All language subtitles for Hiding Out 1987

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,679 --> 00:01:20,509 No, no, no. 2 00:01:20,580 --> 00:01:22,707 You don't like the Bruins because you don't understand the Bruins. 3 00:01:22,782 --> 00:01:24,147 You wanna watch people skate on ice? 4 00:01:24,217 --> 00:01:26,412 You watch Tai and Randy. You want hockey? 5 00:01:26,486 --> 00:01:28,477 You wanna see guys messing each other up with sticks. 6 00:01:28,555 --> 00:01:30,614 That's what people pay to see, primal shit. 7 00:01:31,791 --> 00:01:33,258 That's not hockey, that's violence. 8 00:01:33,326 --> 00:01:36,261 When the game's played right, it's about movement, just like dance. 9 00:01:36,329 --> 00:01:38,559 What are you, Bambi? We live in a jungle. 10 00:01:38,631 --> 00:01:39,928 We gotta have outlets for our aggression. 11 00:01:39,999 --> 00:01:42,297 Look, I don't wanna argue with you this morning, okay? 12 00:01:42,368 --> 00:01:44,461 Hey, Bill, loosen up the sphincter, huh? 13 00:01:44,537 --> 00:01:45,902 You're all bottled up. 14 00:01:45,972 --> 00:01:48,372 - Morning, Andrew. - How you doing, Joey? 15 00:01:48,441 --> 00:01:50,671 Hang in there, Joe. 16 00:02:03,123 --> 00:02:04,988 Yeah, we're creative, but I gotta tell you, 17 00:02:05,058 --> 00:02:07,652 word's already out on the street it's too late. 18 00:02:11,664 --> 00:02:16,397 That one I got 1291/2. 19 00:02:16,469 --> 00:02:19,233 Donny. Whoa, whoa, whoa! 20 00:02:19,305 --> 00:02:20,738 Hold on! You think I'm an octopus? 21 00:02:20,807 --> 00:02:22,104 I only got two hands here. 22 00:02:22,175 --> 00:02:24,075 Hold on. 23 00:02:24,144 --> 00:02:25,839 Lunch would be good. 24 00:02:25,912 --> 00:02:27,402 No, wait, not this week, though. 25 00:02:27,480 --> 00:02:29,311 Marty, you want security? I'll get you a blanket. 26 00:02:29,382 --> 00:02:31,145 You want big bucks? You're gonna have to trust me. 27 00:02:31,217 --> 00:02:32,411 Yeah. No, I wouldn't touch it. 28 00:02:32,485 --> 00:02:33,952 What they all do and not do? 29 00:02:34,020 --> 00:02:37,456 Mary. Yes. Can you get me... 30 00:02:37,524 --> 00:02:38,821 Yeah. 31 00:02:41,995 --> 00:02:45,158 Don't trust that guy. He's a Harvard asshole. 32 00:03:02,081 --> 00:03:04,345 Yeah, I gotta get back to this. Okay. 33 00:03:07,420 --> 00:03:08,409 Hold on. 34 00:03:20,533 --> 00:03:21,693 Yeah. No, no... 35 00:03:23,036 --> 00:03:25,004 This is getting very weird. 36 00:03:25,071 --> 00:03:26,299 Jesus Christ! 37 00:03:26,372 --> 00:03:27,600 Point that thing the other way! 38 00:03:27,674 --> 00:03:29,642 - What has gotten into you? - It's not safe, Andrew. 39 00:03:29,709 --> 00:03:31,199 I just got it off the news wire. 40 00:03:31,277 --> 00:03:33,711 They're delaying the trial another 30 days. 41 00:03:33,780 --> 00:03:35,509 If we have to wait that long, forget it. 42 00:03:35,582 --> 00:03:37,072 - We're dead meat. - Come on. 43 00:03:37,150 --> 00:03:39,710 What do you think Kapados is gonna do? Is he gonna kill us? Come on! 44 00:03:39,786 --> 00:03:41,185 He's a businessman. It's just business. 45 00:03:41,254 --> 00:03:44,121 That's what we thought when we took his bullshit bonds. 46 00:03:44,190 --> 00:03:47,250 You don't pass off that much in counterfeit paper on your own. 47 00:03:47,327 --> 00:03:49,420 I'm telling you, we were chumped. 48 00:03:49,495 --> 00:03:51,087 He had us laundering money for the mob. 49 00:03:51,164 --> 00:03:53,689 Bill, Bill... Okay, go make some money. 50 00:03:53,766 --> 00:03:55,996 You'll feel better, okay? That's what I'm gonna do. 51 00:03:56,069 --> 00:03:59,630 Now, please, hide that thing before you blow your balls off. 52 00:04:13,419 --> 00:04:15,614 If you wanna testify against Kapados, fine. 53 00:04:15,688 --> 00:04:17,155 - Not me. - What is the big deal? 54 00:04:17,223 --> 00:04:18,622 You stick your hand on a Bible, 55 00:04:18,691 --> 00:04:20,852 you swear to tell the truth, they find the bastard guilty. 56 00:04:20,927 --> 00:04:22,394 And they find us incompetent 57 00:04:22,462 --> 00:04:24,726 for having done business with him in the first place. 58 00:04:24,797 --> 00:04:27,391 Look, my Uncle Fred's got a dealership in Springfield. 59 00:04:27,467 --> 00:04:29,094 I'm gonna be selling used Pintos, man. 60 00:04:29,168 --> 00:04:31,068 Yo, Morenski, back me up here. 61 00:04:31,137 --> 00:04:32,069 Tell him, man. 62 00:04:32,138 --> 00:04:35,733 Bill, Bill, this whole thing's gonna blow over. 63 00:04:35,808 --> 00:04:38,538 And meanwhile, the three of us can get back to what's important in life. 64 00:04:38,611 --> 00:04:39,873 Forget it. 65 00:04:39,946 --> 00:04:41,311 - Andrew. Andrew. - What? 66 00:04:41,381 --> 00:04:42,939 You see this curly one at the bar? 67 00:04:43,016 --> 00:04:45,177 The one in the green? She's been checking you out. 68 00:04:45,251 --> 00:04:46,445 Do you know her? What's her name? 69 00:04:46,519 --> 00:04:48,180 She trades for First Boston. 70 00:04:48,254 --> 00:04:49,846 Yeah. Janie... something. 71 00:04:49,922 --> 00:04:51,082 Irish. 72 00:04:51,157 --> 00:04:52,784 Listen, I heard Eddie Deckler on the phone today. 73 00:04:52,859 --> 00:04:55,589 He's working a leverage buyout: American Drainpipe. 74 00:04:55,662 --> 00:04:57,687 - that's more money down the drain. - Not if you get in today. 75 00:04:57,764 --> 00:04:59,459 This won't be on the street for five or six weeks. 76 00:04:59,532 --> 00:05:02,262 What's her last name, guys? Janie McSomething. 77 00:05:02,335 --> 00:05:04,200 Closed out today at 45/8. 78 00:05:04,270 --> 00:05:06,204 The day this hits, it's gonna go right through the roof. 79 00:05:06,272 --> 00:05:07,830 If it goes through the roof, the roof leaks, 80 00:05:07,907 --> 00:05:09,033 you're gonna need a new drainpipe. 81 00:05:09,108 --> 00:05:10,939 Rooney. Janie Rooney. There you go. 82 00:05:11,010 --> 00:05:12,841 Drainpipe. American Drainpipe. 83 00:05:12,912 --> 00:05:14,709 But keep it under your hat, huh? 84 00:05:14,781 --> 00:05:16,976 Let's go, guys. Tokyo market's just waking up. 85 00:05:17,050 --> 00:05:18,142 We gotta fire up the modem. 86 00:05:18,217 --> 00:05:23,211 Listen, Ahern, I think... I think I'm gonna stay here a little while. 87 00:05:23,289 --> 00:05:26,781 But could you do me a favor and make sure Quick Draw here gets home in one piece? 88 00:05:26,859 --> 00:05:28,554 Am I the only one here that sees reality? 89 00:05:28,628 --> 00:05:30,755 - We're screwed. - Andrew sees reality. 90 00:05:30,830 --> 00:05:32,263 It never stopped him from trying. 91 00:05:32,332 --> 00:05:33,594 Go for it, Tiger. 92 00:05:33,666 --> 00:05:35,930 Come on, Wyatt Earp, we're history. 93 00:05:49,749 --> 00:05:52,445 So I'm a little on edge. 94 00:05:52,518 --> 00:05:53,678 A little? 95 00:05:53,753 --> 00:05:55,618 Look at that. We're gonna have to swim home. 96 00:05:55,688 --> 00:05:58,589 Hey, yo! Taxi! Cab! 97 00:08:30,076 --> 00:08:32,101 Hey! Hey! Yo! 98 00:08:32,178 --> 00:08:33,873 Hey, you can't park your car over there! 99 00:08:33,946 --> 00:08:35,140 You need a ticket! 100 00:08:35,214 --> 00:08:36,841 Did you hear me? Don't you see the sign? 101 00:08:36,916 --> 00:08:38,349 - You need a ticket! - Back off! 102 00:08:41,821 --> 00:08:43,311 - I said back off. - Mr. Morenski? 103 00:08:43,389 --> 00:08:44,981 What? 104 00:08:45,057 --> 00:08:46,251 Agent Pratt, FBI. 105 00:08:46,325 --> 00:08:48,725 - This is my associate, Agent Bakey. - FBI? 106 00:08:48,794 --> 00:08:51,319 Why don't we go back upstairs and pack you a suitcase. 107 00:08:51,397 --> 00:08:53,524 A suitcase? What are you talking about? 108 00:08:53,599 --> 00:08:55,294 It's for your own protection. 109 00:08:55,368 --> 00:08:57,802 Come on. 110 00:08:57,870 --> 00:08:59,167 Ahern. 111 00:08:59,238 --> 00:09:01,297 Ahern, what the hell's going on here? 112 00:09:01,374 --> 00:09:03,808 - Morenski! - What happened? 113 00:09:03,876 --> 00:09:07,141 Where's Bill? Where's Rodriguez, Ahern? 114 00:09:07,213 --> 00:09:10,148 Will someone please tell me what's going on here? 115 00:09:22,395 --> 00:09:25,558 What took place at Yasgur's farm? 116 00:09:28,634 --> 00:09:30,226 Guys... 117 00:09:30,303 --> 00:09:31,463 I gotta use the phone. 118 00:09:31,537 --> 00:09:33,698 I swear to God, I won't tell my clients where I am. 119 00:09:33,773 --> 00:09:35,070 But it's been two weeks. 120 00:09:35,141 --> 00:09:37,666 The other brokers are gonna be stealing them away from me. 121 00:09:37,743 --> 00:09:40,109 You're stalling again. Can you believe this? 122 00:09:40,179 --> 00:09:42,409 Every question it's the same thing with you! 123 00:09:42,481 --> 00:09:45,678 Give me a break! I'm tired, okay? 124 00:09:45,751 --> 00:09:48,151 Yasgur's farm, Andrew. What happened? 125 00:09:48,220 --> 00:09:50,745 We've covered the same territory over and over. 126 00:09:50,823 --> 00:09:52,916 We're not getting anyplace like this. 127 00:09:52,992 --> 00:09:54,960 Now let's have it. What happened? 128 00:09:58,531 --> 00:10:00,658 - A farm, right? - Right. 129 00:10:00,733 --> 00:10:02,257 Okay... 130 00:10:02,335 --> 00:10:06,237 Does it have anything to do with Charlie Manson? 131 00:10:06,305 --> 00:10:08,205 The category is Entertainment. 132 00:10:08,274 --> 00:10:09,764 Okay, guys, I'm not stalling now. 133 00:10:09,842 --> 00:10:11,139 I'm quitting. That's it. 134 00:10:11,210 --> 00:10:13,440 Got a bad case of the trivia DTs. 135 00:10:13,512 --> 00:10:14,501 Yasgur's farm. 136 00:10:14,580 --> 00:10:16,741 Andrew, it's where they held Woodstock. 137 00:10:16,816 --> 00:10:19,444 Oh, yeah. Yeah, I knew that. 138 00:10:19,518 --> 00:10:21,543 Where do you think you're going? 139 00:10:21,621 --> 00:10:24,590 I'm going out to mail a birthday card to my grandma. 140 00:10:24,657 --> 00:10:26,682 Is that okay with you? 141 00:10:26,759 --> 00:10:28,420 Any of you guys got a stamp? 142 00:10:28,494 --> 00:10:30,792 Sorry, pal. No way. We can't let you out. 143 00:10:30,863 --> 00:10:32,888 I don't believe this! Kapados is the criminal! 144 00:10:32,965 --> 00:10:34,193 He's out on bail! 145 00:10:34,266 --> 00:10:36,097 I'm stuck here like some kind of axe murderer! 146 00:10:36,168 --> 00:10:37,430 Where do you guys have Ahern? 147 00:10:37,503 --> 00:10:39,130 Does he have the same kind of deluxe accommodations? 148 00:10:39,205 --> 00:10:41,070 You want luxury or you wanna be kept alive? 149 00:10:41,140 --> 00:10:43,836 Give me a day to think about that. 150 00:10:43,909 --> 00:10:47,140 Listen, it's nothing personal, guys, but I gotta get some fresh air. 151 00:10:47,213 --> 00:10:50,080 No, you're not going out, and you're not making any calls. 152 00:10:50,149 --> 00:10:51,309 Come on! 153 00:10:51,384 --> 00:10:52,749 Hell, I could use some real food. 154 00:10:52,818 --> 00:10:55,013 - Yeah. - Yeah. 155 00:10:55,087 --> 00:10:56,452 No. 156 00:10:56,522 --> 00:10:58,046 Morrill specifically said... 157 00:10:58,124 --> 00:11:01,059 Morrill's nads have been tied to a desk for 20 years. 158 00:11:01,127 --> 00:11:02,458 I know the street. 159 00:11:02,528 --> 00:11:04,928 This hour of the day, buried this deep, 160 00:11:04,997 --> 00:11:06,931 I'm with Richie Rich. 161 00:11:06,999 --> 00:11:08,523 Let's go. 162 00:11:17,610 --> 00:11:19,840 Hey, hey, hold up, hold up. 163 00:11:22,081 --> 00:11:23,742 No calls, all right? 164 00:11:23,816 --> 00:11:25,647 That's something that we can't be flexible about. 165 00:11:25,718 --> 00:11:26,980 This book is just my clients. 166 00:11:27,053 --> 00:11:28,042 You know, it's my people. 167 00:11:28,120 --> 00:11:29,951 If I don't have it with me, I get tense, okay? 168 00:11:30,022 --> 00:11:31,819 Ain't that cute? It's like his little teddy bear. 169 00:11:31,891 --> 00:11:33,916 You guys have no idea how hard it is 170 00:11:33,993 --> 00:11:35,984 for a broker to line up quality clientele. 171 00:11:36,062 --> 00:11:37,962 - Quality clientele? - Quality clientele? 172 00:11:38,030 --> 00:11:40,055 Like Kapados? 173 00:11:44,704 --> 00:11:48,663 Morenski, just go for the pancakes. 174 00:11:48,741 --> 00:11:51,403 Go for something. We don't got all day. 175 00:11:51,477 --> 00:11:52,466 The waffles. 176 00:11:52,545 --> 00:11:54,172 It says here that they're golden brown. 177 00:11:54,246 --> 00:11:56,476 Is that really true? 178 00:11:57,750 --> 00:12:00,310 Okay, I'll have the number 5 waffle breakfast 179 00:12:00,386 --> 00:12:02,320 with the bacon extra well done. 180 00:12:02,388 --> 00:12:04,049 How about a nice glass of milk? 181 00:12:04,123 --> 00:12:05,818 That they can make golden brown. 182 00:12:05,891 --> 00:12:07,756 No, actually. I'd like a Scotch, please. 183 00:12:07,827 --> 00:12:09,988 Do her straight up. Thank you. 184 00:12:10,062 --> 00:12:12,530 Baby doll, it's 6 in the morning. 185 00:12:13,199 --> 00:12:15,360 Then make it a double, please. 186 00:12:15,434 --> 00:12:16,924 Let's see some I.D. 187 00:12:18,370 --> 00:12:19,496 I don't believe this. 188 00:12:19,572 --> 00:12:22,097 Let me show you mine, huh? 189 00:12:24,009 --> 00:12:24,941 Figures. 190 00:12:25,010 --> 00:12:27,444 You don't identify yourself, 191 00:12:27,513 --> 00:12:30,311 not to anybody, not anywhere, period. 192 00:12:30,382 --> 00:12:32,577 I don't know if you're aware of this, but once you testify, 193 00:12:32,651 --> 00:12:34,516 they're probably gonna get you relocated. 194 00:12:34,587 --> 00:12:37,420 It's Uncle Sam's way of keeping you alive after you've spilled the beans. 195 00:12:37,490 --> 00:12:39,048 You get a new name, you get a new town, 196 00:12:39,125 --> 00:12:40,251 you get a new everything. 197 00:12:40,326 --> 00:12:43,921 Yeah, a lot of guys end up living in national parks. 198 00:12:43,996 --> 00:12:46,260 They become forest rangers. 199 00:12:46,332 --> 00:12:48,300 Trust me, you'll love it. 200 00:12:48,367 --> 00:12:50,096 Bakey, I already got a name, okay? 201 00:12:50,169 --> 00:12:52,694 I got a job and a Maserati. 202 00:12:52,772 --> 00:12:54,296 I got a two-bedroom co-op in Cambridge. 203 00:12:54,373 --> 00:12:55,897 Come on, I'm located. 204 00:12:55,975 --> 00:12:58,273 That's it. End of discussion. 205 00:12:58,344 --> 00:13:00,437 Hey, they're really into plastic surgery. 206 00:13:02,248 --> 00:13:03,681 I'm getting hip to you, Bakey. 207 00:13:03,749 --> 00:13:06,274 I can tell when you're bullshitting. 208 00:13:06,352 --> 00:13:08,786 Yeah, right. I'm gonna let the FBI relocate my nose. 209 00:13:08,854 --> 00:13:11,846 - You guys are nuts. - I gotta take a wicked dump. 210 00:13:14,326 --> 00:13:16,988 Classy individual. 211 00:13:17,062 --> 00:13:18,552 Classy joint. 212 00:13:18,631 --> 00:13:20,895 I almost forgot. I found you a stamp. 213 00:13:20,966 --> 00:13:23,093 Oh, thanks. 214 00:13:23,169 --> 00:13:26,263 The way I figure it, at least you don't have a wife and kids. 215 00:13:26,338 --> 00:13:29,967 That's when it gets really tough. 216 00:13:30,042 --> 00:13:31,031 No. 217 00:13:32,211 --> 00:13:33,940 No calls. 218 00:13:36,182 --> 00:13:38,810 If I wasn't on duty, I'd join you in a round. 219 00:13:39,185 --> 00:13:40,777 Pratt! 220 00:13:41,921 --> 00:13:43,286 Pratt! 221 00:13:45,624 --> 00:13:47,114 Son of a bitch! 222 00:14:09,748 --> 00:14:11,739 Down the alley. Block him off. 223 00:14:20,125 --> 00:14:22,093 Get out of the way! 224 00:15:17,483 --> 00:15:19,144 Hey! 225 00:16:11,003 --> 00:16:12,732 Dark hair, kinda tall. 226 00:16:12,805 --> 00:16:14,466 Oh, yeah, and he had this hairdo... 227 00:16:14,540 --> 00:16:17,338 Some kind of Dracula hairdo. 228 00:16:17,409 --> 00:16:19,741 We put or best manpower into finding Morenski. 229 00:16:19,812 --> 00:16:21,905 Was your best anything like Bakey? 230 00:16:21,981 --> 00:16:23,505 Pathetic. He's an embarrassment. 231 00:16:23,582 --> 00:16:25,049 He's a solid agent, for Christ's sake. 232 00:16:25,117 --> 00:16:26,709 25 years experience with the Bureau. 233 00:16:26,785 --> 00:16:28,912 Doesn't show. Now I'm short two witnesses. 234 00:16:28,988 --> 00:16:30,615 Well, at least Morenski got out alive. 235 00:16:30,689 --> 00:16:32,418 You hope. 236 00:16:33,692 --> 00:16:35,353 Morrill, please don't let them take me off the case. 237 00:16:35,427 --> 00:16:37,156 I'm to blame. I know I'm responsible... 238 00:16:37,229 --> 00:16:39,789 Bakey, for Christ's sake, I bought you some time. 239 00:16:39,865 --> 00:16:41,355 But you can't blame that guy. 240 00:16:41,433 --> 00:16:43,765 His whole case is going down the drain. Kapados will walk. 241 00:16:43,836 --> 00:16:46,031 That son of a bitch of a bastard killed my partner. 242 00:16:46,105 --> 00:16:48,073 You just find me Morenski. 243 00:16:48,140 --> 00:16:49,539 If he's hiding, smoke him out. 244 00:16:49,608 --> 00:16:51,075 If he's dead, bring him back to life. 245 00:16:51,143 --> 00:16:52,371 But find the man. 246 00:16:52,444 --> 00:16:54,969 - I will do everything... - I don't wanna hear nothing. 247 00:17:10,629 --> 00:17:13,097 - Thanks a million. - Anytime. 248 00:17:22,341 --> 00:17:24,536 And is there some reason that you left the trash can... 249 00:17:27,212 --> 00:17:29,680 - I'll get it. - Make it fast. 250 00:17:29,748 --> 00:17:31,215 Can I help you? 251 00:17:31,283 --> 00:17:32,614 - Who's this? - Who's this? 252 00:17:32,684 --> 00:17:35,278 Your cousin Andrew. 253 00:17:35,354 --> 00:17:36,548 Patrick, is that you? 254 00:17:36,622 --> 00:17:38,249 Yo, Cuz! 255 00:17:38,323 --> 00:17:40,518 Hey, kid! What a relief! I thought I had the wrong number. 256 00:17:40,592 --> 00:17:42,082 - Patrick... - How you doing? 257 00:17:42,161 --> 00:17:44,425 - Well, I'm alive. - Yeah? 258 00:17:44,496 --> 00:17:47,260 I heard you were in some kind of jam, something with the FBI. 259 00:17:47,332 --> 00:17:49,163 Patrick, Aunt Lucy, is she around? 260 00:17:49,234 --> 00:17:51,225 Oh, yeah. Hey, guess what. 261 00:17:51,303 --> 00:17:52,531 I really don't have the time. 262 00:17:52,604 --> 00:17:54,435 I'm days away from my learner's permit. 263 00:17:54,506 --> 00:17:56,701 As a matter of fact, we were just going out to practice. 264 00:17:56,775 --> 00:17:58,868 Wow, that... that's terrific. 265 00:17:58,944 --> 00:18:00,571 Can I speak to your mom, please? 266 00:18:00,646 --> 00:18:02,409 Hey, where are you calling from? 267 00:18:02,481 --> 00:18:05,143 Well, beats the shit out of me. 268 00:18:05,217 --> 00:18:07,208 It sounds like you're calling from the Maserati, huh? 269 00:18:07,286 --> 00:18:10,119 Can you please put your mom on the phone, Patrick? 270 00:18:10,189 --> 00:18:11,816 Maybe you'll let me drive it sometime. 271 00:18:11,890 --> 00:18:13,118 I've been practicing day and night. 272 00:18:13,192 --> 00:18:14,716 Left turns suck, but other than that... 273 00:18:14,793 --> 00:18:17,125 Patrick, put your mother on the frickin' phone! 274 00:18:17,196 --> 00:18:19,187 - Are we a little tense? - Yes! 275 00:18:20,799 --> 00:18:22,858 Nurse, it's the stool pigeon. 276 00:18:22,935 --> 00:18:24,459 Hey, I'll go pull the car out. 277 00:18:24,536 --> 00:18:27,664 Andrew, that picture of you in the paper was awful. 278 00:18:47,626 --> 00:18:49,821 Oh, my God. 279 00:19:00,672 --> 00:19:03,072 Patrick, my God. 280 00:19:03,142 --> 00:19:05,542 I'll clean it up later, Mom. 281 00:19:09,148 --> 00:19:11,275 Your cousin Andrew... 282 00:19:11,350 --> 00:19:14,183 Your cousin Andrew's coming to stay with us for a little while. 283 00:19:14,253 --> 00:19:15,379 - Really? - Yeah. 284 00:19:15,454 --> 00:19:17,217 He's meeting me tomorrow in the school office. 285 00:19:17,289 --> 00:19:18,916 Now that's just between you and me. 286 00:19:18,991 --> 00:19:20,856 Not a peep word. 287 00:19:20,926 --> 00:19:23,087 Okay. Be careful. 288 00:19:27,299 --> 00:19:29,529 - Patrick! - Sorry. 289 00:19:39,144 --> 00:19:42,204 Nosebleed. 290 00:19:42,281 --> 00:19:44,442 Major nosebleed. 291 00:20:15,113 --> 00:20:17,377 Holy shit. 292 00:20:27,192 --> 00:20:30,286 The mellow spot on the dial, WMLO. 293 00:20:30,362 --> 00:20:35,959 The metal never gets heavy, and the rock never gets hard. 294 00:20:54,886 --> 00:20:56,376 Yo, mister! Mister! 295 00:20:56,455 --> 00:20:58,650 May I have a cigarette, please? 296 00:20:58,724 --> 00:21:00,692 Yeah, sure. 297 00:21:00,759 --> 00:21:02,158 Wait. 298 00:21:02,227 --> 00:21:04,695 That's a real nice coat you got there. 299 00:21:04,763 --> 00:21:06,128 You wouldn't... 300 00:21:06,198 --> 00:21:08,063 You wouldn't want to trade it for this one, would you? 301 00:21:08,133 --> 00:21:10,693 No, I don't want that coat. I just want a cigarette. 302 00:21:10,769 --> 00:21:13,431 Are you crazy? This is $500 Italian-made coat. 303 00:21:13,505 --> 00:21:14,938 I bought this in Milan. 304 00:21:15,007 --> 00:21:18,534 You paid five Cs for that, and you're asking me if I'm crazy? 305 00:21:18,610 --> 00:21:20,339 - Okay, I'll give you the coat... - No. 306 00:21:20,412 --> 00:21:22,209 the shirt and a pack of cigarettes. 307 00:21:22,281 --> 00:21:25,148 No... It's a deal. 308 00:21:37,763 --> 00:21:39,993 Wait, wait. 309 00:21:40,065 --> 00:21:42,033 For my grandmother. 310 00:21:42,100 --> 00:21:43,658 Thanks a lot. Enjoy it. 311 00:21:43,735 --> 00:21:45,464 Have a pleasant day. 312 00:21:48,640 --> 00:21:49,698 Hey, hey! 313 00:21:49,775 --> 00:21:51,072 Hey, guys, look what I got! 314 00:21:51,143 --> 00:21:52,405 Cigarettes! 315 00:22:17,135 --> 00:22:18,159 Excuse me. 316 00:22:18,236 --> 00:22:21,728 Can I possibly get a cigarette from you? 317 00:22:22,941 --> 00:22:24,431 Thank you. 318 00:22:24,509 --> 00:22:26,841 Got a light? 319 00:22:26,912 --> 00:22:29,210 Come on. Anyone got a light? 320 00:22:37,756 --> 00:22:39,383 A reminder from Mrs. Billings, 321 00:22:39,458 --> 00:22:44,293 there is absolutely no smoking on the school grounds. 322 00:22:44,363 --> 00:22:49,824 This includes all faculty, fellow students... 323 00:22:51,370 --> 00:22:54,430 Take a seat. It'll be a minute. 324 00:22:56,375 --> 00:22:57,842 Dude! Humbuckers! 325 00:22:57,909 --> 00:23:01,174 Five-position rotary switch, 24 frets, 326 00:23:01,246 --> 00:23:03,009 nickel-plated bridge, and it's black! 327 00:23:03,081 --> 00:23:05,208 Man, that's pretty serious. 328 00:23:05,283 --> 00:23:07,046 You three, sit up! 329 00:23:09,388 --> 00:23:10,912 Come on inside. 330 00:23:10,989 --> 00:23:13,787 It's okay. I didn't call your parents, yet. 331 00:23:13,859 --> 00:23:16,521 No, I think you're making a real mistake. 332 00:23:16,595 --> 00:23:19,621 And taking a blowtorch to the couch in the teachers' lounge? 333 00:23:19,698 --> 00:23:21,962 Was that also, perhaps, a real mistake? 334 00:23:22,033 --> 00:23:23,898 - But l... - Hey, man, you did it... 335 00:23:23,969 --> 00:23:25,402 and now you're, what, sorry? 336 00:23:25,470 --> 00:23:27,370 Maybe depressed a little? 337 00:23:27,439 --> 00:23:29,430 Hey, I am not the enemy. 338 00:23:29,508 --> 00:23:32,033 Why don't you just come on in... Sean? 339 00:23:32,110 --> 00:23:34,044 Go ahead and call up my parents, dude. 340 00:23:34,112 --> 00:23:35,739 I didn't do shit. 341 00:23:36,982 --> 00:23:38,142 Come on in, Sean. 342 00:23:38,216 --> 00:23:39,444 Go ahead and call them, man! 343 00:23:39,518 --> 00:23:41,383 I didn't so shit! 344 00:23:41,453 --> 00:23:45,082 Attention students. All students. 345 00:23:45,157 --> 00:23:48,684 The second bell is not a warning bell. 346 00:23:48,760 --> 00:23:50,125 It is a late bell. 347 00:23:50,195 --> 00:23:53,289 Young man, are you supposed to be in this office? 348 00:23:53,365 --> 00:23:54,627 Let me see your pass. 349 00:23:54,699 --> 00:23:57,224 I don't... 350 00:23:57,302 --> 00:23:59,600 I don't have one. 351 00:23:59,671 --> 00:24:01,036 I'm new here. 352 00:24:01,106 --> 00:24:03,301 Have you been to the registrar's office? 353 00:24:03,375 --> 00:24:05,673 - No. - Well, here. 354 00:24:05,744 --> 00:24:06,938 Here's a pass. 355 00:24:07,012 --> 00:24:08,502 Go down to the end of the hall, 356 00:24:08,580 --> 00:24:11,105 take a left, then up the stairs and turn left. 357 00:24:11,183 --> 00:24:12,548 Thank you. 358 00:24:12,617 --> 00:24:15,848 Warning: get to class. 359 00:24:15,921 --> 00:24:19,914 The second one says you're late. 360 00:24:19,991 --> 00:24:22,186 If you don't hear the second bell, 361 00:24:22,260 --> 00:24:24,785 see the nurse right away about having the wax 362 00:24:24,863 --> 00:24:26,160 taken out of your ears. 363 00:24:26,231 --> 00:24:28,699 Edna, my nephew, he's supposed to meet me here. 364 00:24:28,767 --> 00:24:29,825 I'm running a little late. 365 00:24:29,901 --> 00:24:32,301 First name first, last name last. 366 00:24:32,370 --> 00:24:34,065 Andrew... 367 00:24:37,242 --> 00:24:39,437 - Are you all right? - Oh, yeah. 368 00:24:39,511 --> 00:24:42,412 My name? You want my name? 369 00:24:43,648 --> 00:24:44,808 Maxwell. 370 00:24:44,883 --> 00:24:47,408 Maxwell what? 371 00:24:47,486 --> 00:24:49,818 Haus... er. 372 00:24:49,888 --> 00:24:51,753 Hauser. 373 00:24:51,823 --> 00:24:54,189 H-A-U-S-E-R. 374 00:24:54,259 --> 00:24:56,625 - Last school attended? - Cornell. 375 00:24:56,695 --> 00:25:00,153 High School! In Texas. 376 00:25:00,232 --> 00:25:03,065 A small... small town in Texas. 377 00:25:03,134 --> 00:25:05,329 My records could take weeks. 378 00:25:05,403 --> 00:25:07,394 Everything takes weeks. 379 00:25:07,472 --> 00:25:08,530 All right. 380 00:25:08,607 --> 00:25:14,170 Here is the spectrum of human sexuality. 381 00:25:19,784 --> 00:25:22,309 - Oh, hi. - Hello. 382 00:25:23,922 --> 00:25:26,186 Maxwell... Am I pronouncing this correctly? Hauser? 383 00:25:26,258 --> 00:25:27,850 - Yeah. - All right. 384 00:25:27,926 --> 00:25:28,893 There's a seat for you. 385 00:25:28,960 --> 00:25:31,326 You just make yourself at school. 386 00:25:31,396 --> 00:25:33,762 And who would like to tell Maxwell what we've been talking about? Mike? 387 00:25:33,832 --> 00:25:35,663 Alternative lifestyles. 388 00:25:35,734 --> 00:25:37,793 And specifically the area of... 389 00:25:37,869 --> 00:25:39,063 Homosexuality. 390 00:25:39,137 --> 00:25:40,729 No! 391 00:25:40,805 --> 00:25:43,330 No, sexual preference. 392 00:25:43,408 --> 00:25:46,536 Maybe this is an area you touched on previously, Max? 393 00:25:46,611 --> 00:25:50,206 Well, I've touched on it, but a refresher never hurt. 394 00:25:52,217 --> 00:25:56,950 All right. At one end, we have heterosexuality. 395 00:25:58,323 --> 00:26:03,920 And at the other end, homosexuality. 396 00:26:06,464 --> 00:26:11,026 I know this is not a subject that we feel free to discuss easily and openly, but... 397 00:26:11,102 --> 00:26:12,069 Patrick. 398 00:26:12,137 --> 00:26:13,434 - I have to remind you... - Patrick. 399 00:26:13,505 --> 00:26:15,769 that if we don't share, if we don't communicate, 400 00:26:15,840 --> 00:26:19,571 then we can't begin to understand who we are. 401 00:26:19,644 --> 00:26:21,544 At one time or another, 402 00:26:21,613 --> 00:26:23,843 whether you choose to acknowledge it or not, 403 00:26:23,915 --> 00:26:25,712 every one of us... 404 00:26:25,784 --> 00:26:28,480 every one of us... 405 00:26:28,553 --> 00:26:31,317 has experienced feelings at all points along this spectrum, 406 00:26:31,389 --> 00:26:34,051 including homosexuality. 407 00:26:34,125 --> 00:26:35,524 Patrick. 408 00:26:35,594 --> 00:26:38,961 I don't expect anyone to stand up in this room and proclaim their gayness, 409 00:26:39,030 --> 00:26:40,964 - but on the... - Patrick. 410 00:26:41,032 --> 00:26:42,761 Max. 411 00:26:42,834 --> 00:26:47,066 That is really courageous of you. 412 00:26:53,645 --> 00:26:54,873 Kevin. 413 00:26:54,946 --> 00:26:57,244 Oh, no... 414 00:26:57,315 --> 00:26:58,247 Move it, please. 415 00:26:58,316 --> 00:26:59,544 Wait up! 416 00:27:02,053 --> 00:27:04,112 Attention, sophomores. 417 00:27:04,189 --> 00:27:07,022 Drama Club tryouts will take place next Friday 418 00:27:07,092 --> 00:27:08,889 in the band practice room. 419 00:27:14,933 --> 00:27:17,197 Rape! Rape! 420 00:27:20,138 --> 00:27:21,196 Get back! 421 00:27:21,272 --> 00:27:24,002 Don't make me have to hurt you. 422 00:27:24,075 --> 00:27:27,511 Look, bub, here's the spectrum, okay? 423 00:27:27,579 --> 00:27:29,342 On this side, we got homo. 424 00:27:29,414 --> 00:27:31,006 And over here, here's hetero. 425 00:27:31,082 --> 00:27:34,142 And here's me, way the fuck over here. 426 00:27:34,219 --> 00:27:35,846 Now, what other people do, 427 00:27:35,920 --> 00:27:37,615 different lifestyles, stuff like that, 428 00:27:37,689 --> 00:27:39,088 that's all fine and dandy with me... 429 00:27:39,157 --> 00:27:41,921 But, Patrick, I love you. 430 00:27:41,993 --> 00:27:44,154 - Oh, God. - Like a cousin. 431 00:27:44,229 --> 00:27:45,821 Cousin. 432 00:27:48,166 --> 00:27:51,294 Andrew! Oh, Andrew! Thank God! 433 00:27:51,369 --> 00:27:53,462 Max. 434 00:27:53,538 --> 00:27:54,732 Max? 435 00:27:54,806 --> 00:27:56,774 Oh, jeez. 436 00:27:56,841 --> 00:27:58,206 What happened to your head? 437 00:27:58,276 --> 00:28:00,107 Long story. 438 00:28:01,980 --> 00:28:03,174 Jesus Christ. 439 00:28:03,248 --> 00:28:06,240 This is not how I remember high school girls looking. 440 00:28:06,317 --> 00:28:10,151 Half these girls look like they're 35 and just got divorced. 441 00:28:10,221 --> 00:28:11,882 Hey, yo, Clinton, my man! How you doing? 442 00:28:11,956 --> 00:28:13,548 What's up, man? 443 00:28:13,625 --> 00:28:15,559 That guy's a friend of mine. 444 00:28:15,627 --> 00:28:17,788 What the hell are you... Don't breathe! 445 00:28:19,698 --> 00:28:21,563 Nice day. 446 00:28:21,633 --> 00:28:24,932 Cocksucking fascist Ayatollah. 447 00:28:25,003 --> 00:28:28,131 Mr. Morenski, may I ask what's under your foot? 448 00:28:28,206 --> 00:28:31,198 Linoleum? 449 00:28:31,276 --> 00:28:32,766 I'm sorry. 450 00:28:32,844 --> 00:28:35,438 I was smoking and... 451 00:28:35,513 --> 00:28:37,276 It's my first day. 452 00:28:37,348 --> 00:28:39,816 No smoking on the school grounds! 453 00:28:39,884 --> 00:28:41,112 Understand? 454 00:28:41,186 --> 00:28:42,949 - Yeah. - Yeah. 455 00:28:43,021 --> 00:28:44,579 Sorry. 456 00:28:44,656 --> 00:28:46,521 "Sorry" doesn't cut it here. 457 00:28:46,591 --> 00:28:48,183 Understood? 458 00:28:56,067 --> 00:28:58,331 All right, Max, let's get something straight. 459 00:28:58,403 --> 00:28:59,665 You left the outside world. 460 00:28:59,738 --> 00:29:01,205 We got to orient your thinking. 461 00:29:01,272 --> 00:29:03,365 You gotta think repression, think limits, 462 00:29:03,441 --> 00:29:05,534 think humiliation and despair. 463 00:29:05,610 --> 00:29:08,170 You're in high school, for Christ's sakes. 464 00:29:10,682 --> 00:29:11,614 Patrick? 465 00:29:11,683 --> 00:29:13,844 - Patrick, wait up. - Patrick. 466 00:29:13,918 --> 00:29:15,510 The acid test... you'll never get away with it. 467 00:29:15,587 --> 00:29:16,986 - You wanna make a bet? - How much? 468 00:29:17,055 --> 00:29:18,249 If she doesn't recognize me, 469 00:29:18,323 --> 00:29:19,813 you do my homework the whole time I'm here. 470 00:29:19,891 --> 00:29:20,949 If she does? 471 00:29:21,025 --> 00:29:22,720 You still do my homework, only I pay a hundred bucks. 472 00:29:22,794 --> 00:29:24,819 No, I'll do your homework. $100 if I lose, two if I win. 473 00:29:24,896 --> 00:29:26,557 - Oh, come on! - I'm trying to save up for a car. 474 00:29:26,631 --> 00:29:27,495 - Okay. - Easy money. 475 00:29:27,565 --> 00:29:28,691 - Patrick. - Hi, Mom. 476 00:29:28,767 --> 00:29:31,133 - Mom, I want you to meet Max. - He just started here today. 477 00:29:31,202 --> 00:29:33,033 Honey, I wanna get home and check the machine. 478 00:29:33,104 --> 00:29:34,298 I'm concerned about your cousin. 479 00:29:34,372 --> 00:29:36,533 - He never showed up. - No? You're kidding. 480 00:29:36,608 --> 00:29:38,599 - Are you sure? - Patrick, come here. 481 00:29:38,676 --> 00:29:40,166 He was in all the papers today. 482 00:29:40,245 --> 00:29:41,974 Somebody's trying to kill him. 483 00:29:42,046 --> 00:29:43,809 I just hope Grandma's not freaking out. 484 00:29:43,882 --> 00:29:45,816 You know how she is about Andrew. 485 00:29:45,884 --> 00:29:47,215 So, Mom... Mom! 486 00:29:47,285 --> 00:29:49,378 You definitely didn't see him today? 487 00:29:49,454 --> 00:29:51,820 Patrick, now didn't I just say that? 488 00:29:51,890 --> 00:29:53,653 I'm going now. You wanna practice driving? 489 00:29:53,725 --> 00:29:55,317 You can take me home. 490 00:29:55,393 --> 00:29:57,861 No. I think me and Max here, we'll just hang out a while. 491 00:29:57,929 --> 00:29:59,396 Max, say good-bye to my mom. 492 00:29:59,464 --> 00:30:02,262 - Mom, this is Max. - Nice meeting you, Max. 493 00:30:02,333 --> 00:30:03,960 Honey, your dinner's in the freezer. 494 00:30:04,035 --> 00:30:05,297 I have class tonight. 495 00:30:05,370 --> 00:30:08,567 Mom! 496 00:30:10,475 --> 00:30:12,602 So what is this? Someone's trying to kill you? 497 00:30:12,677 --> 00:30:14,770 - I need a stiff drink. - Yeah, so do I. 498 00:30:15,880 --> 00:30:18,678 Son of a bitch. It even made the papers here. 499 00:30:18,750 --> 00:30:21,776 Watch it, Patrick. Don't bust my stool. 500 00:30:21,853 --> 00:30:24,413 Okay, we got two wild cherry slush buckets. 501 00:30:24,489 --> 00:30:29,153 Mega for you, and colossal for Goldilocks over here. 502 00:30:29,227 --> 00:30:31,388 Did you ever ask yourself, "How did I get here?" 503 00:30:31,462 --> 00:30:32,656 I used to. 504 00:30:32,730 --> 00:30:35,290 Now I just asked myself, "How the hell do I get out?" 505 00:30:37,135 --> 00:30:39,695 So, who wants to kill you? 506 00:30:39,771 --> 00:30:41,864 This money guy, Victor Kapados. 507 00:30:41,940 --> 00:30:44,909 He came to our company with a lot of bonds he wanted us to handle. 508 00:30:44,976 --> 00:30:47,171 Millions of dollars worth. 509 00:30:47,245 --> 00:30:50,578 The whole was set up to look legit, but it wasn't. 510 00:30:50,648 --> 00:30:53,014 What's up, dork? 511 00:30:53,084 --> 00:30:54,915 So? That's not your fault? 512 00:30:54,986 --> 00:30:56,044 Yeah, but I'm a witness. 513 00:30:56,120 --> 00:30:58,020 And the Justice Department wants me to testify 514 00:30:58,089 --> 00:30:59,920 that I accepted the paper. 515 00:30:59,991 --> 00:31:01,925 So that's you, huh? 516 00:31:01,993 --> 00:31:04,154 Me, Ahern, and Rodriguez. 517 00:31:04,229 --> 00:31:06,493 Now, Rodriguez has an excuse. 518 00:31:06,564 --> 00:31:08,464 He's dead. 519 00:31:08,533 --> 00:31:10,592 But, Ahern they still have in custody, 520 00:31:10,668 --> 00:31:13,068 so he can testify. 521 00:31:13,137 --> 00:31:15,435 What they did to Pratt, though. 522 00:31:17,075 --> 00:31:19,236 I've never seen anything like it. 523 00:31:21,579 --> 00:31:24,673 Is that gonna be cash or cash, huh? 524 00:31:26,017 --> 00:31:28,315 Let me consult with my accountant here. 525 00:31:28,386 --> 00:31:32,117 Yo, Max, old pal, can I borrow your wallet? 526 00:31:34,659 --> 00:31:36,024 Hey, and, Gertie, while you're at it, 527 00:31:36,094 --> 00:31:37,755 could you throw in a bag of potato chips, 528 00:31:37,829 --> 00:31:39,763 a tube of Bazooka, and a Snickers bar? 529 00:31:39,831 --> 00:31:42,026 - Yeah, yeah, yeah. - Thanks. 530 00:31:42,100 --> 00:31:44,000 Let's get out of here. 531 00:31:44,068 --> 00:31:47,162 Where do they put the comic in a tube of Bazooka? 532 00:32:01,286 --> 00:32:02,776 - Hey, Gertie. - Yeah? 533 00:32:02,854 --> 00:32:04,185 Patrick left this behind. 534 00:32:05,356 --> 00:32:06,584 Yeah, yeah, we'll mail it, yeah. 535 00:32:08,526 --> 00:32:09,686 Hey, Patrick! 536 00:32:09,761 --> 00:32:11,524 This one isn't too bad. Can I wear it tomorrow? 537 00:32:11,596 --> 00:32:13,359 - Sure. - Thanks. 538 00:32:13,431 --> 00:32:16,332 Patrick! 539 00:32:16,401 --> 00:32:17,527 Just a second! 540 00:32:17,602 --> 00:32:18,762 You said she wasn't here. 541 00:32:18,836 --> 00:32:20,929 I made a mistake. Stay calm. 542 00:32:21,005 --> 00:32:23,439 Quick! Hide in here. Down in here. 543 00:32:23,508 --> 00:32:25,032 Patrick! 544 00:32:26,544 --> 00:32:28,603 Mom! Mom, this is my room, my sanctum. 545 00:32:28,680 --> 00:32:31,171 I knocked, but who could hear? 546 00:32:31,249 --> 00:32:32,682 I thought you left. 547 00:32:32,750 --> 00:32:34,342 I did. 548 00:32:36,120 --> 00:32:39,681 But then it occurred to me, I really should call the FBI. 549 00:32:39,757 --> 00:32:41,850 Mom, you called the FBI? 550 00:32:41,926 --> 00:32:42,893 Oh, my God! 551 00:32:42,961 --> 00:32:44,952 Why are you so upset about that? 552 00:32:45,029 --> 00:32:46,553 Upset? Do I look upset? 553 00:32:46,631 --> 00:32:47,962 Me? Upset? No. 554 00:32:48,032 --> 00:32:51,160 I've been trying for the last half hour to get through, then, finally, I did. 555 00:32:51,235 --> 00:32:52,964 I got a recording. 556 00:32:53,037 --> 00:32:55,505 Mom, I say we don't tell the feds anything, huh? 557 00:32:55,573 --> 00:32:57,302 I mean, maybe the cuz just... 558 00:32:57,375 --> 00:32:59,866 maybe he just needs a little breathing room. 559 00:32:59,944 --> 00:33:00,968 - Patrick. - What? 560 00:33:01,045 --> 00:33:02,603 What are these? 561 00:33:02,680 --> 00:33:05,012 Garments? 562 00:33:05,083 --> 00:33:06,846 Mom! I wouldn't touch those if I were you. 563 00:33:06,918 --> 00:33:08,510 Please. Please. I'll wash them, I promise. 564 00:33:08,586 --> 00:33:11,020 I thought we had a deal. Think about it. 565 00:33:11,089 --> 00:33:12,852 If you don't have any underwear tomorrow, 566 00:33:12,924 --> 00:33:14,084 who are you gonna complain to? 567 00:33:14,158 --> 00:33:15,750 Mom, I didn't have any underwear today. 568 00:33:15,827 --> 00:33:17,260 Did you hear me even make a peep? 569 00:33:17,328 --> 00:33:21,822 This sanctum is worse than the Black Hole of Calcutta. 570 00:33:24,102 --> 00:33:26,229 She's always saying that. Has she ever been to Calcutta? 571 00:33:26,304 --> 00:33:28,329 No. 572 00:33:28,406 --> 00:33:29,839 It's okay, Max. It's safe. 573 00:33:29,907 --> 00:33:31,602 Max? Max? 574 00:33:32,910 --> 00:33:36,209 I am dismayed. 575 00:33:36,280 --> 00:33:41,445 I am deeply, deeply dismayed. 576 00:33:41,519 --> 00:33:46,718 Now, can anyone guess why? 577 00:33:46,791 --> 00:33:48,656 Ethan. 578 00:33:48,726 --> 00:33:52,184 Would you care to hazard a guess? 579 00:33:53,865 --> 00:33:55,958 I didn't think you would. 580 00:33:57,268 --> 00:34:00,669 Your essays, class, were execrable. 581 00:34:00,738 --> 00:34:02,569 All right! 582 00:34:03,941 --> 00:34:08,537 I am likening your work to human bodily waste. 583 00:34:08,613 --> 00:34:11,207 With one notable exception. 584 00:34:12,617 --> 00:34:15,142 Impressive work, Mr. O'Roarke. 585 00:34:16,621 --> 00:34:21,456 Momentarily forgetting your impoverished vocabularies, 586 00:34:21,526 --> 00:34:26,259 your misinterpretation of historical facts... 587 00:34:27,799 --> 00:34:29,460 Allow me to cite an example. 588 00:34:29,534 --> 00:34:32,002 I will, however, 589 00:34:32,070 --> 00:34:36,803 spare the unfortunate author. 590 00:34:36,874 --> 00:34:40,742 In selecting for a topic the Nixon years, 591 00:34:40,812 --> 00:34:44,270 our author shows a stunning naivet�. 592 00:34:46,117 --> 00:34:49,211 Now, none of you are old enough to remember, 593 00:34:49,287 --> 00:34:53,314 as I do, how Nixon's countrymen betrayed him. 594 00:34:53,391 --> 00:34:56,918 But was Richard Nixon 595 00:34:56,994 --> 00:35:00,054 really to blame? 596 00:35:00,131 --> 00:35:01,996 No. 597 00:35:02,066 --> 00:35:04,034 He was a target. 598 00:35:04,102 --> 00:35:05,660 A victim. 599 00:35:05,736 --> 00:35:08,967 Campus radicals needed a scapegoat 600 00:35:09,040 --> 00:35:12,305 to justify their own shoddy idealism. 601 00:35:13,478 --> 00:35:14,945 Mr. Hauser. 602 00:35:15,012 --> 00:35:16,877 You appear to be writhing in your seat. 603 00:35:16,948 --> 00:35:18,415 Is this a nervous condition? 604 00:35:18,483 --> 00:35:19,882 Yes, it is. It's a nervous condition. 605 00:35:19,951 --> 00:35:20,918 What? No. 606 00:35:20,985 --> 00:35:24,318 No. It's not a nervous condition. 607 00:35:25,790 --> 00:35:28,486 Mrs. Billings, I don't mean to be rude, but... 608 00:35:28,559 --> 00:35:30,493 no one destroyed President Nixon. 609 00:35:30,561 --> 00:35:31,823 The man destroyed himself. 610 00:35:31,896 --> 00:35:33,864 The secret bombings in Cambodia. 611 00:35:33,931 --> 00:35:36,126 He rigged a presidential election. 612 00:35:36,200 --> 00:35:37,792 The media didn't create that. 613 00:35:37,869 --> 00:35:40,133 He put it down on tape. 614 00:35:41,739 --> 00:35:45,470 You're not old enough to know who did what. 615 00:35:45,543 --> 00:35:46,976 That's my job. 616 00:35:47,044 --> 00:35:49,569 And the one thing I will not have 617 00:35:49,647 --> 00:35:53,879 in my classroom is anarchy. 618 00:35:53,951 --> 00:35:55,646 Anarchy? The man lied. 619 00:35:55,720 --> 00:35:57,688 He resigned in disgrace. 620 00:35:57,755 --> 00:36:00,451 Is it anarchy to discuss the facts? 621 00:36:02,326 --> 00:36:05,090 Mr. Hauser, this is my classroom. 622 00:36:05,163 --> 00:36:09,099 I decide what are and are not facts. 623 00:36:09,167 --> 00:36:11,397 You, sir, are in my class. 624 00:36:11,469 --> 00:36:13,937 Please sit down. 625 00:36:14,005 --> 00:36:18,567 Mrs. Billings, we're all adults here... 626 00:36:18,643 --> 00:36:22,101 I mean, you seem like a fairly reasonable person. 627 00:36:22,180 --> 00:36:24,842 I mean, really, is it your class 628 00:36:24,916 --> 00:36:27,407 or is it our class? 629 00:36:27,485 --> 00:36:30,318 It's her class, dick-brain. 630 00:36:33,991 --> 00:36:36,152 Sean? 631 00:36:36,227 --> 00:36:39,492 I didn't expect to see you back in here so soon. 632 00:36:48,706 --> 00:36:49,968 Thank you. 633 00:36:58,282 --> 00:36:59,909 Thanks. 634 00:37:01,619 --> 00:37:04,110 It was that guy Max that did it. 635 00:37:04,188 --> 00:37:07,624 - Hey, Max. - Yo, Max. What's up? 636 00:37:07,692 --> 00:37:11,128 Make a move, Morenski, and you're dead. 637 00:37:11,195 --> 00:37:12,526 What do you want? 638 00:37:12,597 --> 00:37:14,428 Your car keys and your credit cards. 639 00:37:14,498 --> 00:37:15,692 Patrick, that's not funny. 640 00:37:15,766 --> 00:37:16,892 Man, relax. I was just kidding. 641 00:37:16,968 --> 00:37:18,458 Max, how you doing? 642 00:37:20,004 --> 00:37:21,028 I don't get it, Patrick. 643 00:37:21,105 --> 00:37:22,595 People I don't know are talking to me. 644 00:37:22,673 --> 00:37:24,072 Hey, you asked for it. 645 00:37:24,141 --> 00:37:26,200 I mean, word is out. 646 00:37:26,277 --> 00:37:28,609 Hey, noble move, Maxwell. 647 00:37:28,679 --> 00:37:30,374 The man has definite potential. 648 00:37:30,448 --> 00:37:32,416 We should talk. Know what I'm saying? 649 00:37:32,483 --> 00:37:34,451 Yo, bust a move, fellas. 650 00:37:39,290 --> 00:37:41,383 I wish I could walk like that. 651 00:37:41,459 --> 00:37:43,927 Potential? What's he talking about? 652 00:37:45,429 --> 00:37:47,454 It's no wonder young girls are turning to bulimia. 653 00:37:47,531 --> 00:37:48,725 What is this stuff? 654 00:37:48,799 --> 00:37:50,266 You don't wanna know. 655 00:37:52,103 --> 00:37:53,866 - Hi. - Hi. 656 00:37:53,938 --> 00:37:55,667 Oh, hi. 657 00:37:59,043 --> 00:37:59,873 Andrew... 658 00:37:59,944 --> 00:38:01,172 - Max. - Max. 659 00:38:01,245 --> 00:38:03,679 This is Chloe, and this is Ryan. 660 00:38:03,748 --> 00:38:06,740 Well, hello, Chloe and... 661 00:38:06,817 --> 00:38:08,512 - Ryan. - Ryan. 662 00:38:09,754 --> 00:38:12,279 I heard you had to go see Dr. Gusick. I'm really sorry about that. 663 00:38:12,356 --> 00:38:14,881 It's my fault. It's my big mouth. 664 00:38:14,959 --> 00:38:17,086 No, but I still owe you one. 665 00:38:17,161 --> 00:38:18,287 Why's that? 666 00:38:18,362 --> 00:38:20,227 You were defending my essay. 667 00:38:20,298 --> 00:38:23,563 So you're the unfortunate author. 668 00:38:23,634 --> 00:38:26,262 That's me. Better be careful. 669 00:38:26,337 --> 00:38:27,861 Please, sit down, sit down. 670 00:38:31,108 --> 00:38:32,837 Well, it sounded like a really interesting essay. 671 00:38:32,910 --> 00:38:35,140 I'd love to read it sometime. 672 00:38:35,212 --> 00:38:36,338 Yeah. 673 00:38:36,414 --> 00:38:39,076 He father was a pilot in Vietnam. 674 00:38:39,150 --> 00:38:41,550 I hear his side of it all the time. 675 00:38:43,721 --> 00:38:46,246 Well, Maxwell, gotta motor. 676 00:38:46,324 --> 00:38:48,417 There's a Dodge Aries K out there with my name on it. 677 00:38:48,492 --> 00:38:50,483 Hey, you stay off the streets, all right? 678 00:38:50,561 --> 00:38:52,188 - See you later, Ryan. - Bye. 679 00:38:52,263 --> 00:38:54,663 Thanks, Patrick. 680 00:38:59,003 --> 00:38:59,992 Hi. 681 00:39:01,706 --> 00:39:04,607 If you'll excuse us. 682 00:39:04,675 --> 00:39:07,075 Come on, Ryan. I gotta go. 683 00:39:07,144 --> 00:39:10,272 Can I meet you later? 684 00:39:10,348 --> 00:39:12,748 No, I have practice later. 685 00:39:12,817 --> 00:39:15,081 And after that I have a campaign meeting. Come on. 686 00:39:15,152 --> 00:39:17,416 I'll be there in a little bit, okay? 687 00:39:17,488 --> 00:39:18,819 Yeah, sure. 688 00:39:18,889 --> 00:39:20,914 I'm outta here. 689 00:39:20,991 --> 00:39:23,721 Kevin. 690 00:39:23,794 --> 00:39:25,022 Me, too. 691 00:39:25,096 --> 00:39:26,791 I'll see you later, Ryan. 692 00:39:26,864 --> 00:39:29,298 Wait up, Kev. 693 00:39:29,367 --> 00:39:32,302 Did you really mean it, that you want to read my essay? 694 00:39:32,370 --> 00:39:34,565 Oh, yeah. Yeah, I did. 695 00:39:34,638 --> 00:39:37,163 Here. But you have to ignore all the red ink. 696 00:39:37,241 --> 00:39:39,436 Billings kinda had a field day with the comments. 697 00:39:39,510 --> 00:39:41,637 Wow. 698 00:39:41,712 --> 00:39:44,010 Wall Street Journal? 699 00:39:44,081 --> 00:39:46,606 Not the usual literature for an anarchist. 700 00:39:46,684 --> 00:39:50,484 Well, I'm not the usual anarchist. 701 00:39:51,889 --> 00:39:54,221 I kinda sensed that. 702 00:39:54,291 --> 00:39:56,725 - Bye, Max. - Bye-bye, Ryan. 703 00:40:02,500 --> 00:40:03,899 Both hands. 704 00:40:03,968 --> 00:40:06,436 Two hands at all times. Two hands. 705 00:40:06,504 --> 00:40:09,029 Slow down. 706 00:40:09,106 --> 00:40:11,131 Making a left. What's the drill? 707 00:40:11,208 --> 00:40:13,438 Signal, check the mirror, 708 00:40:13,511 --> 00:40:15,502 then when it's clear, make the move. 709 00:40:15,579 --> 00:40:16,841 Give me a left. 710 00:40:20,317 --> 00:40:22,808 We're gonna be killed! 711 00:40:22,887 --> 00:40:24,479 Step on the brake! 712 00:40:24,555 --> 00:40:26,489 Stop it! 713 00:40:26,557 --> 00:40:27,615 Pull over! 714 00:40:27,691 --> 00:40:29,249 Look out for that car! 715 00:40:33,998 --> 00:40:35,295 Dude, man, let me out. 716 00:40:35,366 --> 00:40:37,459 Me, too, man. I can't take any more of this. 717 00:40:37,535 --> 00:40:39,628 What? What? 718 00:40:39,703 --> 00:40:40,795 That wasn't even close. 719 00:40:40,871 --> 00:40:43,305 Patrick, just pull over! 720 00:40:52,983 --> 00:40:55,008 Senior class elections coming up. 721 00:40:55,085 --> 00:40:58,418 I'd like to remind you all the nominations must be in 722 00:40:58,489 --> 00:41:01,219 by no later than this Friday. 723 00:41:01,292 --> 00:41:02,657 Check with Ms. Billings... 724 00:41:03,894 --> 00:41:05,293 Maxwell! 725 00:41:05,362 --> 00:41:07,091 Check this out. 726 00:41:07,164 --> 00:41:08,995 I'm running your campaign, man. 727 00:41:09,066 --> 00:41:10,556 You're gonna take down O'Roarke. 728 00:41:10,634 --> 00:41:11,601 You know what I'm saying? 729 00:41:11,669 --> 00:41:12,863 Yeah. 730 00:41:12,937 --> 00:41:13,995 He's overwhelmed. 731 00:41:14,071 --> 00:41:15,197 I knew you'd dig it. 732 00:41:15,272 --> 00:41:16,569 No. No, I don't dig it. 733 00:41:16,640 --> 00:41:19,006 Check it out. These posters are only the beginning. 734 00:41:19,076 --> 00:41:20,441 You know what I'm saying? 735 00:41:20,511 --> 00:41:21,478 Yo, bust it! 736 00:41:25,783 --> 00:41:28,149 Now, vote for the man 737 00:41:28,219 --> 00:41:29,413 The man is Mad Max 738 00:41:29,487 --> 00:41:30,954 Yes, he'll give us justice 739 00:41:31,021 --> 00:41:32,613 Abolish the tax 740 00:41:32,690 --> 00:41:33,679 He'll make lunch longer 741 00:41:33,757 --> 00:41:34,985 And make the class shorter 742 00:41:35,059 --> 00:41:37,527 - We'll get Perrier - Instead of water 743 00:41:37,595 --> 00:41:40,359 Now the dickhead O'Roarke has been two years standing 744 00:41:40,431 --> 00:41:42,831 - Not listening to a word - Of what we're demanding 745 00:41:42,900 --> 00:41:45,733 - So the thing to do - If you want big fun 746 00:41:45,803 --> 00:41:48,670 Just vote for Mad Max 'cause he's down with Clinton 747 00:41:50,174 --> 00:41:52,438 I did mention that you might not be interested. 748 00:41:52,510 --> 00:41:54,410 Check it out. We already put up half the posters. 749 00:41:54,478 --> 00:41:56,446 No, you can just take them down. 750 00:41:56,514 --> 00:41:57,572 You should have asked me. 751 00:41:57,648 --> 00:42:00,173 I can get a little ahead of myself, but that's me, that's the way I am. 752 00:42:00,251 --> 00:42:01,275 You know what I'm saying? 753 00:42:01,352 --> 00:42:02,546 I have an idea. Why don't you run? 754 00:42:02,620 --> 00:42:03,848 Nah, man. That's not my thing. 755 00:42:03,921 --> 00:42:05,286 My thing's behind the scenes. 756 00:42:05,356 --> 00:42:07,290 See, I'm a mover, a motivator. You know what I'm saying? 757 00:42:07,358 --> 00:42:08,689 That's me. That's the way I am. 758 00:42:08,759 --> 00:42:10,522 This is me declining the nomination. 759 00:42:10,594 --> 00:42:12,357 I'm really honored, guys, but, you know, that's me. 760 00:42:12,429 --> 00:42:14,454 - That's the way I am. - You're a natural. 761 00:42:14,532 --> 00:42:17,057 And just think of how good this gonna look on your college application. 762 00:42:17,134 --> 00:42:20,365 And the girls... the girls will be on you like white on rice. 763 00:42:20,437 --> 00:42:21,369 You know what I'm saying? 764 00:42:21,438 --> 00:42:23,998 The power thing... it's a turn on. 765 00:42:24,074 --> 00:42:26,338 Check it out. Before you say no, answer me this. 766 00:42:26,410 --> 00:42:27,468 You ever run before? 767 00:42:27,545 --> 00:42:29,604 You've run before, Max, haven't you? 768 00:42:29,680 --> 00:42:31,375 Recently, in fact. 769 00:42:31,448 --> 00:42:35,316 Listen, Kevin O'Roarke been president for two years now. 770 00:42:35,386 --> 00:42:37,946 This school needs some fresh blood. 771 00:42:38,022 --> 00:42:39,785 Believe me, my blood is not that fresh. 772 00:42:39,857 --> 00:42:42,223 You'd be surprised. 773 00:42:42,293 --> 00:42:46,787 Hey, that's my man Lamar in the gym working on a pom-pom squad. 774 00:42:46,864 --> 00:42:48,354 You see, I'm a mover, a motivator. 775 00:42:48,432 --> 00:42:49,399 I'll catch you later. 776 00:42:49,466 --> 00:42:51,195 That's him That's the way he is. 777 00:42:51,268 --> 00:42:53,236 I'm absolutely not running. 778 00:42:53,304 --> 00:42:55,636 Check it out. Save it for your campaign speech. 779 00:42:55,706 --> 00:42:56,673 Yo, bust a move, fellas. 780 00:42:56,740 --> 00:42:57,900 - Tom P - Deeski 781 00:42:57,975 --> 00:42:59,272 And Damien-D 782 00:42:59,343 --> 00:43:02,574 We make up the force of Clinton's party 783 00:43:05,516 --> 00:43:07,177 How do those guys do that? 784 00:43:10,888 --> 00:43:13,379 This is getting worse by the minute. 785 00:43:13,457 --> 00:43:15,357 The last time I picked up a girl at her parents' house, 786 00:43:15,426 --> 00:43:16,450 I can't even remember. 787 00:43:16,527 --> 00:43:18,017 That's how long ago it was. 788 00:43:18,095 --> 00:43:19,357 Same as me. 789 00:43:19,430 --> 00:43:21,591 I can't believe you set up a date with Ryan. 790 00:43:21,665 --> 00:43:23,257 I didn't. She set it up. 791 00:43:23,334 --> 00:43:24,494 How do I look? 792 00:43:24,568 --> 00:43:27,765 Well... here, try this. 793 00:43:27,838 --> 00:43:29,635 Patrick, I haven't the slightest idea 794 00:43:29,707 --> 00:43:31,766 what high school girls like to talk about. 795 00:43:31,842 --> 00:43:33,434 You're on your own there, Max. 796 00:43:33,510 --> 00:43:35,910 They don't like to talk to me about anything. 797 00:43:35,980 --> 00:43:39,472 Patrick, maybe this tie is why. 798 00:43:39,550 --> 00:43:40,676 Nah, I'm kidding. They will. 799 00:43:40,751 --> 00:43:41,843 Don't worry about it. 800 00:43:41,919 --> 00:43:43,716 I'm not worried about it. 801 00:43:43,787 --> 00:43:47,245 I mean, all that's gonna change as soon as I get my license. 802 00:43:47,324 --> 00:43:49,087 Of course, I don't have a stack of credit cards 803 00:43:49,159 --> 00:43:51,992 or a decent stereo or a fine set of wheels. 804 00:43:52,062 --> 00:43:55,725 Or a mortgage or student loan payments or lower-back pain. 805 00:43:55,799 --> 00:43:58,199 Believe me, you got a lot to look forward to. 806 00:43:59,637 --> 00:44:02,299 Anyway, it's not about all that stuff... Oh, give me that. 807 00:44:02,373 --> 00:44:04,568 Just learn to be your true self. 808 00:44:04,642 --> 00:44:06,576 My true self? 809 00:44:06,644 --> 00:44:09,078 I'm talking to a guy who stole his name off a coffee can. 810 00:44:09,146 --> 00:44:10,477 Trust me on this, Patrick. 811 00:44:10,547 --> 00:44:12,037 I used to be exactly like you. 812 00:44:12,116 --> 00:44:15,381 I was a short, horny, hopeless dork. 813 00:44:15,452 --> 00:44:17,113 And look at you now. 814 00:44:17,187 --> 00:44:18,882 Well, I'm not short. 815 00:44:18,956 --> 00:44:22,915 Hey, good luck on your date tonight, Max. 816 00:44:22,993 --> 00:44:24,085 I mean it. 817 00:44:24,161 --> 00:44:26,095 Thanks, Patrick. 818 00:44:26,163 --> 00:44:27,221 You little shit. 819 00:44:35,272 --> 00:44:38,264 Please, oh, please, answer the door, Ryan. 820 00:44:38,342 --> 00:44:40,674 The last thing I need is to talk to this girl's father. 821 00:44:44,848 --> 00:44:47,282 Max? Hello. I'm Ryan's father. 822 00:44:47,351 --> 00:44:48,648 Come on in. 823 00:44:48,719 --> 00:44:50,346 Hi, sir. 824 00:44:55,459 --> 00:44:57,484 You can call me Bob. 825 00:44:57,561 --> 00:44:59,051 Listen, Ryan will be right down. 826 00:44:59,129 --> 00:45:00,221 What can I get for you? 827 00:45:00,297 --> 00:45:03,061 I'll take a Scotch and soda. 828 00:45:03,133 --> 00:45:05,363 Sorry, Bob! Bad joke! 829 00:45:05,436 --> 00:45:08,234 Just a soda. 830 00:45:08,305 --> 00:45:09,272 Just soda. 831 00:45:09,339 --> 00:45:11,136 Yeah, thanks. 832 00:45:12,643 --> 00:45:14,804 You have a lovely home here. 833 00:45:14,878 --> 00:45:16,641 Thank you. 834 00:45:16,714 --> 00:45:19,774 Stop it. You're sounding like Eddie Haskell. 835 00:45:25,956 --> 00:45:27,651 My hobby. 836 00:45:27,725 --> 00:45:29,590 Sorry. 837 00:45:31,428 --> 00:45:32,656 Just soda. 838 00:45:32,730 --> 00:45:33,754 Thanks. 839 00:45:33,831 --> 00:45:35,321 Ryan. 840 00:45:37,935 --> 00:45:39,425 She's up there somewhere. 841 00:45:39,503 --> 00:45:41,095 Well, don't let me take you away from anything. 842 00:45:41,171 --> 00:45:42,468 No, no, no. It's all right. 843 00:45:42,539 --> 00:45:44,006 I'm just finishing up some paperwork, 844 00:45:44,074 --> 00:45:47,407 and this new tax code has got me all screwed up. 845 00:45:47,478 --> 00:45:48,638 Oh, yeah, tell me about it. 846 00:45:48,712 --> 00:45:50,873 So are you taking the standard deductions 847 00:45:50,948 --> 00:45:52,745 or are you itemizing? 848 00:45:52,816 --> 00:45:55,216 I'm itemizing. 849 00:45:55,285 --> 00:45:57,116 Well, then, let's take a look here. 850 00:46:00,491 --> 00:46:01,583 Okay, what about... 851 00:46:01,658 --> 00:46:03,387 Oh, yeah, you got that one. 852 00:46:03,460 --> 00:46:05,951 But what about this loss here? 853 00:46:06,029 --> 00:46:09,487 You see, you can offset the dividend income there. 854 00:46:09,566 --> 00:46:12,399 Wow! I missed that. 855 00:46:12,469 --> 00:46:14,630 Yeah, that's like... that's like a thousand bucks right there. 856 00:46:18,308 --> 00:46:21,471 you're in the same classes with Ryan? 857 00:46:21,545 --> 00:46:22,978 - I am. - Hi. 858 00:46:23,046 --> 00:46:24,411 Oh, hi. 859 00:46:24,481 --> 00:46:25,880 You guys getting along okay? 860 00:46:25,949 --> 00:46:27,644 Great. 861 00:46:27,718 --> 00:46:28,844 Good. 862 00:46:30,387 --> 00:46:31,411 Okay. Ready? 863 00:46:31,488 --> 00:46:32,614 Oh, listen, wait. 864 00:46:32,689 --> 00:46:35,283 Ryan, I wanna treat you guys. 865 00:46:35,359 --> 00:46:36,656 Here's some cash. 866 00:46:36,727 --> 00:46:37,955 Really? 867 00:46:38,028 --> 00:46:40,087 Really. 868 00:46:40,164 --> 00:46:41,597 Great. Okay. See you later. 869 00:46:41,665 --> 00:46:43,599 - Tell Mom I'll be home early. - Okay, I will. 870 00:46:43,667 --> 00:46:46,830 Nice meeting you, Bob... sir. 871 00:46:49,473 --> 00:46:51,498 Boy, that was weird. 872 00:46:51,575 --> 00:46:53,873 20 minutes ago, he was screaming about the heating bill. 873 00:46:53,944 --> 00:46:55,070 Oh, yeah? 874 00:46:55,145 --> 00:46:57,079 I have good news. 875 00:46:57,147 --> 00:46:58,375 I found out today. 876 00:46:58,448 --> 00:47:00,973 University of lowa. I got an early admission. 877 00:47:01,051 --> 00:47:02,279 Oh, great! That's, uh... 878 00:47:02,352 --> 00:47:04,217 That's terrific. 879 00:47:04,288 --> 00:47:05,721 What about you? Where are you gonna go? 880 00:47:05,789 --> 00:47:08,121 I don't know yet. I haven't heard. 881 00:47:10,260 --> 00:47:12,057 - Allow me. - Okay. 882 00:47:12,129 --> 00:47:13,255 Iowa, huh? 883 00:47:13,330 --> 00:47:14,297 Ever been there? 884 00:47:14,364 --> 00:47:15,922 No. 885 00:47:15,999 --> 00:47:18,024 I know it's where they grow potatoes. 886 00:47:18,101 --> 00:47:19,329 Corn. 887 00:47:19,403 --> 00:47:20,836 Yeah, I knew that. 888 00:47:20,904 --> 00:47:22,895 Yeah. 889 00:47:22,973 --> 00:47:24,600 Are you ready for the Jersey Jet? 890 00:47:24,675 --> 00:47:26,165 I don't know. 891 00:47:29,680 --> 00:47:31,011 Okay. 892 00:47:33,483 --> 00:47:35,417 So, where are we going? 893 00:47:35,485 --> 00:47:37,419 I leave it entirely in your hands. 894 00:47:37,487 --> 00:47:38,954 It's your town. 895 00:47:39,022 --> 00:47:40,683 Okay. 896 00:47:45,162 --> 00:47:46,561 Where'd you get this car? 897 00:47:46,630 --> 00:47:48,655 My mom drove it when she was in college. 898 00:47:48,732 --> 00:47:51,530 Original brakes, original transmission. 899 00:47:51,602 --> 00:47:53,399 You know, I still have my original feet. 900 00:47:53,470 --> 00:47:55,665 Maybe we ought to walk. 901 00:48:10,487 --> 00:48:11,977 Okay, come on. 902 00:48:23,967 --> 00:48:26,765 You can do it, Max. Okay, come on. 903 00:48:26,837 --> 00:48:28,270 You can do it alone, Max. 904 00:48:41,285 --> 00:48:43,583 Okay, come on. 905 00:48:43,654 --> 00:48:45,519 Max! Max! 906 00:48:55,299 --> 00:48:56,561 Thanks. 907 00:49:06,677 --> 00:49:08,008 Max, do you need a hand? 908 00:49:08,078 --> 00:49:10,069 Nah, I'm going good now. 909 00:49:11,648 --> 00:49:13,206 Oh, watch out. 910 00:49:16,253 --> 00:49:17,481 Okay. 911 00:49:17,554 --> 00:49:19,249 - Yeah. - Oh, Max. 912 00:49:19,323 --> 00:49:20,847 You wanted mustard, right? 913 00:49:20,924 --> 00:49:24,655 Actually, I like ketchup. 914 00:49:26,129 --> 00:49:27,790 Oh, no, wait. 915 00:49:27,864 --> 00:49:29,525 Here, I'll go get it. Max, I'll go get it. 916 00:49:29,599 --> 00:49:31,430 - It's okay. - Thanks. 917 00:49:34,771 --> 00:49:38,036 Everyone, clear the floor, please. 918 00:49:38,108 --> 00:49:41,339 Your next number will be ladies' choice. 919 00:49:41,411 --> 00:49:44,073 Couples. 920 00:50:01,365 --> 00:50:03,993 Would you believe I haven't been on skates in 15 years? 921 00:50:04,067 --> 00:50:05,898 Yeah, I believe it. 922 00:50:05,969 --> 00:50:08,961 Wait. That means the last time you skated, you were two? 923 00:50:09,039 --> 00:50:11,166 I wasn't even very good then. 924 00:50:12,809 --> 00:50:15,642 Try bending your knees. It'll help. 925 00:50:17,681 --> 00:50:19,444 So, you come here often with Kevin? 926 00:50:19,516 --> 00:50:20,483 Hardly ever. 927 00:50:20,550 --> 00:50:22,643 He's very concerned about being cool. 928 00:50:22,719 --> 00:50:24,778 Wait a minute. You mean this isn't cool? 929 00:50:24,855 --> 00:50:25,787 I'm outta here. 930 00:50:25,856 --> 00:50:28,518 Get back here. 931 00:50:28,592 --> 00:50:30,753 Where you're from, do you have a girlfriend? 932 00:50:31,762 --> 00:50:34,094 As a matter of fact, I do. 933 00:50:34,164 --> 00:50:35,961 Well, I did. 934 00:50:36,033 --> 00:50:37,398 We were together for three years 935 00:50:37,467 --> 00:50:39,230 and came this close to getting married. 936 00:50:39,302 --> 00:50:41,031 Really? 937 00:50:41,104 --> 00:50:43,072 Yeah, she was my skating instructor. 938 00:50:43,140 --> 00:50:44,801 You can see why we broke up. 939 00:50:44,875 --> 00:50:46,900 Max! 940 00:51:18,675 --> 00:51:21,041 Looks like you made an real impression on my father. 941 00:51:21,111 --> 00:51:22,305 Oh, yeah, he's terrific. 942 00:51:22,379 --> 00:51:25,143 I think I broke one of his planes, though. 943 00:51:27,250 --> 00:51:29,810 What about you? What are your parents like? 944 00:51:30,821 --> 00:51:34,120 I lost them in a car accident when I was very young. 945 00:51:34,191 --> 00:51:37,024 I was raised by my grandmother. 946 00:51:37,094 --> 00:51:38,356 Max, I'm sorry. 947 00:51:38,428 --> 00:51:41,261 Oh, no, it's okay. 948 00:51:41,331 --> 00:51:43,424 Really, it is. 949 00:51:52,843 --> 00:51:54,367 I'll drop you off at your house. 950 00:51:54,444 --> 00:51:56,071 No. Actually, it's such a nice night, 951 00:51:56,146 --> 00:51:57,704 I think I'll... I think I'll walk. 952 00:51:57,781 --> 00:51:58,805 It's no problem. 953 00:51:58,882 --> 00:52:00,042 No, actually. Right here. 954 00:52:00,117 --> 00:52:01,209 Right here's fine. This corner. 955 00:52:01,284 --> 00:52:03,514 - Right here? - Yeah. Yeah. 956 00:52:03,587 --> 00:52:05,316 Okay. 957 00:52:07,124 --> 00:52:08,284 Well... 958 00:52:10,327 --> 00:52:11,453 Well... 959 00:52:13,296 --> 00:52:15,093 I had a great time. 960 00:52:17,134 --> 00:52:18,624 Me, too. 961 00:52:21,304 --> 00:52:22,896 So... 962 00:52:22,973 --> 00:52:26,067 Is something wrong? 963 00:52:26,143 --> 00:52:29,271 Actually, there is something I have to tell you. 964 00:52:29,346 --> 00:52:31,337 What is it? 965 00:52:33,216 --> 00:52:37,380 I... think I'm coming down with a cold. 966 00:52:38,889 --> 00:52:40,914 A cold? 967 00:52:40,991 --> 00:52:44,825 Yeah, I'm very paranoid about germs. 968 00:52:44,895 --> 00:52:46,328 Not me. 969 00:52:48,999 --> 00:52:50,626 Bye, Max. 970 00:52:50,700 --> 00:52:51,632 Bye, Ryan. 971 00:52:51,701 --> 00:52:53,396 See you in school. 972 00:52:53,470 --> 00:52:54,994 Yeah. 973 00:52:57,641 --> 00:52:59,108 - Bye-bye. - Bye. 974 00:53:34,945 --> 00:53:36,776 Over you 975 00:53:36,846 --> 00:53:38,973 Cry... 976 00:53:39,049 --> 00:53:41,381 Jesus! Patrick! 977 00:53:41,451 --> 00:53:43,942 - I told you not to do that anymore! - Sorry. 978 00:53:44,020 --> 00:53:45,510 That must have been some date. 979 00:53:45,589 --> 00:53:46,715 What's all the hubbub, bub? 980 00:53:46,790 --> 00:53:48,690 G-men, that's all the hubbub, bub. 981 00:53:48,758 --> 00:53:50,988 I'm in trouble, Patrick. I got a real problem. 982 00:53:51,061 --> 00:53:52,289 That's what I'm trying to tell you. 983 00:53:52,362 --> 00:53:54,592 I was expecting nothing, but she's really wonderful. 984 00:53:54,664 --> 00:53:56,495 I could look at her face the rest of my life. 985 00:53:56,566 --> 00:53:58,591 The rest of your life may not add up to much, pal. 986 00:53:58,668 --> 00:54:01,000 And she likes me, too, no question about it. 987 00:54:01,071 --> 00:54:02,902 Do the words "statutory rape" ring a bell? 988 00:54:02,973 --> 00:54:04,304 Hey, I was a perfect gentleman, 989 00:54:04,374 --> 00:54:05,807 and believe me, it wasn't easy. 990 00:54:05,875 --> 00:54:07,809 You should have jumped her while you're still a free man. 991 00:54:07,877 --> 00:54:11,643 Come on, I gotta show you something. Come on, get up. Get up. 992 00:54:11,715 --> 00:54:13,376 Come on. 993 00:54:17,520 --> 00:54:18,817 Look. 994 00:54:19,823 --> 00:54:21,450 - Bakey. - Down. 995 00:54:24,027 --> 00:54:25,585 Right now, there's two dozen Efrem Zimbalist, Jrs. 996 00:54:25,662 --> 00:54:27,892 eating cheese and crackers in my living room. 997 00:54:27,964 --> 00:54:30,432 You never saw so much polyester in such a confined space. 998 00:54:30,500 --> 00:54:33,025 - What are they doing here? - You're such a smart guy. 999 00:54:33,103 --> 00:54:34,570 Where are you getting all your money from? 1000 00:54:34,638 --> 00:54:36,503 There's a bank machine over on... 1001 00:54:36,573 --> 00:54:38,438 Oh, my God, the bank machine! 1002 00:54:38,508 --> 00:54:40,271 It's all on the computer! 1003 00:54:40,343 --> 00:54:43,608 Luckily for you, they're looking for Andrew, not Max. 1004 00:54:43,680 --> 00:54:45,545 Oh, yeah. I guess the prison accommodations 1005 00:54:45,615 --> 00:54:47,048 just aren't gonna do it. 1006 00:54:47,117 --> 00:54:48,482 I got that covered. 1007 00:54:48,551 --> 00:54:49,711 Come on. 1008 00:54:49,786 --> 00:54:51,117 Lead on, Rambo. 1009 00:55:09,539 --> 00:55:11,837 Crying 1010 00:55:11,908 --> 00:55:14,103 Over you 1011 00:55:14,177 --> 00:55:16,304 Crying 1012 00:55:16,379 --> 00:55:18,574 Over you 1013 00:55:18,648 --> 00:55:20,582 Patrick. 1014 00:55:20,650 --> 00:55:22,584 It's not a rap song. 1015 00:55:24,621 --> 00:55:27,021 I don't believe this. You got keys to this joint? 1016 00:55:27,090 --> 00:55:29,149 Well, my mom's the school nurse. 1017 00:55:29,225 --> 00:55:32,285 I got the run of the place. 1018 00:55:32,362 --> 00:55:33,852 You may find this amazing, Patrick, 1019 00:55:33,930 --> 00:55:36,660 but there was a time when I wanted to be a teacher. 1020 00:55:36,733 --> 00:55:39,827 As a matter of fact, that's what it said in my first high school yearbook. 1021 00:55:39,903 --> 00:55:40,892 Really? 1022 00:55:40,970 --> 00:55:43,939 Why would someone wanna work so hard and get paid so little? 1023 00:55:44,007 --> 00:55:47,534 Well, money's not that important. 1024 00:55:47,610 --> 00:55:48,702 This girl really got to you. 1025 00:55:48,778 --> 00:55:50,939 I mean, you're delirious. 1026 00:55:52,182 --> 00:55:56,243 Well, look, I'd better get back before the G-men start asking questions. 1027 00:55:56,319 --> 00:55:57,752 Oh, by the way, Dr. Gusick's office... 1028 00:55:57,821 --> 00:55:59,220 - Yeah, the shrink? - Right. 1029 00:55:59,289 --> 00:56:01,314 It's got a really nice couch. I mean, plush Naugahyde. 1030 00:56:01,391 --> 00:56:02,517 - You can sleep there. - Yeah, I know. 1031 00:56:02,592 --> 00:56:05,117 I spent some time on it last week. 1032 00:56:05,195 --> 00:56:07,789 Well, here. 1033 00:56:07,864 --> 00:56:10,264 You gonna be okay? 1034 00:56:10,333 --> 00:56:12,198 Yeah. 1035 00:56:12,268 --> 00:56:14,031 Thanks, Patrick. 1036 00:56:17,407 --> 00:56:20,570 Crying 1037 00:56:22,045 --> 00:56:25,105 Over you 1038 00:56:25,181 --> 00:56:28,116 Crying 1039 00:56:48,805 --> 00:56:50,932 The doctor is out. 1040 00:57:25,275 --> 00:57:26,503 Testing. 1041 00:57:30,346 --> 00:57:32,974 Calling all cars. Calling all cars. 1042 00:57:33,049 --> 00:57:35,779 Be on the lookout for a white male Caucasian. 1043 00:57:35,852 --> 00:57:38,252 Age unknown. 1044 00:57:41,191 --> 00:57:43,125 This is President Maxwell 1045 00:57:43,193 --> 00:57:45,923 coming to you live from the Oval Office. 1046 00:57:45,995 --> 00:57:48,429 And I don't have a pass. 1047 00:57:48,498 --> 00:57:49,590 Teachers... 1048 00:57:49,666 --> 00:57:52,499 where are your passes? 1049 00:57:57,273 --> 00:57:58,501 Wow! 1050 00:58:17,627 --> 00:58:22,087 Teachers, I wanna see some changes around here. 1051 00:58:22,165 --> 00:58:24,827 Now, class? Way too long. 1052 00:58:24,901 --> 00:58:27,995 Come on, you can sort out the major points in 15 minutes. 1053 00:58:28,071 --> 00:58:29,436 Be real. 1054 00:58:29,506 --> 00:58:30,700 Out goes the dress code. 1055 00:58:36,412 --> 00:58:38,277 Well, he wants to take his time. 1056 00:58:38,348 --> 00:58:39,838 He's romantic. I think it's sweet. 1057 00:58:41,251 --> 00:58:43,719 I don't think it's sweet. 1058 00:58:43,786 --> 00:58:45,185 I think it's suspicious. 1059 00:58:45,255 --> 00:58:46,654 Ryan! 1060 00:58:48,391 --> 00:58:51,485 I pledge allegiance to the flag 1061 00:58:51,561 --> 00:58:54,052 of the United States of America 1062 00:58:54,130 --> 00:58:57,031 and to the republic for which it stands, 1063 00:58:57,100 --> 00:59:01,196 one nation, under God, indivisible, 1064 00:59:01,271 --> 00:59:03,865 with liberty and justice for all. 1065 00:59:06,342 --> 00:59:09,243 We'll have the venison and the pheasant, please. 1066 00:59:09,312 --> 00:59:12,873 Okay, let's talk for a moment about roaches. 1067 00:59:12,949 --> 00:59:15,008 Can we get the shop class to start building a few motels? 1068 00:59:15,084 --> 00:59:16,915 You got a real problem here. 1069 00:59:16,986 --> 00:59:18,453 Thank you. 1070 00:59:18,521 --> 00:59:20,512 - You approve? - Yes! 1071 00:59:20,590 --> 00:59:22,956 Pierre, the wine list, please? 1072 00:59:23,026 --> 00:59:24,755 And in the future, 1073 00:59:24,827 --> 00:59:27,193 report cards will be given by students to teachers. 1074 00:59:42,612 --> 00:59:45,274 And that's just the beginning. 1075 00:59:45,348 --> 00:59:47,475 I am for progressive education. 1076 00:59:47,550 --> 00:59:49,609 So watch out. 1077 01:00:42,839 --> 01:00:44,830 What are you doing sneaking around in here? 1078 01:00:44,907 --> 01:00:47,137 You're the... You're the janitor. 1079 01:00:47,210 --> 01:00:49,144 Custodial engineer. 1080 01:00:49,212 --> 01:00:50,543 Ezzard Williams. 1081 01:00:50,613 --> 01:00:52,444 And you're Mad Max. 1082 01:00:52,515 --> 01:00:55,382 I've seen you in here every night for weeks, boy. 1083 01:00:55,451 --> 01:00:58,249 This is a high school, not a Holiday Inn. 1084 01:00:58,321 --> 01:00:59,253 Tell me about it. 1085 01:00:59,322 --> 01:01:01,756 Ezzard... 1086 01:01:01,824 --> 01:01:03,724 you got any more of that stuff? 1087 01:01:05,128 --> 01:01:06,652 Hell, come on. 1088 01:01:06,729 --> 01:01:08,856 I ain't supposed to be in here, either. 1089 01:01:11,834 --> 01:01:13,597 Getting pretty good on these things, boy. 1090 01:01:13,670 --> 01:01:14,864 Thanks. 1091 01:01:17,006 --> 01:01:18,564 So... 1092 01:01:18,641 --> 01:01:20,370 you're an ex-boxer, huh? 1093 01:01:20,443 --> 01:01:22,673 You don't get a nose like this 1094 01:01:22,745 --> 01:01:25,305 mopping high school hallways. 1095 01:01:25,381 --> 01:01:27,781 There, that's one of me. 1096 01:01:27,850 --> 01:01:29,579 Sparring with Hurricane Jackson. 1097 01:01:29,652 --> 01:01:32,985 Steel Pier. Atlantic City, New Jersey. 1098 01:01:34,290 --> 01:01:35,518 Still got the fast hands. 1099 01:01:35,591 --> 01:01:37,218 Quick combination. 1100 01:01:37,293 --> 01:01:39,056 Get away. Get away. Stop it. 1101 01:01:39,128 --> 01:01:40,993 But I had to quit the ring. 1102 01:01:41,064 --> 01:01:42,725 Tried working the corner. 1103 01:01:42,799 --> 01:01:44,323 Couldn't dig that, though. 1104 01:01:44,400 --> 01:01:47,858 But you find other things to do. 1105 01:01:47,937 --> 01:01:52,271 One thing I can smell with all of this is bullshit. 1106 01:01:52,341 --> 01:01:55,936 Hiding out, sneaking around, 1107 01:01:56,012 --> 01:01:57,946 tearing down your own posters. 1108 01:01:58,014 --> 01:01:59,311 I've been watching you. 1109 01:01:59,382 --> 01:02:01,247 Now, who are you, boy? 1110 01:02:07,924 --> 01:02:09,915 Well, Ezzard... 1111 01:02:12,895 --> 01:02:17,127 You are looking at a wanted man. 1112 01:02:17,200 --> 01:02:18,827 You don't say. 1113 01:02:20,002 --> 01:02:23,529 You don't get a nose like this breaking stocks. 1114 01:02:23,606 --> 01:02:25,233 I'm a stockbroker, damn it! 1115 01:02:25,308 --> 01:02:28,141 What is in this stuff? This has a lot of poof in it. 1116 01:02:29,512 --> 01:02:31,673 These high school kids... 1117 01:02:31,748 --> 01:02:34,444 Have you noticed this? They're so... 1118 01:02:34,517 --> 01:02:35,643 Am I crazy? 1119 01:02:35,718 --> 01:02:37,743 They seem so young. 1120 01:02:39,555 --> 01:02:41,546 You're the guy they're looking for in the newspaper 1121 01:02:41,624 --> 01:02:42,921 from up there in Boston. 1122 01:02:42,992 --> 01:02:44,425 You're him! 1123 01:02:44,494 --> 01:02:46,587 How you like that? 1124 01:02:46,662 --> 01:02:49,187 I don't. 1125 01:02:52,869 --> 01:02:54,962 Here's to you, Max. 1126 01:02:56,005 --> 01:02:57,097 Or whoever you are. 1127 01:03:01,110 --> 01:03:05,171 Ezzard. Ezzard, why are you living here? 1128 01:03:05,248 --> 01:03:06,340 Don't these people pay you? 1129 01:03:06,415 --> 01:03:09,009 Sure, but I'm moving next year. 1130 01:03:09,085 --> 01:03:10,677 My buddy Red and me, 1131 01:03:10,753 --> 01:03:14,917 we gonna open us a donut franchise in San Diego, California. 1132 01:03:14,991 --> 01:03:17,755 - Oh, yeah? - Yeah, a Donut Castle. 1133 01:03:19,462 --> 01:03:20,520 I love do... 1134 01:03:20,596 --> 01:03:22,689 Okay. Okay. 1135 01:03:25,802 --> 01:03:29,033 Red's already out there, so I'm trying to save up my money. 1136 01:03:29,105 --> 01:03:31,903 - How have you got it invested? - Savings account. 1137 01:03:31,974 --> 01:03:34,067 - A passbook? - Yeah. 1138 01:03:34,143 --> 01:03:36,976 Ezzard, we gotta sit you down, dude. 1139 01:03:37,046 --> 01:03:40,106 There's stock, bonds, high-yield CDs, 1140 01:03:40,183 --> 01:03:41,514 American Drainpipe. 1141 01:03:41,584 --> 01:03:43,142 Don't you worry about me. Come on. 1142 01:03:43,219 --> 01:03:45,483 I don't like giving stock tips anyway. 1143 01:03:45,555 --> 01:03:46,681 Where are we going? 1144 01:03:46,756 --> 01:03:49,782 You can pretty well set yourself up in here and not worry about being seen. 1145 01:03:55,298 --> 01:03:56,822 Thanks, Ezzard. 1146 01:04:00,570 --> 01:04:03,971 You should sleep like a lump of coal in here. 1147 01:04:04,040 --> 01:04:05,905 Good night, Ezzard. 1148 01:04:07,844 --> 01:04:10,142 - American Drainpipe. - Yeah, Max. 1149 01:04:10,213 --> 01:04:11,908 American Drainpipe. 1150 01:04:15,318 --> 01:04:18,549 Hey, I've been reading all the stock pages you've been leaving around. 1151 01:04:18,621 --> 01:04:20,248 It's interesting. 1152 01:04:20,323 --> 01:04:21,915 Hey, mac. 1153 01:04:21,991 --> 01:04:23,925 Hey, I'm talking to you. 1154 01:04:23,993 --> 01:04:25,927 What's the matter? 1155 01:04:25,995 --> 01:04:28,327 I don't believe it. 1156 01:04:28,397 --> 01:04:30,126 Ahern... They brought him to the stand, 1157 01:04:30,199 --> 01:04:32,394 and he refused to answer any of their questions. 1158 01:04:32,468 --> 01:04:33,628 He clammed up. 1159 01:04:33,703 --> 01:04:35,398 What, cat got his tongue? 1160 01:04:35,471 --> 01:04:37,098 Yeah. 1161 01:04:37,173 --> 01:04:39,038 Cat named Kapados. 1162 01:04:40,376 --> 01:04:42,003 Yo, Max! 1163 01:04:42,078 --> 01:04:44,308 Hey, hey, Maxwell, guess what. 1164 01:04:44,380 --> 01:04:47,349 You are not the only one with a date. 1165 01:04:47,416 --> 01:04:49,281 Yeah, that's great. 1166 01:04:49,352 --> 01:04:50,284 By then, I'll have it. 1167 01:04:50,353 --> 01:04:51,547 I'll have my driver's permit. 1168 01:04:51,621 --> 01:04:53,555 Yo, wake up, Max. This is major shit. 1169 01:04:53,623 --> 01:04:54,715 It was so simple. 1170 01:04:54,790 --> 01:04:57,884 I just got the girl on the line and said, "Yo, baby, you and me, Friday night. 1171 01:04:57,960 --> 01:04:58,892 Be there. Period." 1172 01:04:58,961 --> 01:05:01,930 She said yes. It was unbelievable. 1173 01:05:03,466 --> 01:05:05,627 Hey, check out the 'do, Max. 1174 01:05:05,701 --> 01:05:06,998 Clinton went to work on my head. 1175 01:05:07,069 --> 01:05:08,434 You like? 1176 01:05:08,504 --> 01:05:10,802 Oh, yeah. It's great. 1177 01:05:10,873 --> 01:05:11,999 Listen, man, I'm outta here. 1178 01:05:12,074 --> 01:05:13,735 I got some serious campaigning to do. Later, man. 1179 01:05:16,045 --> 01:05:17,342 What's the problem? 1180 01:05:17,413 --> 01:05:19,472 Patrick, I can't take this anymore. 1181 01:05:19,548 --> 01:05:20,810 What are you talking about? 1182 01:05:20,883 --> 01:05:23,147 Hey, you're Mr. Popularity, man. 1183 01:05:23,219 --> 01:05:25,050 Everyone's gonna be out there voting for you. 1184 01:05:25,121 --> 01:05:26,884 I keep thinking about Rodriguez and Pratt. 1185 01:05:26,956 --> 01:05:28,150 I haven't slept in weeks. 1186 01:05:28,224 --> 01:05:30,283 Take my advice. Just start boning up for the S.A.T.s. 1187 01:05:35,932 --> 01:05:39,026 Mr. O'Roarke, I'd like a word with you. 1188 01:05:45,174 --> 01:05:46,766 What do you think? 1189 01:05:46,842 --> 01:05:49,003 Do you expect to win Tuesday? 1190 01:05:49,078 --> 01:05:52,445 I've got my doubts. 1191 01:05:52,515 --> 01:05:55,211 Good old Clinton's been all over school drumming up support for Max. 1192 01:05:55,284 --> 01:05:57,411 You never know. 1193 01:05:57,486 --> 01:06:01,354 Support can come from very unexpected quarters. 1194 01:06:01,424 --> 01:06:04,086 I'm the chairperson of the Tellers Committee. 1195 01:06:04,160 --> 01:06:06,094 We count the ballots. 1196 01:06:06,162 --> 01:06:07,094 Ms. Billings... 1197 01:06:07,163 --> 01:06:08,824 Now, I would love to chat with you, 1198 01:06:08,898 --> 01:06:14,700 but I have so-called "parent conferences" all afternoon. 1199 01:06:14,770 --> 01:06:16,431 That's nice, Ms. Billings, really, but I don't want... 1200 01:06:16,505 --> 01:06:19,770 Honey, save the gratitude. 1201 01:06:27,717 --> 01:06:29,446 I'll just put the kettle on. 1202 01:06:29,518 --> 01:06:32,043 - You can come right through here. - Thank you. 1203 01:06:32,121 --> 01:06:33,486 You would call immediately 1204 01:06:33,556 --> 01:06:35,285 if you were to hear from Andrew, wouldn't you? 1205 01:06:35,358 --> 01:06:37,121 Did you say you wanted tea? 1206 01:06:37,193 --> 01:06:42,392 Did you, Mrs. Morenski, hear from him? 1207 01:06:42,465 --> 01:06:45,059 It's important. Please. Think. 1208 01:06:45,134 --> 01:06:46,328 Did I? 1209 01:06:46,402 --> 01:06:49,269 Oh, yes, he did call. 1210 01:06:49,338 --> 01:06:50,430 Very good. 1211 01:06:50,506 --> 01:06:53,202 Now, can you tell me when? 1212 01:06:53,275 --> 01:06:55,573 Did he say where he was? 1213 01:06:55,644 --> 01:06:58,545 Honey Boy said that he was in his office. 1214 01:06:58,614 --> 01:07:00,548 That's downtown on State Street. 1215 01:07:00,616 --> 01:07:01,810 He's got his own window. 1216 01:07:01,884 --> 01:07:03,351 What do you call him? 1217 01:07:03,419 --> 01:07:05,353 Honey Boy. 1218 01:07:05,421 --> 01:07:07,946 He hasn't been in his office for weeks. 1219 01:07:08,024 --> 01:07:10,891 Inspector... What was the name again? 1220 01:07:10,960 --> 01:07:13,428 Richardson. 1221 01:07:13,496 --> 01:07:15,589 Did I tell you that I knew a Richardson once 1222 01:07:15,664 --> 01:07:17,188 when I lived in... 1223 01:07:17,266 --> 01:07:18,392 Where was it? 1224 01:07:18,467 --> 01:07:20,526 Providence, I believe. 1225 01:07:20,603 --> 01:07:23,003 Frankie Richardson. 1226 01:07:23,072 --> 01:07:24,334 I was very young. 1227 01:07:24,407 --> 01:07:26,773 Andrew? When did he call? 1228 01:07:26,842 --> 01:07:30,005 It wasn't Andrew. I have other grandchildren. 1229 01:07:30,079 --> 01:07:32,206 It must have been... 1230 01:07:32,281 --> 01:07:34,511 I can't recall now. 1231 01:07:34,583 --> 01:07:36,107 I'll just get the tea. 1232 01:07:42,691 --> 01:07:44,488 Are all these photos of your family? 1233 01:07:44,560 --> 01:07:47,495 Yes. Yes, they are. 1234 01:07:47,563 --> 01:07:48,928 Are they close by? 1235 01:07:51,267 --> 01:07:52,825 I hardly ever see them. 1236 01:08:10,953 --> 01:08:13,353 What's that thing called? 1237 01:08:13,422 --> 01:08:15,856 Whiplash. 1238 01:08:18,194 --> 01:08:20,754 That looks really uncomfortable. 1239 01:08:20,830 --> 01:08:22,525 It is. 1240 01:08:22,598 --> 01:08:24,828 Look, Mr. Lessig, 1241 01:08:24,900 --> 01:08:26,993 maybe this isn't the best time for me to take my test. 1242 01:08:27,069 --> 01:08:28,229 Get in. 1243 01:08:42,852 --> 01:08:44,752 Start your engine. 1244 01:08:50,493 --> 01:08:53,121 You think that maybe we could at least talk about this a little? 1245 01:08:53,195 --> 01:08:55,390 Kevin, we've said all there is to say, haven't we? 1246 01:08:55,464 --> 01:08:57,329 No. Ryan, what's with you? 1247 01:08:57,399 --> 01:09:00,459 I've never seen you act like this before. 1248 01:09:00,536 --> 01:09:02,094 Ryan. 1249 01:09:02,171 --> 01:09:05,504 Tell... Ryan, look, I'm telling you. 1250 01:09:05,574 --> 01:09:08,475 You're acting like an idiot behaving like this. 1251 01:09:08,544 --> 01:09:10,341 Because we're not going out anymore? 1252 01:09:10,412 --> 01:09:12,744 No, because you trust Hauser, don't you? 1253 01:09:12,815 --> 01:09:15,545 - Yeah. So what? - Yeah, so where's he from? 1254 01:09:15,618 --> 01:09:17,518 I happened to be in the office yesterday, 1255 01:09:17,586 --> 01:09:19,451 and I looked up a couple of things. 1256 01:09:19,522 --> 01:09:20,784 You what? 1257 01:09:20,856 --> 01:09:24,019 - Where did he tell you he was from? - He's from Boston. 1258 01:09:24,093 --> 01:09:25,890 That's not what it said in his file. 1259 01:09:25,961 --> 01:09:27,155 It said he was from Texas. 1260 01:09:27,229 --> 01:09:31,097 Well, they made a mistake. 1261 01:09:31,167 --> 01:09:33,362 Kevin, I can't believe you spied on him. 1262 01:09:33,435 --> 01:09:36,302 Hey, Ryan, all I'm telling you is you better not trust the guy. 1263 01:09:36,372 --> 01:09:38,272 I know something's funny. 1264 01:09:42,111 --> 01:09:43,271 I checked my mirror. 1265 01:09:43,345 --> 01:09:45,370 I did everything right, theoretically. 1266 01:09:45,447 --> 01:09:47,381 I wish there was some way I could talk to Ahern, 1267 01:09:47,449 --> 01:09:48,746 maybe see what happened. 1268 01:09:48,817 --> 01:09:50,011 My life is over. 1269 01:09:50,085 --> 01:09:52,110 My life isn't in that terrific shape, either. 1270 01:09:52,188 --> 01:09:53,678 I know my bathroom cabinet. 1271 01:09:53,756 --> 01:09:55,986 There's no razor, no Valium, nothing. 1272 01:09:56,058 --> 01:09:57,355 There's a full jar of chewable Flintstones. 1273 01:09:57,426 --> 01:09:58,859 - It's a large jar. - Patrick, come on! 1274 01:09:58,928 --> 01:10:00,088 What kind of problem is this? 1275 01:10:00,162 --> 01:10:01,720 Cool it, okay? 1276 01:10:01,797 --> 01:10:03,196 I waited ten years for this day. 1277 01:10:03,265 --> 01:10:04,425 So? You can take it again. 1278 01:10:04,500 --> 01:10:05,831 Sure, just like that. 1279 01:10:05,901 --> 01:10:07,892 Listen, I got serious problems, all right? 1280 01:10:07,970 --> 01:10:09,665 To you they're serious. 1281 01:10:09,738 --> 01:10:12,002 You're always such a wiseguy. Everything with you is a joke. 1282 01:10:12,074 --> 01:10:13,268 Everything is negative. 1283 01:10:13,342 --> 01:10:15,572 You spend so much time worrying about yourself. 1284 01:10:15,644 --> 01:10:17,339 Who are you worrying about, Maxwell? 1285 01:10:17,413 --> 01:10:19,074 It's a little different. Nobody's trying to kill you. 1286 01:10:19,148 --> 01:10:20,137 All right, forget it. 1287 01:10:20,216 --> 01:10:21,649 You got your troubles and I got mine, okay? 1288 01:10:21,717 --> 01:10:24,311 So why don't you have a little perspective and maybe grow up a little? 1289 01:10:24,386 --> 01:10:25,546 Me grow up? 1290 01:10:25,621 --> 01:10:27,111 I'm not the one pretending to be a kid. 1291 01:10:27,189 --> 01:10:28,850 I'm not the one running away from something. 1292 01:10:28,924 --> 01:10:30,482 You think my life is so easy. 1293 01:10:30,559 --> 01:10:31,821 You don't know anything about my life. 1294 01:10:31,894 --> 01:10:33,384 I used to be exactly like you. 1295 01:10:33,462 --> 01:10:34,451 Right, used to be. 1296 01:10:34,530 --> 01:10:35,963 Now you're the average, middle-aged guy 1297 01:10:36,031 --> 01:10:39,262 running for senior class president, seducing a girl half your age. 1298 01:10:39,335 --> 01:10:41,496 Yeah. And it's easy for you to tell Billings to go eat shit. 1299 01:10:41,570 --> 01:10:43,299 The rest of us have to worry about graduating. 1300 01:10:43,372 --> 01:10:45,397 By the way, I don't exactly live to do your homework. 1301 01:10:45,474 --> 01:10:47,999 Okay, wait! Let's get something straight here! 1302 01:10:48,077 --> 01:10:50,068 I am not middle-aged! 1303 01:10:50,145 --> 01:10:51,976 Fine! Let's get something else straight! 1304 01:10:52,047 --> 01:10:54,447 You're not the one who almost killed their driving instructor 1305 01:10:54,516 --> 01:10:56,416 and then drove a brand-new Dodge broadside 1306 01:10:56,485 --> 01:10:57,816 into a whole van full of nuns! 1307 01:10:57,886 --> 01:10:59,911 I did! 1308 01:11:01,323 --> 01:11:03,917 Nuns. 1309 01:11:03,993 --> 01:11:05,187 I'm sorry. 1310 01:11:05,327 --> 01:11:06,692 I'm sorry you failed your test. 1311 01:11:06,762 --> 01:11:10,163 I'm sorry about a lot of things. 1312 01:11:10,232 --> 01:11:11,927 God, I hated high school the first time. 1313 01:11:12,001 --> 01:11:14,231 Now I know why. 1314 01:11:14,303 --> 01:11:16,430 Well, at least we agree on something. 1315 01:11:16,505 --> 01:11:19,872 Let me give you a little advice about your date tonight, okay? 1316 01:11:19,942 --> 01:11:22,137 Forget about Lessig. Just have a good time. 1317 01:11:22,211 --> 01:11:24,509 What is she supposed to do, ride on my handlebars? 1318 01:11:24,580 --> 01:11:26,571 - This is humiliating. - Meet her at the movies, then. 1319 01:11:26,649 --> 01:11:29,311 - No, this is bad. - Patrick! 1320 01:11:29,385 --> 01:11:30,750 All right, all right, I'm sorry. 1321 01:11:30,819 --> 01:11:32,184 Hey, what about you? What's your problem? 1322 01:11:32,254 --> 01:11:34,745 Anything I can do? 1323 01:11:34,823 --> 01:11:38,020 Well, I'm almost 30, and I'm still in high school. 1324 01:11:38,093 --> 01:11:40,323 And I hate it. 1325 01:11:40,396 --> 01:11:42,762 But I love Ryan. 1326 01:11:42,831 --> 01:11:45,766 And I want Kapados convicted, but I don't wanna die. 1327 01:11:45,834 --> 01:11:48,325 Well, you're basically screwed. 1328 01:11:49,772 --> 01:11:51,399 Thanks. 1329 01:11:54,043 --> 01:11:57,979 Oh, and good luck tonight. 1330 01:11:58,047 --> 01:11:59,742 You, too. 1331 01:12:14,730 --> 01:12:16,595 Max? 1332 01:12:19,068 --> 01:12:21,593 Did you really lose your parents in an accident? 1333 01:12:23,105 --> 01:12:25,130 I wouldn't make up something like that. 1334 01:12:27,276 --> 01:12:29,073 I didn't think you would. 1335 01:12:33,248 --> 01:12:36,183 Do you believe a person has more than one life? 1336 01:12:36,251 --> 01:12:38,048 Reincarnation? I don't know. 1337 01:12:38,120 --> 01:12:39,985 I never really thought about it. 1338 01:12:41,457 --> 01:12:43,152 I wonder... I mean, if they're back, 1339 01:12:43,225 --> 01:12:45,489 where they'd be. 1340 01:12:45,561 --> 01:12:47,051 Your parents. 1341 01:12:49,798 --> 01:12:54,792 I bet someplace warm and peaceful. 1342 01:13:00,509 --> 01:13:02,272 It's really funny that you would say that 1343 01:13:02,344 --> 01:13:05,074 because when I was... 1344 01:13:05,147 --> 01:13:08,173 I guess I had to be about four, 1345 01:13:08,250 --> 01:13:10,844 they took me on a vacation. 1346 01:13:10,919 --> 01:13:13,410 And, there's a picture of me and them, 1347 01:13:13,489 --> 01:13:16,822 and it's really... really one of the last things 1348 01:13:16,892 --> 01:13:20,487 I remember about when they were alive. 1349 01:13:20,562 --> 01:13:24,430 They took me swimming around the shore and... 1350 01:13:24,500 --> 01:13:26,331 there was all this coral and... 1351 01:13:35,677 --> 01:13:37,611 You're very beautiful. 1352 01:13:59,701 --> 01:14:02,192 What's the matter? 1353 01:14:07,109 --> 01:14:09,771 I keep wondering who you are, 1354 01:14:09,845 --> 01:14:11,312 why you don't give me your phone number, 1355 01:14:11,380 --> 01:14:14,508 why you never show me where you live. 1356 01:14:14,583 --> 01:14:17,677 Max, where do you go when you go home? 1357 01:14:20,055 --> 01:14:22,683 Home. 1358 01:14:22,758 --> 01:14:24,783 Okay. 1359 01:14:24,860 --> 01:14:27,420 You wanna see where I live? 1360 01:14:27,496 --> 01:14:29,487 Come on. I'll show you. 1361 01:14:29,565 --> 01:14:30,759 Come on. 1362 01:14:47,483 --> 01:14:52,352 First, I stayed at Patrick's, then here. 1363 01:14:54,723 --> 01:14:56,816 - Max, you could have said something. - No. 1364 01:14:58,227 --> 01:14:59,785 No, I couldn't. 1365 01:14:59,862 --> 01:15:03,298 The people that are after me want me dead. 1366 01:15:03,365 --> 01:15:08,667 I was afraid to tell you. I was afraid I might put you in danger. 1367 01:15:08,737 --> 01:15:11,001 They're still out there looking. 1368 01:15:14,576 --> 01:15:18,376 Everything I said to you... 1369 01:15:18,447 --> 01:15:24,113 Everything Max said was from my heart. 1370 01:15:25,854 --> 01:15:27,253 Andrew's heart. 1371 01:15:32,528 --> 01:15:34,428 What are you gonna do? 1372 01:15:36,732 --> 01:15:39,030 I can't hide here forever. 1373 01:15:40,903 --> 01:15:43,064 My grades aren't that good. 1374 01:15:51,713 --> 01:15:53,476 Andrew. 1375 01:16:02,224 --> 01:16:04,419 Not just a car full of nuns, 1376 01:16:04,493 --> 01:16:07,326 a whole van full of nuns. 1377 01:16:07,396 --> 01:16:08,829 I mean, the sisters were pretty cool, 1378 01:16:08,897 --> 01:16:11,798 but Lessig is Satan. 1379 01:16:11,867 --> 01:16:12,834 Die, Lessig. 1380 01:16:12,901 --> 01:16:14,835 Eat shit and die! 1381 01:16:14,903 --> 01:16:15,961 That's not him. 1382 01:16:16,038 --> 01:16:17,232 That must be her other grandson. 1383 01:16:17,306 --> 01:16:19,604 - Shall we follow him? - Yeah. 1384 01:16:19,675 --> 01:16:20,869 He could be going to see Morenski. 1385 01:16:20,943 --> 01:16:22,535 I'm going into town. 1386 01:16:34,790 --> 01:16:36,951 So you didn't want to see the ending. 1387 01:16:37,025 --> 01:16:39,220 I hated that movie. It was disgusting. 1388 01:16:39,294 --> 01:16:40,989 I know. That's what I liked about it. 1389 01:16:41,063 --> 01:16:44,123 I thought the decapitation was totally realistic. 1390 01:16:44,199 --> 01:16:46,429 Please. 1391 01:16:46,501 --> 01:16:47,729 What now? 1392 01:16:47,803 --> 01:16:49,703 Food? 1393 01:16:49,771 --> 01:16:52,001 I can't believe you can eat after that. 1394 01:16:52,074 --> 01:16:53,769 Besides, I'm on a diet. 1395 01:16:53,842 --> 01:16:55,969 That explains the small Diet Coke 1396 01:16:56,044 --> 01:16:58,877 and the large Milk Duds. 1397 01:16:58,947 --> 01:17:00,437 Look... 1398 01:17:00,515 --> 01:17:02,779 you're not having a bad time, are you? 1399 01:17:04,720 --> 01:17:07,280 I know where we should go. 1400 01:17:07,356 --> 01:17:09,916 The train yard. 1401 01:17:09,992 --> 01:17:12,187 The train yard? That's deserted. 1402 01:17:14,963 --> 01:17:16,828 Oh, the train yard. 1403 01:17:16,898 --> 01:17:18,331 That's deserted. 1404 01:17:20,002 --> 01:17:21,765 - Shit. - What? 1405 01:17:23,171 --> 01:17:25,230 Look, I don't have my... 1406 01:17:25,307 --> 01:17:26,535 Alpha. It's in the shop. 1407 01:17:26,608 --> 01:17:28,075 I should never have bought an Italian sports... 1408 01:17:28,143 --> 01:17:29,735 It's okay. We can take mine. 1409 01:17:29,811 --> 01:17:31,403 This is yours? 1410 01:17:31,480 --> 01:17:32,970 My dad's. 1411 01:17:33,048 --> 01:17:34,379 He's in Hawaii till Sunday. 1412 01:17:35,751 --> 01:17:37,309 Bye-bye. 1413 01:17:37,386 --> 01:17:39,217 He just lets you borrow his jeep? 1414 01:17:39,287 --> 01:17:41,255 Not exactly. 1415 01:17:41,323 --> 01:17:43,917 Let's forget about the train yard. 1416 01:17:43,992 --> 01:17:45,220 Let's go to your house. 1417 01:17:46,662 --> 01:17:49,096 Fine with me, Patrick. 1418 01:17:49,164 --> 01:17:51,860 Here, you drive. 1419 01:17:51,933 --> 01:17:55,528 I failed Lessig's final, and I don't even have a learner's permit. 1420 01:17:55,604 --> 01:17:58,004 That's a darn shame. 1421 01:18:09,551 --> 01:18:11,451 It looks like a stick. 1422 01:18:11,520 --> 01:18:13,750 I think. 1423 01:18:13,822 --> 01:18:15,756 Where'd you get this sound system? 1424 01:18:17,092 --> 01:18:20,584 So, did you ever think about wearing contacts? 1425 01:18:25,834 --> 01:18:28,928 My parents have a Jacuzzi. 1426 01:18:29,004 --> 01:18:30,369 How do you work the lights in this thing? 1427 01:18:30,439 --> 01:18:31,997 It's... 1428 01:18:33,308 --> 01:18:34,332 Sorry. 1429 01:18:55,464 --> 01:18:57,227 I can't see a thing, 1430 01:18:57,299 --> 01:18:59,790 and I put my glasses down a second ago. 1431 01:18:59,868 --> 01:19:01,096 I can't... 1432 01:19:01,169 --> 01:19:02,864 Don't worry. I'm doing fine, trust me. 1433 01:19:02,938 --> 01:19:05,168 Oh, no. 1434 01:19:05,240 --> 01:19:08,505 Two hands... it's a waste of an entire hand. 1435 01:19:08,577 --> 01:19:12,035 I had no idea you were such a confident driver. 1436 01:19:16,284 --> 01:19:18,411 You just can't see a thing, huh? 1437 01:19:18,487 --> 01:19:21,945 Well, everything past 3 inches in front of my face is a total blur. 1438 01:19:23,358 --> 01:19:24,950 No kidding. A total blur? 1439 01:19:27,929 --> 01:19:29,191 Why are you stopping? 1440 01:19:30,766 --> 01:19:32,256 Patrick? 1441 01:19:40,142 --> 01:19:42,235 We're gonna do a little test. 1442 01:19:42,310 --> 01:19:44,676 You tell me when you can see me. 1443 01:20:00,662 --> 01:20:01,924 Hiya, chief. 1444 01:20:01,997 --> 01:20:03,692 I hear they're announcing the winners tomorrow. 1445 01:20:03,765 --> 01:20:05,699 Yeah. Can I have a coffee, please, extra black, 1446 01:20:05,767 --> 01:20:08,668 and a pack of Marlboros, hard box. 1447 01:20:08,737 --> 01:20:09,931 Doll, you look like crud. 1448 01:20:10,005 --> 01:20:12,371 Yeah, that's me, President Crud. 1449 01:20:14,209 --> 01:20:15,506 Kevin's in the back. 1450 01:20:15,577 --> 01:20:17,477 He don't look too happy. 1451 01:20:19,247 --> 01:20:21,078 Ma'am, when you have a chance. 1452 01:20:35,597 --> 01:20:38,395 Wow. That's a nice shot. 1453 01:20:38,466 --> 01:20:40,991 Hey, I wanna talk to you outside. 1454 01:20:41,069 --> 01:20:43,037 I'd like that. 1455 01:20:49,978 --> 01:20:52,412 You need to have your whole entourage with you? 1456 01:20:54,649 --> 01:20:56,378 However you want it. 1457 01:21:02,624 --> 01:21:04,285 So what happened with the kid? 1458 01:21:04,359 --> 01:21:07,021 He's off with some bimbo. 1459 01:21:07,095 --> 01:21:09,563 My instincts are usually very solid. 1460 01:21:09,631 --> 01:21:11,861 Morenski's gotta be in this town somewhere. 1461 01:21:20,842 --> 01:21:22,400 Here I am. 1462 01:21:23,712 --> 01:21:25,577 I'm sorry. 1463 01:21:25,647 --> 01:21:28,309 - What are you talking about? - I'm sorry. 1464 01:21:28,383 --> 01:21:30,248 I didn't want anything to do with your election. 1465 01:21:30,318 --> 01:21:31,717 Screw that election. 1466 01:21:31,786 --> 01:21:33,515 I'm talking about how you moved on Ryan. 1467 01:21:33,588 --> 01:21:35,818 I'm sorry about that, too, okay? 1468 01:21:35,891 --> 01:21:38,860 I'm not even gonna be seeing her anymore. 1469 01:21:38,927 --> 01:21:40,861 I'm dropping out. 1470 01:21:40,929 --> 01:21:43,830 What are you talking about, Max? 1471 01:21:43,899 --> 01:21:45,298 Just call her, okay? 1472 01:21:45,367 --> 01:21:48,097 And when you do, don't treat her like a piece of real estate. 1473 01:21:48,169 --> 01:21:49,397 Just listen to her. 1474 01:21:49,471 --> 01:21:51,268 - Hey, don't tell me what to do. - Hands off. 1475 01:21:51,339 --> 01:21:52,499 Where you going, Max? 1476 01:21:52,574 --> 01:21:54,098 I wanna know what she said. 1477 01:21:54,175 --> 01:21:57,167 What'd she tell you about me, Max? 1478 01:21:57,245 --> 01:22:00,146 She said you were a pretty decent guy. 1479 01:22:00,215 --> 01:22:02,649 Good luck in the election tomorrow. 1480 01:22:02,717 --> 01:22:04,912 I hope to God you win. 1481 01:22:12,961 --> 01:22:14,656 Come on, let's go. 1482 01:22:14,729 --> 01:22:15,661 Yeah, sure. 1483 01:22:15,730 --> 01:22:17,322 Excuse me. 1484 01:22:17,399 --> 01:22:20,232 There was a young man sitting here. 1485 01:22:20,302 --> 01:22:23,135 - Maxwell? - That's right. Maxwell. 1486 01:22:23,204 --> 01:22:24,762 Did you see where he went? 1487 01:22:24,839 --> 01:22:26,670 Honey, they come in and go out. 1488 01:22:26,741 --> 01:22:28,504 Couldn't have left more than three or four minutes ago. 1489 01:22:28,576 --> 01:22:30,840 Got no idea which way he was headed? 1490 01:22:30,912 --> 01:22:31,879 Sorry, sweetie. 1491 01:22:31,947 --> 01:22:33,312 I serve them and off they go. 1492 01:22:33,381 --> 01:22:36,316 - See, look, I'm an old friend of his... - Yeah, yeah, yeah. 1493 01:22:41,656 --> 01:22:43,021 Stay here. 1494 01:23:33,742 --> 01:23:37,143 Would everybody kindly take your seats, please? 1495 01:23:37,212 --> 01:23:39,544 Everybody sit down. 1496 01:23:39,614 --> 01:23:41,013 You people over there. 1497 01:23:41,082 --> 01:23:43,141 Sit down. Everybody down. 1498 01:23:48,523 --> 01:23:51,321 Everybody, down. Come on, down. 1499 01:23:53,695 --> 01:23:56,061 How about a big round of applause for the girls? 1500 01:23:57,065 --> 01:23:58,862 Mad Max for president! 1501 01:23:58,933 --> 01:24:00,924 Mad Max! Mad Max! 1502 01:24:01,002 --> 01:24:02,469 All right, can I have some quiet, please? 1503 01:24:02,537 --> 01:24:04,004 All right, my man Max! 1504 01:24:04,072 --> 01:24:06,597 Now, the order of the day. 1505 01:24:06,674 --> 01:24:10,303 It's time to announce the new senior class officers. 1506 01:24:15,950 --> 01:24:18,316 All of your ballots have been cast, 1507 01:24:18,386 --> 01:24:20,752 and you've made your decisions. 1508 01:24:20,822 --> 01:24:23,916 Final tabulation's been made by our Tellers Committee. 1509 01:24:23,992 --> 01:24:26,222 Could we have a big round of applause for them? 1510 01:24:26,294 --> 01:24:29,525 Come on. 1511 01:24:35,236 --> 01:24:37,227 Treasurer. 1512 01:24:37,305 --> 01:24:40,274 Could I have the envelopes, please, Mrs. Billing? 1513 01:24:47,248 --> 01:24:49,546 Thank you. 1514 01:24:49,617 --> 01:24:52,085 The winner is, for treasurer, 1515 01:24:52,153 --> 01:24:53,780 Victoria Bradley. 1516 01:24:59,394 --> 01:25:01,521 Congratulations, Victoria. 1517 01:25:03,765 --> 01:25:05,232 For vice-president. 1518 01:25:05,300 --> 01:25:08,701 Your new vice-president is Douglas Rowan. 1519 01:25:08,770 --> 01:25:10,897 How about it? 1520 01:25:16,377 --> 01:25:17,742 There's a lot of kids in there. 1521 01:25:17,812 --> 01:25:20,838 At the moment, I'm only interested in one kid. 1522 01:25:20,915 --> 01:25:26,012 Finally, Topsail's new senior class president. 1523 01:25:30,758 --> 01:25:32,919 Could we have some quiet, please? 1524 01:25:36,331 --> 01:25:38,265 It was a very, very close race, 1525 01:25:38,333 --> 01:25:41,268 but the winner is... 1526 01:25:41,336 --> 01:25:43,236 Kevin O'Roarke! 1527 01:25:47,175 --> 01:25:49,439 Say a few words, Kevin. 1528 01:25:49,511 --> 01:25:50,773 Congratulations. 1529 01:25:50,845 --> 01:25:53,245 Say a few words, Kevin. 1530 01:25:56,818 --> 01:25:59,412 Thank you. 1531 01:25:59,487 --> 01:26:01,785 As my first official action 1532 01:26:01,856 --> 01:26:04,416 as your new senior class president, 1533 01:26:04,492 --> 01:26:07,325 I think I'd like to demand a recount. 1534 01:26:07,395 --> 01:26:08,862 - What? - A recount. 1535 01:26:08,930 --> 01:26:11,558 Wait a minute. You can't do that. 1536 01:26:11,633 --> 01:26:14,466 As a matter of fact, I think we can do it right now. 1537 01:26:14,536 --> 01:26:16,868 Everyone here who voted for me, 1538 01:26:16,938 --> 01:26:19,668 could you just raise your hand, please? 1539 01:26:20,842 --> 01:26:21,831 Thanks. 1540 01:26:21,910 --> 01:26:24,401 And now, how many for Max? 1541 01:26:34,689 --> 01:26:36,782 Come on up here, Max. 1542 01:26:46,935 --> 01:26:49,335 Andrew! Andrew! 1543 01:26:51,072 --> 01:26:53,199 Come on up here. 1544 01:26:56,144 --> 01:26:57,372 Here's your real president. 1545 01:27:02,917 --> 01:27:05,351 Andrew! 1546 01:27:05,420 --> 01:27:07,320 Please. 1547 01:27:07,388 --> 01:27:09,913 Please. I'm not the person you think... 1548 01:27:14,662 --> 01:27:15,594 Get down! 1549 01:27:15,663 --> 01:27:17,824 Down! Everybody, get down! 1550 01:27:17,899 --> 01:27:19,867 Get down! 1551 01:27:44,392 --> 01:27:46,553 I thought I was the only one who wanted to kill you. 1552 01:27:46,628 --> 01:27:48,152 Take a number. 1553 01:28:36,511 --> 01:28:38,035 Easy, Max. 1554 01:28:47,288 --> 01:28:48,915 Andrew, you're pushing it. 1555 01:28:50,725 --> 01:28:53,285 You know, you're a piss-poor hit man. 1556 01:29:12,680 --> 01:29:15,581 You seem a little nervous. 1557 01:29:15,650 --> 01:29:19,313 What kind of a sniper is afraid of heights? 1558 01:29:21,756 --> 01:29:23,781 What's your name? You know my name. What's yours? 1559 01:29:29,497 --> 01:29:32,091 How much is Kapados paying you, anyway? 1560 01:29:33,968 --> 01:29:37,927 You know what Freud says about people who play with guns? 1561 01:29:38,005 --> 01:29:40,599 They have little dicks. 1562 01:30:12,173 --> 01:30:13,970 Oh, my God! 1563 01:30:34,929 --> 01:30:36,829 State your name for the court. 1564 01:30:36,898 --> 01:30:38,388 Andrew Morenski. 1565 01:30:38,466 --> 01:30:39,728 And do you, Andrew Morenski, 1566 01:30:39,801 --> 01:30:41,325 swear to tell the truth, the whole truth, 1567 01:30:41,402 --> 01:30:42,494 and nothing but the truth, 1568 01:30:42,570 --> 01:30:44,003 so help you God? 1569 01:30:44,071 --> 01:30:45,663 I do. 1570 01:30:53,047 --> 01:30:56,380 Mr. Breech, your witness. 1571 01:30:56,451 --> 01:30:58,646 Thank you, Your Honor. 1572 01:30:58,719 --> 01:31:02,712 Mr. Morenski, how well do you recall the first time 1573 01:31:02,790 --> 01:31:05,418 you met the defendant, Mr. Victor Kapados? 1574 01:31:06,861 --> 01:31:08,226 Very well. 1575 01:31:09,764 --> 01:31:12,562 In your own words, would you describe for the court 1576 01:31:12,633 --> 01:31:14,999 the circumstances of that meeting? 1577 01:31:19,140 --> 01:31:23,839 Mr. Ahern, Mr. Rodriguez, 1578 01:31:23,911 --> 01:31:26,072 and I were at our offices. 1579 01:31:26,147 --> 01:31:28,240 I believe it was in... 1580 01:31:30,017 --> 01:31:31,245 Andrew. 1581 01:31:33,321 --> 01:31:35,312 Make it short. You have a plane to catch. 1582 01:31:35,389 --> 01:31:37,289 I'll wait over here, Andrew. 1583 01:31:43,965 --> 01:31:46,798 I have to go away for a little while, Grammy. 1584 01:31:46,868 --> 01:31:49,132 They wouldn't tell me where. 1585 01:31:49,203 --> 01:31:50,568 Yeah, I know. That's... 1586 01:31:50,638 --> 01:31:51,935 That's one of the rules. 1587 01:31:52,006 --> 01:31:55,032 Well, it's a bad rule. I'm your grandmother. 1588 01:31:55,109 --> 01:31:57,441 I can't tell you where. 1589 01:31:57,512 --> 01:32:00,811 But they let me have a little bit of a say in the decision, so... 1590 01:32:00,882 --> 01:32:03,316 so I'll be fine. 1591 01:32:03,384 --> 01:32:06,012 No more trading stocks. 1592 01:32:06,087 --> 01:32:07,679 No. 1593 01:32:07,755 --> 01:32:09,518 No, but... 1594 01:32:12,226 --> 01:32:15,889 But that may not be such a terrible thing. 1595 01:32:18,366 --> 01:32:22,496 Your parents would be so proud. 1596 01:32:22,570 --> 01:32:24,538 And you already know how I feel. 1597 01:32:32,046 --> 01:32:34,879 Bye, Honey Boy. 1598 01:32:34,949 --> 01:32:36,041 Be good. 1599 01:32:54,669 --> 01:32:56,569 Yo! Patrick! 1600 01:32:56,637 --> 01:32:58,832 Hey, guys! This is my new set of wheels! 1601 01:32:58,906 --> 01:33:01,101 Patrick, my man! Get in here! 1602 01:33:01,175 --> 01:33:02,938 Yo, that's a loud ride! 1603 01:33:03,010 --> 01:33:06,207 Check that out! 1604 01:33:06,280 --> 01:33:08,680 All right, all right. It's picture time. Let's go. 1605 01:33:08,749 --> 01:33:10,114 On three. One, two, three. 1606 01:33:10,184 --> 01:33:11,378 Bust a move. 1607 01:34:00,901 --> 01:34:02,630 Hi. 1608 01:34:03,638 --> 01:34:05,833 I'm getting my teaching degree. 1609 01:34:05,906 --> 01:34:07,771 My S.A.T. scores were not very good, 1610 01:34:07,842 --> 01:34:10,504 but I had a few friends in the Justice Department. 1611 01:34:12,346 --> 01:34:14,712 You know, this is a little strange. 1612 01:34:14,782 --> 01:34:17,808 A little strange? It's a lot strange. 1613 01:34:17,885 --> 01:34:20,046 Yeah, well, I've been here a while, 1614 01:34:20,121 --> 01:34:22,783 trying to figure out how to talk to you. 1615 01:34:24,158 --> 01:34:26,592 So, are you still seeing that... 1616 01:34:26,661 --> 01:34:28,424 - Kevin? - Yeah. 1617 01:34:28,496 --> 01:34:30,555 No, that was high school. 1618 01:34:32,466 --> 01:34:34,400 I followed the trial. 1619 01:34:34,468 --> 01:34:37,301 I'm really glad you're okay, Max. 1620 01:34:37,371 --> 01:34:38,360 Andrew. 1621 01:34:38,439 --> 01:34:39,906 Oh, wait. 1622 01:34:39,974 --> 01:34:41,498 You stay right there. 1623 01:34:47,815 --> 01:34:48,839 Let's start all over again. 1624 01:34:48,916 --> 01:34:51,043 Hi. I'm Eddie Collins. 1625 01:34:51,118 --> 01:34:52,881 Nice to meet you. I'm new here. 1626 01:34:52,953 --> 01:34:54,921 May I? Thanks. 1627 01:34:56,023 --> 01:34:57,115 Eddie Collins? 1628 01:34:57,191 --> 01:34:58,488 It's just a name. 1629 01:34:58,559 --> 01:35:01,357 Is that the best you could come up with? 1630 01:35:01,429 --> 01:35:02,828 It sounds so fake. 1631 01:35:04,365 --> 01:35:05,354 It is. 1632 01:35:31,792 --> 01:35:35,694 So, Eddie, how do you like college? 1633 01:35:37,565 --> 01:35:40,466 You know... 1634 01:35:40,534 --> 01:35:42,934 it's much better the second time. 1635 01:39:11,378 --> 01:39:14,370 Subtitled By J.R. Media Services, Inc. Burbank, CA114677

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.