All language subtitles for FAX-247 Life Theater A wife caught by shoplifting on a

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,770 --> 00:01:02,770 ご 視 聴 ありがとうございました 2 00:02:41,520 --> 00:02:42,520 ありがとうございました。 3 00:05:10,120 --> 00:05:11,720 明 日 から 出 張 で しょ? 4 00:05:12,540 --> 00:05:13,980 今 夜 は 入 れて? 5 00:05:16,900 --> 00:05:18,640 昨 夜 や った んだ ぞ? 6 00:05:19,140 --> 00:05:23,380 頑 張 って して く れ 明 日 から あ ん た い ない んで しょ? 7 00:05:24,600 --> 00:05:30,460 私 どう す ん の よ どう す ん の って? 8 00:05:31,320 --> 00:05:35,660 俺 い ね え も ん どう し よう も ね え だ ろ 我 慢 し ろ 9 00:05:37,020 --> 00:05:44,000 だから その 分 今 夜 入 れて 夕 べ や った んだ ぞ 立 つ わ け 10 00:05:44,000 --> 00:05:47,360 ね え だ ろ だ 11 00:05:47,360 --> 00:05:54,340 った ら なん とか して 指 と かな め 12 00:05:54,340 --> 00:05:59,740 る とか して 俺 明 日 早 い んで 勘 に して く れ よ 13 00:05:59,740 --> 00:06:04,980 じゃあ 明 日 の 朝 して 約 束 14 00:06:05,980 --> 00:06:07,540 分 かった よ 15 00:10:01,000 --> 00:10:02,000 はい。 16 00:15:36,900 --> 00:15:41,560 あ ん た 入 れて 入 れて よ 17 00:15:42,770 --> 00:15:44,630 その ま ま 乗 っ か って 自 分 で や れ よ 18 00:18:41,650 --> 00:18:47,490 どう や った ら あの 男 を その 気 に さ せ ら れる か 憎 々 しい チ ン して そう な 体 つ き 19 00:18:47,490 --> 00:18:54,450 ね え 山 口 さん って 結 婚 して る の いや 一 20 00:18:54,450 --> 00:19:00,210 人 身 なんです よ そう 彼 女 は 21 00:19:00,210 --> 00:19:07,170 お と と い 喧 嘩 別 れ して 今 い ません どう 22 00:19:07,170 --> 00:19:08,170 して 喧 嘩 なんか 23 00:19:09,670 --> 00:19:10,810 浮 気 でも した の? 24 00:19:12,290 --> 00:19:17,550 別 の 男 が いる みたい で 文 句 言 った ら バイ バイ さ れ ました そう な の? 25 00:19:19,310 --> 00:19:20,370 旦 那 さん は ど ちら や? 26 00:19:23,710 --> 00:19:29,590 博 多 へ 一 週 間 出 張 なんです 寂 しい ですね 27 00:19:29,590 --> 00:19:36,370 ね え、 お 茶 でも 出 します 28 00:19:36,370 --> 00:19:37,750 わ 一 服 して 29 00:19:40,040 --> 00:19:41,040 ありがとうございます。 30 00:20:09,450 --> 00:20:11,730 その ま ま 屋 根 に 上 が って こ っち い ら っ しゃ い よ 31 00:20:11,730 --> 00:20:32,350 失 32 00:20:32,350 --> 00:20:38,250 礼 します どう ぞ 33 00:21:16,400 --> 00:21:17,060 寒 い わ ね 34 00:21:17,060 --> 00:21:23,620 こ 35 00:21:23,620 --> 00:21:35,560 た 36 00:21:35,560 --> 00:21:36,640 つ に 足 入 れた ら? 37 00:23:31,050 --> 00:23:37,850 見 たい わ 大 き い の ね え 見 せて 38 00:23:37,850 --> 00:23:58,310 まあ 39 00:23:58,310 --> 00:24:00,190 すごい 40 00:24:03,240 --> 00:24:04,240 私 の 中 に 入 れて 41 00:24:52,300 --> 00:24:53,300 行 き ましょう ね 42 00:30:14,160 --> 00:30:20,520 脇 し ない で 心 配 し ない で そんな 男 い ない から 43 00:32:03,950 --> 00:32:10,630 一 日 一 回 これ し ない と ス ッ キ リ し ない の そう いう 女 どう 思 う 旦 那 が 大 変 だ な 44 00:32:10,630 --> 00:32:17,530 私 が 我 慢 する しか ない ん か ね 時 々 だ った ら 俺 の 45 00:32:17,530 --> 00:32:24,370 使 って く れ ません か マ ジ で 言 って く れて る 彼 女 も い ない 言 い さ せて く れる んだ った 46 00:32:24,370 --> 00:32:26,250 ら でも 飛 んで く る よ 47 00:32:37,580 --> 00:32:38,580 好 き 48 00:34:21,969 --> 00:34:27,210 お 前 それ でも 男 か ご め んな さい 49 00:34:27,210 --> 00:34:32,909 ペ コ ペ コ 謝 れ ば いい って も ん じゃない んだ よ ご め んな さい 50 00:34:32,909 --> 00:34:39,690 それ でも 男 か め そ め そ し や が って ご め んな 51 00:34:39,690 --> 00:34:39,949 さい 52 00:34:39,949 --> 00:34:47,570 痛 53 00:34:47,570 --> 00:34:54,570 い か 痛 く ない よ な 気 持 ち いい の 気 持 ち いい ん か 変 態 54 00:34:54,570 --> 00:35:01,450 男 引 っ 叩 いて も っと やって 引 退 す り ゃ 55 00:35:01,450 --> 00:35:07,970 こ っち の 手 が 痛 い んだ よ も っと やって 56 00:36:48,230 --> 00:36:55,010 私 が 好 き か 大 好 き ど の く らい 好 き だ 死 ぬ ほど 大 好 57 00:36:55,010 --> 00:36:58,630 き じゃあ 死 んで み ろ 死 んで みたい 58 00:38:19,130 --> 00:38:20,830 と って きた じゃ ね え か 59 00:41:04,710 --> 00:41:09,310 なんだ か イ ラ つ く。 イ ライ ラ する。 明 日 生 理 が 来 る に 違 い ない。 60 00:41:10,250 --> 00:41:11,250 何 とか して。 61 00:41:44,360 --> 00:41:51,040 な ぜ 我 慢 引 き が した い。 ただ した い という の では なく、 生 息 期 の 奥 から 突 き 上 げ る ように 62 00:41:51,040 --> 00:41:56,080 矢 も 盾 も い ら れ ぬ ほど、 店 に 並 んだ 商 品 を 売 っ 払 いた く なる。 63 00:41:57,260 --> 00:42:00,100 あの ス リ ル、 あの 緊 張。 64 00:42:01,500 --> 00:42:03,660 奥 から 爪 爪 と 汁 が こ ぼ れる。 65 00:42:21,670 --> 00:42:23,890 私 の 生 理 の 周 期 は 28 日。 66 00:42:25,430 --> 00:42:27,430 明 日 から 生 理 が 始 ま る。 67 00:42:29,090 --> 00:42:35,430 生 理 の 前 日、 私 は 大 脳 か 小 脳 か 脳 の ど こ か が お か しく なる。 68 00:42:36,810 --> 00:42:40,830 脳 下 水 体 は オ ル ガ ス ム ス の メ カ ニ ズ ム と 結 び つ いて いる という。 69 00:42:42,230 --> 00:42:47,410 麻 薬 常 習 者 の 禁 断 症 状 みたい に 万 引 き せ ず に はい ら れ なく なる。 70 00:42:49,290 --> 00:42:55,070 あの ス リ ル は、 ま さ に お ま ん こ の 味 お ま ん こと の もの なんです 71 00:42:55,070 --> 00:43:02,010 ま ん び った だけ では 終 わ ら ない 私 の 病 気 店 72 00:43:02,010 --> 00:43:06,710 員 に 捕 まり フ ァ ック まで さ れない と 私 の 病 気 は 治 ま ら ない 73 00:44:52,560 --> 00:44:57,620 奥 さん 店 の 商 品 の 代 金 払 わ ず に 持 ち 出 します よね 74 00:45:36,720 --> 00:45:37,360 遅 く な った ら 75 00:45:37,360 --> 00:45:45,260 これで 76 00:45:45,260 --> 00:45:45,920 3 回 目 で ある 77 00:45:45,920 --> 00:46:04,500 今回 78 00:46:04,500 --> 00:46:10,600 は 警 察 に 通 報 します よ 待って ください 79 00:46:10,600 --> 00:46:16,980 それ だけ は 困 る んです 困 る のは あ ん た じゃ なく て こ っち だ よ その 電 話 なん て 80 00:46:16,980 --> 00:46:23,940 何 を さ れて も 構 い ません 警 81 00:46:23,940 --> 00:46:30,280 察 に 通 報 する こと だけ は や めて いただ け ません でしょう か この 女 82 00:46:30,280 --> 00:46:33,820 どう 見て も ただ の 万 引 き 犯 じゃない 83 00:46:35,280 --> 00:46:42,260 お ど お ど と 震 える そ ぶ り は して いる が、 震 え は 震 え でも、 罪 の 意 識 に 苛 む 震 え と は 84 00:46:42,260 --> 00:46:43,380 ま る で 違う。 85 00:46:44,760 --> 00:46:45,760 そう、 86 00:46:46,160 --> 00:46:47,660 性 的 興 奮 し ち ま ってる。 87 00:46:48,980 --> 00:46:49,980 これで 三 度 目。 88 00:46:51,200 --> 00:46:57,840 店 の 者 を 万 引 き し な が ら 興 奮 して、 見 逃 す 対 象 に 男 に や ら れた が って 興 奮。 89 00:46:59,160 --> 00:47:04,000 自 分 の マ ン ク に 男 の そ ぞ り 立 つ 顔 を ぶ ち 込 ま れる の を 待って る の だ。 90 00:47:06,120 --> 00:47:11,920 高 台 の 高 級 住 宅 が 立 ち 並 ぶ 邸 宅 に 住 み 邸 主 は 有 名 な 小 説 家 91 00:47:11,920 --> 00:47:18,860 これ が 世 間 に バ レ た ら ス キ ャ ンダ ル は 間 違 い ない マ ス コ ミ の H P にな 92 00:47:18,860 --> 00:47:24,260 れる 歳 は 36 歳 邸 主 は 65 歳 93 00:47:24,260 --> 00:47:31,240 性 的 不 満 の 慣 れ の 果 て って ところ か ね こ っち も す で に 94 00:47:31,240 --> 00:47:34,400 興 奮 して て せ が れ が う ず き ま く って ます 95 00:48:33,610 --> 00:48:37,570 万 引 き する と き はい つ もの オ ーバ ー すごい ね 奥 さん 96 00:48:37,570 --> 00:48:43,370 警 97 00:48:43,370 --> 00:48:50,370 察 に 通 報 する の を や 98 00:48:50,370 --> 00:48:57,370 め ます で その 後 どう す れ ば いい 99 00:48:57,370 --> 00:48:58,370 んで した 100 00:49:02,160 --> 00:49:09,040 そ ちら 様 の 言 い な り に 身 の 役 割 に 一 発 や ら せ ま って 101 00:49:09,040 --> 00:49:10,040 いく と 102 00:49:46,920 --> 00:49:50,100 こんな 風 に 体 を 触 って も いい んです よね 103 00:51:44,810 --> 00:51:46,050 ゴ ム が ない けど いい よね 104 00:54:29,900 --> 00:54:30,900 すごい で よ く 105 00:57:31,150 --> 00:57:32,150 あと 10 分 ほど で いい から 106 00:59:56,970 --> 01:00:03,090 ホ テ ル で 会 お う と 誘 って も 拒 否 する あの 女 あ く ま でも 万 引 き で 捕 まり 107 01:00:03,090 --> 01:00:09,570 見 逃 す 代 わ り に 男 に や ら れる その プ ロ セ ス に 興 奮 を 覚 える ら しい 108 01:00:09,570 --> 01:00:16,450 万 引 き した 品 物 は その 都 度 返 却 する し 店 に 被 害 は ない 109 01:00:16,450 --> 01:00:21,370 現 実 は 現 実 以上 に ド ラ マ チ ック だ ね 110 01:01:16,040 --> 01:01:17,040 はい、 もし もし。 111 01:01:18,600 --> 01:01:19,600 あ、 あ なた? 112 01:01:20,160 --> 01:01:21,160 私。 113 01:01:21,440 --> 01:01:28,420 あ、 はい、 お 前 か。 はい。 同 僚 が ね、 会 社 を 辞 め る こと にな って、 急 114 01:01:28,420 --> 01:01:31,160 に 送 別 会 を して あ げ る ということ にな った の。 うん。 115 01:01:32,000 --> 01:01:36,620 ああ。 お 付 き 合 い だ し、 今 夜 晩 ご は ん つ け そう に も ない わ。 116 01:01:37,460 --> 01:01:38,460 ああ、 そう な の? 117 01:01:39,080 --> 01:01:41,200 悪 い けど、 一 人 で 何 か 買 って 食べ て く れる? 118 01:01:41,980 --> 01:01:48,060 じゃあ、 わ かった よ。 ど こ か で 飯 食 って 帰 る から。 ご め んな さい。 明 日 は 美味 しい もの 作 る わ。 119 01:01:48,740 --> 01:01:49,740 それ じゃ。 120 01:01:50,000 --> 01:01:54,120 はい。 はい。 はい、 どう も。 じゃあ ね、 気 を つ けて ね。 はい。 121 01:02:21,579 --> 01:02:28,560 あ た し の 送 別 会 じゃ なく 122 01:02:28,560 --> 01:02:34,720 て あ た さん の 送 別 会 な の よ そうだ よ、 だから み んな 盛 り 上 が ってる んだ よ な 123 01:02:43,080 --> 01:02:47,160 ど ん ど ん 開 けて 飲 124 01:02:47,160 --> 01:02:53,040 んで 飲 んで 125 01:03:41,339 --> 01:03:42,740 この 枝 を 持 た ない と ダ メ だ よ。 ほ ら。 126 01:03:49,799 --> 01:03:51,380 お 疲 127 01:03:51,380 --> 01:04:04,500 れ 128 01:04:04,500 --> 01:04:05,600 様 129 01:04:05,600 --> 01:04:16,720 でした 130 01:04:19,120 --> 01:04:20,120 お は よう ございます 131 01:04:47,210 --> 01:04:53,950 リ エ ちゃん 倒 れ ちゃ いました よ 寝 ちゃ った よ な ど 132 01:04:53,950 --> 01:04:55,570 こ で 寝 る な よ、 お 前 133 01:05:23,250 --> 01:05:24,810 ご ち そう さ まで した。 134 01:05:56,460 --> 01:05:58,940 ご 視 聴 ありがとうございました 135 01:06:40,040 --> 01:06:46,200 倉 田 の 送 別 会 を 理 由 に、 渡 辺 理 恵 子 を 注 い だ し、 た っぷ り と 飲 ませ て 酔 わ せ、 136 01:06:46,300 --> 01:06:50,900 泥 酔 さ せ た 上、 回 しま お う という 悪 巧 み が 出来 上 が って いた。 137 01:06:52,560 --> 01:06:59,540 日 頃 から 飲 む と 前 後 不 覚 に 陥 る ほど 酔 いつ ぶ れる 癖 が あり、 停 止 と も あ まり 夫 婦 の 生 生活 が な さ 138 01:06:59,540 --> 01:07:06,340 そう な 口 ぶ り で、 物 惜 し げ な 目 つ き で 品 ざ れ か か って きた り、 38 歳 の 売 り 切 139 01:07:06,340 --> 01:07:07,340 った ボ デ ィ ー ライ ン が、 140 01:07:08,129 --> 01:07:15,070 いつ も 生 々 しく ま ぶ す に 三 人 の 妻 子 持 ち の 男 を その 気 に さ せ る 妖 艶 な 色 気 141 01:07:15,070 --> 01:07:16,370 が 俺 た ち を 狂 わ せ た 142 01:08:36,170 --> 01:08:40,689 理 恵 子 さん 理 143 01:08:40,689 --> 01:08:47,050 恵 子 さん 理 恵 子 さん 理 144 01:08:47,050 --> 01:08:59,210 恵 145 01:08:59,210 --> 01:09:04,550 子 さん 起 き て 理 恵 子 さん 起 き て よ 146 01:09:19,260 --> 01:09:22,939 渡 辺 さん、 ここ が ど こ だ か わか ります か? 147 01:09:36,779 --> 01:09:42,700 旦 那 と は 最近 知 って ない んだ って ね そう な の よ 148 01:09:42,700 --> 01:09:49,680 私 飢 えて る の 盛 り 149 01:09:49,680 --> 01:09:56,600 の つ いた メ ス 猫 よ じゃあ 俺 た ち で 回 して も いい 150 01:09:56,600 --> 01:10:00,740 ん かな 俺 た ち って 誰 の こと? 151 01:10:02,820 --> 01:10:04,680 松 本 係 長 と 152 01:10:05,840 --> 01:10:11,060 伊 藤 さん と、 俺 倉 田 さん は どう した の? 153 01:10:13,360 --> 01:10:19,280 倉 田 は もう 帰 った よ ねぇ、 154 01:10:23,700 --> 01:10:28,780 玲 子 さん 俺 と して 電 話 して も いい ん かな? 155 01:10:48,520 --> 01:10:53,580 回 す よ グ ル グ ル 回 って 酒 156 01:10:53,580 --> 01:11:00,500 の 勢 い で 鷹 が 緩 ん じ ま った その 与 え は 157 01:11:00,500 --> 01:11:05,740 あ まり に も 生 々 しく エ ロ チ ック 卑 猥 な 色 気 に 溢 れて いた 158 01:11:05,740 --> 01:11:12,580 男 が 欲 しく て た ま ら ね え んだ ほ った ら か し に して いる 弟 子 の 159 01:11:12,580 --> 01:11:13,700 罪 も 大 き い って も んだ 160 01:11:59,720 --> 01:12:00,720 今 週 は 161 01:12:40,910 --> 01:12:46,990 植 子 さん ゴ ム ない から ゴ ム は め ない よ 生 身 の ま ん ま 入 れる から ね 162 01:15:41,870 --> 01:15:42,870 ご 視 聴 ありがとうございました 163 01:20:25,260 --> 01:20:29,660 はい、 渡 辺 です。 あ、 どう も。 いつ も 家 内 お 世 話 にな って ます。 はい。 164 01:20:31,280 --> 01:20:34,500 はい。 じゃ ああ の、 一 人 で た つ き に 乗 せて ください。 165 01:20:37,040 --> 01:20:38,040 はい。 166 01:20:39,240 --> 01:20:41,080 あ、 す い ません。 ご 迷 惑 を お か け して。 167 01:20:45,520 --> 01:20:48,460 よろしく お願いします はい す み ません どう も よろしく 168 01:21:28,080 --> 01:21:30,040 心 配 なん で、 送 り 届 け ました。 169 01:21:59,110 --> 01:22:00,770 お 前、 怖 ね え な。 170 01:22:33,590 --> 01:22:34,590 いや、 171 01:22:35,510 --> 01:22:38,170 相 当 酔 っ 払 っちゃ った よ。 何 言 う の か。 172 01:22:39,110 --> 01:22:45,070 ご め んな さい。 太 鼓 も こんな 酔 っ 払 っちゃ った よ。 173 01:23:52,450 --> 01:23:58,530 母 さん 行 って きます い ら っ しゃ い 行 174 01:23:58,530 --> 01:24:04,350 って 175 01:24:04,350 --> 01:24:16,490 く 176 01:24:16,490 --> 01:24:17,490 る よ 177 01:27:14,330 --> 01:27:15,650 はい。 あ、 もし もし。 178 01:27:16,670 --> 01:27:17,670 あ、 はい。 179 01:27:18,170 --> 01:27:20,470 今、 あの、 ホ テ ル から 電 話 して る んだ けど。 180 01:27:22,690 --> 01:27:24,070 本当 の 人 様 な の? 181 01:27:24,830 --> 01:27:25,830 はい。 182 01:27:26,250 --> 01:27:27,390 本 物 の 人 様 です。 183 01:27:29,470 --> 01:27:35,270 夫 に 内 緒 で こ っ そ り で やって ます。 いや、 俺 は あの、 30 代 前 半 が いい んだ けど ね。 184 01:27:36,810 --> 01:27:40,350 33 歳。 色 白 で 小 柄 の 人 様 い か が です? 185 01:27:41,090 --> 01:27:45,570 ああ、 いい ね。 その 子 に し よう。 名 前 は なん て いう の? 186 01:27:46,270 --> 01:27:47,270 ひ ろ こと 言 います。 187 01:27:48,010 --> 01:27:49,010 いい 子 です よ。 188 01:27:49,930 --> 01:27:54,250 だ よ。 あ ん まり 綺 麗 じゃ な かった ら チ ェ ン ジ する から ね。 いい? 189 01:27:55,190 --> 01:27:59,590 も ち ろ ん。 交 換 OK です から。 じゃあ 頼 む よ。 190 01:28:00,410 --> 01:28:03,050 では ホ テ ル 名 と お 部 屋 番 号 を お 願 いい た します。 191 01:28:03,970 --> 01:28:07,510 ビ ビ ア ンホ テ ル の 30 18 号 室。 192 01:28:08,590 --> 01:28:10,170 30 18 号 室。 193 01:28:13,200 --> 01:28:14,200 はい、 か し こ ま りました。 194 01:28:17,180 --> 01:28:18,180 はい。 195 01:28:18,740 --> 01:28:19,740 わか りました。 196 01:29:06,700 --> 01:29:13,040 はい、 石 原 です もし もし、 私 今 出 ら れる? 197 01:29:14,420 --> 01:29:21,200 ビ ビ ア ホ テ ル よ ええ、 大丈夫 です じゃあ 早 く 用 意 して 198 01:29:21,200 --> 01:29:27,180 タ ク シ ー 拾 って はい あ、 でも あ、 199 01:29:27,280 --> 01:29:34,260 そうだ った わ ね 大丈夫、 マ ニ ュ ア ル 通 り に す れ ば いい の ぶ つ け 200 01:29:34,260 --> 01:29:37,280 本 番 やって ご ら んな さい 同 居 が つ く わ。 201 01:29:38,880 --> 01:29:39,880 そう ですか。 202 01:29:40,580 --> 01:29:41,580 開 き 直 して。 203 01:29:53,980 --> 01:30:00,760 夫 が い な が ら、 ある 男 と 不 倫 を し、 その 男 に 騙 さ れて、 サ ラ 金 から 204 01:30:00,760 --> 01:30:02,980 300 万 強 の 借 金 を 背 負 う 羽 目 に。 205 01:30:04,580 --> 01:30:11,540 困 り 果 て、 友 人 に 相 談 した ところ 紹 介 さ れた の が ホ テ ル 客 相 206 01:30:11,540 --> 01:30:18,300 手 の 売 春 半 年 も や れ ば 100 均 く らい 返 せ る と 言 わ れ 死 207 01:30:18,300 --> 01:30:24,200 んだ つ も り で 引 き 受 け た 罪 の 意 識 罪 悪 感 と 緊 張 208 01:30:24,200 --> 01:30:31,060 本当 の 顔 が ちら つ く 見 ず 知 ら ず の 男 の そ そ り 立 つ ベ ニ ス を 209 01:30:31,060 --> 01:30:32,060 差 し 込 ま れ 210 01:30:37,640 --> 01:30:44,420 夫 と の セ ック ス で 私 ただ の 一 度 も 行 った こと な かった んです だ という の に 211 01:30:44,420 --> 01:30:46,940 金 で 買 わ れた 男 に 212 01:32:24,040 --> 01:32:25,040 これ 213 01:33:15,000 --> 01:33:16,000 お ご ろ っ 19503

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.