of yesterday.
19
00:01:23,540 --> 00:01:24,740
You've nothing to stay for.
20
00:01:26,560 --> 00:01:28,480
You've nothing to live for, really, have
you?
21
00:01:30,320 --> 00:01:32,520
Torture the heroine, Hitchcock would
often say.
22
00:01:32,940 --> 00:01:36,600
A simple piece of advice that goes back
to the earliest days of cinema.
23
00:01:37,400 --> 00:01:38,460
Why don't you?
24
00:02:04,080 --> 00:02:05,720
You all right? All well.
25
00:02:06,580 --> 00:02:08,600
Making us all very happy once more.
26
00:02:11,660 --> 00:02:16,220
Excuse me. I want to go to bed.
27
00:02:16,960 --> 00:02:18,140
Pain again, darling?
28
00:02:18,940 --> 00:02:19,940
Sorry.
29
00:02:25,710 --> 00:02:26,830
May I help you, my lady?
30
00:02:27,070 --> 00:02:28,490
Some hot water, maybe?
31
00:02:31,830 --> 00:02:33,430
I think I'll take the shortcut.
32
00:02:39,570 --> 00:02:40,570
Johnny!
33
00:02:40,950 --> 00:02:41,950
Johnny!
34
00:02:43,670 --> 00:02:44,670
Johnny!
35
00:02:49,530 --> 00:02:52,850
François Truffaut, the film director who
most admired Hitchcock...
36
00:02:53,050 --> 00:02:57,110
said that his murders were filmed like
love scenes and his love scenes like
37
00:02:57,110 --> 00:02:58,310
murders. Slowly.
38
00:02:59,630 --> 00:03:01,050
And slowly.
39
00:03:01,790 --> 00:03:03,190
Let the hands drop.
40
00:03:03,550 --> 00:03:05,170
Eyes begin to stare.
41
00:03:05,490 --> 00:03:06,590
Let the eyes stare.
42
00:03:06,970 --> 00:03:08,050
Open, open.
43
00:03:09,090 --> 00:03:10,090
Open.
44
00:03:12,870 --> 00:03:13,870
I'll cut it.
45
00:03:14,410 --> 00:03:16,630
There is only one master of suspense.
46
00:03:18,430 --> 00:03:21,510
From the American Film Institute, Hitch.
47
00:03:21,880 --> 00:03:22,880
With our great respect.
48
00:03:23,140 --> 00:03:28,100
In 1979, the American Film Institute
paid tribute to Alfred Hitchcock with
49
00:03:28,100 --> 00:03:29,120
Life Achievement Award.
50
00:03:29,420 --> 00:03:32,800
He was 80 years old. He was to die a
year later.
51
00:03:33,240 --> 00:03:38,120
He made 53 films in all. He'd worked in
the movies for more than half a century,
52
00:03:38,320 --> 00:03:40,900
a career that spanned the whole history
of cinema.
53
00:03:41,480 --> 00:03:46,960
Before he came to Hollywood in 1939,
he'd already directed 24 films in
54
00:03:48,460 --> 00:03:52,200
His father, William Hitchcock, ran a
greengrocer's shop in the east end of
55
00:03:52,200 --> 00:03:56,540
London. Alfred was brought up as a
strict Roman Catholic, sent to a Jesuit
56
00:03:56,540 --> 00:03:59,800
school where he claims he learned his
first lessons in suspense.
57
00:04:00,280 --> 00:04:06,880
At college, the method of punishment was
rather a
58
00:04:06,880 --> 00:04:13,480
dramatic thing. I felt that if one had
not done one's
59
00:04:13,480 --> 00:04:14,480
prep...
60
00:04:15,020 --> 00:04:18,000
The form master would say, go for three.
61
00:04:18,440 --> 00:04:22,060
Well, going for three, that was a
sentence.
62
00:04:23,120 --> 00:04:28,240
And it was a sentence as though it were
spoken by a judge.
63
00:04:29,100 --> 00:04:35,700
And it would be, the sentence then would
be carried out by another element,
64
00:04:35,880 --> 00:04:42,440
which would mean a special priest in a
special room with the help of a
65
00:04:42,440 --> 00:04:48,600
strop. And the awful part about this
thing to, say, a little boy of ten was
66
00:04:48,600 --> 00:04:55,500
that having been sentenced, it was up to
him whenever he should
67
00:04:55,500 --> 00:04:56,500
take it.
68
00:05:01,880 --> 00:05:04,080
He could
69
00:05:04,080 --> 00:05:10,940
take it at the first morning
70
00:05:10,940 --> 00:05:11,940
break.
71
00:05:12,520 --> 00:05:15,760
lunchtime, mid -afternoon or the end of
the day.
72
00:05:16,580 --> 00:05:20,300
And always it was deferred until the end
of the day.
73
00:05:45,130 --> 00:05:50,910
a grave error in having a bomb from
which I'd extracted a great deal of
74
00:05:50,910 --> 00:05:51,910
suspense.
75
00:05:52,770 --> 00:05:58,430
And I had the thing go off, which I
should never have done, because they
76
00:05:58,430 --> 00:06:00,330
the relief from their suspense.
77
00:06:01,790 --> 00:06:08,050
Clock going, the time for the bomb to go
off is such a time, and I drew this
78
00:06:08,050 --> 00:06:11,370
thing out and attenuated the whole
business.
79
00:06:12,429 --> 00:06:15,230
then somebody should say, oh, my
goodness, look, there's a bomb.
80
00:06:15,610 --> 00:06:17,450
Pick it up, throw it out the window.
Bang!
81
00:06:18,250 --> 00:06:19,710
But everybody's relieved.
82
00:06:21,030 --> 00:06:24,870
I made the mistake. I let the bomb go
off and kill something.
83
00:06:27,070 --> 00:06:28,070
Bad technique.
84
00:06:29,470 --> 00:06:34,070
There were no such mistakes in the
classic of his English period, The 39
85
00:06:34,070 --> 00:06:35,070
with Robert Donat.
86
00:06:36,810 --> 00:06:39,670
Hitchcock plays games with the form of
the adventure thriller.
87
00:06:40,160 --> 00:06:41,600
and with the audience's expectations.
88
00:06:43,440 --> 00:06:44,640
Darling, how lovely to see you.
89
00:06:52,400 --> 00:06:53,760
Don't mind having a free meal in there.
90
00:06:56,440 --> 00:06:59,820
I was desperate. I'm terribly sorry. I
had to do it. Look here, my name's
91
00:06:59,880 --> 00:07:02,600
They're after me. I swear I'm innocent.
You've got to help me. I've got to keep
92
00:07:02,600 --> 00:07:03,600
free for the next few days.
93
00:07:04,920 --> 00:07:06,860
Well, you should have been passing in
the last few minutes.
94
00:07:09,420 --> 00:07:10,680
This is the man you want, I think.
95
00:07:12,600 --> 00:07:15,360
When we first just know... Wait here and
tell me his name is Hanny.
96
00:07:16,020 --> 00:07:17,240
Is your name Hanny? No.
97
00:07:17,460 --> 00:07:18,460
Are you coming in, sir?
98
00:07:18,760 --> 00:07:19,760
Are they right along?
99
00:07:27,700 --> 00:07:32,640
An uncommonly unattractive young man was
how Hitchcock described himself in his
100
00:07:32,640 --> 00:07:33,640
early 20s.
101
00:07:33,840 --> 00:07:38,180
He had left school at 14, drifted into
various office jobs he didn't like,
102
00:07:38,280 --> 00:07:40,160
including working in an engineering
firm.
103
00:07:40,440 --> 00:07:44,440
He went to evening classes at the
University of London, read a lot, was
104
00:07:44,440 --> 00:07:46,560
passionate about the music hall and the
cinema.
105
00:07:46,840 --> 00:07:51,620
He joined the newly formed Film Society,
which played for the first time foreign
106
00:07:51,620 --> 00:07:53,580
films to small groups of enthusiasts.
107
00:07:54,020 --> 00:07:58,640
At the age of 20, he got a job in an
American film company based in London,
108
00:07:58,800 --> 00:08:02,720
famous players Lasky in Islington. It
later became Paramount.
109
00:08:03,310 --> 00:08:06,410
He began by designing title cards for
the silent movies.
110
00:08:06,870 --> 00:08:11,370
One day he heard that a young British
producer, Michael Balkan, had bought the
111
00:08:11,370 --> 00:08:15,350
rights to a West End play but didn't
have a writer to adapt it for the
112
00:08:15,750 --> 00:08:17,170
I said, I'll write it.
113
00:08:17,950 --> 00:08:22,190
So they said, well, what do you know
about writing? So I said, well, I've
114
00:08:22,190 --> 00:08:24,150
in the editorial department for...
115
00:08:25,130 --> 00:08:30,170
couple of years at Paramount and that
gave me a contact with the writers so I
116
00:08:30,170 --> 00:08:35,350
tried my own hand at writing the script
and here is a sample so they looked at
117
00:08:35,350 --> 00:08:39,830
it and I got the job and then my friend
who was going to be the art director on
118
00:08:39,830 --> 00:08:45,630
the picture he said he couldn't come he
had another job so what are we going to
119
00:08:45,630 --> 00:08:50,670
do for an art director I said I'll do
the art direction and I said all I need
120
00:08:50,670 --> 00:08:54,820
a draftsman so I did so that's how I
started in feature production.
121
00:08:55,500 --> 00:09:00,240
The film, set partly in Paris and partly
in England, was called Woman to Woman.
122
00:09:00,400 --> 00:09:03,380
It was a big success, and it starred
Clive Brook.
123
00:09:03,860 --> 00:09:07,640
Thanks to Michael Balkan, Hitchcock
began directing his own films.
124
00:09:07,880 --> 00:09:13,380
In 1927, he made The Ring, a boxing
story which he'd scripted in two weeks.
125
00:09:13,880 --> 00:09:18,780
Set in his own east end of London, it
astonished audiences and critics with
126
00:09:18,780 --> 00:09:21,020
powerful imagery and realistic
atmosphere.
127
00:09:29,280 --> 00:09:33,620
By 1928, Hitchcock was regarded as one
of the outstanding directors of the
128
00:09:33,620 --> 00:09:37,380
silent era, and in that year he began to
shoot Blackmail.
129
00:09:38,760 --> 00:09:43,200
In the opening sequence, Hitchcock
establishes a day in the life of a young
130
00:09:43,200 --> 00:09:45,700
London detective, played by John
Longdon.
131
00:10:31,760 --> 00:10:35,600
He'd almost finished Blackmail as a
silent movie when he was given the
132
00:10:35,600 --> 00:10:38,680
shoot the final reel in sound with
synchronised dialogue.
133
00:10:39,160 --> 00:10:45,960
I remember the evening when the first
sound film came from the lab, the
134
00:10:45,960 --> 00:10:47,680
first day's rushes.
135
00:10:48,020 --> 00:10:53,600
The whole studio and all the big shots
all went down to Madame Tussauds Cinema
136
00:10:53,600 --> 00:10:56,380
to hear the first day's work.
137
00:10:57,000 --> 00:10:59,820
And there was a lot of bumps and
scratches.
138
00:11:00,840 --> 00:11:03,600
and noises as the film started on.
139
00:11:03,900 --> 00:11:10,660
And then the voices. It was a little
scene in Scotland Yard. And the voices,
140
00:11:10,660 --> 00:11:17,640
mouths began to open, and no sound came
out except a... And that was the end
141
00:11:17,640 --> 00:11:19,340
of the evening. We all went home.
142
00:11:21,640 --> 00:11:28,260
Miss Andra, you asked me to let you hear
your voice on the talking picture.
143
00:11:29,520 --> 00:11:31,160
But, Heath, you mustn't do that.
144
00:11:31,360 --> 00:11:32,360
Why not?
145
00:11:32,480 --> 00:11:34,840
Well, because I can speak well.
146
00:11:35,200 --> 00:11:39,480
Do you realize the squad van will be
here any moment? No, really. Oh, my God,
147
00:11:39,540 --> 00:11:40,540
I'm terribly frightened.
148
00:11:40,720 --> 00:11:43,020
Why? Have you been a bad woman or
something?
149
00:11:43,300 --> 00:11:46,180
Well, not just bad, but... But you've
slept with men.
150
00:11:46,400 --> 00:11:47,339
Oh, no!
151
00:11:47,340 --> 00:11:51,520
You have not. Come here. Stand in your
place. Otherwise, it will not come out
152
00:11:51,520 --> 00:11:53,440
right, as the girl said to the soldier.
153
00:11:54,340 --> 00:11:55,340
That's enough.
154
00:11:55,600 --> 00:11:58,220
Well, Annie Andre, Nancy, with a...
155
00:11:58,650 --> 00:11:59,650
Czech accent.
156
00:11:59,950 --> 00:12:05,430
She couldn't possibly continue, but too
much had been photographed.
157
00:12:05,950 --> 00:12:12,630
So I got another young actress, whose
name was Joan Barry, to sit on the
158
00:12:12,630 --> 00:12:14,610
side with her own mic.
159
00:12:15,330 --> 00:12:21,830
And Annie Under the Czech girl just
mouthed her words so that they both
160
00:12:21,830 --> 00:12:23,070
synchronized.
161
00:12:23,890 --> 00:12:25,350
Please give it to me.
162
00:12:25,590 --> 00:12:26,590
All right, come around.
163
00:12:27,100 --> 00:12:28,760
Come on. Please, please.
164
00:12:29,660 --> 00:12:30,660
Come on, Alice.
165
00:12:33,660 --> 00:12:34,660
There it is.
166
00:12:49,720 --> 00:12:50,720
That's silly, Alice.
167
00:12:51,540 --> 00:12:52,540
That is silly.
168
00:12:59,980 --> 00:13:02,500
Annie Ondra plays the girlfriend of the
detective.
169
00:13:02,860 --> 00:13:07,560
She's been picked up by an artist who
has lured her to his studio with less
170
00:13:07,560 --> 00:13:08,560
honourable intentions.
171
00:13:29,450 --> 00:13:34,350
An innocent girl becomes a murderer. The
detective finds out and conceals it
172
00:13:34,350 --> 00:13:38,370
from his superiors. These are the kind
of contradictions and moral conflicts
173
00:13:38,370 --> 00:13:41,710
that Hitchcock relished and played up in
all his films.
174
00:13:54,410 --> 00:13:58,430
While he was making Blackmail, a still
young and energetic Hitchcock had played
175
00:13:58,430 --> 00:14:00,410
a characteristic trick on his producers.
176
00:14:00,630 --> 00:14:05,370
He'd gone behind their backs and
secretly re -shot not just the final
177
00:14:05,370 --> 00:14:08,650
most of the key sequences in the film
with synchronised sound.
178
00:14:09,010 --> 00:14:13,450
And from the start, he'd begun to
experiment with the dramatic
179
00:14:13,450 --> 00:14:14,450
the new sound process.
180
00:14:24,240 --> 00:14:27,560
I mean, it's one thing to buy chocolates
out of ours, but it's quite another to
181
00:14:27,560 --> 00:14:28,820
stick a knife into a gentleman.
182
00:14:29,860 --> 00:14:32,080
I must say, I feel the same way about
that, too.
183
00:14:32,500 --> 00:14:36,160
A good, clean, honest whack over the
head with a brick is one thing.
184
00:14:36,840 --> 00:14:38,360
There's something British about that.
185
00:14:38,800 --> 00:14:42,960
But knives... No, knives is not right.
186
00:14:43,300 --> 00:14:45,980
I must say, that's what I think and
that's what I feel.
187
00:14:46,660 --> 00:14:49,620
Whatever the provocation, I could never
use a knife.
188
00:14:50,460 --> 00:14:53,260
Now, mind you, a knife is a difficult
thing to handle.
189
00:14:53,740 --> 00:14:54,780
I'm in any knife.
190
00:14:56,780 --> 00:14:57,780
Knife.
191
00:14:58,440 --> 00:14:59,440
Knife.
192
00:15:01,360 --> 00:15:03,860
Knife. Alice, cut us a bit of bread,
will you? Knife.
193
00:15:06,620 --> 00:15:08,500
Knife. Knife.
194
00:15:09,960 --> 00:15:11,820
Knife. Knife.
195
00:15:12,160 --> 00:15:13,700
Knife. Knife.
196
00:15:13,960 --> 00:15:14,960
Knife.
197
00:15:18,100 --> 00:15:19,100
Yeah,
198
00:15:21,620 --> 00:15:22,860
you would have been more careful.
199
00:15:23,660 --> 00:15:25,160
Might have cut somebody with that.
200
00:15:26,140 --> 00:15:30,460
The author of Blackmail became
Hitchcock's regular screenwriter
201
00:15:30,460 --> 00:15:32,120
1930s, Charles Bennett.
202
00:15:32,440 --> 00:15:37,800
In the morning I used to get up and pick
up Hitch in Cromwell Road, where he
203
00:15:37,800 --> 00:15:40,680
lived, at ten o 'clock, exactly.
204
00:15:41,220 --> 00:15:47,580
And he would be sitting on the curb,
waiting for me, with Joan Harrison, who
205
00:15:47,580 --> 00:15:50,440
our secretary, sitting on the curb
beside him.
206
00:15:50,780 --> 00:15:52,840
And sometimes it was raining a day.
207
00:15:53,160 --> 00:15:57,800
but it didn't make any difference and
then we would go to the studio where we
208
00:15:57,800 --> 00:16:04,100
would discuss the script and things like
that and what was going on and what i
209
00:16:04,100 --> 00:16:08,720
was doing with it and that kind of stuff
and then at about one o 'clock
210
00:16:08,720 --> 00:16:15,480
everything would stop and we'd go to
lunch always at the mayfair
211
00:16:15,480 --> 00:16:21,620
hotel right there and have a wonderful
lunch
212
00:16:22,270 --> 00:16:28,630
And then come back, and at that point,
Hitch would
213
00:16:28,630 --> 00:16:34,610
usually go to sleep in the office, and I
would do a little work, and
214
00:16:34,610 --> 00:16:40,070
possibly doze off too slightly, I don't
know. But eventually, about five o
215
00:16:40,070 --> 00:16:46,830
'clock, we would go back to Hitchcock's
flat in Cromwell Road,
216
00:16:47,050 --> 00:16:51,370
where we would start having nice
cocktails for the evening.
217
00:16:52,000 --> 00:16:57,620
and talk more and more and more about
the script. And I think more work was
218
00:16:57,620 --> 00:17:03,540
on the script in the evening over
cocktails than any other time.
219
00:17:04,060 --> 00:17:08,280
And they shared a sense of the absurd.
Even the earliest Hitchcock films are
220
00:17:08,280 --> 00:17:10,500
full of apparently irrelevant comic
vignettes.
221
00:17:10,780 --> 00:17:13,540
But I can't understand, madam, one of my
best songbirds.
222
00:17:13,960 --> 00:17:17,640
It sang all day before you purchased it.
Perhaps in a few days it will settle
223
00:17:17,640 --> 00:17:20,079
down. Nothing won't make it settle down.
I've tried always.
224
00:17:20,380 --> 00:17:24,220
Whistling to it, clapping me hands,
frying bacon, no use. It just sits there
225
00:17:24,220 --> 00:17:25,220
makes me look silly.
226
00:17:25,400 --> 00:17:27,260
Not the bird's fault, I assure you,
madam.
227
00:17:27,520 --> 00:17:28,399
Isn't it?
228
00:17:28,400 --> 00:17:31,080
I'll have my two and nine, please, and
there's your bird back.
229
00:17:31,300 --> 00:17:32,600
I want a canary for company.
230
00:17:33,000 --> 00:17:34,460
Perhaps I can make him sing.
231
00:17:41,290 --> 00:17:43,310
You sure it was him? Listen again.
232
00:17:46,430 --> 00:17:47,610
Did you see, Colton?
233
00:17:47,810 --> 00:17:48,890
Of course you did.
234
00:17:49,210 --> 00:17:52,650
There's a good boy. Now, don't forget,
plenty of watercress and you must
235
00:17:52,650 --> 00:17:55,770
to him. Me whistle? Perhaps you'd like
me to sit in the cage and him do the
236
00:17:55,770 --> 00:17:56,770
housework.
237
00:17:57,350 --> 00:18:02,310
The moment we sat down for these white
ladies' script conferences,
238
00:18:02,650 --> 00:18:07,090
he'd used to put on a hurry music
record.
239
00:18:12,070 --> 00:18:15,230
We used to play this all the time. We
were working the film out.
240
00:18:15,450 --> 00:18:17,310
So I could hardly call it confidence.
241
00:18:17,650 --> 00:18:21,770
I mean, more often than not, I literally
would finish under the table.
242
00:18:22,050 --> 00:18:26,990
And sometimes the maid, Gladys, used to
come in and join in.
243
00:18:27,210 --> 00:18:29,710
She was fairly high by that time, too.
244
00:18:30,170 --> 00:18:33,570
He was so ridiculous sometimes, too.
245
00:18:34,030 --> 00:18:36,930
But in those days, he was...
246
00:18:37,410 --> 00:18:43,410
working out of the Austrian, so was I,
and he had this enormous car, and
247
00:18:43,410 --> 00:18:49,190
of having the windows closed, he had
them glued down so that nobody could
248
00:18:49,190 --> 00:18:51,090
them, because he hated fresh air.
249
00:18:51,410 --> 00:18:56,950
There was a pop of handcuffs, and one
night, just before we finished shooting,
250
00:18:57,210 --> 00:19:01,890
Hitch, Babette, little pop man, called
Fred, I forget what his name was really,
251
00:19:02,050 --> 00:19:03,310
that he wouldn't...
252
00:19:03,770 --> 00:19:08,130
Have the handcuffs locked on him and
stay all night in the studio.
253
00:19:08,430 --> 00:19:09,610
Bet him ten pounds.
254
00:19:09,810 --> 00:19:14,310
But he agreed and did stay all night
handcuffed in the studio.
255
00:19:14,530 --> 00:19:20,330
But before being left alone there, he'd
be given by Hitch quite a strong
256
00:19:20,330 --> 00:19:21,750
laxative in his tea.
257
00:19:22,830 --> 00:19:26,850
So I won't go into what the results
were. I can only imagine them and be
258
00:19:26,850 --> 00:19:28,410
for wretched Fred.
259
00:19:29,800 --> 00:19:31,440
But Hitchcock had his problems.
260
00:19:31,660 --> 00:19:34,260
He was in constant conflict with most of
his producers.
261
00:19:34,680 --> 00:19:39,140
One studio even tried to stop the
release of one of his finest pictures,
262
00:19:39,140 --> 00:19:40,140
Who Knew Too Much.
263
00:19:40,420 --> 00:19:42,700
They thought he was too arty and too
complicated.
264
00:19:43,020 --> 00:19:46,600
They wanted conventional thrillers,
stage plays shot on film.
265
00:19:46,920 --> 00:19:50,620
Hitchcock, in his turn, regarded them as
ignorant philistines.
266
00:19:50,940 --> 00:19:55,740
Yes, I'm quite certain that Hitchcock's
success was in spite of the producers
267
00:19:55,740 --> 00:19:58,280
and certainly not because of them.
268
00:19:59,179 --> 00:20:03,800
Hitch had an arrangement by which he
would be shooting a scene as he wanted
269
00:20:03,800 --> 00:20:10,640
shoot it, but the same props man, his
props, his bekeeping cave used to
270
00:20:10,640 --> 00:20:14,060
rush in and say, they're coming, they're
coming, then Hitch would then pretend
271
00:20:14,060 --> 00:20:17,460
to be shooting the scene as they wanted
it.
272
00:20:18,260 --> 00:20:22,900
Hitch was getting with me to work on a
film, a conventional film, which neither
273
00:20:22,900 --> 00:20:23,940
of us wanted to do.
274
00:20:24,420 --> 00:20:26,200
Anyway, we had to do it.
275
00:20:26,600 --> 00:20:27,980
It's like the pictures, isn't it?
276
00:20:28,590 --> 00:20:29,790
Too much for my liking.
277
00:20:35,430 --> 00:20:41,610
And, uh, say, from the very start, Hitch
meant it to be a burlesque, a stand -up
278
00:20:41,610 --> 00:20:43,110
of those sort of films.
279
00:20:59,180 --> 00:21:04,080
As from the beginning, we just went to
make fun of the whole thing and go,
280
00:21:04,080 --> 00:21:06,860
to the producers who'd given us anything
because we didn't want to do it, you
281
00:21:06,860 --> 00:21:10,240
see. But nevertheless, some pretty good
ideas did come up in it.
282
00:21:10,580 --> 00:21:15,320
But they were, by the way, never
anything to do with the construction or
283
00:21:15,320 --> 00:21:16,620
plot or anything like that.
284
00:21:16,880 --> 00:21:18,540
It just went from moment to moment.
285
00:21:20,520 --> 00:21:25,080
To Hitchcock's disappointment, the
element of parody in Number 17 was
286
00:21:25,080 --> 00:21:28,480
missed by the critics. It was reviewed
as a conventional thriller.
287
00:21:28,940 --> 00:21:31,840
Later, he admitted himself that it was
carelessly made.
288
00:21:32,100 --> 00:21:36,360
It's a film that goes from moment to
moment, from one favourite device to
289
00:21:36,360 --> 00:21:41,100
another. Chance encounters, couples tied
together, technical tricks, and some
290
00:21:41,100 --> 00:21:42,600
virtuoso chase sequences.
291
00:22:10,340 --> 00:22:14,280
Hitchcock's delight in embellishing and
transforming a storyline with his own
292
00:22:14,280 --> 00:22:17,980
idiosyncratic touches caused continual
problems for his writers.
293
00:22:18,320 --> 00:22:24,660
You construct a story perfectly, and
then somebody says, well, this is a
294
00:22:24,660 --> 00:22:30,920
lovely shot, lovely thing, I'd get into
it, this little angle, and you're faced
295
00:22:30,920 --> 00:22:37,500
with the fact of, how the hell do you
alter the story to get this in? And this
296
00:22:37,500 --> 00:22:39,020
was a great problem with Hitch.
297
00:22:40,200 --> 00:22:45,300
Hitchcock added a heroine to John
Buchan's 39 Steps. The original story is
298
00:22:45,300 --> 00:22:48,560
man alone on the run, pursued by both
police and spies.
299
00:22:49,200 --> 00:22:51,120
Oh, it's a whole flock of detectives.
300
00:22:54,300 --> 00:22:58,700
He ensured his characters would remain
linked together by adding a now familiar
301
00:22:58,700 --> 00:23:01,260
device. What about him? I'll soon fix
that.
302
00:23:02,520 --> 00:23:05,740
There, miss, now you're a special
constable. What's the idea? As long as
303
00:23:05,740 --> 00:23:06,740
stay, he stays.
304
00:23:09,930 --> 00:23:11,650
Yes, and as long as I go, you go. Come
on.
305
00:23:13,410 --> 00:23:14,129
Stop them.
306
00:23:14,130 --> 00:23:15,130
They've got to wait.
307
00:23:18,230 --> 00:23:19,230
Come on.
308
00:23:19,370 --> 00:23:25,950
The scene in 39 Steps where Robert Donat
is handcuffed to
309
00:23:25,950 --> 00:23:29,590
Madeline Carroll, and Hitch had the key,
but he said he didn't.
310
00:23:29,790 --> 00:23:33,210
Go and see the prop man. She wanted to
go to the ladies' room. Well, he was
311
00:23:33,210 --> 00:23:36,270
totally relentless, you see, about that.
I mean, it just went on all day.
312
00:23:36,680 --> 00:23:38,440
They were handcuffed together. He'd
never let them go.
313
00:23:38,680 --> 00:23:40,020
It was a long scene, you know.
314
00:23:40,580 --> 00:23:44,040
So it was Donat going into the ladies'
room with Madeline Carroll.
315
00:23:45,180 --> 00:23:48,620
And that, Hitches, was Hitches' idea of
a practical joke.
316
00:23:49,880 --> 00:23:52,540
My shoes and stockings are sold. I think
I'll take them off. It's the first
317
00:23:52,540 --> 00:23:53,660
sensible thing I've heard you say.
318
00:23:54,560 --> 00:23:55,800
Can I be of any interest to you?
319
00:23:56,080 --> 00:23:57,080
No, thank you.
320
00:23:57,180 --> 00:23:58,180
All right.
321
00:24:06,570 --> 00:24:07,750
Here, hold him. Oh, yeah.
322
00:24:11,650 --> 00:24:15,550
I think he was looking always to lighten
the atmosphere. You know, I mean, for
323
00:24:15,550 --> 00:24:19,850
instance, I mean, you get into a very
difficult situation with him, you know,
324
00:24:19,850 --> 00:24:22,850
very difficult situation where you've
got a problem, you know. How are you
325
00:24:22,850 --> 00:24:27,590
to do it? You see, and he'd... Me in
particular, you know, I take everything
326
00:24:27,590 --> 00:24:28,970
heart very much, though, you see.
327
00:24:29,370 --> 00:24:33,010
And he'd let it go to a certain point
when he realised the tension was too
328
00:24:33,050 --> 00:24:33,929
you know.
329
00:24:33,930 --> 00:24:35,750
It's only another movie hour.
330
00:24:37,870 --> 00:24:41,390
It wasn't intended to mean that he was
indifferent about the movie, but that he
331
00:24:41,390 --> 00:24:44,690
wanted me to realize, you know, that it
wasn't the end of the world.
332
00:24:45,010 --> 00:24:47,670
That was, you know, just a problem that
had to be solved.
333
00:24:53,250 --> 00:24:57,510
He was a thinker, and he had, you know,
he had one subject, and that was movies,
334
00:24:57,670 --> 00:25:01,490
you know, so that he was, you know,
streets ahead of everybody.
335
00:25:02,160 --> 00:25:05,600
I mean, ideas were coming away from him
all the time. Did you hear what Hitch
336
00:25:05,600 --> 00:25:09,160
said today? It used to be the cry quite
often.
337
00:25:10,680 --> 00:25:15,000
Hitchcock invented new ideas and he
borrowed and adapted from filmmakers he
338
00:25:15,000 --> 00:25:20,600
admired. This opening scene from Rich
and Strange, 1932, is choreographed in
339
00:25:20,600 --> 00:25:24,600
style of the early French cinema, in
particular the films of René Clair.
340
00:26:06,440 --> 00:26:10,500
As the sequence progresses, Hitchcock
begins to add comic touches of his own.
341
00:26:25,960 --> 00:26:30,860
The scenario for Rich and Strange was
written by Hitchcock's regular script
342
00:26:30,860 --> 00:26:32,480
continuity girl, Alma Revel.
343
00:26:35,380 --> 00:26:37,240
In 1926, they married.
344
00:26:37,860 --> 00:26:40,020
Their professional collaboration
continued.
345
00:26:40,360 --> 00:26:44,740
An incident in the Folies Bergères on
their honeymoon trip to France inspired
346
00:26:44,740 --> 00:26:48,860
them to make a film comedy about the
adventures of a newly married couple
347
00:26:48,860 --> 00:26:49,860
travelling abroad.
348
00:26:50,620 --> 00:26:56,840
There were these fellows with tuxedos. I
said, where is the dancing place? He
349
00:26:56,840 --> 00:26:57,840
said, oh, this way.
350
00:26:57,880 --> 00:27:02,920
And he took us outside the theatre into
a taxi. I said, where are we going? Oh,
351
00:27:02,940 --> 00:27:04,460
he said, it's round the corner.
352
00:27:05,480 --> 00:27:09,920
And we eventually found ourselves in an
elegant whorehouse.
353
00:27:24,320 --> 00:27:26,980
Oh, my dear, the curtain got up too
soon. Then I slipped.
354
00:27:35,370 --> 00:27:40,290
We were sort of put into the position of
the couple in the film.
355
00:27:40,870 --> 00:27:47,650
We were two innocents abroad, and they
took us into a room and showed a
356
00:27:47,650 --> 00:27:51,490
demonstration of two girls copulating,
you know.
357
00:27:52,070 --> 00:27:54,790
And we were astonished. I said, you
realize where we are?
358
00:27:55,570 --> 00:28:00,510
And she was astonished, you know, and we
soon got out of it.
359
00:28:10,060 --> 00:28:12,480
Let's get out of here. I don't like it.
Why not?
360
00:28:13,180 --> 00:28:14,360
Somebody just pinched me.
361
00:28:14,740 --> 00:28:15,740
Where?
362
00:28:16,380 --> 00:28:17,380
You know where.
363
00:28:17,940 --> 00:28:19,740
My mother was a continuity girl.
364
00:28:20,480 --> 00:28:23,340
But they did everything. They didn't
just do the continuity.
365
00:28:23,620 --> 00:28:27,770
I mean, they did dialogue. They did, you
know, sat it on them. conferences
366
00:28:27,770 --> 00:28:32,350
script conferences on the production you
know it was it was quite a job in those
367
00:28:32,350 --> 00:28:37,730
days and she was excellent at it and it
went on uh then they started working
368
00:28:37,730 --> 00:28:42,490
together and then continued working
together and she really although she
369
00:28:42,490 --> 00:28:47,290
screen credit on very few she worked
with him on every picture she was the
370
00:28:47,290 --> 00:28:54,090
person who he relied on to tell him the
truth we have a very average home
371
00:28:54,090 --> 00:28:55,090
life i should say
372
00:28:55,840 --> 00:29:02,020
Most days, even non -working days, we go
to bed early, around 9 .30, and we wake
373
00:29:02,020 --> 00:29:07,120
early. Hitch wakes about half past six,
and he gets home at night, we have
374
00:29:07,120 --> 00:29:11,980
dinner. Then read for a while, before
you know it, it's 9 .30 and time for bed
375
00:29:11,980 --> 00:29:12,980
again.
376
00:29:28,330 --> 00:29:32,770
He was always a performer, in public as
well as in private. The celebrated
377
00:29:32,770 --> 00:29:37,250
personal cameos that became a feature of
every Hitchcock film had started early
378
00:29:37,250 --> 00:29:38,250
on.
379
00:29:50,840 --> 00:29:55,920
And so the unmistakable outlines of
Hitchcock himself became part of the
380
00:29:55,920 --> 00:29:57,980
peculiarly English fabric of his
pictures.
381
00:29:59,840 --> 00:30:03,360
By his mid -thirties, Hitchcock's fame
had spread to America.
382
00:30:03,560 --> 00:30:08,920
The 39 steps had had a surprise success
in New York, full houses and fulsome
383
00:30:08,920 --> 00:30:12,340
praise from the critics for this most
British of spy thrillers.
384
00:30:20,720 --> 00:30:25,960
Nine Steps is an organization of spies
collecting information on behalf of the
385
00:30:25,960 --> 00:30:26,960
Foreign Office of...
386
00:31:02,250 --> 00:31:03,250
Take it easy now.
387
00:31:03,890 --> 00:31:04,890
Take it easy.
388
00:31:05,350 --> 00:31:06,350
All right.
389
00:31:06,790 --> 00:31:08,030
Get the girls on straightaway.
390
00:31:10,370 --> 00:31:11,730
The girls in the doctor right away.
391
00:31:12,310 --> 00:31:16,030
Mr. Memory, what was the secret formula
you were taking out of the country?
392
00:31:17,890 --> 00:31:23,610
I think it's an interest that many
English people have.
393
00:31:24,110 --> 00:31:29,650
After all, they all have the most, how
shall we call them, literate crimes.
394
00:31:30,720 --> 00:31:35,440
in this country, whereas everywhere else
they just shoot and run, you know.
395
00:31:35,680 --> 00:31:41,900
Here they're nicely done with arsenic or
bathtubs and that sort of thing.
396
00:31:43,840 --> 00:31:48,320
But by 1938, the charm of making British
pictures was wearing thin.
397
00:31:48,580 --> 00:31:50,460
Hitchcock had begun to look to America.
398
00:31:50,940 --> 00:31:55,020
He said, well, can you imagine, we're
going down towards Gravesend on the
399
00:31:55,020 --> 00:31:56,200
estuary, he said.
400
00:31:56,750 --> 00:32:00,650
Mizzling with rain, he said, the sky was
grey, the rain was grey, the mud was
401
00:32:00,650 --> 00:32:05,810
grey, I was grey. He said, when I got to
my hotel, he said, there was a telegram
402
00:32:05,810 --> 00:32:06,950
from Selznick.
403
00:32:07,710 --> 00:32:11,370
David Selznick was the most powerful
independent producer in Hollywood.
404
00:32:11,750 --> 00:32:16,930
He offered Hitchcock a two -year
contract, and in 1939, England's leading
405
00:32:16,930 --> 00:32:19,690
director, plus his family, set sail for
America.
406
00:32:19,910 --> 00:32:21,250
He was not yet 40.
407
00:32:30,960 --> 00:32:34,900
He took his home movie camera with him.
These are Hitchcock's own shots of
408
00:32:34,900 --> 00:32:35,900
Hollywood Boulevard.
409
00:32:37,560 --> 00:32:41,500
His regular screenwriter, Charles
Bennett, had already moved to America.
410
00:32:41,980 --> 00:32:45,340
Hollywood was a strange place from a
British point of view in those days.
411
00:32:46,000 --> 00:32:51,040
The British colony was dominated by Orby
Smith, and then there were all the
412
00:32:51,040 --> 00:32:56,080
Ronald Colemans and the Cary Grants. I
mean, all these people were Robert
413
00:32:56,080 --> 00:32:58,760
Stevenson's. They were all the British
colony.
414
00:32:59,160 --> 00:33:00,400
And Hitch...
415
00:33:01,100 --> 00:33:05,020
It would have nothing whatever to do
with it. He wasn't a bit interested in
416
00:33:05,020 --> 00:33:06,020
British colony.
417
00:33:07,640 --> 00:33:13,440
It was a very tight colony headed by
Ronald Coleman and his wife, Benita
418
00:33:13,440 --> 00:33:20,340
Hume, Herbert Marshall, Basil Rathbone,
Cedric
419
00:33:20,340 --> 00:33:24,600
Hardwick, the British consul at the
time, Eric Clough.
420
00:33:25,389 --> 00:33:27,930
and many others, the Nigel Bruce's.
421
00:33:28,410 --> 00:33:34,390
And I don't think Hitchcock was
acceptable until he was a great success,
422
00:33:34,390 --> 00:33:38,170
then, of course, they were clamouring to
have him. And dear old Hitch, they
423
00:33:38,170 --> 00:33:41,250
would say, I'm not sure he went too much
after that.
424
00:33:43,990 --> 00:33:48,050
Hitchcock's first American film turned
out to be all British. The story, the
425
00:33:48,050 --> 00:33:49,930
leading actors, and, of course, the
director.
426
00:33:50,370 --> 00:33:52,410
It was a full -blown romantic drama.
427
00:33:52,960 --> 00:33:56,900
But partly through Selznick's influence,
the film concentrated more on the
428
00:33:56,900 --> 00:34:01,000
psychology of the characters and their
situation than the pure suspense of the
429
00:34:01,000 --> 00:34:02,000
story.
430
00:34:02,720 --> 00:34:05,920
How could I ask you to love me when I
knew you loved Rebecca still?
431
00:34:07,820 --> 00:34:11,320
Whenever you touched me, I knew you were
comparing me with Rebecca.
432
00:34:12,100 --> 00:34:15,960
What is the mystery of Rebecca? What
dread secret is hidden within the silent
433
00:34:15,960 --> 00:34:17,060
walls of Manderley?
434
00:34:17,760 --> 00:34:19,100
It's not only in this room.
435
00:34:19,699 --> 00:34:21,380
It's in all the rooms in the house.
436
00:34:23,080 --> 00:34:24,159
I almost hear it now.
437
00:34:27,000 --> 00:34:29,060
Do you think the dead come back and
watch the living?
438
00:34:29,760 --> 00:34:34,360
Hitchcock would have a large pad of
drawing paper beside him, and he would
439
00:34:34,360 --> 00:34:39,460
draw the visual effect that he wanted me
to have, whether it was cowering in a
440
00:34:39,460 --> 00:34:44,960
chair, dimly lit, or just maybe one eye
peeking out, that kind of thing. For
441
00:34:44,960 --> 00:34:50,699
instance, he said, Now, you're a naive
bride. Carry your handbag.
442
00:34:51,639 --> 00:34:55,940
because you would do that in an hotel,
but you wouldn't do it in your own
443
00:34:55,940 --> 00:34:59,820
but you wouldn't know that as this
unschooled child that you're playing.
444
00:35:00,240 --> 00:35:02,540
Things like that he gave me.
445
00:35:04,660 --> 00:35:07,920
Rebecca had elements of a sinister fairy
story about it.
446
00:35:08,160 --> 00:35:13,040
As the newly married Mrs. de Winter,
Joan Fontaine finds her life
447
00:35:13,040 --> 00:35:16,380
by the haunting presence of Rebecca, the
first Mrs. de Winter.
448
00:35:29,230 --> 00:35:30,230
Mrs. De Winter?
449
00:35:30,370 --> 00:35:33,610
Oh, I'm afraid you've made a mistake.
Mrs. De Winter's been dead for over a
450
00:35:33,610 --> 00:35:34,610
year.
451
00:35:36,030 --> 00:35:40,770
Oh, I mean... Oh.
452
00:35:42,010 --> 00:35:43,490
That was the house telephone, madam.
453
00:35:44,510 --> 00:35:46,110
Probably the head gardener wishing
instructions.
454
00:35:48,750 --> 00:35:50,450
Did you want to see me, Mrs. Danvers?
455
00:35:50,790 --> 00:35:53,830
Mr. De Winter informed me that his
sister, Mrs. Lacey, and Major Lacey are
456
00:35:53,830 --> 00:35:54,830
expected for luncheon.
457
00:35:55,290 --> 00:35:56,790
I'd like to know if you approve of the
menu.
458
00:35:57,360 --> 00:36:00,600
Oh, well, I'm sure it's very suitable.
Very nice indeed.
459
00:36:01,060 --> 00:36:03,320
You'll notice, madam, that I've left a
blank space for the sauce.
460
00:36:03,920 --> 00:36:06,040
Mrs. De Winter was most particular about
sauces.
461
00:36:07,460 --> 00:36:09,960
Let's have whatever you think that Mrs.
De Winter would have ordered.
462
00:36:10,680 --> 00:36:11,680
Thank you, madam.
463
00:36:12,900 --> 00:36:15,420
When you've finished your letters,
Robert will take them to the post.
464
00:36:15,880 --> 00:36:16,880
My letters?
465
00:36:18,960 --> 00:36:21,300
Oh, yes, of course. Thank you, Mrs.
Danvers.
466
00:36:46,210 --> 00:36:51,870
He'd take me aside and say, kid, we're
going to do it this way now. I want you
467
00:36:51,870 --> 00:36:53,550
to do it this or that.
468
00:36:53,910 --> 00:36:55,490
And don't do anything.
469
00:36:55,710 --> 00:36:56,710
Just think this.
470
00:36:56,970 --> 00:36:57,990
China cupid, sir.
471
00:36:58,250 --> 00:36:59,850
Oh, dear, that's one of our treasures,
isn't it?
472
00:37:00,690 --> 00:37:03,630
Well, tell Mrs. Danvers to get to the
bottom of it somehow and tell her I'm
473
00:37:03,630 --> 00:37:04,870
it wasn't Robert. Very good, sir.
474
00:37:05,350 --> 00:37:07,830
Why do they come to me with these
things? That's your job, sweetheart.
475
00:37:08,990 --> 00:37:12,050
Maxim, I wanted to tell you, but I
forgot.
476
00:37:13,850 --> 00:37:14,950
The fact is...
477
00:37:15,700 --> 00:37:19,320
I broke the china cupid. You broke it?
Now, why on earth didn't you say
478
00:37:19,320 --> 00:37:20,600
something about it when Fritz was here?
479
00:37:20,900 --> 00:37:25,000
I don't know. I didn't like to. I was
afraid he'd think me a fool.
480
00:37:25,260 --> 00:37:27,880
Well, he's thinking much more of a fool
now. You'll have to explain to him and
481
00:37:27,880 --> 00:37:28,759
Mrs. Danvers.
482
00:37:28,760 --> 00:37:31,660
Oh, no, Maxim. You do it. I'll go
upstairs. Don't be such a little idiot,
483
00:37:31,700 --> 00:37:33,260
darling. Anybody would think you were
afraid of them.
484
00:37:33,680 --> 00:37:38,240
The films that followed Rebecca, Foreign
Correspondent and Suspicion, also had
485
00:37:38,240 --> 00:37:39,238
English themes.
486
00:37:39,240 --> 00:37:44,700
And it was only in 1943, four years
after his arrival in America, that
487
00:37:44,700 --> 00:37:49,020
turned his camera on the American
landscape for a totally American story.
488
00:37:49,480 --> 00:37:54,600
He brought in Thornton Wilder, author of
Our Town, to prepare the storyline for
489
00:37:54,600 --> 00:37:59,580
the film that became Shadow of a Doubt.
As in the later Psycho, the central
490
00:37:59,580 --> 00:38:00,900
character is the villain.
491
00:38:01,160 --> 00:38:06,240
Uncle Charlie is a psychopath who charms
and then strangles rich widows for
492
00:38:06,240 --> 00:38:06,879
their money.
493
00:38:06,880 --> 00:38:11,530
At the start of the film... Police
investigators are closing in on him, and
494
00:38:11,530 --> 00:38:15,550
decides to flee to his sister's family
in the small town of Santa Rosa.
495
00:38:16,070 --> 00:38:21,230
There, he casts a spell over an adoring
favorite niece, also called Charlie.
496
00:38:22,250 --> 00:38:26,090
She was played by an Oscar -winning
young actress, Teresa Wright.
497
00:38:26,430 --> 00:38:33,130
He was very intrigued by the innocence,
the combination of the innocence of the
498
00:38:33,130 --> 00:38:36,890
small American town as against the...
499
00:38:37,670 --> 00:38:44,230
corruption of the uncle's life and this
element being brought into the town
500
00:38:44,230 --> 00:38:50,370
let alone the personal element of what
happened to the family and the mother
501
00:38:50,370 --> 00:38:56,390
so on the intriguing thing of this the
young girl's love
502
00:38:56,390 --> 00:39:02,230
instilled by her mother no doubt but
also the fascination that he held for
503
00:39:02,230 --> 00:39:04,550
because you opened up with her on the
bed saying
504
00:39:05,400 --> 00:39:08,980
I'm bored with this town. Nothing ever
happens. I wish something would happen
505
00:39:08,980 --> 00:39:09,638
this town.
506
00:39:09,640 --> 00:39:14,300
Of course, something did, much more than
she'd ever dreamed. But in her wildest
507
00:39:14,300 --> 00:39:19,620
dreams, she wouldn't have imagined Uncle
Charlie to be as exciting a person as
508
00:39:19,620 --> 00:39:21,000
he seemed to her when he first arrived.
509
00:39:21,300 --> 00:39:23,660
I mean, she'd heard about him from her
mother and grew to love him because of
510
00:39:23,660 --> 00:39:27,760
that, and she was named after him. There
was this whole mystique of a tie
511
00:39:27,760 --> 00:39:28,760
between us.
512
00:39:29,020 --> 00:39:30,020
What's the matter, Charlie?
513
00:39:30,300 --> 00:39:31,300
What's wrong?
514
00:39:33,240 --> 00:39:37,480
Gradually, the girl, almost a woman,
comes to suspect that her elegant Uncle
515
00:39:37,480 --> 00:39:40,360
Charlie is the mystery killer wanted by
the police.
516
00:39:40,860 --> 00:39:43,460
I want to talk to you. You're hurting my
arm again.
517
00:39:43,760 --> 00:39:44,678
Don't come in here with me.
518
00:39:44,680 --> 00:39:47,080
I can't. I've never been in a place like
this. Go on in.
519
00:39:48,080 --> 00:39:52,100
It's a murder story underpinned by
powerful feelings of thwarted love.
520
00:39:52,480 --> 00:39:57,640
In the key confrontation, trusting
innocence and the power of evil come
521
00:39:57,640 --> 00:40:02,170
face. As always in Hitchcock, they seem
inextricably linked together. Why did
522
00:40:02,170 --> 00:40:03,149
you bring me in here?
523
00:40:03,150 --> 00:40:04,150
What does it matter where we are?
524
00:40:04,310 --> 00:40:10,930
You see, the world today is, you know,
full of brutality.
525
00:40:12,910 --> 00:40:19,510
And... But more than that, it's
526
00:40:19,510 --> 00:40:25,770
kind of... It's developed into brutality
with a smile.
527
00:40:28,440 --> 00:40:32,960
Oh, Charlie, now, don't start imagining
things.
528
00:40:33,320 --> 00:40:34,900
How could you do such things?
529
00:40:36,820 --> 00:40:39,100
You're my uncle, my mother's brother.
530
00:40:39,740 --> 00:40:42,440
We thought you were the most wonderful
man in the world.
531
00:40:44,080 --> 00:40:46,880
Most wonderful and the best. Charlie,
what do you know?
532
00:40:55,500 --> 00:40:57,750
I'm sorry I was so long. They're also
busy.
533
00:41:00,250 --> 00:41:01,250
Whose is it?
534
00:41:01,950 --> 00:41:02,950
Ain't it beautiful?
535
00:41:05,130 --> 00:41:07,090
I'd just die for a ring like that.
536
00:41:08,250 --> 00:41:10,690
Yes, sir, for a ring like that, I'd just
about die.
537
00:41:12,190 --> 00:41:13,230
I love jewelry.
538
00:41:13,570 --> 00:41:14,570
Real jewelry.
539
00:41:15,650 --> 00:41:18,870
You notice I didn't even have to ask if
it was real. You can tell.
540
00:41:20,090 --> 00:41:20,968
I can.
541
00:41:20,970 --> 00:41:21,970
Bring me another brandy.
542
00:41:24,670 --> 00:41:25,670
Is it out?
543
00:41:27,069 --> 00:41:28,069
Sit down.
544
00:41:32,370 --> 00:41:33,950
You think you know something, don't you?
545
00:41:35,570 --> 00:41:37,810
You think you're the clever little girl
that knows something.
546
00:41:39,030 --> 00:41:40,310
There's so much you don't know.
547
00:41:40,710 --> 00:41:41,710
So much.
548
00:41:42,690 --> 00:41:43,690
What do you know, really?
549
00:41:44,450 --> 00:41:47,050
You're just an ordinary little girl
living in an ordinary little town.
550
00:41:48,210 --> 00:41:51,030
You wake up every morning of your life
and you know perfectly well that there's
551
00:41:51,030 --> 00:41:52,250
nothing in the world to trouble you.
552
00:41:52,830 --> 00:41:54,610
You go through your ordinary little day.
553
00:41:55,310 --> 00:41:58,550
And at night you sleep your untroubled,
ordinary little sleep filled with
554
00:41:58,550 --> 00:41:59,950
peaceful, stupid dreams.
555
00:42:02,050 --> 00:42:03,750
And I brought you nightmares.
556
00:42:05,010 --> 00:42:11,870
But our evil and our good are getting
closer together
557
00:42:11,870 --> 00:42:12,870
today.
558
00:42:13,250 --> 00:42:20,210
That the hero is no longer tall with a
perfect profile
559
00:42:20,210 --> 00:42:22,110
or flaxen hair.
560
00:42:23,560 --> 00:42:26,140
And the villain doesn't kick the dog
anymore.
561
00:42:27,480 --> 00:42:33,580
He's a charmer. In fact, we've reached
the point in today's sophisticated
562
00:42:33,580 --> 00:42:40,320
era that you can barely tell one
563
00:42:40,320 --> 00:42:41,320
from the other.
564
00:42:41,540 --> 00:42:46,840
In Notorious, Ingrid Bergman and Cary
Grant, working for the FBI, confront the
565
00:42:46,840 --> 00:42:48,060
charming face of evil.
566
00:42:48,360 --> 00:42:52,420
Claude Rains plays an ex -Nazi who's
taken refuge in South America.
567
00:42:52,960 --> 00:42:56,420
Bergman has had to marry him in order to
infiltrate his organisation.
568
00:43:08,360 --> 00:43:11,920
She knows that the locked wine cellar
holds a vital clue.
569
00:43:12,980 --> 00:43:15,340
I'm surprised Mr Devlin's coming
tonight.
570
00:43:15,960 --> 00:43:20,180
And Hitchcock weaves together the
deceptions of spying and loving.
571
00:43:21,610 --> 00:43:24,430
or have him any false impression of
within a minute.
572
00:43:35,450 --> 00:43:36,450
Darling.
573
00:43:40,250 --> 00:43:43,350
It's not that I don't trust you. When
you're in love at my age, every man who
574
00:43:43,350 --> 00:43:46,550
looks at you, woman, is a menace. And
forgive me for even talking about it.
575
00:43:56,240 --> 00:43:59,460
He was the master of the situation.
576
00:43:59,780 --> 00:44:05,460
He was the master of the vignette. He
was the master of the small moment, the
577
00:44:05,460 --> 00:44:07,040
master of the short story.
578
00:44:08,040 --> 00:44:13,800
And he always knew about those. He
always knew what he wanted to do with
579
00:44:14,160 --> 00:44:21,080
He did not have so much of an overall
view of the story he was
580
00:44:21,080 --> 00:44:21,919
going to tell.
581
00:44:21,920 --> 00:44:25,200
That's why he often got into trouble,
you see.
582
00:44:25,770 --> 00:44:31,490
He never saw it in terms of a completely
linear thing.
583
00:44:32,510 --> 00:44:39,510
He thought... And when he talked to you
about a picture, when he would say
584
00:44:39,510 --> 00:44:42,990
he was about to do a new picture and he
wanted to tell you about it, he never
585
00:44:42,990 --> 00:44:43,990
told you the story.
586
00:44:45,210 --> 00:44:49,810
He told you scenes, his favorite scenes.
587
00:44:50,230 --> 00:44:52,690
And so it became, for him, it was like a
mosaic.
588
00:44:53,890 --> 00:44:58,530
When he finally got the entire mosaic
put together, then you saw the story.
589
00:44:58,870 --> 00:45:04,850
Now, if you didn't have a good writer,
there were going to be pieces missing in
590
00:45:04,850 --> 00:45:05,850
that mosaic.
591
00:45:05,910 --> 00:45:09,990
Five good scenes in a movie, and you've
got a movie out.
592
00:45:10,270 --> 00:45:12,230
All you've got to do is fill in the
spaces.
593
00:45:12,830 --> 00:45:15,930
George Roy Hill said to me, I picked
that up from Hitch, he said, he's
594
00:45:15,930 --> 00:45:16,930
absolutely right.
595
00:45:17,630 --> 00:45:19,470
Hitch said four, he said, I say five.
596
00:45:19,910 --> 00:45:20,990
It was just that.
597
00:45:21,520 --> 00:45:25,600
difference but i mean that's you know
another director like mike nichols every
598
00:45:25,600 --> 00:45:29,220
time i went into mike nichols office to
talk to him about the movies i was
599
00:45:29,220 --> 00:45:33,120
working on with him he'd be have a movie
over there with hedgecock's pictures
600
00:45:33,120 --> 00:45:37,120
you know going through and stopping it
and seeing where the cutting was they
601
00:45:37,120 --> 00:45:38,780
deferred to hedge all of them
602
00:46:15,939 --> 00:46:16,939
Vintage sand.
603
00:46:20,800 --> 00:46:23,600
Because of these things that we found
them. Help me find a bottle of wine with
604
00:46:23,600 --> 00:46:26,120
the same label as these others. It isn't
really sand, is it?
605
00:46:26,320 --> 00:46:27,460
I think it's some kind of metal ore.
606
00:46:27,760 --> 00:46:33,820
The MacGuffin is the thing that the
spies are after but the audience don't
607
00:46:35,020 --> 00:46:41,960
And I thought of the idea they were
collecting samples of uranium -235.
608
00:46:42,910 --> 00:46:46,770
from which the future atom bomb would be
made.
609
00:46:48,010 --> 00:46:52,570
So the producer said, oh, that's a bit
far -fetched. What atom bomb?
610
00:46:52,790 --> 00:46:57,110
I said, well, it's the both sides are
looking for it. We read of the Germans
611
00:46:57,110 --> 00:46:59,430
experimenting with heavy water.
612
00:46:59,810 --> 00:47:01,770
Of course they want the atom bomb.
613
00:47:02,070 --> 00:47:08,450
I said, look, if you don't like uranium
-235, let's make it industrial
614
00:47:08,450 --> 00:47:09,450
diamonds.
615
00:47:10,920 --> 00:47:14,040
But it makes no difference. It's what we
call the MacGuffin.
616
00:47:16,680 --> 00:47:21,320
It's called the MacGuffin because the
story goes that two men are in an
617
00:47:21,320 --> 00:47:25,740
train, and one says across to the other,
he says, excuse me, sir, what is that
618
00:47:25,740 --> 00:47:29,980
strange -looking package above your
head? He said, that's the MacGuffin.
619
00:47:30,200 --> 00:47:36,840
He said, what's that for? He said,
that's for trapping lions in the
620
00:47:36,840 --> 00:47:41,160
Highlands. So the other man said, but
there are no lions in the Scottish
621
00:47:41,160 --> 00:47:44,440
Highlands. He said, then that's no
MacGuffin.
622
00:47:46,900 --> 00:47:49,000
Confusion and disorder were for the
screen.
623
00:47:49,220 --> 00:47:52,580
While he was working, Hitchcock insisted
on calm and order.
624
00:47:52,780 --> 00:47:57,060
He surrounded himself with a group of
trusted technicians and writers with
625
00:47:57,060 --> 00:48:00,960
he worked again and again. His shooting
was pre -planned down to the last
626
00:48:00,960 --> 00:48:03,980
detail. Everything is decided on paper.
627
00:48:05,610 --> 00:48:10,910
I do not improvise after the picture's
finished or
628
00:48:10,910 --> 00:48:15,530
very much while the picture is being
made.
629
00:48:15,950 --> 00:48:17,890
A little bit is permissible.
630
00:48:18,990 --> 00:48:24,730
But if you don't make your picture on
paper ahead of time with all the desired
631
00:48:24,730 --> 00:48:31,610
effects, if you cannot visualize or
hear, then this would be like a musician
632
00:48:31,610 --> 00:48:34,370
composing with a full orchestra in front
of him.
633
00:48:35,150 --> 00:48:39,770
So he's got his blank music and saying,
flute, give me a note, will you please?
634
00:48:39,990 --> 00:48:42,890
And the flute gives him, thank you very
much, and he writes it down.
635
00:48:44,470 --> 00:48:48,510
There's the comparison. I think the film
should be made on paper ahead of time.
636
00:48:49,530 --> 00:48:53,690
And he always tried, wherever possible,
to recast the same stars.
637
00:48:54,920 --> 00:48:58,740
They bring something immediate to the
film, for one thing. You don't have to
638
00:48:58,740 --> 00:49:03,040
explain a great deal. If you have Cary
Grant, you don't explain him. He is.
639
00:49:03,260 --> 00:49:09,300
This is a kind of existential arriving
at the whole problem of acting, maybe.
640
00:49:09,380 --> 00:49:13,200
But he did require that they were
professionals, that they were good at
641
00:49:13,200 --> 00:49:20,180
job. I was always amazed at the
performances he got out of
642
00:49:20,180 --> 00:49:23,800
people because you never saw him work at
that.
643
00:49:24,840 --> 00:49:30,900
Somehow it was just the fact that he set
the scene correctly, set the cameras
644
00:49:30,900 --> 00:49:36,360
correctly, knew how they ought to move,
and every move that they made he had
645
00:49:36,360 --> 00:49:39,600
correctly gauged in his mind.
646
00:49:39,960 --> 00:49:46,040
He could get more sex appeal into a
scene than any... I mean, you could
647
00:49:46,040 --> 00:49:51,420
ten movie stars today nude and put them
all in bed and they wouldn't be nearly
648
00:49:51,420 --> 00:49:53,120
as exciting as...
649
00:49:53,500 --> 00:50:00,020
Gray Skelly in a silk blouse talking to
James Stewart in rear window
650
00:50:00,020 --> 00:50:06,320
or Ingrid at any point in the picture. I
mean, it was
651
00:50:06,320 --> 00:50:12,920
so real. It was so... And I think it's
because he did
652
00:50:12,920 --> 00:50:19,340
establish this tie between people. It
was this undercurrent, this
653
00:50:19,340 --> 00:50:20,340
tie.
654
00:50:20,750 --> 00:50:25,370
And that is much more intriguing than
just bodies in a heap.
655
00:50:26,010 --> 00:50:27,010
What?
656
00:50:29,270 --> 00:50:31,190
Maybe the fact that you don't love me.
657
00:50:32,530 --> 00:50:33,530
Hello?
658
00:50:33,950 --> 00:50:34,950
Palace Hotel?
659
00:50:35,230 --> 00:50:36,230
Coming, thanks.
660
00:50:36,810 --> 00:50:38,910
T .R. Devlin. Any messages for me?
661
00:50:40,490 --> 00:50:42,030
When I don't love you, I'll let you
know.
662
00:50:43,350 --> 00:50:44,690
You haven't said anything.
663
00:50:45,130 --> 00:50:46,550
Actions speak louder than words.
664
00:50:47,730 --> 00:50:48,730
There is?
665
00:50:49,290 --> 00:50:50,290
Good. Read it to me, please.
666
00:51:00,610 --> 00:51:01,890
Prescott wants me over right away.
667
00:51:02,990 --> 00:51:04,330
Did he say what about it?
668
00:51:04,570 --> 00:51:05,570
No.
669
00:51:05,930 --> 00:51:07,250
Maybe it's our assignment.
670
00:51:07,550 --> 00:51:08,550
Probably.
671
00:51:09,430 --> 00:51:15,270
Bergman had a wonderful sensuality. You
could almost see it bubbling up inside
672
00:51:15,270 --> 00:51:16,270
of her.
673
00:51:16,470 --> 00:51:18,050
Do you want me to bring anything back
with me?
674
00:51:18,630 --> 00:51:21,730
Yes. What about a nice cup of wine?
675
00:51:22,130 --> 00:51:23,130
Let's have a drink.
676
00:51:24,530 --> 00:51:30,350
Whereas Kelly had that cool, tall grace.
677
00:51:31,610 --> 00:51:32,870
The grace of grace.
678
00:51:33,150 --> 00:51:39,830
And the sensuality was not as marked.
679
00:51:40,290 --> 00:51:42,830
But it was in her eyes.
680
00:51:43,130 --> 00:51:44,330
It was in her smile.
681
00:51:45,100 --> 00:51:51,360
It seemed like a more intellectual
quality, but had appeal to Hitchcock
682
00:51:51,360 --> 00:51:57,980
much. I don't believe in stamping the
woman with the word sex all over her.
683
00:51:58,100 --> 00:52:02,420
I think it should be discovered in the
course of our getting acquainted with
684
00:52:02,420 --> 00:52:07,880
her. And it's more interesting for this
thing to be not apparent.
685
00:52:08,920 --> 00:52:13,380
In other words... We don't have to have
the sex hanging round her neck like
686
00:52:13,380 --> 00:52:14,680
baubles all over.
687
00:52:16,120 --> 00:52:20,480
I think there should be a certain
mystery about it.
688
00:52:20,840 --> 00:52:22,300
But why is she always blonde?
689
00:52:22,680 --> 00:52:24,240
I think that's traditional.
690
00:52:24,600 --> 00:52:30,000
I think that dates back to Mary
Pickford. If you remember, tradition of
691
00:52:30,000 --> 00:52:35,300
cinema is that the hero was always a
dark man and the heroine was always a
692
00:52:35,300 --> 00:52:36,720
blonde. I think it's the...
693
00:52:38,859 --> 00:52:41,820
simplification of identification,
really.
694
00:52:58,480 --> 00:53:05,100
In our first conference, he said to me,
one of my
695
00:53:05,100 --> 00:53:06,620
problems is that
696
00:53:07,660 --> 00:53:12,360
Grace Kelly is going to do the picture,
and she's too stiff.
697
00:53:13,260 --> 00:53:16,540
She's too controlled. She's too quiet.
698
00:53:17,000 --> 00:53:22,640
And I'd like this girl to be interesting
somehow and spend some days with her
699
00:53:22,640 --> 00:53:27,360
and see, you know, get to know her and
see what you can do. When I met Grace
700
00:53:27,360 --> 00:53:33,580
Kelly, she was a delightful, wonderful,
impish, beautiful person, full of good
701
00:53:33,580 --> 00:53:36,380
humor and everything. But when she was
on the set... Of course, her part
702
00:53:36,380 --> 00:53:37,840
required her to play certain things.
703
00:53:38,180 --> 00:53:40,160
She acted.
704
00:53:40,960 --> 00:53:47,100
She became an actress. In other words,
she lost some of her naturalness. So
705
00:53:47,100 --> 00:53:50,300
after meeting her, I tried to put that
into the script.
706
00:53:50,560 --> 00:53:52,080
Anything else bothering you?
707
00:53:52,920 --> 00:53:53,920
Mm -hmm.
708
00:53:54,860 --> 00:53:55,860
Oh, yeah.
709
00:53:58,720 --> 00:54:00,340
Reading from top to bottom.
710
00:54:01,420 --> 00:54:02,420
Lisa.
711
00:54:13,630 --> 00:54:17,030
Fremont. Is this the Lisa Fremont who
never wears the same dress twice?
712
00:54:17,550 --> 00:54:19,530
Only because it's expected of her.
713
00:54:20,030 --> 00:54:21,630
It's right off the Paris plane.
714
00:54:22,130 --> 00:54:23,270
You think it'll sell?
715
00:54:23,670 --> 00:54:27,490
Well, that depends on the quote. Let's
see, now, is the airplane ticket over?
716
00:54:27,590 --> 00:54:31,330
Throughout the entire film, James
Stewart, playing a photographer with a
717
00:54:31,330 --> 00:54:34,590
leg, never gets out of his wheelchair,
never leaves his room.
718
00:54:35,090 --> 00:54:37,310
They ought to list that dress on the
stocking chain.
719
00:54:37,690 --> 00:54:38,730
Now, rear window.
720
00:54:39,400 --> 00:54:44,680
Although the film is in one room and the
man is in one position, actually it's
721
00:54:44,680 --> 00:54:50,160
one of the most cinematic films I've
made because it demands his look, what
722
00:54:50,160 --> 00:54:51,980
sees, and his interpretation.
723
00:54:52,460 --> 00:54:53,900
It's all visual.
724
00:54:54,300 --> 00:54:58,580
Now, if I'm up there with a method actor
and says, well, I don't know whether
725
00:54:58,580 --> 00:54:59,580
I'd look there.
726
00:55:00,060 --> 00:55:02,320
I'm sunk. I can't make the picture.
727
00:55:17,450 --> 00:55:19,610
Stuart keeps waking during the night.
728
00:55:20,270 --> 00:55:23,350
Suspicious scenes are taking place in
the apartment opposite.
729
00:55:30,450 --> 00:55:34,730
He brought out the importance of
reaction.
730
00:55:36,150 --> 00:55:42,190
He brought out the importance of the
moves you make, of the kind of move and
731
00:55:42,190 --> 00:55:44,370
intensity of the movements.
732
00:55:44,830 --> 00:55:51,370
And I always remember he would come up
every once in a while and he would say,
733
00:55:52,090 --> 00:55:58,990
Jim, he always called me Jim. He said,
Jim, the scene is tired.
734
00:55:59,930 --> 00:56:02,390
And I knew exactly what he meant.
735
00:56:02,870 --> 00:56:08,750
I knew exactly what he meant because in
your effort to get it, that
736
00:56:08,750 --> 00:56:12,950
intense thing that he wanted.
737
00:56:13,800 --> 00:56:19,440
you were just taking too long at it. And
it was, as he said, tired.
738
00:57:11,560 --> 00:57:15,600
The entire action at Rear Window is
confined to this one set.
739
00:57:16,300 --> 00:57:19,920
Hitchcock never moves outside the
claustrophobia of the Tenement Square.
740
00:57:21,440 --> 00:57:26,420
He said, you know, film doesn't need a
vast moving canvas. You don't have to
741
00:57:26,420 --> 00:57:31,540
have, well, I suppose in the modern, you
don't have to have car crashes and
742
00:57:31,540 --> 00:57:36,860
explosions to make a film. You need to
know what you want to say and be able to
743
00:57:36,860 --> 00:57:37,860
say it with film.
744
00:57:38,640 --> 00:57:41,860
And he said, you could make a film in a
closet if you had the proper story.
745
00:57:42,400 --> 00:57:46,820
He was fascinated by the idea of making
a film in one take.
746
00:57:48,080 --> 00:57:53,360
And out of that came Rope, which was
made essentially to look like it was in
747
00:57:53,360 --> 00:57:54,360
take.
748
00:57:54,560 --> 00:58:00,160
Actually, it was in several reels, but
the appearance was in one take.
749
00:58:01,420 --> 00:58:06,920
Unfortunately, in Rope, I believe that
people were rather more...
750
00:58:07,530 --> 00:58:11,190
in the idea that it was made in one take
than the rather interesting
751
00:58:11,190 --> 00:58:13,330
psychological study that it presented.
752
00:58:13,650 --> 00:58:17,230
How would you get David out of the way?
Well, let me see.
753
00:58:19,370 --> 00:58:24,570
At the appointed time, David would
arrive. I'd walk slowly out of the room
754
00:58:24,570 --> 00:58:25,990
the hall and greet him.
755
00:58:26,330 --> 00:58:28,630
Tell him how fine he's looking and so
forth.
756
00:58:29,770 --> 00:58:31,770
And take his hat.
757
00:58:33,690 --> 00:58:35,130
And I'd bring him in here.
758
00:58:36,520 --> 00:58:39,000
Make some small talk to put him at his
ease.
759
00:58:39,760 --> 00:58:41,800
Probably offer him a drink.
760
00:58:43,960 --> 00:58:45,240
Then he'd sit down.
761
00:58:45,520 --> 00:58:49,180
Yes. I'd try to make it all very
pleasant, you understand.
762
00:58:50,740 --> 00:58:53,200
Philip would probably play the piano.
763
00:58:54,320 --> 00:58:57,780
Now, as I recall, David was quite
strong.
764
00:58:58,200 --> 00:58:59,560
He'd have to be knocked out.
765
00:59:00,680 --> 00:59:04,680
So I'd move quietly around behind the
chair and hit him on the head with
766
00:59:04,680 --> 00:59:05,680
something.
767
00:59:07,050 --> 00:59:09,090
The body would fall forward on the
floor.
768
00:59:10,190 --> 00:59:11,890
Then where would you put him?
769
00:59:18,210 --> 00:59:19,210
Well,
770
00:59:20,410 --> 00:59:24,430
uh, well, let me see.
771
00:59:25,270 --> 00:59:31,970
The sound department, after a couple of
days' work, came to him
772
00:59:31,970 --> 00:59:35,190
and said the rolling...
773
00:59:35,900 --> 00:59:42,120
of the walls, which he had on rubber
wheels so that it would cut out the
774
00:59:42,700 --> 00:59:48,240
Even with the rubber wheels, this was
too much, and they couldn't accept it as
775
00:59:48,240 --> 00:59:49,240
the background noise.
776
00:59:49,880 --> 00:59:54,620
We didn't faze Mr. Hitchcock one thing.
He said, well, that's very simple. What
777
00:59:54,620 --> 01:00:00,780
we'll do, we'll do one shot for the
camera, and then we'll take the camera
778
01:00:00,900 --> 01:00:05,040
open up all the walls, and let the
cast...
779
01:00:05,400 --> 01:00:12,280
go through their stuff for this take
just for the sound and had maybe 10,
780
01:00:12,440 --> 01:00:16,260
15 mics all over the place so that
nothing moved.
781
01:00:17,240 --> 01:00:24,160
And at first we said this is impossible
because we couldn't possibly do
782
01:00:24,160 --> 01:00:29,640
it the same twice in a row, which wasn't
true because we had become
783
01:00:29,640 --> 01:00:33,200
so well up on the lines.
784
01:00:33,900 --> 01:00:40,800
because of this way he had of doing the
picture, that we did it once for
785
01:00:40,800 --> 01:00:45,280
camera and then started and did the
thing again for sound.
786
01:00:45,860 --> 01:00:49,760
The technique overwhelmed the story, and
Rope wasn't a success.
787
01:00:50,120 --> 01:00:54,640
But as he moved into the 50s, Hitchcock
would reach the peak of his powers with
788
01:00:54,640 --> 01:00:58,760
masterpieces of suspense and adventure
thrillers, each of them a perfect
789
01:00:58,760 --> 01:01:01,940
marriage of technical brilliance with
character and storyline.
790
01:01:03,440 --> 01:01:08,060
In the 60s and 70s, his apparently
faltering skills at blending these
791
01:01:08,060 --> 01:01:12,040
ingredients become the major argument
about the art of Alfred Hitchcock.
792
01:01:12,660 --> 01:01:16,320
Even the writers who worked most closely
with him have different views.
793
01:01:16,920 --> 01:01:23,920
He relied on suspense and stars to sell
his pictures
794
01:01:23,920 --> 01:01:26,640
when basically he should have been
concerned...
795
01:01:27,160 --> 01:01:30,880
with the script more than anything. And
where the script was good and blended
796
01:01:30,880 --> 01:01:32,660
with the stars were his biggest
successes.
797
01:01:35,200 --> 01:01:37,180
Rebecca is an example.
798
01:01:37,740 --> 01:01:40,760
Rebecca, of course, the producer was
David Selznick, who...
799
01:01:41,440 --> 01:01:46,680
was very wise cinematically, not in
suspense, but in all filmmaking, and
800
01:01:46,680 --> 01:01:49,260
the balance that a good film needed.
801
01:01:49,800 --> 01:01:55,740
Hitch's films were frequently unbalanced
to the suspense side, to the device
802
01:01:55,740 --> 01:01:59,440
side, and not to the characterization or
dialogue side.
803
01:01:59,760 --> 01:02:02,920
He was always everybody in a film.
804
01:02:05,130 --> 01:02:09,250
Part of his greatness is the fact that
he was all his characters in the film,
805
01:02:09,370 --> 01:02:10,950
and he was also the camera.
806
01:02:12,730 --> 01:02:17,150
There has never been a director like
him. Never in the history of films. I go
807
01:02:17,150 --> 01:02:19,070
way back. I mean, as an observer.
808
01:02:20,710 --> 01:02:27,490
And Hitchcock is the only man I can
think of who actually was
809
01:02:27,490 --> 01:02:28,490
the camera.
810
01:02:29,350 --> 01:02:33,070
It was his instrument, and he was its
instrument, and they were one.
811
01:02:35,340 --> 01:02:40,260
From Young and Innocent, 1938, this is a
vintage moment of Hitchcock.
812
01:02:41,480 --> 01:02:43,960
In this ballroom lurks the villain.
813
01:02:44,720 --> 01:02:48,660
Here's one small physical characteristic
that will give him away.
814
01:02:49,060 --> 01:02:53,100
Every man who plays in the band is
wonderful too.
815
01:02:54,060 --> 01:02:58,100
I've got to give credit where credit is
due.
816
01:02:58,580 --> 01:03:04,440
But when it comes to make that music up,
make you give it all it's got, I'm
817
01:03:04,440 --> 01:03:05,308
right here.
818
01:03:05,310 --> 01:03:08,670
to tell you, mister, no one can like the
drummer man.
819
01:03:46,060 --> 01:03:50,420
In Omnibus next week, we continue this
profile of Alfred Hitchcock, from the
820
01:03:50,420 --> 01:03:54,600
achievements of the 50s and 60s to the
problems and struggles of his later
821
01:03:54,600 --> 01:03:55,600
career.
69796
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.