All language subtitles for Countdown 2025 S01E08 1080p WEB H264-SuccessfulCrabforced

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:04,754 I'm sorry I got you into this, brother. 2 00:00:04,755 --> 00:00:06,507 I've always been the chain around this family's neck. 3 00:00:08,592 --> 00:00:11,553 I've done everything for this country! 4 00:00:11,554 --> 00:00:12,804 Leave Belarus, now. 5 00:00:12,805 --> 00:00:13,930 I'm scared. 6 00:00:13,931 --> 00:00:16,726 Everything will be okay. I'll meet you on the plane. 7 00:00:28,988 --> 00:00:31,990 You embezzled over 100 million Belarusian rubles. 8 00:00:31,991 --> 00:00:33,576 Take us to the money. 9 00:01:01,979 --> 00:01:05,524 A scientist conducts an experiment. 10 00:01:09,320 --> 00:01:13,615 He puts a nail on a chair and instructs three men to sit... 11 00:01:13,616 --> 00:01:16,786 one Russian, one Ukrainian, and one Belarusian. 12 00:01:17,495 --> 00:01:18,745 First, the Russian. 13 00:01:18,746 --> 00:01:20,622 The Russian sits on the nail. 14 00:01:20,623 --> 00:01:23,083 Immediately, the Russian curses, 15 00:01:23,667 --> 00:01:25,585 ...punches the scientist in the face, 16 00:01:25,586 --> 00:01:28,047 ...and smashes the chair to bits! 17 00:01:30,257 --> 00:01:33,093 Next, the Ukrainian. 18 00:01:35,262 --> 00:01:37,932 The Ukrainian sits on the chair, 19 00:01:38,724 --> 00:01:39,599 ...jumps up, 20 00:01:39,600 --> 00:01:43,145 ...pulls the nail out of the wood and says, 21 00:01:43,979 --> 00:01:46,564 "This will come in handy." 22 00:01:46,565 --> 00:01:49,360 "I can use this on the farm." 23 00:01:52,822 --> 00:01:53,823 Finally... 24 00:01:54,532 --> 00:01:55,448 ...the Belarusian. 25 00:01:55,449 --> 00:01:59,327 The Belarusian sits directly on the nail... 26 00:01:59,328 --> 00:02:00,829 Gets comfortable. 27 00:02:00,830 --> 00:02:02,914 He keeps his ass on the chair. 28 00:02:02,915 --> 00:02:07,710 Then he looks at the scientist... 29 00:02:07,711 --> 00:02:09,338 ...and smiles, 30 00:02:11,006 --> 00:02:12,591 "This is wonderful!" 31 00:02:13,300 --> 00:02:16,178 "May I sit here all day?" 32 00:02:31,777 --> 00:02:32,987 How many? 33 00:02:33,404 --> 00:02:34,405 Eight. 34 00:02:34,989 --> 00:02:37,448 This is his fourth night here... 35 00:02:37,449 --> 00:02:39,869 ...and he always pays cash. 36 00:02:41,537 --> 00:02:44,456 Help him get up. 37 00:02:55,050 --> 00:02:56,051 Who's there? 38 00:02:57,511 --> 00:02:59,305 My name is Lubomir Piskun. 39 00:03:00,556 --> 00:03:03,893 And I know who you are. 40 00:03:05,895 --> 00:03:08,313 You're a sad man with a lot of money. 41 00:03:08,314 --> 00:03:10,232 And if I noticed it... 42 00:03:11,025 --> 00:03:14,320 ...there are plenty of thieves around here who have noticed it too. 43 00:03:15,905 --> 00:03:20,492 I could help you protect and grow your wealth. Or... 44 00:03:22,453 --> 00:03:25,331 ...if it gets you in trouble someday, 45 00:03:26,540 --> 00:03:27,541 you call me. 46 00:07:53,015 --> 00:07:54,390 The problem you have, Mr. Vuso, 47 00:07:54,391 --> 00:07:58,770 ...is the cash in your bank account is so large, 48 00:07:59,438 --> 00:08:02,816 it will continue to attract attention. 49 00:08:03,358 --> 00:08:09,698 I suspect that the fact that you have no records before 2019... 50 00:08:10,282 --> 00:08:14,286 ...is why your name might not be Barry Vuso at all. 51 00:08:17,539 --> 00:08:23,086 I only say this to assure you I am your friend, Mr. Vuso. 52 00:08:24,504 --> 00:08:28,467 The shores of America are the great erasers of history. 53 00:08:29,635 --> 00:08:30,552 Who you were before? 54 00:08:31,178 --> 00:08:32,179 Forgotten. 55 00:08:33,013 --> 00:08:35,599 The trouble you fled? Hmm? 56 00:08:36,516 --> 00:08:37,351 No matter. 57 00:08:38,185 --> 00:08:39,269 You are a new man here. 58 00:08:41,271 --> 00:08:43,856 The American Dream can be yours. 59 00:08:43,857 --> 00:08:44,942 It's true. 60 00:08:45,943 --> 00:08:46,776 Though... 61 00:08:46,777 --> 00:08:50,197 ...you cannot achieve it sleepwalking. 62 00:08:50,822 --> 00:08:52,908 I just want to start over. 63 00:08:53,575 --> 00:08:54,575 Good. 64 00:08:54,576 --> 00:08:58,204 First, we find a legitimate business to buy... 65 00:08:58,205 --> 00:09:02,959 so that when you spend cash... 66 00:09:02,960 --> 00:09:05,670 ...the government remains... 67 00:09:05,671 --> 00:09:06,880 ...unconcerned. 68 00:35:54,152 --> 00:35:56,196 We could've met at my office. 69 00:35:56,613 --> 00:36:00,450 I'd prefer this to be just between us. 4756

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.