All language subtitles for FAX-398 Ecstasy To Taste With The Hell Of The Affair That Begins With The Husbands Father ... And The Affair That Begins - Emiko Koike. - EPORNER

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:43,659 --> 00:01:45,904 Thank you. 2 00:03:27,980 --> 00:03:28,980 Good phone. 3 00:08:04,650 --> 00:08:06,030 I'm sorry. I went in quietly. 4 00:08:08,370 --> 00:08:09,370 What are you doing? 5 00:08:10,290 --> 00:08:11,590 You went in quietly into someone's room. 6 00:08:12,370 --> 00:08:14,490 The door was open, so I came in. 7 00:08:16,070 --> 00:08:18,130 Don't you call this an intrusion? 8 00:08:23,150 --> 00:08:24,150 Get out. 9 00:08:24,290 --> 00:08:25,290 I'll call the police. 10 00:08:26,450 --> 00:08:28,110 You made me look naked on purpose. 11 00:08:29,210 --> 00:08:30,210 That's not true. 12 00:08:31,970 --> 00:08:33,370 When and where did you make me look naked? 13 00:08:34,280 --> 00:08:40,700 You were looking at me and trying to seduce me, weren't you? 14 00:08:41,480 --> 00:08:43,059 Something's wrong with you, isn't it? 15 00:08:47,020 --> 00:08:48,740 We've met before. 16 00:08:49,300 --> 00:08:50,300 The two of us in the elevator. 17 00:08:51,680 --> 00:08:53,080 You looked at me. 18 00:08:54,140 --> 00:08:55,240 What's wrong with that? 19 00:08:55,700 --> 00:08:57,840 You have feelings for me, don't you? Who? You. 20 00:09:01,640 --> 00:09:02,640 Tell me. 21 00:09:13,390 --> 00:09:14,790 Oh, 22 00:09:42,700 --> 00:09:44,020 Please, leave. 23 00:09:55,880 --> 00:09:59,780 I'm glad you're holding me. 24 00:10:01,120 --> 00:10:02,740 I'll make you happy. 25 00:10:03,000 --> 00:10:04,000 Believe me. 26 00:10:04,860 --> 00:10:06,660 I don't feel that way. 27 00:10:12,460 --> 00:10:14,020 It's enough for me. 28 00:10:14,720 --> 00:10:16,220 Even for you. 29 00:10:20,600 --> 00:10:24,160 It hurts. 30 00:14:32,520 --> 00:14:33,540 I guess I'm not gonna enter. 31 00:14:36,000 --> 00:14:37,000 Malcom, I don't think I'd be. 32 00:16:05,230 --> 00:16:06,230 Sorry, I'm in a hurry. 33 00:16:53,610 --> 00:16:57,850 My husband used the company's money to expose my husband to the police. 34 00:17:00,230 --> 00:17:01,730 The amount was 50 million yen. 35 00:18:26,670 --> 00:18:27,910 I'm really sorry. 36 00:18:31,370 --> 00:18:34,170 Even if you were to become a thief, you'd still have to pay for it. 37 00:18:36,450 --> 00:18:38,610 Plus, Kumiko has nothing to do with it. 38 00:18:39,610 --> 00:18:41,230 It's only natural that you ask for it. 39 00:18:43,850 --> 00:18:46,190 Father, I'm really sorry. 40 00:18:48,110 --> 00:18:52,850 I, Fukuomon, will eat your rotten food and beat you up. 41 00:18:56,670 --> 00:18:57,670 Most of you would have known that. 42 00:19:28,810 --> 00:19:30,690 I'll be able to see her soon. 43 00:19:31,410 --> 00:19:32,870 That's easy for you to say. 44 00:20:07,340 --> 00:20:10,800 I know it's a nuisance, but I hope you understand. 45 00:20:12,860 --> 00:20:13,940 I'm the one who should apologize. 46 00:20:16,500 --> 00:20:18,000 I raised you like a son. 47 00:20:20,460 --> 00:20:22,600 I'll do as much as I can. 48 00:20:25,400 --> 00:20:26,960 I'm really sorry. 49 00:20:29,520 --> 00:20:30,520 It's okay. 50 00:20:30,760 --> 00:20:31,840 Look up. 51 00:20:58,920 --> 00:21:00,220 My husband's in -laws passed away, 52 00:21:01,740 --> 00:21:03,860 and I live alone in this house. 53 00:21:05,840 --> 00:21:07,120 I'm 56 years old. 54 00:21:08,760 --> 00:21:12,420 Three days later, my husband was finally arrested by the police for bribery. 55 00:21:14,420 --> 00:21:16,680 I don't have time to rest my mind because I'm a lawyer and I'm preparing 56 00:21:16,680 --> 00:21:17,680 trial. 57 00:21:20,320 --> 00:21:23,460 A month passed by so quickly that my husband was not arrested, 58 00:21:24,280 --> 00:21:26,060 and I became sure of my decision. 59 00:21:28,430 --> 00:21:32,710 One day, I was invited to my room to talk about something. 60 00:21:37,910 --> 00:21:41,530 Kumito -san, I have something to tell you. 61 00:21:42,190 --> 00:21:43,190 What is it, father? 62 00:21:44,350 --> 00:21:49,730 I heard that you became a woman. 63 00:21:50,570 --> 00:21:52,970 Yes. That means you're going to get a divorce. 64 00:21:54,470 --> 00:21:55,470 That's right. 65 00:21:56,200 --> 00:22:02,300 Usually, it's the same as the base, but... According to the lawyer, 66 00:22:03,380 --> 00:22:05,740 he'll be arrested as soon as possible. 67 00:22:08,680 --> 00:22:14,680 Is that so? 68 00:22:15,580 --> 00:22:22,040 No matter what it is, I'm really sorry 69 00:22:22,040 --> 00:22:23,040 for leaving my father. 70 00:22:23,420 --> 00:22:24,500 No... 71 00:22:25,290 --> 00:22:29,110 As a father, I think that you, as a wife, are a sinner. 72 00:22:31,510 --> 00:22:32,630 I'm the one who has to lower my head. 73 00:22:34,810 --> 00:22:37,990 No, I also have a responsibility. 74 00:22:42,850 --> 00:22:43,930 Hey, Kurema -san. 75 00:22:44,990 --> 00:22:46,390 I have a request for you. 76 00:22:47,610 --> 00:22:48,610 What is it? 77 00:22:49,230 --> 00:22:51,790 If there's something I can do, I'll do anything. 78 00:22:53,450 --> 00:22:54,450 Yes. 79 00:23:04,400 --> 00:23:05,520 It's been three years since my wife left me. 80 00:23:08,080 --> 00:23:10,080 It's very lonely to be left alone. 81 00:23:16,600 --> 00:23:17,160 It's 82 00:23:17,160 --> 00:23:28,160 hard 83 00:23:28,160 --> 00:23:29,340 to say, Kumiko -san. 84 00:23:31,470 --> 00:23:33,070 What's wrong with me saying I want to hug you? 85 00:23:34,670 --> 00:23:37,890 I don't really understand what you're trying to say. 86 00:23:41,070 --> 00:23:42,870 I want to take my son with me. 87 00:23:44,990 --> 00:23:51,890 I'm taking care of you as if I were a sinner, but if you feel sorry for me, 88 00:24:01,290 --> 00:24:02,290 Do you want to throw it away? 89 00:24:10,170 --> 00:24:14,570 To be honest, I fell in love with you. 90 00:24:16,410 --> 00:24:18,630 I've been thinking about you all the time. 91 00:24:21,450 --> 00:24:24,750 I'm your father's eldest son's wife. 92 00:24:26,430 --> 00:24:27,750 I can't do that no matter how much I try. 93 00:24:32,360 --> 00:24:35,020 I want you to help me. 94 00:24:38,020 --> 00:24:39,020 Kumiko -san. 95 00:24:41,120 --> 00:24:42,120 Kumiko -san. 96 00:24:47,600 --> 00:24:50,340 If I attack you now, will you resist? 97 00:24:51,680 --> 00:24:53,080 I will resist, father. 98 00:26:11,660 --> 00:26:12,800 I'm begging you, Kumiko -san. 99 00:26:14,220 --> 00:26:15,220 Please do something about this blowout. 100 00:26:19,520 --> 00:26:20,520 What are you going to do? 101 00:26:22,080 --> 00:26:23,080 I'm begging you. 102 00:26:23,280 --> 00:26:24,280 Please let me hug you. 103 00:26:26,100 --> 00:26:27,660 There's no way I can do that. 104 00:26:31,660 --> 00:26:32,660 Can I do it by force? 105 00:26:34,320 --> 00:26:36,180 Father, please let me hug you. 106 00:26:38,180 --> 00:26:39,180 I can't do it like this. 107 00:26:40,170 --> 00:26:46,470 I hate it, but I can't do it. 108 00:26:52,650 --> 00:26:57,770 If that's the case, I'll have to force you. 109 00:26:58,870 --> 00:27:01,170 Father, I can't do it. 110 00:27:11,500 --> 00:27:12,500 Love the Father. 111 00:27:58,510 --> 00:28:00,050 Oh, my 112 00:28:00,050 --> 00:28:16,910 God. 113 00:28:27,740 --> 00:28:32,540 Oh, my God. 114 00:29:35,169 --> 00:29:36,169 Mm -mm. 115 00:30:29,060 --> 00:30:31,620 I'm sorry. 116 00:30:38,920 --> 00:30:40,620 I can't hold it in. 117 00:43:28,860 --> 00:43:29,860 Zohar Smith. 118 00:44:16,910 --> 00:44:19,970 Let me put it in. 119 00:48:45,480 --> 00:48:48,160 I was captured four days after that. 120 00:48:50,360 --> 00:48:54,280 Until the night before I was captured, my father called me every night. 121 00:48:55,920 --> 00:48:57,700 I was hugged by my father. 122 00:49:00,680 --> 00:49:02,020 I felt like I was going to die. 123 00:49:03,020 --> 00:49:04,640 I was clinging to my father's arm. 124 00:49:05,820 --> 00:49:08,380 I was saved many, many times. 125 00:50:03,630 --> 00:50:07,870 They do you They 126 00:50:07,870 --> 00:50:24,930 do 127 00:50:24,930 --> 00:50:25,930 this 128 00:56:55,490 --> 00:57:00,610 Thank you very much. 129 00:57:22,380 --> 00:57:23,640 I don't feel like I'm saying anything. 130 00:57:25,800 --> 00:57:28,060 I wonder if there's something I want to ask you. 131 00:57:29,000 --> 00:57:30,760 Oh, is that how it looks? 132 00:57:31,360 --> 00:57:32,660 Does it look like you're saying something? 133 00:57:34,060 --> 00:57:35,580 Yes, I can see it. 134 00:57:36,480 --> 00:57:39,180 You took it when you went to get the mail, didn't you? 135 00:57:40,560 --> 00:57:43,420 You looked at it and said something, didn't you? 136 00:57:50,920 --> 00:57:51,920 You're a strange person. 137 00:57:53,760 --> 00:57:54,760 Don't think too much about it. 138 00:57:55,800 --> 00:57:56,800 I didn't say that. 139 00:58:01,740 --> 00:58:05,660 You're always so lovely and sexy, Okinawa. 140 00:58:06,960 --> 00:58:10,260 I'm sorry. 141 00:58:11,020 --> 00:58:12,180 Can you come home with me? 142 00:58:36,160 --> 00:58:41,500 What is it? 143 00:58:43,240 --> 00:58:44,700 I'd like to talk to you about something. 144 00:59:01,520 --> 00:59:02,740 I don't even have permission to go to other people's houses. 145 00:59:03,980 --> 00:59:05,360 You're a very nice person. 146 00:59:15,840 --> 00:59:16,840 Do you hate me? 147 00:59:18,700 --> 00:59:19,700 It's disgusting. 148 00:59:26,180 --> 00:59:30,880 If you forcefully try to control your wife, what will you do? 149 00:59:34,250 --> 00:59:36,410 What are you going to do? 150 00:59:37,130 --> 00:59:38,870 Of course, sex. 151 00:59:40,630 --> 00:59:41,930 Then, what about rape? 152 00:59:43,150 --> 00:59:44,150 I don't know. 153 00:59:44,610 --> 00:59:45,610 Are you going to rape me? 154 00:59:46,430 --> 00:59:47,430 Of course not. 155 00:59:48,490 --> 00:59:49,630 It's a woman's instinct. 156 00:59:51,190 --> 00:59:52,250 Do you want to try? 157 00:59:53,470 --> 00:59:54,470 I'll try. 158 01:00:22,800 --> 01:00:23,800 What are you going to do? 159 01:00:23,980 --> 01:00:24,980 Are you going to do it yourself? 160 01:00:27,820 --> 01:00:28,820 I'm sorry. 161 01:00:29,980 --> 01:00:30,980 Call the police. 162 01:00:52,780 --> 01:00:53,780 What are you going to do? 163 01:00:54,820 --> 01:00:55,820 I don't want to. 164 01:01:02,360 --> 01:01:03,360 I'm sorry. 165 01:04:38,360 --> 01:04:39,360 Anthony, would you? 166 01:05:57,930 --> 01:05:58,930 It's good, isn't it, wife? 167 01:05:59,750 --> 01:06:01,890 I'll put this big one in again. 168 01:10:08,080 --> 01:10:14,160 After my husband went to work like this, he kept doing crazy things to me for 169 01:10:14,160 --> 01:10:15,160 four days. 170 01:10:17,340 --> 01:10:19,280 I can't stand that rough sex that he forcefully does to me. 171 01:10:25,160 --> 01:10:28,540 I'm not talking about love or being in love or anything like that. 172 01:10:31,720 --> 01:10:34,700 I'm talking about a strange man and a strange woman. 173 01:10:38,599 --> 01:10:41,600 A perverted self -defeating woman who is beaten and remembers ecstasy... That's 174 01:10:41,600 --> 01:10:42,600 exactly who I am. 175 01:11:26,110 --> 01:11:27,710 It's not 2 o 'clock when I came home last night. 176 01:11:28,030 --> 01:11:29,130 That's why it's like this. 177 01:11:35,830 --> 01:11:39,310 Kyohei, I'm going out. 178 01:11:40,370 --> 01:11:42,350 If you go back to the countryside, please take care of me. 179 01:11:43,590 --> 01:11:44,309 That's fast. 180 01:11:44,310 --> 01:11:45,310 Are you going to go again? 181 01:11:45,450 --> 01:11:46,450 It's the life of a salaried man. 182 01:11:48,630 --> 01:11:49,630 I'm going out before noon. 183 01:11:50,530 --> 01:11:51,530 Thank you for your help. 184 01:11:53,350 --> 01:11:54,350 I'll see you again in the afternoon. 185 01:11:55,430 --> 01:11:56,349 Take care. 186 01:11:56,350 --> 01:11:57,350 Be careful. 187 01:12:09,050 --> 01:12:10,050 I'll be back. 188 01:12:10,770 --> 01:12:12,630 Are you sure you're okay? 189 01:12:15,530 --> 01:12:16,530 I'm counting on you. 190 01:12:17,370 --> 01:12:18,570 Go to bed by noon. 191 01:12:47,080 --> 01:12:49,760 My husband's brother came to Tokyo for his friend's wedding, 192 01:12:50,600 --> 01:12:56,020 and he stayed at his brother's house last night. 193 01:12:58,000 --> 01:13:00,780 My brother is a great doctor who is doing internal medicine in the 194 01:13:03,640 --> 01:13:06,540 He is 48 years old and is quite a man. 195 01:14:12,240 --> 01:14:13,240 Did you wake up? 196 01:14:14,460 --> 01:14:15,460 Were you able to sleep? 197 01:14:17,640 --> 01:14:18,900 Yes, I was alone with my wife. 198 01:14:45,390 --> 01:14:46,390 I love you. 199 01:14:47,170 --> 01:14:48,170 Thank you. 200 01:15:14,160 --> 01:15:15,380 No, I'm just kidding. 201 01:15:16,380 --> 01:15:17,380 Let's drink, Neko -san. 202 01:15:20,020 --> 01:15:21,020 It's okay. 203 01:15:21,920 --> 01:15:22,920 It's just a candy. 204 01:15:23,180 --> 01:15:24,180 Here you go, Neko -san. 205 01:15:26,240 --> 01:15:27,740 It's not a sedative, is it? 206 01:15:28,820 --> 01:15:29,820 I'm just kidding. 207 01:15:30,480 --> 01:15:31,680 It's delicious, so here you go. 208 01:15:45,160 --> 01:15:46,860 It tastes like chicken. It's delicious. 209 01:15:48,200 --> 01:15:49,220 Please don't chew it. 210 01:15:53,780 --> 01:15:54,460 I'll 211 01:15:54,460 --> 01:16:07,500 clean 212 01:16:07,500 --> 01:16:08,500 the second floor. 213 01:16:09,540 --> 01:16:10,540 Take your time. 214 01:16:11,280 --> 01:16:12,280 Thank you. 215 01:29:27,300 --> 01:29:28,300 That's what I made out of it. 216 01:32:28,640 --> 01:32:29,640 I'm sorry. 217 01:33:56,620 --> 01:33:57,620 It's ridiculous. 218 01:33:57,800 --> 01:33:59,360 He said it was the second time. 219 01:34:00,300 --> 01:34:04,780 But it's also true that I thought secretly that I wanted to be hugged by 220 01:34:04,780 --> 01:34:05,780 day. 221 01:34:06,640 --> 01:34:10,260 I wonder if he'll be arrested if I tell the police about this. 222 01:34:13,120 --> 01:34:15,140 But I can't tell anyone. 223 01:36:47,840 --> 01:36:49,240 Amen. 224 01:37:50,160 --> 01:37:51,520 Thank you. 225 01:38:37,230 --> 01:38:38,230 you 14236

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.