All language subtitles for Flipping 1997

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,640 --> 00:00:06,640 Well, I'll be goddamn. 2 00:00:09,460 --> 00:00:10,780 Shott is totally sorry. 3 00:00:13,880 --> 00:00:18,760 Unfortunately, Shottie, there's not one person in this room that can buy 4 00:00:18,760 --> 00:00:20,440 groceries with your I'm sorries. 5 00:00:25,020 --> 00:00:26,140 I'll tell you what I'm going to do. 6 00:00:29,440 --> 00:00:31,800 I'm going to give you to the end of the month to get my money back. 7 00:00:33,000 --> 00:00:34,000 The 20G. 8 00:00:34,720 --> 00:00:35,940 Plus juice for three weeks. 9 00:00:37,220 --> 00:00:43,300 That comes to about $26 ,000, right? Oh, yeah, $26 ,000. That sound like a fair 10 00:00:43,300 --> 00:00:47,260 deal? Oh, yes, very fair. That's great. Thank you, Leo. And you know what? 11 00:00:47,700 --> 00:00:51,260 I'm going to go hit some rooms right now, get that money collected in a 12 00:00:51,540 --> 00:00:53,340 Oh, shot, shot, shot. Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 13 00:00:54,640 --> 00:00:57,500 Sam, get that table, Nick. Get my bag, will you? 14 00:00:58,900 --> 00:01:00,520 I almost forgot something very important. 15 00:01:01,440 --> 00:01:02,700 You still need to be disciplined. 16 00:01:03,919 --> 00:01:04,919 What? Oh, yeah. 17 00:01:05,680 --> 00:01:09,740 Oh, well, why... Well, it wouldn't be a very good example to the rest of the 18 00:01:09,740 --> 00:01:10,880 crew, right? 19 00:01:11,620 --> 00:01:15,140 Yeah, but, Leo, I was going to collect it right now. And what if you don't, 20 00:01:16,080 --> 00:01:17,500 What are we supposed to do, go hungry again? 21 00:01:18,900 --> 00:01:19,900 Mm -mm. 22 00:01:21,320 --> 00:01:22,320 Come here. 23 00:01:22,980 --> 00:01:23,980 What? 24 00:01:24,460 --> 00:01:25,460 Come over here. 25 00:01:30,580 --> 00:01:31,580 Put your hand on the table. 26 00:01:36,910 --> 00:01:38,190 Put your hand on the table. 27 00:01:50,890 --> 00:01:55,170 Leo, is this really necessary? I was going to try and get the money right 28 00:01:57,670 --> 00:01:58,670 Watch this. 29 00:02:11,980 --> 00:02:13,640 is something I will not tolerate. 30 00:02:15,200 --> 00:02:16,780 Leave him alone. 31 00:02:19,380 --> 00:02:21,140 Now, Shoddy, move that table, will you? 32 00:02:23,800 --> 00:02:24,800 Why? 33 00:02:25,800 --> 00:02:26,820 Move the table. 34 00:02:32,660 --> 00:02:39,600 Now, tell me, Mr. Mike, how is 35 00:02:39,600 --> 00:02:40,600 it that I'm not? 36 00:02:41,130 --> 00:02:43,490 otherwise bright and peaceful Sunday afternoon. 37 00:02:44,610 --> 00:02:49,390 Ray Ray, yourself, and two buyers. 38 00:02:50,430 --> 00:02:53,350 Friends are raised for, what, three, maybe five years. 39 00:02:54,510 --> 00:02:58,690 Sit down and transact some very routine business. 40 00:03:01,190 --> 00:03:07,490 But instead, Ray Ray and his pals get blown away, 41 00:03:07,770 --> 00:03:09,290 while you... 42 00:03:11,820 --> 00:03:18,600 Where his eyes, his ears, and his figurati managed 43 00:03:18,600 --> 00:03:20,160 to miss taking any bullets at all. 44 00:03:21,520 --> 00:03:23,360 Like a cat with nine lives. 45 00:03:23,960 --> 00:03:27,860 Now you tell me, how is that possible? 46 00:03:30,540 --> 00:03:32,240 I didn't know where the hit came from. 47 00:03:44,240 --> 00:03:46,060 I guess you're one lucky motherfucker, Mike. 48 00:03:47,880 --> 00:03:49,000 I mean, after all. 49 00:04:13,840 --> 00:04:15,600 I'm concerned you just saved your own life. 50 00:04:21,040 --> 00:04:24,380 Well, Ray Ray's gone. 51 00:04:30,520 --> 00:04:31,680 You'll be working with Hooker. 52 00:04:37,980 --> 00:04:41,220 I'm just a phone call away if you need me. Yeah, no problem, Leo. We'll be 53 00:04:56,200 --> 00:04:57,860 Thank you. 54 00:05:29,720 --> 00:05:30,940 It's a great way to do what? 55 00:06:49,580 --> 00:06:55,320 You get me popped you'll have nothing 56 00:06:59,370 --> 00:07:00,910 You don't want to give me another one, do you? 57 00:07:01,750 --> 00:07:02,750 Mike! 58 00:07:04,210 --> 00:07:05,210 Dennis. 59 00:07:06,490 --> 00:07:07,950 Dennis, maybe you could help me out. 60 00:07:08,350 --> 00:07:13,810 I was just saying to my good friend Billy, would you, for one million 61 00:07:13,810 --> 00:07:15,290 cash, try and take this gun from me? 62 00:07:15,670 --> 00:07:18,210 Would you go for it? Would you snatch a pebble from my hand, shell it, and 63 00:07:18,210 --> 00:07:19,210 sample a reflex? 64 00:07:19,490 --> 00:07:20,710 One million dollars cash, Dennis. 65 00:07:21,750 --> 00:07:22,750 Would you go for it? 66 00:07:24,850 --> 00:07:25,850 I wouldn't go for it. 67 00:07:26,450 --> 00:07:28,110 I wouldn't go for it either. 68 00:07:28,849 --> 00:07:29,849 That's a good call, Dennis. 69 00:07:30,150 --> 00:07:31,150 Good man. 70 00:07:31,450 --> 00:07:32,450 Point made. 71 00:07:32,850 --> 00:07:33,850 Here. 72 00:07:34,210 --> 00:07:35,210 Here's your gun back. 73 00:07:36,030 --> 00:07:38,090 Billy, I want you to meet a good friend of mine. 74 00:07:39,290 --> 00:07:40,610 Billy, this is Dennis. 75 00:07:41,290 --> 00:07:42,290 Dennis, meet Billy. 76 00:07:42,930 --> 00:07:43,930 Dennis. 77 00:07:45,230 --> 00:07:46,230 Oh, thank you. 78 00:07:47,270 --> 00:07:49,170 Our pal has a strange sense of humor. 79 00:07:49,670 --> 00:07:50,670 Yeah, he does. 80 00:07:50,710 --> 00:07:51,710 Drink to that. 81 00:07:52,950 --> 00:07:55,930 Mike, we gotta get out of here. Oh, yeah, that we do. The song's almost 82 00:07:55,930 --> 00:07:56,899 -huh. Oh. 83 00:07:56,900 --> 00:07:58,960 But it was good to see you again. I'll see you again soon, I'm sure. 84 00:07:59,980 --> 00:08:00,980 Take care. 85 00:08:38,950 --> 00:08:39,950 There she is. 86 00:08:42,090 --> 00:08:43,090 Better work, Mike. 87 00:08:43,190 --> 00:08:44,870 I'm telling you, this is the perfect plan. 88 00:08:45,450 --> 00:08:47,090 I'm going to pour this drink right on her breath. 89 00:08:47,470 --> 00:08:48,470 You're going to thank me for this. 90 00:08:49,130 --> 00:08:50,130 Ready? 91 00:08:50,330 --> 00:08:52,070 Yeah. All right, here we go. 92 00:09:08,300 --> 00:09:09,740 Hey, Dennis, where you been? 93 00:09:10,020 --> 00:09:11,020 I'll tell you about it later. 94 00:09:12,120 --> 00:09:13,120 Oh, 95 00:09:13,220 --> 00:09:14,520 Mike! Hey, Mike! 96 00:09:15,000 --> 00:09:16,000 Excuse him. 97 00:09:16,620 --> 00:09:17,620 Joey! It's going to stay. 98 00:09:17,840 --> 00:09:20,780 No, really, it's going to stay. It's okay. No, it's going to stay. Mike, it's 99 00:09:20,780 --> 00:09:22,480 okay. Two, three, stop! 100 00:09:23,640 --> 00:09:25,960 Yeah, good. What do you expect from acting like that? 101 00:09:26,560 --> 00:09:27,560 Schmuck? 102 00:09:28,260 --> 00:09:30,900 Jesus. Hi, what are you, in high school here? 103 00:09:31,340 --> 00:09:34,520 I'm sorry. Some of the guys aren't very mature. 104 00:09:35,320 --> 00:09:36,320 I'll get you a towel. 105 00:09:40,750 --> 00:09:41,750 She hates me. 106 00:09:46,010 --> 00:09:47,510 I'm such an asshole. I'm sorry. 107 00:09:47,750 --> 00:09:48,950 Well, that goes without saying. 108 00:09:50,190 --> 00:09:51,470 Why don't you clean it up? 109 00:09:53,430 --> 00:09:54,430 I'm going to go. 110 00:09:56,610 --> 00:09:59,950 I can't believe you think I was so stupid. You know you're going to pay for 111 00:09:59,950 --> 00:10:00,950 dry cleaning, too. 112 00:10:01,330 --> 00:10:02,750 Okay, I know, I know, I know. 113 00:10:05,740 --> 00:10:09,540 The least you could do, if you're making a fool out of yourself and of me, is to 114 00:10:09,540 --> 00:10:10,540 ask me to dance. 115 00:10:13,980 --> 00:10:16,320 Guys, wait a minute. 116 00:10:32,500 --> 00:10:34,060 I appreciate your help, Joey. 117 00:10:36,650 --> 00:10:37,690 Whose idea was that? 118 00:10:39,410 --> 00:10:40,410 Mike's. 119 00:10:42,290 --> 00:10:43,290 Mike's, huh? 120 00:10:45,110 --> 00:10:46,110 Yeah. 121 00:10:46,550 --> 00:10:47,550 Be smart. 122 00:10:47,710 --> 00:10:48,710 Be smart. 123 00:10:51,870 --> 00:10:52,870 Thanks. 124 00:11:06,000 --> 00:11:07,000 Nice wedding, huh? 125 00:11:08,000 --> 00:11:09,000 It's a very one. 126 00:11:13,280 --> 00:11:19,480 As I watched that son of a bitch gloating, I had to ask myself how a cop 127 00:11:19,480 --> 00:11:22,640 ever fell for a con man like Michael Moore. 128 00:11:23,760 --> 00:11:27,840 The original idea was simple. With Michael's help, I would set up Ray Ray 129 00:11:27,840 --> 00:11:32,840 force him to flip to rat out Leo, the number one crime boss in the 130 00:11:34,190 --> 00:11:38,330 My instincts should have told me not to take a chance on an opportunist like 131 00:11:38,330 --> 00:11:39,330 Michael. 132 00:11:39,990 --> 00:11:41,390 But he had a way with people. 133 00:11:42,690 --> 00:11:44,410 And I let myself get too close. 134 00:11:45,610 --> 00:11:46,790 Until it was too late. 135 00:11:52,370 --> 00:11:53,370 Yeah, who is it? 136 00:11:53,750 --> 00:11:54,750 What do you think? 137 00:11:56,670 --> 00:11:57,670 Hello? 138 00:11:59,770 --> 00:12:00,509 Hey, listen. 139 00:12:00,510 --> 00:12:01,510 Listen to me. 140 00:12:01,650 --> 00:12:02,730 I'm telling you now. 141 00:12:03,260 --> 00:12:04,640 I'm telling you, you were out of line. 142 00:12:04,860 --> 00:12:06,960 We got a wedding going here, and you're out of line. 143 00:12:08,580 --> 00:12:09,580 Oh. 144 00:12:10,460 --> 00:12:11,720 You're going to give us the time limit? 145 00:12:12,140 --> 00:12:15,640 I mean, you think that's smart? I mean, is that what you want to do, huh? 146 00:12:16,100 --> 00:12:18,560 No, no, I'm asking you. Is that what you want to do? 147 00:12:19,880 --> 00:12:20,880 Yeah, really? 148 00:12:21,640 --> 00:12:25,420 Oh, man, listen. Go kiss my ass, jerk off. 149 00:12:26,320 --> 00:12:27,420 Oh, listen, listen. 150 00:12:27,680 --> 00:12:28,680 Listen to me. 151 00:12:29,000 --> 00:12:31,300 You got your dress, right? You know where we are? 152 00:12:31,900 --> 00:12:33,380 Are you clear? You know where we are? 153 00:12:33,800 --> 00:12:35,480 Well, good, man. We'll be waiting. 154 00:12:35,940 --> 00:12:36,639 That's right. 155 00:12:36,640 --> 00:12:37,840 Come on down. 156 00:12:41,820 --> 00:12:44,940 Joey just got another call from this guy who's a claim to work for the fat man. 157 00:12:45,060 --> 00:12:47,120 He's trying to squeeze us now. Can you imagine that? 158 00:12:47,680 --> 00:12:49,040 Said we'd start paying him rent tonight. 159 00:12:49,240 --> 00:12:50,340 They're going to run us out of the neighborhood. 160 00:12:50,660 --> 00:12:51,660 What did Joey say? 161 00:12:51,700 --> 00:12:54,220 What else? He told me to kiss his ass. They proceeded to tell Joey they'd be 162 00:12:54,220 --> 00:12:55,260 down here in just over an hour. 163 00:12:57,020 --> 00:12:58,680 I hate it. 164 00:13:00,270 --> 00:13:02,530 I'm full of shit they don't work for, Barney. I could never use them. 165 00:13:03,450 --> 00:13:04,450 Remember where I was around? 166 00:13:04,590 --> 00:13:06,070 I have this mother... Yeah, 167 00:13:07,870 --> 00:13:08,870 well, those days are gone. 168 00:13:09,090 --> 00:13:10,730 Does Joey know where these guys live? Yeah. 169 00:13:11,510 --> 00:13:13,770 Let's go pay him a visit. Let him know you ain't paying rent to anybody. 170 00:13:14,770 --> 00:13:16,030 You don't think I should call Leo? 171 00:13:16,290 --> 00:13:17,109 For what? 172 00:13:17,110 --> 00:13:18,310 It isn't his problem. It's ours. 173 00:13:19,910 --> 00:13:20,910 Okay, you're right. 174 00:13:21,430 --> 00:13:22,950 Let me just tell my wife then, all right? 175 00:13:30,890 --> 00:13:32,170 It's some wedding, huh, Mike? 176 00:13:33,790 --> 00:13:35,310 Going for a drive. 177 00:13:39,970 --> 00:13:43,370 So what do you think, Mike? Just split up? A couple of us go to the front, a 178 00:13:43,370 --> 00:13:44,370 couple of us go to the back? 179 00:13:44,710 --> 00:13:45,710 Why would you do that? 180 00:13:46,310 --> 00:13:49,750 Take your energy. Just knock on the front door. When they answer the door, 181 00:13:49,750 --> 00:13:51,110 start swinging on everybody you see. 182 00:13:51,690 --> 00:13:52,690 I make a lot of noise. 183 00:13:53,390 --> 00:13:54,750 Don't be surprised, all right? Believe me. 184 00:13:57,930 --> 00:13:58,930 Hey, Mike. 185 00:13:59,020 --> 00:14:00,680 Would you turn the car down that street, please? 186 00:14:01,060 --> 00:14:02,060 What's that shot? 187 00:14:02,520 --> 00:14:05,540 We've got one of our car rooms down that street. That's one of my car rooms, 188 00:14:05,620 --> 00:14:09,240 shot. Whatever. I just saw CJ's car there. Hey, that's the guy that has 189 00:14:09,240 --> 00:14:11,900 money, right? Yeah, lost his money at the track out there. What the fuck is he 190 00:14:11,900 --> 00:14:13,080 doing here? Forget it, shot. 191 00:14:13,460 --> 00:14:14,460 Stop it. 192 00:14:14,480 --> 00:14:16,580 Don't stop, Mike. Please don't stop, man. 193 00:14:17,320 --> 00:14:20,920 Look, we've got exactly one hour to get to these bikers before they fuck my life 194 00:14:20,920 --> 00:14:23,940 and what's left of my wedding. Mike, please don't listen to him, and please 195 00:14:23,940 --> 00:14:27,700 the car and go down that street. Don't listen to him, Mike. Who the fuck is in 196 00:14:27,700 --> 00:14:28,700 charge here? 197 00:14:28,970 --> 00:14:29,970 He's in charge. 198 00:14:32,230 --> 00:14:33,230 Mike. 199 00:14:33,850 --> 00:14:34,850 Mike. 200 00:14:35,530 --> 00:14:38,310 Please, you don't know this guy like I do, man. I'm not going to be a part of 201 00:14:38,310 --> 00:14:41,950 one of his shot scenes when he pulls out a gun in front of 20 people, and I know 202 00:14:41,950 --> 00:14:43,810 he's going to do it, especially in one of my places. 203 00:14:44,190 --> 00:14:48,090 Booker, let's be reasonable here, okay? I'm not going to cause a scene, but I 204 00:14:48,090 --> 00:14:49,090 would like to talk to this. 205 00:14:49,690 --> 00:14:52,630 I mean, you can't just run around borrowing money, not pay your debts. 206 00:14:53,130 --> 00:14:54,130 Right, Mike? 207 00:14:55,010 --> 00:14:56,770 It's not a very Christian thing to do, is it? 208 00:14:58,449 --> 00:14:59,470 It is Leo's money. 209 00:15:00,990 --> 00:15:04,890 Look, have a heart, would you please? 210 00:15:06,370 --> 00:15:07,610 I've got to get that money. 211 00:15:10,350 --> 00:15:13,890 All right, man, but let's hurry, all right? We've got like 55 minutes to get 212 00:15:13,890 --> 00:15:15,010 this bike. All right. 213 00:15:36,520 --> 00:15:37,459 What are you doing? 214 00:15:37,460 --> 00:15:39,520 I'm going to take this car for starters. 215 00:15:43,580 --> 00:15:48,080 I don't give a... Look at the stand, Trev. Tell him to dump it. 216 00:15:48,340 --> 00:15:49,360 I'll call him later. 217 00:15:52,240 --> 00:15:58,380 How do I get back? 218 00:15:58,580 --> 00:15:59,580 Take a cab. 219 00:15:59,860 --> 00:16:02,300 And don't forget to check the trunk when you get there. 220 00:16:03,400 --> 00:16:04,600 Go ahead, Dennis. Hurry back. 221 00:16:04,840 --> 00:16:05,840 Come on. 222 00:16:06,320 --> 00:16:08,020 May the fight end up in jail. 223 00:16:08,260 --> 00:16:09,079 I'm gonna be pissed. 224 00:16:09,080 --> 00:16:10,100 Go ahead, hurry back. 225 00:16:14,000 --> 00:16:15,000 Hey, 226 00:16:26,420 --> 00:16:27,420 Chucky, baby. 227 00:16:27,480 --> 00:16:28,520 Chucky, how you doing, man? 228 00:16:31,420 --> 00:16:32,420 Hey, 229 00:16:32,780 --> 00:16:35,420 Sean. How you doing? 230 00:16:36,140 --> 00:16:37,940 Oh, hey, hey. What can I do for you? 231 00:16:38,260 --> 00:16:41,920 Hey, you guys collected earlier, right? Yeah, yeah, yeah, yeah. We collected, 232 00:16:42,040 --> 00:16:43,720 all right, but that's not why I'm here. Take a gander. 233 00:16:44,800 --> 00:16:46,900 You see that big piece of shit up there in the corner? 234 00:16:47,600 --> 00:16:49,900 Yeah, that fat piece of shit in the face. 235 00:16:50,520 --> 00:16:51,860 Leo's almost 30 grand. 236 00:16:52,420 --> 00:16:56,620 Who's Leo? Almost 30 grand. Whatever. Look, Chucky, I just need to talk to 237 00:16:56,680 --> 00:16:57,760 Would you please call him over here? 238 00:16:58,360 --> 00:17:03,420 Hey, Chucky, I can tell by your adjectives that you're a little upset, 239 00:17:03,620 --> 00:17:05,280 I just don't want any problems. 240 00:17:05,660 --> 00:17:09,420 Huh? Oh, no, no, no. Wait a second. I mean, check it out here. I mean, it took 241 00:17:09,420 --> 00:17:11,680 her his wedding day. He just got married today. There's not going to be any 242 00:17:11,680 --> 00:17:15,940 problem. Come on, Chucky. I just need to talk to this guy. Bring him over. Come 243 00:17:15,940 --> 00:17:16,940 on. It's all right, Chucky. 244 00:17:17,160 --> 00:17:18,940 We're not here to shake anybody down, all right? 245 00:17:20,260 --> 00:17:22,900 Chucky, the sooner we get this thing started, the sooner we'll be on our way. 246 00:17:23,760 --> 00:17:25,060 You know Hooker wouldn't bullshit you. 247 00:17:25,760 --> 00:17:26,760 Okay. 248 00:17:27,400 --> 00:17:28,400 All right. 249 00:17:29,720 --> 00:17:31,460 I'll go over and talk to him. Go. Go. 250 00:17:32,160 --> 00:17:33,560 Thank you, Chucky. Thank you, Chuck. 251 00:17:50,830 --> 00:17:51,830 What's up, Bubba? 252 00:17:51,950 --> 00:17:53,970 I thought you told me you took care of Sean. 253 00:17:54,310 --> 00:17:55,630 Who? Sean. 254 00:17:59,170 --> 00:18:01,650 I paid that little... juice. 255 00:18:02,250 --> 00:18:03,950 What's his problem? Come on, what's he saying? 256 00:18:04,590 --> 00:18:08,150 He's saying he didn't get any juice from you and he's here to collect 30 grand. 257 00:18:10,010 --> 00:18:13,590 Look, we agreed that I paid the juice. 258 00:18:13,990 --> 00:18:14,990 I did. 259 00:18:15,250 --> 00:18:16,950 What is his problem? 260 00:18:18,070 --> 00:18:19,070 30 grand? 261 00:18:19,390 --> 00:18:20,390 He's dreaming. 262 00:18:20,520 --> 00:18:23,620 These two guys are working together. I know right now this mother... Chucky 263 00:18:23,620 --> 00:18:26,800 should have called us. He should have called us the second this guy walked in. 264 00:18:26,840 --> 00:18:28,060 He knew I was looking for this guy. 265 00:18:28,260 --> 00:18:29,260 Hey, I'm out. 266 00:18:30,460 --> 00:18:33,480 I don't care whether you're dead or you're dead. I don't care whether you 267 00:18:33,480 --> 00:18:35,000 him or don't owe him. Just do me a favor. 268 00:18:35,780 --> 00:18:37,880 Go over there and piss his butt. 269 00:18:39,360 --> 00:18:40,620 So we can get him out of here. 270 00:18:49,680 --> 00:18:50,680 This is Lily White. 271 00:18:51,980 --> 00:18:53,060 Hope you don't take a look. 272 00:18:56,000 --> 00:19:01,660 We've got less than 50 minutes, man. Don't jerk him around, all right? 273 00:19:02,700 --> 00:19:05,120 Hooker, take a bite, old man. Chill. 274 00:19:05,720 --> 00:19:10,820 Hey, what's going on? 275 00:19:11,120 --> 00:19:15,240 Nice suits, huh? Yeah, yeah. It's Hooker's wedding day. Oh, 276 00:19:15,500 --> 00:19:17,960 All right, man. Yeah, he got married today. 277 00:19:18,160 --> 00:19:19,019 Oh, yeah. 278 00:19:19,020 --> 00:19:21,180 Must be some wedding, huh? Oh, yeah. 279 00:19:22,200 --> 00:19:23,039 Who's this? 280 00:19:23,040 --> 00:19:24,040 This is Mike. 281 00:19:24,280 --> 00:19:25,880 Hi, Mike. This is CJ. 282 00:19:26,300 --> 00:19:30,520 You guys work together? Yeah, we work together. So, how you doing, man? What's 283 00:19:30,520 --> 00:19:31,540 going on? Ah, what can I say? 284 00:19:31,860 --> 00:19:32,860 You know me. 285 00:19:33,200 --> 00:19:35,300 Bouncing back, better than ever. 286 00:19:38,460 --> 00:19:43,600 I like that. Bouncing back, yeah. And speaking of bouncing back, how about 287 00:19:43,600 --> 00:19:44,600 giving me my money? 288 00:19:44,780 --> 00:19:45,639 You want your money? 289 00:19:45,640 --> 00:19:46,820 Come on. Shot. 290 00:19:47,740 --> 00:19:51,200 You. You and I agreed that I would pay the juice. 291 00:19:51,800 --> 00:19:56,840 I paid the juice. Hey, hey, hey, hey, hey, hey, friend. Hey, hey, hey. I mean, 292 00:19:56,840 --> 00:20:02,300 the deal was two grand a week, you know, and I fronted you 20, all right? 293 00:20:03,180 --> 00:20:04,760 And it's been six weeks. 294 00:20:05,760 --> 00:20:09,280 You're light over 10 ,000 pounds. Dad, you can't bleed the stone. I mean, if 295 00:20:09,280 --> 00:20:10,440 can't understand it, go f*** yourself. 296 00:20:11,040 --> 00:20:12,420 I can go f*** myself? 297 00:20:13,040 --> 00:20:16,520 Guys, did you hear that? I can go f*** myself. I mean, that's a pretty funny 298 00:20:16,520 --> 00:20:17,520 joke, CJ. 299 00:20:18,030 --> 00:20:21,830 But I tell you what, I've got a better idea. Oh, yeah? What's that? 300 00:20:22,230 --> 00:20:23,270 I love these guys. 301 00:20:23,830 --> 00:20:26,890 I still don't know what he does. 302 00:20:28,510 --> 00:20:31,150 I've never seen a guy so depressed on his wedding day. What's going on? 303 00:20:32,190 --> 00:20:34,290 Hey, you want to hear my idea? 304 00:20:34,770 --> 00:20:37,450 Come on, go ahead. Here's my idea. 305 00:20:37,690 --> 00:20:43,590 How about I take my gun out and shoot you in the back of your head? 306 00:20:44,470 --> 00:20:45,470 Okay. 307 00:20:46,510 --> 00:20:47,289 Good move. 308 00:20:47,290 --> 00:20:48,310 Great career move. 309 00:20:48,990 --> 00:20:50,850 No, I mean, how about that idea? How are you going to pay that? 310 00:20:52,090 --> 00:20:53,190 You going to collect the insurance? 311 00:20:54,650 --> 00:20:55,850 I don't know. You got insurance? 312 00:20:56,310 --> 00:20:57,410 It's fun. It's fun, man. 313 00:20:57,870 --> 00:21:00,190 So what do you think about that idea? 314 00:21:02,930 --> 00:21:07,850 What do I think? I think he is a funny fucker. You are one funny fucker. That's 315 00:21:07,850 --> 00:21:08,850 what I think. 316 00:21:09,470 --> 00:21:10,470 You're the best. 317 00:21:10,870 --> 00:21:12,250 But I'm not kidding. 318 00:21:17,450 --> 00:21:18,450 Hold me. 319 00:21:20,910 --> 00:21:21,769 You're kidding. 320 00:21:21,770 --> 00:21:22,770 Right, Sean? 321 00:21:22,850 --> 00:21:28,010 No. No, no, actually, I'm not kidding. You know what? I would just love to take 322 00:21:28,010 --> 00:21:31,810 a gun out and shove it right up your ass. Well, get in line, Pally. There's 323 00:21:31,810 --> 00:21:35,110 about three ex -wives, four bookmakers, traffic department. 324 00:21:36,550 --> 00:21:40,210 I'm not too popular around this town. Wait a second. Wait a second. Wait a 325 00:21:40,210 --> 00:21:43,070 second. Maybe this will help. Maybe this will help. 326 00:21:43,570 --> 00:21:44,610 Don't you know... 327 00:21:45,290 --> 00:21:49,570 Who we work for? I mean, don't you know who runs this place? 328 00:21:53,310 --> 00:21:54,310 Come on! 329 00:21:57,670 --> 00:21:58,670 Don't you know? 330 00:21:59,550 --> 00:22:02,890 Everybody knows who runs this place. Everyone. 331 00:22:03,210 --> 00:22:05,010 All right, well, why don't you tell us? 332 00:22:05,350 --> 00:22:07,590 In fact, why don't you tell all of us in here? 333 00:22:08,010 --> 00:22:09,010 Everybody! 334 00:22:10,650 --> 00:22:14,230 Who runs this place? My very good and close personal friend, 335 00:22:15,480 --> 00:22:16,480 Tommy Barnett. 336 00:22:17,700 --> 00:22:18,700 Okay? 337 00:22:20,460 --> 00:22:21,460 What are you? 338 00:22:21,640 --> 00:22:24,160 You dumb and stupid or what? You didn't catch that? 339 00:22:26,120 --> 00:22:27,120 Is this news? 340 00:22:27,780 --> 00:22:28,780 Am I wrong? 341 00:22:29,720 --> 00:22:32,760 Hey, I burst your bubble here, break up the dream. What's going on? 342 00:22:34,380 --> 00:22:35,380 Tommy Barnett? 343 00:22:37,400 --> 00:22:39,820 Fat man is running this place? 344 00:22:42,540 --> 00:22:44,440 Oh, you have... 345 00:23:03,860 --> 00:23:05,360 You're gonna have some problems, Chucky. 346 00:23:06,560 --> 00:23:07,560 Tell me, Barnett. 347 00:23:07,820 --> 00:23:09,680 Hooker, what can I say? 348 00:23:09,880 --> 00:23:11,620 You should have never said that, man. You're gonna pay for that. 349 00:23:29,480 --> 00:23:31,180 case tell you what to do? Who's your boss? 350 00:23:36,520 --> 00:23:42,800 What the 351 00:23:42,800 --> 00:23:49,460 fuck is wrong with you guys? God 352 00:23:49,460 --> 00:23:50,460 damn it. 353 00:23:50,560 --> 00:23:57,480 You don't put a gun 354 00:23:57,480 --> 00:23:59,080 in front of 20 people that can make you shot. 355 00:24:00,140 --> 00:24:03,120 Then you shut that goddamn table. That fucker's got the money right now. That's 356 00:24:03,120 --> 00:24:04,380 right, he's got the money. But you know what? 357 00:24:04,920 --> 00:24:05,920 He doesn't have a ride. 358 00:24:06,420 --> 00:24:07,420 That's right, Chuck. 359 00:24:07,640 --> 00:24:08,640 He's a no -fucking -ride. 360 00:24:09,400 --> 00:24:11,760 Now, we'll name him. Don't worry. We'll get every penny he's got. I'm going to 361 00:24:11,760 --> 00:24:13,100 make a big double for his big mouth. 362 00:24:13,300 --> 00:24:15,940 And what about that business about Barney? That's one of my fucking card 363 00:24:16,140 --> 00:24:17,440 And who is that guy running the room? Chuckie? 364 00:24:18,180 --> 00:24:22,480 Talk to him, too. I still say we should have popped that guy right then. 365 00:24:23,020 --> 00:24:24,160 You really believe that? 366 00:24:24,880 --> 00:24:26,560 Yes. Right here. Go pop him. 367 00:24:26,780 --> 00:24:29,300 Shoot him in the fucking eyeballs right now. Come on, let's go. Wait a fucking 368 00:24:29,300 --> 00:24:32,140 minute. Let's talk about this. What the fuck are you doing, Mike? What are you 369 00:24:32,140 --> 00:24:35,580 talking about? This will be fun. No, it's not fucking fun. It's the shot. 370 00:24:35,580 --> 00:24:36,580 on. 371 00:24:36,800 --> 00:24:38,920 What are you doing? I'll even get the door for you. 372 00:24:40,320 --> 00:24:41,320 What's wrong? 373 00:24:41,660 --> 00:24:42,660 No one's stopping you. 374 00:24:46,320 --> 00:24:47,320 That's right. 375 00:24:48,120 --> 00:24:49,220 You see, now you're thinking. 376 00:24:49,620 --> 00:24:52,000 Your head's clear and you don't want to do it because you know it's stupid. Any 377 00:24:52,000 --> 00:24:53,940 jock can pop someone and get caught shot. 378 00:24:54,660 --> 00:24:58,020 Smart guy, a wise guy pops him and don't get caught. Remember that. 379 00:24:58,420 --> 00:24:59,420 Huh? 380 00:25:00,440 --> 00:25:01,760 All right, wise guys. 381 00:25:03,100 --> 00:25:04,780 So what do we do? Wait till he comes outside? 382 00:25:05,060 --> 00:25:08,420 You got it. No way. I'm not waiting for anybody, man. The bikers are going to 383 00:25:08,420 --> 00:25:09,420 end up at my wedding. 384 00:25:13,620 --> 00:25:15,900 The bikers live five minutes away. They ain't going anywhere. 385 00:25:16,300 --> 00:25:19,180 So what the f*** are we going to wait for CJ to come out? You don't have to do 386 00:25:19,180 --> 00:25:21,880 that. You're the man now, remember? You can't let these people f*** with you. 387 00:25:21,960 --> 00:25:22,599 Yeah, so? 388 00:25:22,600 --> 00:25:25,600 So you go in there and you tell the chucks to go like three minutes and send 389 00:25:25,600 --> 00:25:28,140 outside, or we're going to burn this f***ing place to the ground. 390 00:25:30,830 --> 00:25:32,010 Dude, that's one of my card rooms. 391 00:25:33,070 --> 00:25:35,010 What is he talking about? 392 00:25:35,650 --> 00:25:38,950 You're going to burn this place to the ground? Of course not. We haven't got 393 00:25:38,950 --> 00:25:40,390 time for that, but you tell him that anyway. 394 00:25:40,930 --> 00:25:41,930 Come on. 395 00:25:42,170 --> 00:25:43,170 Come on. 396 00:25:44,530 --> 00:25:45,610 This is not funny. 397 00:25:46,750 --> 00:25:47,750 It's not funny. 398 00:25:47,870 --> 00:25:48,870 You guys are killing my business. 399 00:25:49,890 --> 00:25:50,990 Tell him that. 400 00:26:11,980 --> 00:26:13,660 Hey, how you doing, big boy? 401 00:26:16,280 --> 00:26:17,800 Very funny shot, boy. 402 00:26:18,140 --> 00:26:20,660 We gotcha. You sure did. Okay, okay. 403 00:26:21,180 --> 00:26:23,320 Now, where is my door? 404 00:26:23,820 --> 00:26:26,720 Well, we had to move it. You were parked in a no -asshole zone. 405 00:26:29,860 --> 00:26:31,700 Now I know why you're here. 406 00:26:32,360 --> 00:26:34,480 You are the comedian, right? 407 00:26:35,600 --> 00:26:38,160 Do you think this is funny? 408 00:26:38,660 --> 00:26:40,060 Okay, now come on. Come on. 409 00:26:41,500 --> 00:26:44,940 Joke's over, listen. Let's just take a walk. I know we were having some fun 410 00:26:44,940 --> 00:26:48,600 there, guys. It was just that I was on my way to pay, I swear. No, you were 411 00:26:48,600 --> 00:26:51,600 having some fun. No, we were just like... Yeah, speaking of paying... Come 412 00:26:51,620 --> 00:26:53,700 shot, you know how I am. Speaking of paying, why didn't you give me the money 413 00:26:53,700 --> 00:26:57,340 when I asked you? Because, you know, you dicked me around. Hey, shot, you know, 414 00:26:57,380 --> 00:26:59,860 I couldn't do that in front of all those people who made me look good. 415 00:27:00,380 --> 00:27:03,200 Hey, so you know I'm not like... You know I'm always good for a check. Come 416 00:27:03,200 --> 00:27:04,440 you and me, finish line, guys. 417 00:27:05,000 --> 00:27:08,620 Guys, how many tips I give you? Come on. All right, can I go in my pocket? 418 00:27:08,920 --> 00:27:09,920 Go ahead. 419 00:27:11,980 --> 00:27:14,300 I'll take this for now. 420 00:27:14,500 --> 00:27:15,640 I'll take this for now. 421 00:27:15,980 --> 00:27:17,020 Where's the rest of it? 422 00:27:19,060 --> 00:27:23,400 Hold my gun. 423 00:27:23,980 --> 00:27:24,980 Here's my shot. 424 00:27:25,020 --> 00:27:28,720 And don't forget his ring, his watch, and anything else he's got. There's five 425 00:27:28,720 --> 00:27:29,720 right there. 426 00:27:30,600 --> 00:27:32,920 Easy. Oh, what do we got here? 427 00:27:33,240 --> 00:27:34,820 What do we have here? 428 00:27:35,140 --> 00:27:38,080 Look at that. That's 20 easy. 429 00:27:39,879 --> 00:27:42,000 Jesus Christ, asshole. Oh, that's his asshole. That's his asshole. 430 00:27:42,260 --> 00:27:42,779 All right. 431 00:27:42,780 --> 00:27:44,540 Come on. Let me tell you something. 432 00:27:44,740 --> 00:27:47,380 Now, let me tell you something. You caused me a lot of grief. 433 00:27:47,660 --> 00:27:52,480 You put me through a lot of grief. This mother... Oh, that's the asshole again. 434 00:27:52,560 --> 00:27:54,200 I got the money. 435 00:27:54,520 --> 00:27:55,419 Come on. 436 00:27:55,420 --> 00:27:56,420 That's it, I swear. 437 00:27:56,500 --> 00:28:00,220 I think I've got it all. I think I've got the whole... I think that's it. How 438 00:28:00,220 --> 00:28:01,220 about this? 439 00:28:01,240 --> 00:28:02,240 Hey, shot. 440 00:28:02,620 --> 00:28:03,620 Put his tooth down. 441 00:28:03,720 --> 00:28:04,720 His tooth? 442 00:28:05,160 --> 00:28:06,520 Come on, guys. He got the money. 443 00:28:06,990 --> 00:28:10,410 Now, come on, Shaq. What are you talking about? Come on. I've got the money. 444 00:28:10,590 --> 00:28:12,370 Come on. All right, the joke's over. 445 00:28:15,210 --> 00:28:20,190 Give it to me. 446 00:28:25,530 --> 00:28:27,150 Asshole. The gold one. 447 00:28:27,690 --> 00:28:29,130 You got a gold one in there? 448 00:28:29,550 --> 00:28:30,550 Shaq, come on. 449 00:28:30,570 --> 00:28:32,290 Shaq. All right, all right, all right. I'm just kidding. 450 00:28:33,030 --> 00:28:34,930 All right, listen up. 451 00:28:35,870 --> 00:28:37,390 We're going to cool it even this time. 452 00:28:37,830 --> 00:28:42,610 If you ever drop the fat man's name here or any other place and I find out about 453 00:28:42,610 --> 00:28:46,250 it, I'm going to come up behind you and blow your head off. Do you understand? 454 00:28:47,710 --> 00:28:49,050 You understand. 455 00:28:49,390 --> 00:28:50,390 You understand. Good. 456 00:28:50,470 --> 00:28:52,050 Now you can apologize to my friend. 457 00:28:56,950 --> 00:28:57,950 Hooker, give me my gun. 458 00:28:58,850 --> 00:29:00,450 Shut. We're going to get to the bikers. 459 00:29:02,170 --> 00:29:03,170 No, shut up. 460 00:29:03,690 --> 00:29:05,310 You caused me a lot of grief, you know that? 461 00:29:05,690 --> 00:29:07,390 A whole lot of grief. 462 00:29:08,270 --> 00:29:10,210 You are one lucky man. 463 00:29:10,950 --> 00:29:14,170 One lucky man. 464 00:29:16,530 --> 00:29:17,890 Give me a shot. 465 00:29:18,230 --> 00:29:19,250 We got the money. 466 00:29:19,570 --> 00:29:22,590 Did I have to get my hand broke? 467 00:29:23,130 --> 00:29:24,750 Let's get to the bikers. 468 00:29:26,890 --> 00:29:29,690 What happened? 469 00:29:30,120 --> 00:29:32,600 You guys get the money? Yeah, yeah, yeah. Come on, get in the car. Take care 470 00:29:32,600 --> 00:29:33,600 that shit with Sanchez. 471 00:29:34,020 --> 00:29:35,340 Yeah, you've got somebody lined up. 472 00:29:36,200 --> 00:29:37,880 Get the fuck out of here, Mike. We've got to hurry. 473 00:30:00,830 --> 00:30:06,130 After I left the club, I began to realize Michael had more of a hold on me 474 00:30:06,130 --> 00:30:07,130 I could ever admit. 475 00:30:08,750 --> 00:30:11,390 Why else would I put myself through such madness? 476 00:30:56,679 --> 00:30:57,679 Hey, 477 00:30:58,240 --> 00:31:01,380 do you really think those guys worked for that? Not anymore, Dennis. It was a 478 00:31:01,380 --> 00:31:02,900 battle. But who won? 479 00:31:03,200 --> 00:31:07,560 We did. We kicked their asses. What a bunch of... Yeah. 480 00:31:08,300 --> 00:31:09,460 Now for the bad news. 481 00:31:11,100 --> 00:31:12,100 Leo's here. 482 00:31:12,160 --> 00:31:13,160 Oh, no, great. 483 00:31:13,620 --> 00:31:17,480 I got his money back from CJ, and I'm gonna get a piece for each of us, too. 484 00:31:17,940 --> 00:31:18,940 Really? 485 00:31:19,040 --> 00:31:20,340 Joey, what about my wife? 486 00:31:20,740 --> 00:31:23,920 She's with, uh, Melanie and Corrine, and she is pissed. 487 00:31:24,640 --> 00:31:25,860 She says you're an asshole. 488 00:31:28,050 --> 00:31:29,050 Thank you, shot. 489 00:31:29,350 --> 00:31:31,510 It'll work out. Just get yourself cleaned up. 490 00:31:31,970 --> 00:31:35,310 Hey, if we wouldn't have stopped at the card room, it would have been your ass 491 00:31:35,310 --> 00:31:36,310 as much as mine. 492 00:31:37,150 --> 00:31:38,150 Thanks again. 493 00:31:40,630 --> 00:31:41,630 Shot. 494 00:31:42,730 --> 00:31:45,450 Show a little common sense. Don't ask Leo for any money, all right? 495 00:31:47,070 --> 00:31:48,450 We'll see. Come on. Please. 496 00:31:50,830 --> 00:31:51,830 We'll see. 497 00:31:53,750 --> 00:31:55,450 Should have pulled his tooth out. 498 00:31:56,100 --> 00:31:57,100 Shot. 499 00:31:57,240 --> 00:31:58,740 What? Did you really get all the money? 500 00:31:59,380 --> 00:32:01,180 Yeah. Every fucking penny. 501 00:32:01,680 --> 00:32:04,520 Do yourself a favor. Give it to Leo and keep your mouth shut. 502 00:32:05,180 --> 00:32:06,800 I don't want you ending up like Ray Ray. 503 00:32:07,040 --> 00:32:10,520 Wait a second. Don't start that Ray Ray stuff again. You don't know that Leo 504 00:32:10,520 --> 00:32:12,640 whacked his own guy. I get a good feeling about it. 505 00:32:12,880 --> 00:32:14,340 What the fuck did you do to your head? 506 00:32:14,600 --> 00:32:15,600 I hit it on a table. 507 00:32:15,960 --> 00:32:16,960 A table? 508 00:32:17,060 --> 00:32:18,060 Yeah. How's your nose? 509 00:32:18,980 --> 00:32:20,300 I'm sorry about that. Yeah, come on. 510 00:32:21,400 --> 00:32:22,359 What a night. 511 00:32:22,360 --> 00:32:23,820 What a fucking night, man. 512 00:32:24,190 --> 00:32:26,850 No, I'm sorry. I hit you right in the nose with my elbow. I'm really sorry 513 00:32:26,850 --> 00:32:28,970 that. Sorry? What are you, a spastic or something? 514 00:32:29,270 --> 00:32:30,270 Hey, come on. Come on. 515 00:32:30,430 --> 00:32:36,510 I knocked that one biker out. What? That biker was a chick, Dennis. You punched 516 00:32:36,510 --> 00:32:40,090 a chick. No way. Dennis, you punched a chick. Get out of here. Get out of here. 517 00:32:40,230 --> 00:32:42,670 You punched a chick. No way. You've done it before. I know you have. 518 00:33:12,120 --> 00:33:13,120 Leo? Well? 519 00:33:14,160 --> 00:33:15,440 They delivered the message. 520 00:33:16,520 --> 00:33:17,920 They won't be bothering us anymore. 521 00:33:19,560 --> 00:33:20,560 Yeah. 522 00:33:21,300 --> 00:33:22,300 Big deal. 523 00:33:23,520 --> 00:33:24,960 They should have taken care of it earlier. 524 00:33:26,460 --> 00:33:28,060 Maybe next time they won't wait so long. 525 00:33:32,400 --> 00:33:33,400 Joseph. 526 00:33:35,440 --> 00:33:36,800 Don't you have a wedding to get back to? 527 00:33:40,679 --> 00:33:41,679 Right? Right. 528 00:33:46,940 --> 00:33:48,300 What are you waiting for, a special invitation? 529 00:33:49,400 --> 00:33:53,080 I'll tell you the truth at first, I was a little upset. 530 00:33:54,080 --> 00:33:57,980 I mean, I arrived here tonight expecting to join in the festive occasion, my 531 00:33:57,980 --> 00:33:58,980 main man's wedding. 532 00:33:59,660 --> 00:34:04,600 Get a chance to spend a little time with you fellas, you know, off the clock, as 533 00:34:04,600 --> 00:34:05,600 it were. 534 00:34:05,800 --> 00:34:06,800 But when I arrived, 535 00:34:07,760 --> 00:34:13,000 I go through the club, and I see the faces of friends, family, and guests, 536 00:34:13,000 --> 00:34:14,020 they're all looking pretty upset. 537 00:34:14,800 --> 00:34:15,800 Why? 538 00:34:16,260 --> 00:34:18,000 Because the man of the hour is missing. 539 00:34:19,460 --> 00:34:22,760 I know, Leo. I'm sorry. We got a call from this biker. Yeah, yeah, yeah. I 540 00:34:22,780 --> 00:34:25,260 Joey told me all about it. And that's another thing that makes me pretty 541 00:34:25,260 --> 00:34:29,480 crunchy. He tells me that these guys have been calling three or four times 542 00:34:29,480 --> 00:34:31,199 the past couple of weeks, and I don't know a thing about it. 543 00:34:33,000 --> 00:34:36,679 Listen, I don't mind you going out to deliver a message, but it does upset me. 544 00:34:37,310 --> 00:34:40,750 that you wait until your wedding night to go take care of this stuff. 545 00:34:41,790 --> 00:34:43,330 Come on, Hooker. 546 00:34:43,989 --> 00:34:47,350 As a result, you got two mothers upstairs very upset. 547 00:34:48,270 --> 00:34:49,770 Not to mention a new bride. 548 00:34:52,210 --> 00:34:54,050 That's no way to start out your marriage, buddy. 549 00:34:54,310 --> 00:34:58,110 I know, Leo. You're absolutely right. I'd like to get back to the wedding as 550 00:34:58,110 --> 00:34:59,210 soon as possible. 551 00:34:59,730 --> 00:35:01,590 Dennis, make us a few drinks, will you? 552 00:35:01,810 --> 00:35:02,810 Yeah, sure, Leo. 553 00:35:03,410 --> 00:35:04,670 Let's get down to the business first. 554 00:35:05,670 --> 00:35:07,210 I understand you ran into the gambler. 555 00:35:07,830 --> 00:35:08,830 What happened with that? 556 00:35:09,010 --> 00:35:10,010 He paid. 557 00:35:10,550 --> 00:35:11,550 What do you mean, he paid? 558 00:35:12,230 --> 00:35:14,010 Well, Mike talked to the guy, and he paid. 559 00:35:15,310 --> 00:35:21,790 Really? How much? Just about 30. Plus, we got his car, a brand -new Mercedes, 560 00:35:21,910 --> 00:35:24,570 which is being liquidated at Sanchez as we speak. 561 00:35:24,790 --> 00:35:25,950 I drove it. Yeah. 562 00:35:26,450 --> 00:35:27,450 Dennis drove it. 563 00:35:28,450 --> 00:35:31,390 Well, don't just sit there. Tell me all about it. All right. 564 00:35:31,590 --> 00:35:32,830 We waited for him outside. 565 00:35:33,130 --> 00:35:35,010 He was in the tutu club playing craps. 566 00:35:35,580 --> 00:35:39,620 So anyway, when he comes outside, Mike backs the guy in the corner in the 567 00:35:39,620 --> 00:35:42,740 shadows, trips him on his ass, and sticks a gun on his face. Does one of 568 00:35:42,740 --> 00:35:43,740 numbers, right? 569 00:35:43,780 --> 00:35:47,860 And let me tell you, Leo, this guy changed his attitude real quick, and I 570 00:35:47,860 --> 00:35:51,960 his money. And let me tell you this. This guy was deathly scared, too. Yeah, 571 00:35:51,960 --> 00:35:52,558 true, Mike? 572 00:35:52,560 --> 00:35:54,800 Pretty close, Leo, but there's one small problem. 573 00:35:56,520 --> 00:36:01,680 Leo, uh, when we were inside the joint, the card room, this guy C .J. dropped 574 00:36:01,680 --> 00:36:04,180 the fat man's name. Try to say the card room was Tommy's place. 575 00:36:04,500 --> 00:36:05,500 Mm -hmm. 576 00:36:05,770 --> 00:36:08,590 What'd the manager say? What's his name? Chuckie. I talked to him afterwards. He 577 00:36:08,590 --> 00:36:10,910 said it was a bunch of bullshit, but I think he was lying. I think that's been 578 00:36:10,910 --> 00:36:11,970 paying rents. 579 00:36:12,650 --> 00:36:13,750 Think Tommy shook him down? 580 00:36:15,510 --> 00:36:18,670 Maybe. What do you think we should do, Leo? Same thing you would do to anybody 581 00:36:18,670 --> 00:36:20,050 else. Double his rent. 582 00:36:20,630 --> 00:36:24,750 See what he does. If he complains, tell him to kiss your ass. 583 00:36:27,290 --> 00:36:29,510 All the better. More money for us. 584 00:36:29,830 --> 00:36:31,370 That's right. More money for us. 585 00:36:34,760 --> 00:36:35,760 money for us. 586 00:36:35,900 --> 00:36:42,900 Speaking of more money, Leo, I was just wondering, Hooker, 587 00:36:42,900 --> 00:36:46,700 relax. We just made a lot of money today, huh? 588 00:36:46,980 --> 00:36:49,140 And exactly how much money did we make? 589 00:36:50,820 --> 00:36:51,940 $50 ,000. 590 00:36:52,300 --> 00:36:54,980 That's how much we made. To $50 ,000. 591 00:36:55,580 --> 00:36:57,060 Yeah. To $50 ,000. 592 00:36:57,840 --> 00:36:58,840 $50 ,000. 593 00:36:59,400 --> 00:37:05,610 Oh, shit, man. Oh, man. I got to tell you, Leo, I can't believe how dumb, 594 00:37:05,690 --> 00:37:08,890 dumb I was to loan out your money. I can't believe that either. 595 00:37:10,710 --> 00:37:15,110 But at least I got it back, huh? All of it, including the $10 ,000 in juice. 596 00:37:15,270 --> 00:37:17,370 Boy, oh boy, at least that is pretty smart, huh? 597 00:37:17,990 --> 00:37:21,590 And since I got back all of your money, Leo, and the juice, I was just 598 00:37:21,590 --> 00:37:24,590 wondering, and I don't want to speak for the rest of the crew, but I was just 599 00:37:24,590 --> 00:37:31,510 wondering if maybe, just maybe, we could split the extra profit over and above 600 00:37:31,510 --> 00:37:32,950 the $30 ,000. 601 00:37:33,830 --> 00:37:34,709 That's like... 602 00:37:34,710 --> 00:37:38,210 Mmm, 20 grand, depending on what we get for the car, right? Because I got to 603 00:37:38,210 --> 00:37:42,750 tell you, Leo, I'm so f***ing broke right now that I don't have a pot to 604 00:37:42,750 --> 00:37:47,170 in or a window to throw it out of. I mean, I am so f***ing broke that I am 605 00:37:47,170 --> 00:37:48,170 to go belly up. 606 00:37:48,570 --> 00:37:49,570 Goodbye, Al. 607 00:37:53,010 --> 00:37:54,110 So what do you say, Leo? 608 00:38:06,299 --> 00:38:07,680 Dennis, what do you think I should do? 609 00:38:09,380 --> 00:38:10,380 I don't know, Leo. 610 00:38:10,820 --> 00:38:13,100 Well, of course you don't know. If you knew, you'd be the one wearing the $2 611 00:38:13,100 --> 00:38:14,100 ,000 suit, right? 612 00:38:16,820 --> 00:38:20,260 Hey, you know, come to think of it, I changed my mind. 613 00:38:21,260 --> 00:38:24,260 I think that Shot's got a great idea here. 614 00:38:24,860 --> 00:38:29,340 Yeah, I like it. Thank you. So, Dennis, what do you think now? What do you think 615 00:38:29,340 --> 00:38:30,340 of Shot's idea now? 616 00:38:30,640 --> 00:38:31,720 I like it. Hey! 617 00:38:32,540 --> 00:38:33,540 Hey! 618 00:38:33,600 --> 00:38:34,920 Dennis likes Shot's idea. 619 00:38:37,800 --> 00:38:39,740 Hooker, who do you think of Shot's idea? 620 00:38:40,940 --> 00:38:43,820 Whatever you say, Leo. Whatever I say. I love that. 621 00:38:44,080 --> 00:38:45,080 Whatever I say. 622 00:38:45,260 --> 00:38:46,260 But you know what I say? 623 00:38:46,400 --> 00:38:48,100 I think you should get your wife on the phone. 624 00:38:48,740 --> 00:38:51,540 Tell her to open her purse and come on home! 625 00:38:52,760 --> 00:38:55,540 Because Shot is giving away Leo's money! 626 00:38:57,760 --> 00:39:01,720 And since we're on the subject of Leo's money... 627 00:39:02,250 --> 00:39:04,770 Why don't we review Leo's rules about Leo's money? 628 00:39:05,410 --> 00:39:09,470 Dennis, what's Leo's rule number one about Leo's money? 629 00:39:09,990 --> 00:39:11,230 It's, um... Well? 630 00:39:12,610 --> 00:39:16,030 Never ask you for money. Never ask Leo for money. 631 00:39:16,790 --> 00:39:21,050 Hooker, what's Leo's rule number two about Leo's money? 632 00:39:21,710 --> 00:39:25,850 If you're thinking about... If you're thinking about breaking rule number one? 633 00:39:26,570 --> 00:39:30,550 That's right. If you're thinking about breaking Leo's rule number one, leave 634 00:39:30,550 --> 00:39:31,550 room now. 635 00:39:32,440 --> 00:39:35,760 Now, for the all -point bonus round. 636 00:39:36,760 --> 00:39:38,540 Maestro, can I get a drumroll, please? 637 00:39:39,660 --> 00:39:43,880 What is Leo's rule number three? 638 00:39:48,020 --> 00:39:48,580 There 639 00:39:48,580 --> 00:39:55,520 is no rule 640 00:39:55,520 --> 00:39:57,060 number three. That's right, shot. 641 00:39:57,580 --> 00:39:59,260 There is no rule number three. 642 00:40:00,370 --> 00:40:05,630 So now that we're all clear about Leo's rules regarding Leo's money, what the 643 00:40:05,630 --> 00:40:08,510 f*** were you thinking about when you loaned that gambler my money? 644 00:40:09,070 --> 00:40:10,110 Did I tell you to do that? 645 00:40:10,510 --> 00:40:11,750 Did anyone tell you to do that? 646 00:40:12,330 --> 00:40:16,730 You know, all I ever hear from you, shot, is I'm so f***ing broke. Kapaya! 647 00:40:18,010 --> 00:40:19,870 I'm about to go belly up, Kapaya! 648 00:40:20,450 --> 00:40:22,830 I don't have a pot to piss in or a window to throw it out of. 649 00:40:23,070 --> 00:40:24,250 Kapaya, Kapaya, Kapaya! 650 00:40:25,090 --> 00:40:26,210 I got something for you. 651 00:40:28,230 --> 00:40:29,670 Kapaya, Kapaya, Kapaya! 652 00:40:30,800 --> 00:40:33,480 Well, look, you know, I got a new bitch for you. Kapaya! 653 00:40:36,060 --> 00:40:37,280 You hell of a bitch. 654 00:40:39,640 --> 00:40:42,000 You know, I finally figured out what that word kapaya means. 655 00:40:43,480 --> 00:40:44,480 Ah, look. 656 00:40:46,220 --> 00:40:47,880 I got one suggestion for you. 657 00:40:48,680 --> 00:40:50,360 Get the fuck out of here! 658 00:40:53,800 --> 00:40:59,920 Now, gentlemen, if there isn't any other personal business we have to take care 659 00:40:59,920 --> 00:41:00,920 of, 660 00:41:01,870 --> 00:41:03,670 I would like you all to clean yourselves up. 661 00:41:05,250 --> 00:41:10,390 Put on a fresh shirt and tie, and let's return to the wedding where the family 662 00:41:10,390 --> 00:41:12,810 and guests are waiting for you. 663 00:41:17,110 --> 00:41:18,930 Leo, what about that business about Tommy? 664 00:41:19,350 --> 00:41:21,890 It's not the first time we've heard that, you know, these guys getting 665 00:41:22,290 --> 00:41:25,250 I mean, it won't be long before we have problems collecting from wherever it 666 00:41:25,250 --> 00:41:26,350 goes. It's just a matter of time. 667 00:41:27,250 --> 00:41:28,250 Okay. 668 00:41:29,070 --> 00:41:30,070 Don't be impatient. 669 00:41:30,700 --> 00:41:31,860 And don't be fearful. 670 00:41:33,100 --> 00:41:35,360 Folk make bad decisions when they're fearful. 671 00:41:36,740 --> 00:41:37,840 Right, Shoddy? 672 00:41:38,280 --> 00:41:39,280 Kapaya! 673 00:41:40,160 --> 00:41:42,840 Come on. 674 00:42:27,200 --> 00:42:30,140 Michael! Damn, where have you been? I've been calling you. What the hell are you 675 00:42:30,140 --> 00:42:32,060 doing here? Did they see you come up here? Who? 676 00:42:32,300 --> 00:42:33,300 The crew, the downstairs. 677 00:42:33,420 --> 00:42:34,420 Did they see you come up here? 678 00:42:35,160 --> 00:42:37,480 I don't know. You shouldn't have come here, Billy. I told you at the wedding 679 00:42:37,480 --> 00:42:39,360 you're going to get me partner. Keep away from me. 680 00:42:42,560 --> 00:42:45,800 Was it a new breath mint I should consider? What? 681 00:42:49,960 --> 00:42:51,660 Well, thanks for, uh... 682 00:42:52,390 --> 00:42:53,390 Talking to me. 683 00:42:54,990 --> 00:42:56,550 Where's my hat? What's my hurry? 684 00:43:26,730 --> 00:43:32,830 As I drove around the city, night after night, I began to suspect Michael had 685 00:43:32,830 --> 00:43:34,870 his own motives for joining Leo's crew. 686 00:43:35,530 --> 00:43:37,410 And none of them included me. 687 00:43:38,170 --> 00:43:41,850 It had been a week since the wedding and I still had not heard from him. 688 00:43:42,590 --> 00:43:44,410 Things on the street had been quiet. 689 00:43:45,430 --> 00:43:51,930 But if the bad feeling in my gut was right, Michael wasn't going to sit still 690 00:43:51,930 --> 00:43:52,930 forever. 691 00:44:27,310 --> 00:44:30,270 Like the song says, the waiting. 692 00:44:58,160 --> 00:44:59,160 You know what, Mike? 693 00:44:59,480 --> 00:45:05,520 It would be a shame if Leo took a bullet to the head and died, wouldn't you? 694 00:45:08,080 --> 00:45:09,080 Kind of fun. 695 00:45:10,500 --> 00:45:12,260 I'm not going to hold my breath thinking about it. 696 00:45:12,480 --> 00:45:13,480 Thinking about what? 697 00:45:15,420 --> 00:45:16,420 Oh. 698 00:45:18,920 --> 00:45:21,700 Leo, nothing. We're just kind of goofing around here. 699 00:45:22,060 --> 00:45:24,800 Would you like some breakfast? Oh, no, I just had a hellish game. 700 00:45:26,250 --> 00:45:28,570 I'm glad to see you guys are in such a jovial mood. 701 00:45:30,510 --> 00:45:32,650 Let's not be giving a lot of thought to what we talked about last week. 702 00:45:34,230 --> 00:45:35,230 And I agree. 703 00:45:36,950 --> 00:45:38,970 I want you guys to be able to make some real money. 704 00:45:39,510 --> 00:45:41,570 I want you all to be fat and happy. That's the way it ought to be. 705 00:45:42,510 --> 00:45:44,850 And after the next job, there'll be plenty to go around for everybody. 706 00:45:46,430 --> 00:45:47,870 Leo, what next job is that? 707 00:45:49,010 --> 00:45:50,010 The fat man. 708 00:46:01,360 --> 00:46:02,860 Get him right outside of his restaurant on Ivar. 709 00:46:03,320 --> 00:46:04,900 I've already taken care of his man on the inside. 710 00:46:05,900 --> 00:46:07,240 You can get him when he comes out. 711 00:46:08,120 --> 00:46:13,700 Tonight. Leo, you're talking about Joseph's, right? The place across from 712 00:46:13,700 --> 00:46:14,700 hospital, right? 713 00:46:15,340 --> 00:46:16,340 You got it, Johnny. 714 00:46:17,480 --> 00:46:21,360 So you make sure you get him good for the hospital across the street. He might 715 00:46:21,360 --> 00:46:22,680 make it if you don't kill him. 716 00:46:23,540 --> 00:46:25,020 Leo, are you serious about this? 717 00:46:27,280 --> 00:46:29,560 You guys said you wanted to be able to make some real money, right? 718 00:46:30,140 --> 00:46:31,140 Well, here's your chance. 719 00:46:31,820 --> 00:46:34,860 We'll take over every place he's got, and there'll be no problem with 720 00:46:34,860 --> 00:46:37,380 because nobody will fuck with us. What about cops? 721 00:46:37,660 --> 00:46:39,000 I'll handle them myself, don't worry. 722 00:46:39,220 --> 00:46:40,860 We just have to take out the fat man first. 723 00:46:41,240 --> 00:46:45,760 Well, Leo, how do we whack him right outside of his restaurant and get away 724 00:46:45,760 --> 00:46:49,920 it? Yeah, we'd have to wear costumes or something, wouldn't we? And we need a 725 00:46:49,920 --> 00:46:50,819 car. 726 00:46:50,820 --> 00:46:52,900 Yeah, you got it, Mike. 727 00:46:54,040 --> 00:46:55,040 We'll need a car. 728 00:46:55,660 --> 00:46:58,300 So we're actually going to do it, Leo? We're going to whack him? 729 00:46:58,640 --> 00:46:59,960 Tonight? And you gotta do it fast. 730 00:47:00,260 --> 00:47:02,040 You gotta get him while he's not looking for it. 731 00:47:05,540 --> 00:47:06,540 So we're doing it. 732 00:47:08,660 --> 00:47:09,660 Mike? 733 00:47:30,120 --> 00:47:31,720 I'm going to do it if you guys are. 734 00:47:32,720 --> 00:47:33,720 Good. 735 00:47:35,320 --> 00:47:37,660 So, any questions? 736 00:47:39,940 --> 00:47:41,420 No. Good. 737 00:47:42,560 --> 00:47:44,000 So I'll see you guys back here tonight. 738 00:47:46,940 --> 00:47:49,960 Yeah, and we'll have a real celebration. 739 00:47:51,780 --> 00:47:52,780 See you, Leo. 740 00:48:16,110 --> 00:48:17,110 You think Leo's full of shit? 741 00:48:17,370 --> 00:48:20,390 He's not only full of shit about the money, this is just one more step in his 742 00:48:20,390 --> 00:48:21,390 master plan. 743 00:48:21,990 --> 00:48:23,110 What master plan? 744 00:48:23,350 --> 00:48:27,490 Simple. Leo gets us to get rid of the fat man, and he gets everything. 745 00:48:28,010 --> 00:48:29,810 So what's wrong with that? Loose ends. 746 00:48:30,210 --> 00:48:33,610 The moment we take out that fat bastard, we become a liability, just like Ray 747 00:48:33,610 --> 00:48:34,610 Ray became a liability. 748 00:48:52,859 --> 00:48:54,120 Yeah. What about Joey? 749 00:48:54,900 --> 00:48:56,160 We'll talk to him when he gets back. 750 00:48:57,480 --> 00:48:58,480 He'll be fine. 751 00:49:00,440 --> 00:49:01,700 What about the shop? 752 00:49:01,940 --> 00:49:04,680 I mean, there's no traffic at that hour. Someone might hear the noise. 753 00:49:06,000 --> 00:49:08,220 Joey, you can't hear shit in this place and you know it. 754 00:49:08,720 --> 00:49:10,300 This place is practically soundproof. 755 00:49:12,440 --> 00:49:13,740 Who's going to pull the trigger on Leo? 756 00:49:14,180 --> 00:49:15,240 He is. Who? 757 00:49:15,500 --> 00:49:18,340 Him. Me? Wait a minute, Mike. Why me? 758 00:49:18,560 --> 00:49:20,300 Wait a minute, Mike. Why him? Right. 759 00:49:20,840 --> 00:49:23,880 Because Leo trusts him. He can get up right behind him, pop him in the head, 760 00:49:23,880 --> 00:49:26,700 he'll never see it coming. That's right, Hooker, that's right. He'll never see 761 00:49:26,700 --> 00:49:27,700 it coming from you. 762 00:49:30,280 --> 00:49:31,280 Well, can you do it, Hooker? 763 00:49:32,940 --> 00:49:35,260 Can you do it? Yes, yes, I can do it. 764 00:49:35,920 --> 00:49:37,760 I have to. 765 00:49:38,960 --> 00:49:43,260 We can't end up like Ray -Ray, right? That's right. We cannot end up like Ray 766 00:49:43,260 --> 00:49:44,260 -Ray. 767 00:49:46,880 --> 00:49:47,880 I've done it. 768 00:49:50,830 --> 00:49:52,250 Dennis, are you going to be able to handle it? 769 00:49:52,490 --> 00:49:54,950 Guys, I can do this. He's back up. 770 00:49:56,010 --> 00:49:57,390 He'll be in a ball with you and shot. 771 00:49:57,630 --> 00:49:59,830 What are you doing, Mike? What are you going to do? 772 00:50:01,070 --> 00:50:02,070 I'm Hooker's backup. 773 00:50:02,370 --> 00:50:03,970 Okay, wait a minute. Let me get this straight. 774 00:50:06,210 --> 00:50:07,210 Okay, Mike. 775 00:50:08,090 --> 00:50:09,090 Okay, 776 00:50:10,830 --> 00:50:14,010 Hooker is going after Leo. 777 00:50:15,170 --> 00:50:16,410 You're backing him up, is that right? 778 00:50:16,630 --> 00:50:19,650 Uh -huh. Okay, then me and shot. 779 00:50:20,000 --> 00:50:22,380 Going after... Sam and Nick. Sam and Nick. 780 00:50:22,620 --> 00:50:25,760 And Dennis, you're going to pack us up. Is that right, Mike? Correct. 781 00:50:26,020 --> 00:50:29,780 So I'm in here with you and Hooker. No, Dennis. You're in the bar with Joey and 782 00:50:29,780 --> 00:50:30,578 a shot. 783 00:50:30,580 --> 00:50:31,359 All right. 784 00:50:31,360 --> 00:50:32,360 I got it. 785 00:50:34,560 --> 00:50:35,560 Okay. 786 00:51:04,520 --> 00:51:06,180 So what's the fat man look like anyway? 787 00:51:06,580 --> 00:51:07,840 Like you, only smart. 788 00:51:08,260 --> 00:51:09,238 No, really. 789 00:51:09,240 --> 00:51:12,120 What's he look like? He's big. About 50, 55. 790 00:51:12,720 --> 00:51:13,800 Good -looking guy, too. 791 00:51:14,100 --> 00:51:17,080 Heavy, but not bad -looking. That's not how I remember him, shot. Last time I 792 00:51:17,080 --> 00:51:19,580 saw the guy, he was pretty thin, looked pretty fit. The fat man? 793 00:51:19,820 --> 00:51:22,880 Yeah, the fat man. Kind of look like, uh, what's that guy's name? The Italian 794 00:51:22,880 --> 00:51:26,400 guy. The actor. He's an opera singer, too. Uh, Pusavino. Big party from 795 00:51:26,400 --> 00:51:29,460 Goodfellas. Yeah, that's him, but not quite as heavy. You mean he looks like 796 00:51:29,460 --> 00:51:30,460 him, but thinner. 797 00:51:30,480 --> 00:51:33,440 Exactly. You guys are both wrong. Tommy Burnett's fat as a pig. 798 00:51:33,870 --> 00:51:36,910 Looks like Brando in a high -sodium diet. That's bullshit, shot. It looks 799 00:51:36,910 --> 00:51:39,750 like Sorvino than it does Brando. You want to bet? Yeah. I sat right the fuck 800 00:51:39,750 --> 00:51:42,550 across from a guy in a restaurant, not more than a month ago. I was, like, this 801 00:51:42,550 --> 00:51:44,170 close to the guy, like, from the front of the hood to here. 802 00:51:44,410 --> 00:51:47,390 In fact, this guy was so fat, they had to pull the table out for him every time 803 00:51:47,390 --> 00:51:49,690 he wanted to get up. Okay, boys, here we go. Is that him? 804 00:51:51,210 --> 00:51:52,350 Oh. Come on. 805 00:51:52,910 --> 00:51:53,990 That one guy's pretty fat. 806 00:51:54,250 --> 00:51:58,250 Can't tell. I thought you said right across from the fucking guy. Is that him 807 00:51:58,250 --> 00:51:59,250 not, shot? 808 00:51:59,410 --> 00:52:00,510 Uh... Well, no. 809 00:52:00,930 --> 00:52:01,930 That's not him. 810 00:52:02,000 --> 00:52:05,260 He doesn't drive a Lexus. That's not a Lexus, shot. That's a Mercedes. 811 00:52:05,760 --> 00:52:06,760 What? 812 00:52:08,120 --> 00:52:11,940 No, that's still not him. That guy is way too young and too thin. 813 00:52:12,160 --> 00:52:16,100 You said right across from the guy. You can't tell? Piss my ass, okay? 814 00:52:17,500 --> 00:52:18,660 So when do we do Leo? 815 00:52:18,900 --> 00:52:19,900 As soon as we get back there. 816 00:52:20,960 --> 00:52:23,800 We really did like him. Who cares? Shut your trap. 817 00:52:26,540 --> 00:52:27,660 Guys, that's him right there. 818 00:52:27,920 --> 00:52:29,820 Yep, that's him. The second guy back. 819 00:52:30,080 --> 00:52:30,658 You sure? 820 00:52:30,660 --> 00:52:31,419 I'm positive. 821 00:52:31,420 --> 00:52:32,158 It's him, man. 822 00:52:32,160 --> 00:52:34,720 Hooker, start the car. All right, man, I'm starting the car. Come on. 823 00:52:35,940 --> 00:52:38,060 Oh, shit. Wait, don't look at the traffic. 824 00:52:38,460 --> 00:52:40,120 We're not going to get across that. We're going to get away. 825 00:52:40,780 --> 00:52:43,460 Goddamn traffic. Dennis, get out of this car and tell these people to move. 826 00:52:43,860 --> 00:52:45,180 Dennis, put up. 827 00:52:45,540 --> 00:52:46,540 Man, 828 00:52:46,740 --> 00:52:48,580 that's him. I'm telling you guys, that's him. 829 00:52:49,120 --> 00:52:50,300 Oh, goddamn traffic. 830 00:52:52,480 --> 00:52:53,480 Fuck it. 831 00:52:53,680 --> 00:52:55,940 Wait, wait, wait. He told that. 832 00:52:56,460 --> 00:52:59,000 He's gone back. He's gone back. Here it is, guys. 833 00:53:05,100 --> 00:53:06,160 Come on, it's been hit. 834 00:53:06,540 --> 00:53:07,540 Jesus. 835 00:53:08,660 --> 00:53:13,600 Back the car up. 836 00:53:14,280 --> 00:53:16,300 Put it in reverse, Hawker. Right, right. 837 00:53:45,870 --> 00:53:52,570 When I heard the call over the police radio, I knew right then that Michael 838 00:53:52,570 --> 00:53:54,410 the crew had done the hit on Barnett. 839 00:53:54,870 --> 00:53:57,810 Who else would make the move on Leo's main rival? 840 00:53:58,810 --> 00:54:02,310 A quick call to the club was the clincher. 841 00:54:19,560 --> 00:54:21,360 Michael who? Michael Moore. 842 00:54:22,080 --> 00:54:23,420 I don't know any Michael. 843 00:54:23,920 --> 00:54:27,420 Listen up, asshole. I want to talk to Michael Moore right now. 844 00:54:27,680 --> 00:54:30,880 Look, I don't give a fuck who you want to talk to. I don't know any Michael 845 00:54:30,880 --> 00:54:31,920 Moore. Try another name. 846 00:54:32,420 --> 00:54:33,900 All right, Joey. 847 00:54:35,140 --> 00:54:36,140 Try this. 848 00:54:36,520 --> 00:54:41,960 If I don't talk to that motherfucker tonight, you tell him Billy said he's a 849 00:54:41,960 --> 00:54:42,939 dead man. 850 00:54:42,940 --> 00:54:43,940 You got that? 851 00:54:44,120 --> 00:54:45,120 Wait a minute. 852 00:54:46,700 --> 00:54:48,660 Joey's nervousness gave it away. 853 00:54:49,320 --> 00:54:52,360 He was covering for Michael. There were no two ways about it. 854 00:54:52,860 --> 00:54:55,660 I warned Michael what would happen if he broke the rule. 855 00:54:56,520 --> 00:54:58,860 The time had come for him to find out. 856 00:55:21,260 --> 00:55:22,260 You give them two. 857 00:55:22,440 --> 00:55:24,380 Okay? Fair deal, huh? 858 00:55:25,100 --> 00:55:26,800 All right. We got it all worked up. 859 00:56:05,960 --> 00:56:06,960 What's this? 860 00:56:07,580 --> 00:56:08,660 It's my breast. 861 00:56:08,940 --> 00:56:09,919 What's this? 862 00:56:09,920 --> 00:56:10,920 It's my breast. 863 00:56:13,100 --> 00:56:14,100 It's a lie. 864 00:56:14,980 --> 00:56:15,980 It's a lie. 865 00:56:16,420 --> 00:56:17,420 All right. 866 00:56:18,160 --> 00:56:19,160 It's a lie. 867 00:56:21,540 --> 00:56:22,540 Shit. 868 00:56:22,920 --> 00:56:24,820 Breast lie semantics, officer. 869 00:56:25,320 --> 00:56:26,800 Okay. Okay. 870 00:56:27,040 --> 00:56:29,940 Oh, oh, oh, oh, oh. 871 00:56:30,300 --> 00:56:33,040 Oh, what's this? 872 00:56:33,400 --> 00:56:34,400 Huh? 873 00:56:35,230 --> 00:56:37,510 It's my fucking gun. What do you think it is? 874 00:56:39,370 --> 00:56:40,370 One. 875 00:56:44,010 --> 00:56:45,010 Huh? 876 00:56:47,510 --> 00:56:48,510 Give me the other. 877 00:56:48,650 --> 00:56:49,650 Give me the other. 878 00:56:50,070 --> 00:56:51,990 Two. Buckle my shoe. 879 00:56:52,930 --> 00:56:53,930 You're adorable. 880 00:56:54,330 --> 00:56:58,830 Get over here. I'm getting. I'm getting. Calm down. In the car. I'm getting. 881 00:56:59,070 --> 00:57:00,170 In the fucking car. 882 00:57:00,630 --> 00:57:01,630 It's so rough. 883 00:57:13,960 --> 00:57:14,960 What's your name? 884 00:57:16,180 --> 00:57:17,460 What's your name? 885 00:57:18,280 --> 00:57:19,280 Marilyn. 886 00:57:20,880 --> 00:57:22,160 It's another lie. 887 00:57:47,370 --> 00:57:48,450 Right in my face. 888 00:57:49,430 --> 00:57:50,950 What the fuck is wrong with you, Billy? 889 00:57:51,530 --> 00:57:56,250 Every time I see you this week, you're like turning into a crazy man or 890 00:57:56,250 --> 00:57:59,830 something. Now this bullshit is with you, huh? 891 00:58:00,050 --> 00:58:03,310 You're going to replace my dope too. That was everything I had. 892 00:58:07,830 --> 00:58:09,490 You're going to deliver a message for me. 893 00:58:11,230 --> 00:58:14,430 I ain't going to do shit for you. I can't even walk. 894 00:58:20,430 --> 00:58:21,430 I can't walk. 895 00:58:24,350 --> 00:58:25,350 Then crawl. 896 00:58:25,650 --> 00:58:26,650 Hey, 897 00:58:28,830 --> 00:58:31,290 I always treat you like a gentleman. Yes. 898 00:58:32,470 --> 00:58:37,590 Treat me like a gentleman. All right, cool. Billy, come on. I'll treat you 899 00:58:37,590 --> 00:58:38,590 a gentleman. 900 00:58:38,790 --> 00:58:40,990 Well, gentlemen, put the gun down, man. 901 00:58:44,330 --> 00:58:45,330 Me, Billy. 902 00:58:48,790 --> 00:58:49,790 All right. 903 00:58:50,510 --> 00:58:51,510 A message. 904 00:58:54,150 --> 00:58:55,150 Leo Richards. 905 00:58:58,750 --> 00:59:00,750 Oh, no, you're not serious. 906 00:59:00,970 --> 00:59:05,510 Billy, come on, man. How the f*** am I going to deliver a message to Leo 907 00:59:05,510 --> 00:59:06,468 Richards, huh? 908 00:59:06,470 --> 00:59:07,470 Just listen. 909 00:59:07,570 --> 00:59:09,870 All right. And you'll learn something. Okay. 910 00:59:11,850 --> 00:59:14,770 I want you to go into this club on Santa Monica Boulevard. 911 00:59:16,270 --> 00:59:18,310 You ask for this guy, uh... 912 00:59:20,620 --> 00:59:21,620 This guy, Joey. 913 00:59:23,520 --> 00:59:25,340 You bend his ear for a while. 914 00:59:26,300 --> 00:59:27,860 You get cozy with him. 915 00:59:30,340 --> 00:59:32,060 Tell him you got a message from a cop. 916 00:59:33,180 --> 00:59:34,180 Okay? 917 00:59:34,480 --> 00:59:41,360 Let me ask you something, Billy. Just a hypothetical kind of... I 918 00:59:41,360 --> 00:59:45,900 go in there and I'm doing this ear bending and we're cozy and everything. 919 00:59:46,440 --> 00:59:48,020 Let's just say he don't believe me. 920 00:59:48,620 --> 00:59:49,620 Then what? 921 00:59:52,430 --> 00:59:54,550 Then, you're going to be in a world that hurts. 922 01:00:00,230 --> 01:00:01,230 All right. 923 01:00:01,950 --> 01:00:02,950 What's the message? 924 01:00:06,610 --> 01:00:10,470 Tell him, Michael Moore 925 01:00:10,470 --> 01:00:16,310 watched out his guy Ray Ray. 926 01:00:17,570 --> 01:00:19,810 Michael Moore watched out his guy Ray Ray. 927 01:00:23,600 --> 01:00:24,600 Anything else? 928 01:00:28,620 --> 01:00:29,620 Yeah. 929 01:00:32,920 --> 01:00:34,800 You get back to me as soon as it's done. 930 01:00:36,380 --> 01:00:37,380 Okay. 931 01:00:40,700 --> 01:00:41,940 Can I at least have my gun back? 932 01:00:54,730 --> 01:00:55,730 bullets, right, Billy? 933 01:00:59,090 --> 01:01:04,510 I have a right to my degeneracy. 934 01:01:08,810 --> 01:01:12,410 Yeah, of course you do, Billy. No one said you didn't, man. 935 01:01:15,190 --> 01:01:16,590 I'll call you as soon as I'm done, okay? 936 01:01:20,950 --> 01:01:22,010 All right, I'll dig you later, Billy. 937 01:01:41,550 --> 01:01:45,010 Joseph Barnett was a man whose life spanned two worlds. His father wanted 938 01:01:45,010 --> 01:01:46,770 be a competitive businessman. It didn't make any sense. 939 01:01:48,130 --> 01:01:48,490 You 940 01:01:48,490 --> 01:01:56,450 think 941 01:01:56,450 --> 01:01:57,450 Leo's going to buy it? 942 01:01:58,270 --> 01:01:59,550 Come on, you've heard the radio. 943 01:01:59,950 --> 01:02:02,610 Rebel street soldiers ran him down, destroyed the level. What the f*** would 944 01:02:02,610 --> 01:02:03,610 think? It's a slam dunk. 945 01:02:03,730 --> 01:02:05,410 Yeah, you think they're going to find out our names? 946 01:02:05,630 --> 01:02:08,870 Not unless you call Connie Chun and tell them. What the f*** is common is that? 947 01:02:09,890 --> 01:02:10,890 Remember. 948 01:02:12,070 --> 01:02:14,390 Nothing out of the ordinary. You go in, you say hi to Joey, then you and Joey 949 01:02:14,390 --> 01:02:15,390 clear the place out for us. 950 01:02:15,670 --> 01:02:16,730 Dennis, you stay with him, okay? 951 01:02:17,290 --> 01:02:18,810 When you hear the shot go down from the room, you unload. 952 01:02:19,050 --> 01:02:20,050 You probably owe us idiots. 953 01:02:20,290 --> 01:02:21,290 What if they're in the room? 954 01:02:21,350 --> 01:02:23,250 Don't worry about it. If they're in the room, you will ask him to leave. He's 955 01:02:23,250 --> 01:02:25,030 not going to talk about a hit in front of him. Are you sure? 956 01:02:25,630 --> 01:02:26,630 Dennis, I'm sure. 957 01:02:27,810 --> 01:02:30,950 Mike, I don't like Dennis out there with shot. 958 01:02:31,170 --> 01:02:34,090 Oh, come on. What the fuck is that supposed to mean? Because you're a 959 01:02:34,090 --> 01:02:35,670 and I don't want my cousin shot. 960 01:02:36,030 --> 01:02:38,110 Yeah, well, maybe I'm the one that doesn't want to get shot, huh? 961 01:02:38,350 --> 01:02:39,350 Look at my backup. 962 01:02:39,550 --> 01:02:42,700 Hey. You shot. You know, I can shoot as good as you. Hey, hey, hey. Hey, hey. 963 01:02:43,000 --> 01:02:45,340 Kiss my back off, all right? 964 01:02:45,560 --> 01:02:47,280 What the fuck is that, huh? 965 01:02:47,640 --> 01:02:48,499 Both of you. 966 01:02:48,500 --> 01:02:49,500 What'd you say? Listen. 967 01:02:49,840 --> 01:02:51,740 You son of a bitch. 968 01:02:51,960 --> 01:02:52,960 Hey, shot. 969 01:02:53,500 --> 01:02:54,700 Hey, both of you. 970 01:02:55,400 --> 01:02:56,920 We're going to panic carry on. 971 01:02:57,160 --> 01:02:59,140 And we're going to do it. Hooker, nothing changes. 972 01:03:00,000 --> 01:03:04,280 Hooker's doing it. I'm backing him up. You guys, both of you, get over here. 973 01:03:04,540 --> 01:03:05,540 Get over here. 974 01:03:05,700 --> 01:03:06,700 Both of you guys. 975 01:03:07,740 --> 01:03:09,820 You're covering the backside with joy. When you hear the... 976 01:03:10,080 --> 01:03:11,100 Shot. We unload. 977 01:03:11,900 --> 01:03:13,000 Shoot them till they're all dead. 978 01:03:13,300 --> 01:03:17,300 That's right. Dennis, you better not fuck up, or I will shoot you in the 979 01:03:17,480 --> 01:03:18,480 You know what, shot? 980 01:03:18,760 --> 01:03:20,860 Maybe I'll shoot you in the back. Guys, Dennis! 981 01:03:21,400 --> 01:03:24,920 Dennis! Shut the fuck up! Hey, hey, both of you. You want to shoot me in the 982 01:03:24,920 --> 01:03:25,920 back? Shut the fuck up, I said. 983 01:03:26,300 --> 01:03:29,620 Hey, you shut up. Shot. Keep out of it. No, you want to shoot me in the back? 984 01:03:29,640 --> 01:03:30,238 That's enough. 985 01:03:30,240 --> 01:03:31,240 That's enough. 986 01:03:31,320 --> 01:03:35,120 We got a job to do, so you get in there. Shut up. Get in there. Wait a minute. 987 01:03:35,380 --> 01:03:36,620 You guys are out of your minds. 988 01:03:37,140 --> 01:03:38,240 What the fuck are you doing? 989 01:03:39,900 --> 01:03:43,920 mind on the job at hand keep the out of this you better get a job to do so you 990 01:03:43,920 --> 01:03:50,680 get it together i am together mother you ready yes are you ready are you ready 991 01:03:50,680 --> 01:03:57,320 i'm ready then you broke my jaw put it together turn it around 992 01:03:57,320 --> 01:04:01,200 turn it all around we're in a good mood let's get this job done we did a good 993 01:04:01,200 --> 01:04:03,700 thing exactly bring it up let's go 994 01:04:19,790 --> 01:04:20,790 To you, Tommy. 995 01:04:23,930 --> 01:04:30,870 Hey, guys, come on. Come on, 996 01:04:30,870 --> 01:04:34,090 you're nursing him for Christ's sake. I told you, I gotta close early. Let's go, 997 01:04:34,210 --> 01:04:35,089 huh? 998 01:04:35,090 --> 01:04:36,090 Come on, let's go. 999 01:04:39,170 --> 01:04:40,690 You better not fuck up. 1000 01:04:50,759 --> 01:04:51,759 Woo! 1001 01:04:51,920 --> 01:04:52,920 Ah! 1002 01:04:54,260 --> 01:04:55,260 Ah! 1003 01:04:56,060 --> 01:05:00,000 You know, it's a known fact. You're not supposed to say nothing about the dead 1004 01:05:00,000 --> 01:05:01,740 unless it's good. He's dead! Good! 1005 01:05:04,640 --> 01:05:05,640 Guys. 1006 01:05:08,540 --> 01:05:10,780 We're going to have to hold it up, okay? 1007 01:05:13,480 --> 01:05:14,480 Oh, God. 1008 01:05:14,640 --> 01:05:16,160 No more looking over my shoulder. 1009 01:05:51,370 --> 01:05:52,930 Thanks for sharing that piece of lunch. Have a seat, huh? 1010 01:05:54,010 --> 01:05:54,928 Hey, Mike. 1011 01:05:54,930 --> 01:05:58,250 You know, you are really impressing me. 1012 01:05:58,890 --> 01:05:59,890 In fact, you all are. 1013 01:06:00,110 --> 01:06:00,948 Where's Shot? 1014 01:06:00,950 --> 01:06:02,850 He's in the jar. Hope he's not still mad at me. 1015 01:06:04,090 --> 01:06:05,090 Tomorrow night, all right? 1016 01:06:06,070 --> 01:06:07,070 Freebies. 1017 01:06:48,560 --> 01:06:49,560 We're closed for the night. 1018 01:06:50,980 --> 01:06:51,980 Hey, buddy. 1019 01:06:52,120 --> 01:06:53,220 Hey, we're closed. 1020 01:06:53,780 --> 01:06:54,780 Hey, you. 1021 01:06:55,000 --> 01:06:56,000 Buddy. 1022 01:06:56,100 --> 01:06:57,100 Buddy. 1023 01:06:57,400 --> 01:06:58,359 Buddy, come on. 1024 01:06:58,360 --> 01:06:59,440 We're closed. Who are you? 1025 01:06:59,680 --> 01:07:00,680 I work here. Come on. 1026 01:07:00,960 --> 01:07:01,960 We're closed. 1027 01:07:04,320 --> 01:07:05,118 Who are you? 1028 01:07:05,120 --> 01:07:07,080 There's got to be $2 ,500 here. 1029 01:07:07,280 --> 01:07:08,520 Exactly. $2 ,500. 1030 01:07:09,020 --> 01:07:10,220 Mm -hmm. Thank you, Leo. 1031 01:07:10,500 --> 01:07:11,500 Hey, no, thank you. 1032 01:07:12,180 --> 01:07:13,180 You earned it. 1033 01:07:13,280 --> 01:07:14,560 And there'll be more, much more. 1034 01:07:14,970 --> 01:07:17,630 As soon as we take over Tommy's place. Won't that be nice? Oh, yeah. 1035 01:07:18,650 --> 01:07:20,090 Lighten up, man. This is a party. 1036 01:07:20,450 --> 01:07:23,030 You look like you're about to make the hit, man. You just did it. Come on. 1037 01:07:23,690 --> 01:07:25,610 Oh, I'm happy as a faggot in a YMCA. 1038 01:07:26,750 --> 01:07:30,010 What kind of a place is this? Come on, buddy. Let go. 1039 01:07:30,810 --> 01:07:31,890 God damn it. 1040 01:07:32,170 --> 01:07:34,150 Get him 1041 01:07:34,150 --> 01:07:40,170 on his feet. 1042 01:07:41,770 --> 01:07:42,770 I'm showing this. 1043 01:08:10,350 --> 01:08:12,530 Talk to you about what to say if anybody in the street asked you about what went 1044 01:08:12,530 --> 01:08:13,328 down tonight? 1045 01:08:13,330 --> 01:08:14,330 Mike did. 1046 01:08:15,070 --> 01:08:16,069 And what did he say? 1047 01:08:16,450 --> 01:08:19,189 He said anybody ask anything at all, not to say anything. 1048 01:08:19,870 --> 01:08:21,250 That's right. Now, what if you get arrested? 1049 01:08:21,529 --> 01:08:22,689 Somebody's trying to shake you down, huh? 1050 01:08:23,170 --> 01:08:24,170 Same thing. 1051 01:08:24,370 --> 01:08:26,330 I don't say nothing, not to nobody. 1052 01:08:26,630 --> 01:08:28,910 The only person I talk to is you. That's good. 1053 01:08:29,330 --> 01:08:30,630 That's good, man. You're good. 1054 01:08:32,029 --> 01:08:33,029 My man. Okay. 1055 01:08:33,750 --> 01:08:34,890 You know what we need down here? 1056 01:08:35,609 --> 01:08:36,609 This is hard. 1057 01:08:37,010 --> 01:08:38,010 Hey. 1058 01:08:38,130 --> 01:08:39,130 Hey. 1059 01:08:41,210 --> 01:08:42,210 You know those two boys? 1060 01:08:42,630 --> 01:08:44,670 They came in here the other night. The one with the, you know what it is. 1061 01:08:44,990 --> 01:08:47,029 Now listen, I want them down here tonight. 1062 01:08:47,310 --> 01:08:49,890 I'm feeling good. I want something, you know what I mean? Oh, shit. 1063 01:08:50,270 --> 01:08:51,810 Listen, and don't let anybody else down here. 1064 01:08:52,569 --> 01:08:53,569 All right. 1065 01:08:54,890 --> 01:08:56,410 Just coming down here, that would suck so hard. 1066 01:08:58,630 --> 01:09:05,569 All right, I'll get some more champagne. Oh, go 1067 01:09:05,569 --> 01:09:06,569 ahead and do that. 1068 01:09:41,840 --> 01:09:43,840 Who the fuck is this? Hey, who the fuck are you, kid? 1069 01:09:44,060 --> 01:09:45,160 Hey, hold on! 1070 01:09:45,880 --> 01:09:46,880 What the fuck? 1071 01:09:47,439 --> 01:09:50,700 I'm sorry, kid. Sorry, my ass. What's with him? 1072 01:09:51,740 --> 01:09:52,599 Hey, listen. 1073 01:09:52,600 --> 01:09:55,540 Hey, kid, we had a lot of robberies, all right? Yeah, well, come on. Hey, look, 1074 01:09:55,540 --> 01:09:56,478 the bar is closed. 1075 01:09:56,480 --> 01:09:57,720 Well, the door was open. 1076 01:10:18,600 --> 01:10:22,080 Are you Joey? Look, I'm asking you to leave. Hey, how you doing, man? Dennis, 1077 01:10:22,260 --> 01:10:23,580 get our buddies a beer, huh? 1078 01:10:23,920 --> 01:10:24,759 Hey, Seth. 1079 01:10:24,760 --> 01:10:25,960 Seth, take it easy, man. 1080 01:10:26,220 --> 01:10:30,020 Have a beer. You got a problem? Wyatt Earp sticks a gun in my face. I got a 1081 01:10:30,020 --> 01:10:31,020 problem. 1082 01:10:52,330 --> 01:10:53,770 One of them is my little boy. 1083 01:10:54,250 --> 01:10:55,250 You got a son? 1084 01:10:55,350 --> 01:10:57,010 I got a son 20 months old. 1085 01:10:58,310 --> 01:11:02,830 The only thing I really want to do in this life is to see him become a man. 1086 01:11:03,870 --> 01:11:05,830 Maybe he'll grow up and be a man like you. 1087 01:11:06,910 --> 01:11:07,910 You know what I mean? 1088 01:11:09,770 --> 01:11:10,770 Every night. 1089 01:11:11,670 --> 01:11:13,090 Every night before he goes to bed. 1090 01:11:16,590 --> 01:11:20,010 I sit him in my lap and I sing to him. 1091 01:11:21,390 --> 01:11:22,450 I sing him a little song. 1092 01:11:23,390 --> 01:11:25,550 You are my baby. 1093 01:11:27,410 --> 01:11:29,430 You are my son. 1094 01:11:31,550 --> 01:11:38,250 Papa is with you till night is 1095 01:11:38,250 --> 01:11:39,570 done. 1096 01:11:42,690 --> 01:11:43,990 That was really beautiful. 1097 01:11:46,110 --> 01:11:48,350 I got the kid covered. Put the gun down. 1098 01:11:48,590 --> 01:11:49,930 I got the kid covered. 1099 01:11:50,470 --> 01:11:51,470 Listen, listen, listen. 1100 01:11:51,750 --> 01:11:52,750 Put it down. Put it down. Holy. 1101 01:11:55,170 --> 01:11:59,510 This is a big misunderstanding. I don't want any trouble. 1102 01:12:00,330 --> 01:12:01,770 That was real nice, Neil. 1103 01:12:04,050 --> 01:12:05,050 Yeah. 1104 01:12:05,350 --> 01:12:07,130 Yeah, your boy's a lucky kid. 1105 01:12:07,750 --> 01:12:08,750 Yeah. 1106 01:12:10,030 --> 01:12:13,690 Let's work it out. Okay. Work it out. Work it out. Work it out. The fuck is he 1107 01:12:13,690 --> 01:12:16,290 smiling at, huh? The fuck is he smiling at? 1108 01:12:16,670 --> 01:12:18,170 Huh? Quit smiling. 1109 01:14:14,920 --> 01:14:16,580 Dennis, take the knife and slit his throat. 1110 01:14:16,860 --> 01:14:21,300 Mike, I can't. Dennis, the only way you're going to get over this is to dig 1111 01:14:21,400 --> 01:14:24,000 Now, come on. You're with the crew. What, are you crazy? He can't do it. Let 1112 01:14:24,000 --> 01:14:27,320 somebody else do it. Joey, he's going to pull us away. Mike, please. I don't 1113 01:14:27,320 --> 01:14:27,938 want to. 1114 01:14:27,940 --> 01:14:29,400 Dennis, take that goddamn knife. 1115 01:14:29,620 --> 01:14:31,200 Dennis, take the knife. 1116 01:14:31,620 --> 01:14:32,620 Take the knife. 1117 01:14:33,560 --> 01:14:34,259 Go ahead. 1118 01:14:34,260 --> 01:14:35,260 Go ahead. 1119 01:14:36,140 --> 01:14:37,140 Oh, 1120 01:14:38,740 --> 01:14:43,720 they're fucking crying about it, for Christ's sakes. 1121 01:14:44,200 --> 01:14:45,760 Pull him over the toilet, Hooker. Come on. 1122 01:15:39,690 --> 01:15:41,510 Make sure you're doing this right. All right. 1123 01:15:43,810 --> 01:15:47,090 Just go and get the f*** back, will you? I'll take care of it. Just go, Mike, 1124 01:15:47,190 --> 01:15:48,250 and get the f*** back. 1125 01:15:49,010 --> 01:15:51,830 Mike, where are we going to... I just told you, the cat group phantom's down 1126 01:15:51,830 --> 01:15:52,830 line. Let's move it. 1127 01:17:04,390 --> 01:17:09,210 I returned to Michael's place later that night, I was numb with the thought of 1128 01:17:09,210 --> 01:17:10,148 him. 1129 01:17:10,150 --> 01:17:12,030 An ironic feeling, actually. 1130 01:17:13,370 --> 01:17:15,590 Believing you've caused your lover's death. 1131 01:17:36,720 --> 01:17:37,720 How you doing? 1132 01:17:40,820 --> 01:17:41,820 I'm alright. 1133 01:17:46,880 --> 01:17:48,220 I'm a little tired. 1134 01:17:54,740 --> 01:17:56,800 No, no, no, don't, don't. 1135 01:17:57,640 --> 01:17:58,980 Sorry, don't worry about it. 1136 01:18:01,640 --> 01:18:02,700 I'll be fine. 1137 01:18:03,520 --> 01:18:05,840 I wondered how things get out of control. 1138 01:18:07,020 --> 01:18:11,960 Then I remembered the rain and realized Michael had voted on himself. 1139 01:18:15,140 --> 01:18:16,820 I'd rather die. 1140 01:18:19,520 --> 01:18:21,520 Before I believe. 1141 01:18:24,680 --> 01:18:26,160 All the things. 1142 01:18:36,200 --> 01:18:37,660 You know what that is? 1143 01:18:43,300 --> 01:18:45,920 I don't 1144 01:18:45,920 --> 01:18:50,740 know. 1145 01:18:51,780 --> 01:18:53,320 Listen, my prince. 1146 01:18:54,420 --> 01:19:01,400 You know your musical tastes are in the toilet. Get out of here. Give me 1147 01:19:01,400 --> 01:19:02,400 that. 1148 01:19:16,530 --> 01:19:23,130 You know what I love most about these times being with you? 1149 01:19:23,870 --> 01:19:24,870 What? 1150 01:19:28,990 --> 01:19:35,990 When I'm with you, I'm... I don't 1151 01:19:35,990 --> 01:19:36,990 feel alone. 1152 01:19:39,110 --> 01:19:40,130 I'm not afraid. 1153 01:19:50,050 --> 01:19:51,790 Do I have a decent bone in my body? 1154 01:19:55,970 --> 01:19:57,170 I don't know who I am, really. 1155 01:20:00,130 --> 01:20:02,270 I know I'm flawed, but I don't know who I am. 1156 01:20:07,050 --> 01:20:08,050 Shakespeare. 1157 01:20:25,550 --> 01:20:26,550 I feel good. 1158 01:20:28,410 --> 01:20:29,410 Yeah. 1159 01:20:29,730 --> 01:20:30,810 Really, really good. 1160 01:20:34,690 --> 01:20:35,690 And you know what? 1161 01:20:37,110 --> 01:20:39,690 I don't miss Ray Ray one bit. 1162 01:20:41,590 --> 01:20:42,590 How about you? 1163 01:21:01,200 --> 01:21:03,080 I didn't want you to whack Ray -Ray. 1164 01:21:06,180 --> 01:21:11,240 I just wanted you to... set it up for me. 1165 01:21:13,940 --> 01:21:18,420 You work for Ray -Ray. All I need is just one deal so I can get to Leo. 1166 01:21:25,200 --> 01:21:26,580 You don't know Ray -Ray, Billy. 1167 01:21:26,820 --> 01:21:28,440 You just don't bring people to Ray -Ray. 1168 01:21:31,210 --> 01:21:32,210 I don't know, Ray Ray. 1169 01:21:35,510 --> 01:21:39,250 25 years of my f***ing life I'm doing this. I don't know, Ray Ray. 1170 01:21:39,630 --> 01:21:43,510 I know a thousand f***ing Ray Rays and their f***ing families. 1171 01:21:45,930 --> 01:21:46,930 Michael. 1172 01:21:48,690 --> 01:21:50,790 Why did you f***ing do this to me? 1173 01:21:56,670 --> 01:21:57,670 No. 1174 01:21:58,830 --> 01:21:59,830 I got a deal. 1175 01:22:01,160 --> 01:22:02,160 It's Leo. 1176 01:22:02,720 --> 01:22:06,280 And Leo is going to be after your f***ing ass. 1177 01:22:06,820 --> 01:22:08,260 And he's going to find me, too. 1178 01:22:10,300 --> 01:22:11,740 What do you mean he's going to find you? 1179 01:22:12,560 --> 01:22:14,020 I'm taking his s*** back. 1180 01:22:15,280 --> 01:22:17,500 What do you mean you're taking his s*** back? 1181 01:22:18,520 --> 01:22:20,500 Don't be mad, Vinnie. I did it for you. 1182 01:22:21,480 --> 01:22:22,480 Michael. 1183 01:22:25,620 --> 01:22:27,880 You don't know the predicament you got me into. 1184 01:22:28,920 --> 01:22:29,920 I'm sorry. 1185 01:22:30,960 --> 01:22:32,680 I'm really, really sorry. 1186 01:22:34,160 --> 01:22:35,160 Come on. 1187 01:22:40,680 --> 01:22:41,680 All right. 1188 01:22:42,140 --> 01:22:44,760 All right. 1189 01:22:49,720 --> 01:22:50,720 Here's what you're going to do. 1190 01:22:59,690 --> 01:23:03,610 I want you to keep your finger off the trigger. 1191 01:23:04,970 --> 01:23:07,690 You're in your pants. 1192 01:23:09,410 --> 01:23:12,750 And you hang with Leo's crew. 1193 01:23:14,510 --> 01:23:15,690 You sit. 1194 01:23:16,930 --> 01:23:18,170 You watch. 1195 01:23:20,810 --> 01:23:22,010 And you listen. 1196 01:23:23,730 --> 01:23:24,730 Okay. 1197 01:23:25,590 --> 01:23:26,670 And Michael. 1198 01:23:46,609 --> 01:23:52,230 Michael, this shit gets out on the street before it gets to my ear. 1199 01:23:54,150 --> 01:23:55,150 We're both... 1200 01:24:46,120 --> 01:24:52,980 When I didn't hear from the snitch I knew something went wrong I Started to 1201 01:24:52,980 --> 01:24:54,280 that bad feeling again 1202 01:24:54,280 --> 01:25:02,040 When 1203 01:25:02,040 --> 01:25:11,240 there 1204 01:25:11,240 --> 01:25:14,280 was no answer at the club the feeling got worse 1205 01:25:16,300 --> 01:25:22,580 I wasn't sure how much of what I was feeling was due to the alcohol or my own 1206 01:25:22,580 --> 01:25:23,580 madness. 1207 01:25:26,340 --> 01:25:33,240 But the 1208 01:25:33,240 --> 01:25:34,580 question wouldn't go away. 1209 01:25:35,720 --> 01:25:37,280 Was Michael still alive? 1210 01:25:38,780 --> 01:25:40,340 I had to know for sure. 1211 01:25:59,720 --> 01:26:01,200 it was going to be so much fucking blood, man. 1212 01:26:08,020 --> 01:26:09,020 Well, so now what? 1213 01:26:09,560 --> 01:26:10,580 Go about our business. 1214 01:26:10,900 --> 01:26:12,180 Act like everything's just fine. 1215 01:26:13,300 --> 01:26:16,940 And Hooker, tomorrow will you make me a list of all of Leo's places in Bunnings, 1216 01:26:17,040 --> 01:26:18,040 please? 1217 01:26:19,280 --> 01:26:20,280 Good. 1218 01:26:21,020 --> 01:26:22,020 It's going to work out. 1219 01:26:25,660 --> 01:26:26,980 5 .30 in the morning, guys. 1220 01:26:27,260 --> 01:26:28,260 I'm going to sleep. 1221 01:26:31,880 --> 01:26:32,920 Give me that bottle, okay? 1222 01:26:35,340 --> 01:26:37,100 Good night. 1223 01:26:37,840 --> 01:26:38,840 Joey. 1224 01:26:40,040 --> 01:26:41,180 I took a look around. 1225 01:26:41,660 --> 01:26:42,820 You did a nice job. 1226 01:27:09,320 --> 01:27:11,300 But Mike is capable of anything. 1227 01:27:11,680 --> 01:27:12,860 Don't f*** with him. 1228 01:27:13,400 --> 01:27:14,400 Good night, Joey. 1229 01:27:17,520 --> 01:27:18,520 Good night, Mike. 1230 01:27:19,480 --> 01:27:20,680 Good night, guys. Hey. 1231 01:27:22,320 --> 01:27:23,320 I'll call you later. 1232 01:27:43,760 --> 01:27:46,140 I'm sorry, I didn't mean to wake you. I didn't realize how late it was. 1233 01:27:48,120 --> 01:27:49,400 No, no, everything's fine. 1234 01:27:53,100 --> 01:27:54,100 Yeah. 1235 01:27:54,840 --> 01:27:55,840 I'll be home shortly. 1236 01:27:57,140 --> 01:27:58,140 I love you. 1237 01:28:02,500 --> 01:28:03,500 Yep. 1238 01:28:03,600 --> 01:28:05,360 I'm still gonna take Dennis out. 1239 01:28:07,180 --> 01:28:11,540 I mean, what's one more trip to the cat food place, right? 1240 01:28:14,920 --> 01:28:15,920 Hey, Hooker. 1241 01:28:17,620 --> 01:28:21,780 What do you think your wife's gonna do when she finds out about all this shit? 1242 01:28:23,000 --> 01:28:24,000 Sure, it's dumb. 1243 01:28:24,500 --> 01:28:25,500 Huh? 1244 01:28:29,780 --> 01:28:34,120 Oh, and she finds out that you whacked Leo. 1245 01:28:36,120 --> 01:28:37,460 Don't f***ing do it, Sean. 1246 01:28:47,920 --> 01:28:48,920 Do what? 1247 01:28:55,900 --> 01:28:57,780 What am I doing? 1248 01:29:00,600 --> 01:29:02,160 Oh, I'm sorry. 1249 01:29:03,920 --> 01:29:04,920 I'm sorry. 1250 01:29:05,260 --> 01:29:06,840 Did I piss you off? 1251 01:29:07,780 --> 01:29:10,380 It shouldn't. And you know why? 1252 01:29:13,500 --> 01:29:17,320 Because you're a big shot hooker. 1253 01:29:19,159 --> 01:29:23,200 Yeah, like Mike said, you're the man, Hooker. 1254 01:29:25,180 --> 01:29:26,760 Nobody will fuck with you. 1255 01:29:27,060 --> 01:29:30,860 I mean, who'd want to fuck with any of you? 1256 01:29:34,000 --> 01:29:38,320 Your family, that is. What a bunch of pieces of shit they are, huh? 1257 01:29:39,060 --> 01:29:40,059 You motherfucker! 1258 01:29:40,060 --> 01:29:43,340 Don't ever talk about my fucking family, you piece of shit motherfucker! 1259 01:30:07,210 --> 01:30:09,410 If it wasn't for me, you know what 1260 01:32:12,660 --> 01:32:14,980 Don't make me out to be the bad guy, Michael. 1261 01:32:15,780 --> 01:32:19,620 I needed to hear from you when that shit went down with Barnett. Then. 1262 01:32:19,960 --> 01:32:21,700 Right then. Mike, tell him! 1263 01:32:22,180 --> 01:32:23,180 Tell him! 1264 01:32:24,340 --> 01:32:31,300 I wasn't talking to him. What is wrong with you? Didn't you hear the news? He 1265 01:32:31,300 --> 01:32:32,340 was run down by a car! 1266 01:32:32,800 --> 01:32:35,780 Whose car was it, Michael? A piece of shit out of me. Why don't you call the 1267 01:32:35,780 --> 01:32:37,480 cavalry and find out? I did. 1268 01:32:39,330 --> 01:32:42,990 Nobody ID'd the car. They only remember four guys in ski masks. 1269 01:32:43,290 --> 01:32:44,470 He was hit by a car. 1270 01:32:50,950 --> 01:32:53,350 I'm trying to have a conversation here. 1271 01:32:53,610 --> 01:32:55,290 God damn you, Billy. He's telling the truth. 1272 01:32:55,690 --> 01:32:56,690 It wasn't us. 1273 01:32:57,290 --> 01:33:00,150 You're telling me you had nothing to do with that hit and run? 1274 01:33:00,750 --> 01:33:01,950 Absolutely not. 1275 01:33:02,590 --> 01:33:04,150 Would you not have heard from me first? 1276 01:33:04,630 --> 01:33:06,090 That was our deal, remember? 1277 01:33:08,590 --> 01:33:15,570 to get leo mike you made a deal with a cop what am i dealing 1278 01:33:15,570 --> 01:33:20,810 with brain damage here look billy what are we arguing about it isn't that bad 1279 01:33:20,810 --> 01:33:25,210 barnett is gone we can pin it on leo say you had an informant on the inside leo 1280 01:33:25,210 --> 01:33:30,970 was gonna whack barnett and now he's on the lam bullshit me michael leo's not on 1281 01:33:30,970 --> 01:33:35,310 the lam leo is dead or else we wouldn't be having this conversation all right so 1282 01:33:35,310 --> 01:33:37,030 he's dead so what 1283 01:33:38,090 --> 01:33:39,068 So what? 1284 01:33:39,070 --> 01:33:40,070 So what? 1285 01:33:40,530 --> 01:33:41,830 You've got more, not less. 1286 01:34:10,480 --> 01:34:13,600 This may be an inappropriate time, but I was trying to tell you at the wedding I 1287 01:34:13,600 --> 01:34:17,740 need to hear from you. I was curious about what was going on with you all 1288 01:34:20,120 --> 01:34:21,280 It's not the way it looks. 1289 01:34:23,840 --> 01:34:28,380 Michael, are you aware there are two dead bodies in this room? 1290 01:34:29,160 --> 01:34:34,280 I'm only responsible for one of them. It wasn't my fault. He made me do it. 1291 01:34:36,100 --> 01:34:37,300 He made you do it? 1292 01:34:47,880 --> 01:34:48,900 You still love me? 1293 01:34:54,980 --> 01:34:59,360 What kind of a question is that? 1294 01:35:20,400 --> 01:35:22,980 You're a f***ing liar, Michael! 1295 01:35:24,840 --> 01:35:25,880 Yeah. 1296 01:35:30,760 --> 01:35:35,880 The real question is, 1297 01:35:36,640 --> 01:35:41,260 for a million dollars, 1298 01:35:53,540 --> 01:35:55,280 Temple reflexes, Michael. 1299 01:36:54,970 --> 01:36:55,970 Uh, 1300 01:37:00,930 --> 01:37:06,210 ladies and gentlemen, you know, uh, years ago I used to fancy that I was, 1301 01:37:06,350 --> 01:37:09,630 you know, one of these cabaret singers. And I used to, you know, sit in with the 1302 01:37:09,630 --> 01:37:10,630 band every once in a while. 1303 01:37:11,430 --> 01:37:12,430 So, uh... 1304 01:37:12,810 --> 01:37:18,070 I promised Hooker tonight that I would give him a special gift, and, well, this 1305 01:37:18,070 --> 01:37:19,070 is it. 1306 01:37:19,230 --> 01:37:23,010 So, Hooker, Vera, this is for you. 1307 01:37:23,890 --> 01:37:24,890 All right, fellas. 1308 01:37:25,090 --> 01:37:26,090 Come on. 1309 01:37:38,950 --> 01:37:40,810 Watching me, watching you. 1310 01:37:42,830 --> 01:37:48,710 It's so obviously true that it's your love in me 1311 01:37:48,710 --> 01:37:53,110 that makes my life a paradise. 1312 01:37:54,670 --> 01:38:00,870 Watching you, watching me, it's so easy to see 1313 01:38:00,870 --> 01:38:07,370 that it's my love in you that puts the 1314 01:38:07,370 --> 01:38:08,510 starlight... 1315 01:38:12,300 --> 01:38:18,640 When lovers meet and light a spot, their eyes give the game away. 1316 01:38:19,220 --> 01:38:25,800 Somehow it's a feeling you can never hide, no matter how hard you try. 1317 01:38:27,860 --> 01:38:34,400 When lovers meet, it's from the heart, and all of the things they 1318 01:38:34,400 --> 01:38:41,260 say are part of the magic and the mystery you hear in a gentle sigh. 1319 01:38:42,800 --> 01:38:44,700 Watching you, watching me. 1320 01:38:45,920 --> 01:38:52,720 Girl, ain't it easy to see that it's my love in you 1321 01:38:52,720 --> 01:38:57,660 that puts the starlight in your eyes. 1322 01:39:16,590 --> 01:39:22,730 The times we had, the fun and games, the things that I can't forget. 1323 01:39:22,890 --> 01:39:29,690 We share in those very special memories all lovers can smile about. 1324 01:39:32,310 --> 01:39:35,930 I'm so glad you feel the same. 1325 01:39:36,470 --> 01:39:38,650 There's nothing to regret. 1326 01:39:38,930 --> 01:39:45,490 It's great what a simple love affair can do to bring all your feelings out. 1327 01:39:47,120 --> 01:39:48,800 Watching you, watching me. 1328 01:39:49,620 --> 01:39:52,840 Girl, ain't it easy to see. 1329 01:39:54,360 --> 01:40:01,060 That it's my loving you that puts the starlight in your 1330 01:40:01,060 --> 01:40:02,060 eyes. 1331 01:40:02,640 --> 01:40:03,740 Watching me. 1332 01:40:20,720 --> 01:40:27,000 There's a language spoken only by lovers. 1333 01:40:29,120 --> 01:40:35,560 Words and phrases that they speak with their eyes. 1334 01:40:37,740 --> 01:40:44,140 You can try it, but you never can change. 1335 01:41:19,340 --> 01:41:25,760 Because if we wait, we might lose out on things that were meant to be. 1336 01:41:26,080 --> 01:41:32,420 With all of the secrets that your heart can hold, left dangling on a string. 1337 01:41:50,200 --> 01:41:51,200 Wasn't me. 95513

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.