Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,613 --> 00:00:16,124
21 luglio 1979.
2
00:00:18,371 --> 00:00:21,338
Boris Giuliano, capo del
Team di interventi rapidi in Palermo,
3
00:00:21,389 --> 00:00:23,963
Ha un incontro misterioso
al bar Lux .
4
00:00:24,014 --> 00:00:26,780
Fino ad ora, Giuliano ha perseguito
una carriera molto ben pianificata.
5
00:00:26,831 --> 00:00:29,374
Cerca l'ingresso del
Mafia siciliana come fronttrunner,
6
00:00:29,424 --> 00:00:31,688
Nell'Internazionale
mercato dei farmaci,
7
00:00:31,739 --> 00:00:35,302
Le conseguenze e il movimento
di quantità illegali di denaro,
8
00:00:35,353 --> 00:00:38,196
Che sono necessari per
acquistare e perfezionare droghe illegali,
9
00:00:38,247 --> 00:00:41,471
E la rete e i mercati
in America ed Europa.
10
00:00:41,522 --> 00:00:45,713
In collaborazione con il F.B.I.
Metti gli occhi su Michele Sindona,
11
00:00:45,764 --> 00:00:47,259
Il banchiere della mafia.
12
00:00:52,968 --> 00:00:55,491
Fu ucciso, fu ucciso,
Fu ucciso.
13
00:00:58,273 --> 00:01:00,786
25 settembre 1979.
14
00:01:02,702 --> 00:01:06,401
Cesare Terranova.
Giudice. Ex membro del parlamento.
15
00:01:06,911 --> 00:01:10,161
Attivo per molti anni
La Commissione parlamentare anti-Mafia.
16
00:01:10,536 --> 00:01:13,808
Quindi ha deciso di tornare
alla Sicilia come magistrato.
17
00:01:13,859 --> 00:01:18,499
Ora supervisiona l'importante compito
per guidare il tribunale di Palermo.
18
00:01:19,052 --> 00:01:20,853
Ha dichiarato esplicitamente
19
00:01:20,904 --> 00:01:24,940
la sua intenzione di rafforzare il
combattere contro la mafia,
20
00:01:24,990 --> 00:01:28,710
Risolvere i legami stretti tra il
mafia e i suoi settori finanziari,
21
00:01:28,761 --> 00:01:31,295
così come i collegamenti tra la mafia
e il sistema politico.
22
00:01:47,588 --> 00:01:49,884
6 gennaio 1980.
23
00:01:51,799 --> 00:01:55,960
Piersanti Mattarella,
Democratico cristiano. Presidente della Sicilia.
24
00:01:56,268 --> 00:01:59,460
Ha riassunto i suoi piani del governo
Con una frase semplice:
25
00:01:59,510 --> 00:02:03,471
La regione che ha la sua casa in ordine.
Sembrava solo una frase semplice,
26
00:02:03,541 --> 00:02:04,751
Ma Piersanti Mattarella,
27
00:02:04,802 --> 00:02:08,175
Ha iniziato a controllare i budget di
i singoli dipartimenti.
28
00:02:08,225 --> 00:02:09,991
Ha ordinato l'ispezione
di contratti,
29
00:02:10,042 --> 00:02:12,273
che ha permesso la costruzione
delle scuole municipali.
30
00:02:12,323 --> 00:02:16,017
Alla fine, ha detto che la legge
dovrebbe essere uguale per chiunque,
31
00:02:16,067 --> 00:02:20,395
Per consentire un'autorità assoluta,
che di per sé è un cambiamento radicale.
32
00:02:22,179 --> 00:02:27,547
Aiuto!
33
00:02:29,580 --> 00:02:32,582
Aiuto!
34
00:02:34,067 --> 00:02:38,499
Fermare! Non sparare!
35
00:02:41,163 --> 00:02:44,982
Piersanti, Piersanti. Aiuto!
36
00:02:49,854 --> 00:02:52,159
6 agosto 1980.
37
00:02:53,584 --> 00:02:54,978
Giudice Gaetano Costa.
38
00:02:55,029 --> 00:02:57,385
Procuratore capo del
Repubblica italiana a Palermo.
39
00:02:57,763 --> 00:03:02,407
I nomi di Bontade, Inzillo, Spatola
Famiglie e il banchiere Sindona,
40
00:03:02,457 --> 00:03:05,569
e vari capi mafia
sono strettamente associati al suo nome.
41
00:03:05,620 --> 00:03:10,279
Così come le sue indagini su Giuliano,
Terranova e il presidente Mattarella.
42
00:03:10,329 --> 00:03:15,430
Nel maggio 1980, la polizia inciampa
Un clan di trafficanti di eroina.
43
00:03:15,860 --> 00:03:19,705
I pubblici ministeri siciliani non convalidano
gli arresti meritano.
44
00:03:20,162 --> 00:03:21,788
Procuratore Costa lo fa
Firma i warrant.
45
00:03:21,838 --> 00:03:25,389
È un noto segreto che
Costa ha firmato i warrant.
46
00:03:45,639 --> 00:03:52,092
Su quanti corpi abbiamo pianto
che sono morti sul nostro terreno?
47
00:03:53,916 --> 00:03:55,008
Troppi!
48
00:03:57,866 --> 00:04:00,952
La mafia non ha mai
assassinato così in alto.
49
00:04:01,546 --> 00:04:05,698
E di fronte a
Questi gravi crimini,
50
00:04:06,165 --> 00:04:10,253
Contengono serio
impatti per lo stato.
51
00:04:11,330 --> 00:04:16,706
Non tentare di fare
un'ipotesi politica,
52
00:04:16,975 --> 00:04:21,667
Ciò creerebbe collegamenti tra questi
Crimini, un collegamento già ovvio.
53
00:04:22,034 --> 00:04:28,118
La verità è che oggi lo siamo
di fronte al terrorismo mafia,
54
00:04:28,416 --> 00:04:34,487
Come strumento reazionario
per creare immagini scure.
55
00:04:36,132 --> 00:04:39,611
Cosa ha fatto lo stato per te
Gli ultimi due anni?
56
00:04:39,671 --> 00:04:45,395
- Niente. Solo parole e promesse.
- Perché nessuno è stato arrestato?
57
00:04:45,479 --> 00:04:49,963
È così.
Niente è successo.
58
00:04:51,674 --> 00:04:54,028
Niente è troppo poco detto.
59
00:04:55,184 --> 00:05:00,518
Perché, non era la nostra proposta anti-mafia
legislazione di successo?
60
00:05:01,362 --> 00:05:05,346
E qui, parole, promesse,
E di conseguenza,
61
00:05:05,877 --> 00:05:09,373
Aspettatevi che la legislazione anti-mafia lo farà
essere discusso in parlamento per due anni!
62
00:05:09,431 --> 00:05:13,286
Ascolta, onorevole La Torre,
Cosa intende fare questo disegno di legge?
63
00:05:13,337 --> 00:05:15,173
Questo è molto importante.
64
00:05:16,326 --> 00:05:19,787
Devi saperlo
Oggi, la nostra isola,
65
00:05:20,547 --> 00:05:26,562
è il centro mondiale
del traffico di droga.
66
00:05:26,970 --> 00:05:31,957
Armi, missili ed estorsione
In ogni settore della nostra economia.
67
00:05:33,803 --> 00:05:37,618
Cosa vogliamo uscire
La nostra legislazione proposta?
68
00:05:37,704 --> 00:05:45,647
Abbiamo bisogno della nostra forza di polizia,
e i magistrati,
69
00:05:45,894 --> 00:05:49,234
il suo potere e la sua strumentazione,
70
00:05:50,776 --> 00:05:53,619
per guardare dentro il
tasche della mafia,
71
00:05:54,291 --> 00:05:59,730
Perché dobbiamo scoprire
il loro vero guadagno finanziario.
72
00:06:00,963 --> 00:06:03,642
Rubano tutto
dai poveri,
73
00:06:04,697 --> 00:06:08,542
Dalle persone oneste
e lo stato.
74
00:06:11,201 --> 00:06:14,323
- Ministro!
- Congratulazioni, generale.
75
00:06:14,755 --> 00:06:17,580
Grazie per aver accettato
un compito così importante.
76
00:06:17,630 --> 00:06:22,571
Non ero difficile da accettare.
Sarà difficile lasciare questa uniforme.
77
00:06:23,892 --> 00:06:27,583
Sarò a tua disposizione per
Tutto ciò che è necessario.
78
00:06:28,185 --> 00:06:30,191
Ovviamente,
Ho bisogno di aiuto da parte del governo.
79
00:06:30,241 --> 00:06:34,714
Se me lo permetti, ho alcuni punti
Devo discutere con te.
80
00:06:34,764 --> 00:06:38,013
- Andiamo al mio ufficio, prefetto.
- Grazie.
81
00:06:42,043 --> 00:06:43,800
Onorevole La Torre, ho una domanda.
82
00:06:43,850 --> 00:06:48,202
Supportate il generale Dalla Chiesa
appuntamento come prefetto di Palermo?
83
00:06:48,252 --> 00:06:51,985
Più di questo. In questi giorni, ci vuole
un salto quantico dallo stato,
84
00:06:52,364 --> 00:06:54,752
combattere contro la mafia.
85
00:06:54,802 --> 00:07:00,135
Per voi comunisti, un generale, persino un
Carabinieri , non è affatto un generale?
86
00:07:00,185 --> 00:07:02,992
Non giocare con le parole,
Conosco Dalla Chiesa per molti anni.
87
00:07:03,042 --> 00:07:06,798
Ha partecipato alla nostra lotta contro
la mafia quando era capitano.
88
00:07:07,297 --> 00:07:09,575
Quindi, lo sa
sconfiggere il terrorismo ...
89
00:07:09,626 --> 00:07:12,047
Ascolta, non dimenticare,
90
00:07:12,622 --> 00:07:16,410
Nessuno vince nulla da solo.
91
00:07:16,461 --> 00:07:18,699
Né il terrorismo né la mafia.
92
00:07:22,860 --> 00:07:27,397
Generale Dalla Chiesa, quando lo farai
essere confermato come prefetto in Palermo?
93
00:07:27,448 --> 00:07:28,826
Quando andrai in Sicilia?
94
00:07:28,877 --> 00:07:31,537
È vero che sei stato
Concessi straordinari concessi?
95
00:07:31,587 --> 00:07:33,437
No comment.
96
00:07:33,487 --> 00:07:36,638
Puoi confermare che ti coordinerai
La lotta contro la mafia?
97
00:07:36,688 --> 00:07:40,780
- Signori, per favore!
- Ho detto al ...
98
00:07:45,034 --> 00:07:50,769
Cento giorni a Palermo
99
00:08:22,318 --> 00:08:24,337
È arrivato.
Informare Cavaliere .
100
00:08:42,599 --> 00:08:44,720
In guardia!
101
00:08:57,117 --> 00:08:59,359
ARMS PRESENTE!
102
00:09:10,291 --> 00:09:11,948
Buona giornata, dottotore .
103
00:09:13,660 --> 00:09:14,660
Benvenuto.
104
00:09:17,996 --> 00:09:21,378
- Ti abbiamo trascinato in Sicilia.
- Non preoccuparti.
105
00:09:21,859 --> 00:09:24,202
Ero già in Europa.
Sarei venuto comunque.
106
00:09:24,253 --> 00:09:26,299
- Dove sei sceso dalla barca?
- Costa Smeralda.
107
00:09:26,362 --> 00:09:28,764
È più sicuro lì.
108
00:09:29,818 --> 00:09:33,389
- Ho uno yacht se lo desideri.
- Con quattro pescatori!
109
00:09:33,439 --> 00:09:37,265
Roma. Il trasferimento cerimoniale
di potere militare.
110
00:09:37,364 --> 00:09:41,159
Indossava il generale Dalla Chiesa
la sua uniforme per l'ultima volta.
111
00:09:41,246 --> 00:09:46,309
Il generale Lorenzoni è stato nominato
come il successore di Dalla Chiesa.
112
00:09:46,359 --> 00:09:49,730
Tenente Claudio Giunti,
Picket Officer della caserma.
113
00:09:49,808 --> 00:09:51,978
Forza attuale:
60 ufficiali,
114
00:09:52,029 --> 00:09:55,348
120 ufficiali non commissionati,
e 1.200 soldati.
115
00:09:56,552 --> 00:09:57,552
Grazie.
116
00:09:59,839 --> 00:10:03,886
Gu Ciaio se ne è andato.
Hong Kong era un disastro.
117
00:10:05,663 --> 00:10:08,167
I nostri colleghi di Hong Kong, per favore.
118
00:10:17,107 --> 00:10:19,306
La terza fornitura di
Le armi non sono mai arrivate.
119
00:10:19,357 --> 00:10:20,692
Arriverà domani mattina.
120
00:10:21,161 --> 00:10:25,456
E credito? - Lo invieremo
Lungo i nostri soliti percorsi, giusto?
121
00:10:43,387 --> 00:10:48,580
Va bene, prima vogliamo sapere il
Opinione dei nostri amici di New York.
122
00:10:49,101 --> 00:10:53,848
L'organizzazione non può permettersi
perdere garanzie indispensabili in Sicilia.
123
00:10:54,806 --> 00:10:56,440
Anche il nostro maestro è d'accordo.
124
00:10:56,491 --> 00:10:59,361
SÌ. Ma i subordinati e i servizi?
125
00:10:59,930 --> 00:11:04,367
Abbiamo già preso la nostra decisione.
126
00:11:08,906 --> 00:11:10,587
- Signore?
- SÌ.
127
00:11:12,456 --> 00:11:15,071
Siamo preoccupati per il futuro,
128
00:11:16,255 --> 00:11:17,355
Per ripercussioni.
129
00:11:17,406 --> 00:11:18,921
E il futuro?
130
00:11:18,972 --> 00:11:22,021
Siamo riusciti a portare cento
Mille persone a Comisi!
131
00:11:22,495 --> 00:11:27,524
E sul generale. - Posso assicurare
Le conseguenze verranno assorbite.
132
00:11:27,574 --> 00:11:29,134
Il bersaglio è quello giusto.
133
00:11:29,846 --> 00:11:33,170
Chiunque volesse che Dalla Chiesa si raffredderà
Giù, lo stesso vale per la chiesa.
134
00:11:36,364 --> 00:11:38,723
Anche qui mi attaccano.
Ascoltare,
135
00:11:38,774 --> 00:11:41,394
La torre commette a
grave errore politico,
136
00:11:41,445 --> 00:11:44,074
Ora che sta cercando alleanze
con i democratici cristiani.
137
00:11:44,125 --> 00:11:46,447
Stai incasinando i piani di molte persone.
138
00:11:46,498 --> 00:11:49,596
L'evento in Comisi ha creato ansia.
139
00:11:49,651 --> 00:11:52,836
Quando ha fatto qualcosa di simile
che accade in Sicilia? Quando?
140
00:11:52,886 --> 00:11:57,055
Alcuni dicono che è solo politicamente
protesta motivata contro gli americani.
141
00:11:57,158 --> 00:11:59,837
Centomila persone da
diverse convinzioni politiche,
142
00:11:59,892 --> 00:12:03,683
Di tutte le età, non si è unito
dimostrare contro un paese,
143
00:12:04,190 --> 00:12:08,419
ma per difendere la pace, contro il
missili e contro la mafia.
144
00:12:08,546 --> 00:12:12,847
Dico sempre: "Ovunque
Qualcuno sta combattendo la mafia,
145
00:12:12,911 --> 00:12:14,645
Dobbiamo essere lì ".
146
00:12:14,945 --> 00:12:17,219
Pio, c'è una motocicletta
La parte posteriore che non mi piace.
147
00:12:29,957 --> 00:12:31,846
Codardi, codardi!
148
00:13:00,399 --> 00:13:04,854
Non comportarti così, Emanuela.
Ne parliamo, con calma.
149
00:13:04,950 --> 00:13:08,547
- Hai già deciso.
- Non ho ancora deciso nulla.
150
00:13:08,659 --> 00:13:11,116
Ho chiesto solo un po 'di tempo,
Questo è tutto.
151
00:13:12,867 --> 00:13:15,926
Carlo, dimmi la verità.
152
00:13:16,924 --> 00:13:19,089
La mia presenza pesa
Giù sul tuo lavoro, giusto?
153
00:13:19,971 --> 00:13:21,254
Cosa intendi?
154
00:13:22,820 --> 00:13:25,873
Che rendo le cose più difficili,
che dipendo da te.
155
00:13:26,280 --> 00:13:31,030
Per favore, Emanuela, non puoi dirlo,
Non posso sopportare di ascoltare quelle parole.
156
00:13:31,709 --> 00:13:35,084
È come se qualcuno dicesse che ho accettato il
nomina per diventare già ministro.
157
00:13:35,147 --> 00:13:36,864
Non è giusto.
158
00:13:38,727 --> 00:13:43,827
Hai ragione. Mi scusi! Mi scusi!
159
00:13:44,730 --> 00:13:47,357
Lo trovo molto difficile.
160
00:13:48,333 --> 00:13:50,239
Non posso sopportare di vederti ...
161
00:13:50,965 --> 00:13:53,328
Lascia tutto da solo.
162
00:13:55,037 --> 00:13:58,396
È difficile da accettare.
Capisci?
163
00:14:00,336 --> 00:14:05,234
Sì, perché è già successo
Io 30 anni fa, quando sono partito per la Sicilia.
164
00:14:06,204 --> 00:14:08,414
Ho lasciato mia moglie a Firenze,
Era incinta.
165
00:14:09,215 --> 00:14:11,823
Quando l'ho vista di nuovo,
Nando aveva già otto mesi.
166
00:14:14,423 --> 00:14:17,760
- E continuava così.
- Non è giusto, lo vedi?
167
00:14:17,810 --> 00:14:20,135
Capisci che non è giusto?
168
00:14:20,193 --> 00:14:23,583
Non so se sia giusto o sbagliato.
Non lo so.
169
00:14:24,991 --> 00:14:26,311
Ma so che è la mia vita.
170
00:14:47,702 --> 00:14:50,925
Facciamo quelle modifiche al
Comunicato stampa di La Torre.
171
00:14:51,079 --> 00:14:53,764
Con l'obiettivo di creare solidarietà
tra il governo e l'opposizione?
172
00:14:53,788 --> 00:14:56,913
Sì, ed evitare
interpretazioni dannose. Inserisci!
173
00:14:59,040 --> 00:15:01,623
- L'amata Dalla Chiesa. SETTARE!
- Grazie.
174
00:15:02,344 --> 00:15:04,687
Per il partito comunista
telegramma,
175
00:15:04,738 --> 00:15:07,550
Solo la mia firma, senza il
qualificazione del ministro.
176
00:15:07,657 --> 00:15:08,657
Sicuro. Non preoccuparti.
177
00:15:09,558 --> 00:15:12,920
Dalla Chiesa, dobbiamo aspettarci
un'opportunità migliore.
178
00:15:14,302 --> 00:15:17,583
No, non sono per nessuno.
Li chiamo.
179
00:15:18,176 --> 00:15:22,432
Quando torno da Palermo
Ho più tempo a
la loro disposizione.
180
00:15:22,482 --> 00:15:26,596
Avrai molti incontri su
il tuo appuntamento ufficiale.
181
00:15:27,265 --> 00:15:30,349
Vorrei anche andare a Palermo.
Immediatamente.
182
00:15:31,397 --> 00:15:39,365
Credo che l'omicidio di La Torre
è collegato alla mia nomination.
183
00:15:39,770 --> 00:15:43,824
In tal caso, devo iniziare il mio lavoro non appena
possibile. - Sì, hai ragione.
184
00:15:44,457 --> 00:15:47,492
Ti prenoterò un posto per te
Il nostro volo governativo accanto a me.
185
00:15:47,762 --> 00:15:50,238
Grazie. Non c'è bisogno, ministro.
186
00:15:50,379 --> 00:15:52,543
Abbiamo già prenotato un posto
un volo programmato regolare.
187
00:15:53,574 --> 00:15:57,011
Sono qui solo a Roma per informarti
sulle mie intenzioni.
188
00:15:58,019 --> 00:16:04,959
E ti dico anche che alcuni dei miei compiti
Non sono stato ancora discusso.
189
00:16:05,851 --> 00:16:09,804
Ma questo non ha importanza. Perché io
Avere piena fiducia in te, ministro.
190
00:16:09,997 --> 00:16:12,366
Grazie, prefetto.
191
00:16:32,740 --> 00:16:35,076
Benvenuto eccellenza.
Hai fatto un buon viaggio?
192
00:16:35,126 --> 00:16:37,673
Sono Lo Verde, la testa
del tuo segretario.
193
00:16:37,724 --> 00:16:41,697
Piacere di conoscerti. - Andiamo
eccellenza. C'è un'auto e una scorta.
194
00:16:43,248 --> 00:16:46,697
- Perché? I taxi sono in sciopero?
- Eccellenza!
195
00:16:46,767 --> 00:16:48,290
Ci vediamo alla prefettura.
196
00:16:58,355 --> 00:17:02,581
E ho detto a mio figlio: "Prendi il
Test di guida e poi vedremo. "
197
00:17:03,283 --> 00:17:07,087
Ha sostenuto l'esame, lo ha superato, ma lo siamo
Sto ancora aspettando la patente di guida.
198
00:17:07,665 --> 00:17:10,133
Perché non fai una richiesta?
È uno dei tuoi diritti civili.
199
00:17:10,219 --> 00:17:13,914
Sì, un diritto. Palermo's Civil
La destra è solo su questa strada.
200
00:17:14,439 --> 00:17:16,226
È la mafia.
201
00:17:23,775 --> 00:17:25,214
Piacere di conoscerti!
202
00:17:30,528 --> 00:17:31,829
Grazie.
203
00:17:36,829 --> 00:17:39,368
Mi scusi. Via Cavour, che numero?
204
00:17:40,310 --> 00:17:42,972
- La prefettura.
- La prefettura?
205
00:17:43,022 --> 00:17:44,670
Sì, inserisci tramite il cortile.
206
00:17:46,614 --> 00:17:51,103
Cristo! Ma tu sei
Generale Dalla Chiesa. - SÌ.
207
00:18:04,710 --> 00:18:06,554
È il generale Dalla Chiesa!
208
00:18:13,377 --> 00:18:17,609
Prefetto. Fermati con il
foto. Andare via. - Eccellenza!
209
00:18:18,452 --> 00:18:22,593
- Lascia che siano. Il mio ufficio?
- In questo modo, eccellenza. Ti guiderò.
210
00:18:22,643 --> 00:18:24,643
Smettila di scattare foto!
211
00:18:29,762 --> 00:18:32,074
Eccellenza,
I tre capi del dipartimento.
212
00:18:32,125 --> 00:18:35,216
dottor lamantia, dottor
Salemi e dottor torissi.
213
00:18:35,267 --> 00:18:37,279
- È un onore conoscerti.
- Piacere di conoscerti.
214
00:19:14,282 --> 00:19:18,113
Va bene, la prima cosa
Personalmente voglio controllare,
215
00:19:18,164 --> 00:19:21,192
sono le misure di sicurezza per
Il funerale del giudice Pio La Torre.
216
00:19:22,070 --> 00:19:25,390
Con assoluta urgenza ho bisogno di incontrare
con tutte le autorità responsabili.
217
00:19:26,393 --> 00:19:29,812
Voglio sapere tutto il personale del
prefettura. Per ora è tutto.
218
00:19:29,972 --> 00:19:30,972
Grazie.
219
00:19:31,137 --> 00:19:34,405
- Prefetto.
- Lo farò, immediatamente.
220
00:19:35,504 --> 00:19:36,504
Lo Verde.
221
00:19:38,498 --> 00:19:42,409
Senti, non volevo
offenditi all'aeroporto.
222
00:19:42,459 --> 00:19:48,523
- No. - La mia opinione sulle escort.
Ne parliamo a casa mia.
223
00:19:48,630 --> 00:19:51,567
Bene, eccellenza.
Un'altra cosa, lo Verde,
224
00:19:53,463 --> 00:19:57,234
La mia scrivania. Là.
225
00:19:58,024 --> 00:19:59,773
- Là?
- SÌ.
226
00:20:00,531 --> 00:20:02,960
- Certo, eccellenza.
- Grazie.
227
00:20:15,829 --> 00:20:17,381
Veloce, apri il cancello, veloce!
228
00:20:25,287 --> 00:20:27,232
- Benvenuto generale.
- Grazie.
229
00:20:32,972 --> 00:20:37,330
Dov'è il Capitano Fontana? - lui è
in congedo. Tornerà tra una settimana.
230
00:20:38,246 --> 00:20:41,869
- Informami non appena arriva.
- Ai tuoi ordini generali.
231
00:20:50,981 --> 00:20:56,562
Carlo. Meno male!
Stavo desiderando sentirti.
232
00:20:56,851 --> 00:20:59,698
Come stai?
Hai avuto una lunga giornata?
233
00:20:59,749 --> 00:21:02,757
SÌ. È stata una lunga giornata.
234
00:21:02,808 --> 00:21:05,018
Proprio adesso,
Sono tornato nella caserma per riposare.
235
00:21:05,243 --> 00:21:06,899
Sì, il letto del campo è
Nuovo, comodo.
236
00:21:06,950 --> 00:21:09,845
Il tuo campeggio e il tuo tavolo.
Hai tutto ciò che desideravi.
237
00:21:10,037 --> 00:21:11,931
Sai perché mi piacciono queste stanze?
238
00:21:13,048 --> 00:21:17,593
Perché tutto assomiglia ai vari
parti di una casa. Capisci?
239
00:21:17,957 --> 00:21:19,654
Hai una voce strana, Carlo.
Che cosa succede?
240
00:21:20,427 --> 00:21:23,865
Niente. Beh, mi dispiace
Non ti ho chiamato prima.
241
00:21:25,032 --> 00:21:28,493
E anche questo è strano!
Che ti scusiamo!
242
00:21:30,022 --> 00:21:32,824
- Non posso ingannarti.
- Perché?
243
00:21:33,597 --> 00:21:38,241
- Perché sei molto intelligente.
- Emanuela, abbiamo bisogno di te qui.
244
00:21:38,291 --> 00:21:39,291
Sì, sto arrivando.
245
00:21:41,140 --> 00:21:43,602
- Carlo!
- L'ho sentito. Parleremo di nuovo.
246
00:21:43,652 --> 00:21:46,611
Fortunato, che devo andare avanti.
247
00:21:46,736 --> 00:21:50,050
- No, ti richiamerò più tardi.
- Bene, ciao!
248
00:22:03,658 --> 00:22:07,561
Migliaia di siciliani pagano i loro rispetti finali
Per il parlamentare comunista Pio La Torre,
249
00:22:07,611 --> 00:22:12,085
E il suo autista, Rosario di Salvo,
Assaggiata dalla mafia il 30 aprile.
250
00:22:12,738 --> 00:22:15,989
Le bandiere sono a mezz'asta e molti
I banner contro la violenza sono visibili.
251
00:22:20,261 --> 00:22:23,857
Allo stesso tempo il generale Dalla Chiesa
è stato nominato Prefetto di Palermo.
252
00:22:23,955 --> 00:22:27,495
Ha concluso il primo incontro ufficiale
con il corpo investigativo.
253
00:22:28,136 --> 00:22:33,014
I servizi segreti apriranno anche domande
in morte di La Torre e Di Salvo.
254
00:22:35,342 --> 00:22:37,975
Alle 11, la processione funebre
raggiunto Piazza Politeama,
255
00:22:38,025 --> 00:22:39,605
Saluto da un lungo applauso.
256
00:22:44,693 --> 00:22:49,345
Pio vivrà per sempre,
Pio vivrà per sempre!
257
00:22:55,543 --> 00:22:58,106
Il funerale dovrebbe iniziare
una risposta dallo stato,
258
00:22:58,157 --> 00:23:00,194
Per quanto riguarda la minaccia della mafia.
259
00:23:01,504 --> 00:23:03,192
Finora è positivo.
260
00:23:03,243 --> 00:23:06,220
Presenti al funerale sono i più
membri importanti del Parlamento.
261
00:23:07,577 --> 00:23:10,564
Presidente Pertini, presidente del
Camera dei deputati Nilde Jotti,
262
00:23:10,615 --> 00:23:12,572
e il presidente del consiglio Spadolini.
263
00:23:13,967 --> 00:23:16,513
Anche il ministro Formica
ha organizzato un incontro,
264
00:23:16,564 --> 00:23:18,929
con comandanti regionali di Guardia Di
Finanza (forze di polizia militarizzata),
265
00:23:18,953 --> 00:23:21,499
per discutere dell'economia
e indagini fiscali.
266
00:23:22,819 --> 00:23:25,569
Segretario del partito comunista,
Enrico Berlinguer,
267
00:23:25,663 --> 00:23:28,455
commemora gli sforzi di La Torre
Per aiutare a evolvere l'isola,
268
00:23:28,506 --> 00:23:30,741
e il suo implacabile
combattere contro la mafia.
269
00:23:31,186 --> 00:23:35,278
Pio La Torre è nato nel 1927,
270
00:23:35,641 --> 00:23:39,419
In una famiglia di agricoltori di Palermo,
271
00:23:39,627 --> 00:23:44,366
da Mazzo Monreale,
diverse centinaia di metri,
272
00:23:44,416 --> 00:23:47,044
Dal luogo è stato trovato morto.
273
00:23:48,452 --> 00:23:51,600
Presidente regionale della Sicilia,
Mario Daquisto prende il pavimento.
274
00:23:53,602 --> 00:24:00,080
Due anni fa, abbiamo pianto
L'omicidio di Piersanti Mattarella.
275
00:24:00,986 --> 00:24:06,537
Oggi ci inchiamo di fronte a
Pio La Torre e Rosario di Salvo.
276
00:24:06,604 --> 00:24:10,244
Ucciso dalla stessa mano omicida.
277
00:24:10,805 --> 00:24:13,764
Il loro spirito,
la loro volontà non arrendersi,
278
00:24:14,875 --> 00:24:16,863
E non arrivare
In questa piazza,
279
00:24:16,914 --> 00:24:24,190
dove la folla ha la certezza
della vittoria finale sulla mafia.
280
00:24:33,209 --> 00:24:37,340
Una lunga storia di segni di violenza
Gli anni del comando siciliano.
281
00:24:37,683 --> 00:24:40,928
"Chi viene coinvolto nella lotta contro
La mafia mette la sua vita in linea "
282
00:24:41,623 --> 00:24:45,751
Come ha detto il prefetto Dalla Chiesa
alla Camera di commercio di Palermo.
283
00:24:46,384 --> 00:24:49,985
Questo doppio omicidio è
parte di qualcosa di molto più grande.
284
00:24:50,517 --> 00:24:52,876
La vera domanda che dovrebbe
essere chiesto in Sicilia,
285
00:24:53,235 --> 00:24:55,434
Come in tutti gli altri paesi,
Come ottenere solo un potere,
286
00:24:55,485 --> 00:24:58,744
uno stato con le sue istituzioni e leggi.
287
00:24:59,759 --> 00:25:04,911
Non possiamo condividere il potere con i provocatori,
il violento o il disonesto.
288
00:25:06,708 --> 00:25:10,075
Buona giornata, dottotore . Il presidente
sta aspettando nella sala riunioni.
289
00:25:16,610 --> 00:25:19,013
- Finalmente, hai fatto un bel viaggio?
- Diciamo di sì.
290
00:25:19,063 --> 00:25:21,086
- È male là fuori a Palermo.
- Perché?
291
00:25:22,273 --> 00:25:24,103
Per favore collegami con
L'ufficio di New York.
292
00:25:24,170 --> 00:25:27,300
- Non hai sentito la Dalla Chiesa?
- Non preoccuparti.
293
00:25:29,566 --> 00:25:31,089
Prendilo sul serio.
294
00:25:32,503 --> 00:25:35,979
Il giorno in cui il prefetto ci darà fastidio,
Faremo quello che dobbiamo fare.
295
00:25:36,471 --> 00:25:40,657
SÌ. Continua l'operazione con
le banche sudamericane.
296
00:25:40,756 --> 00:25:42,138
L'autorizzazione?
297
00:25:42,942 --> 00:25:44,983
Il presidente è qui
proprio accanto a me.
298
00:25:45,034 --> 00:25:46,526
I'll pass the phone
a lui adesso.
299
00:25:47,434 --> 00:25:50,653
Ciao. Sì, concordato.
Puoi procedere.
300
00:25:51,067 --> 00:25:54,617
Se per favore, mi permetti,
Voglio parlare delle mie due richieste.
301
00:25:54,976 --> 00:25:58,215
- Vorresti parlare qui?
- Guarda, sono molto semplici.
302
00:25:58,265 --> 00:26:01,429
La prima richiesta è che la mia prefettura
coordinerà le indagini,
303
00:26:01,480 --> 00:26:03,929
- Sulla mafia in tutta Italia.
- Sicuramente.
304
00:26:04,218 --> 00:26:06,507
La mia seconda richiesta è discutere,
305
00:26:06,558 --> 00:26:09,369
La nuova legge anti-mafia in parlamento
Immediatamente, approvato da Pio La Torre.
306
00:26:09,393 --> 00:26:13,089
Devi capirlo
Sono solo un ministro.
307
00:26:13,448 --> 00:26:17,761
- Le cose devono essere affrontate gradualmente.
- Sì, ma con urgenza, ministro.
308
00:26:17,811 --> 00:26:21,217
Ma sai che il governo
è già sensibile a questo argomento.
309
00:26:21,668 --> 00:26:24,649
- Faremo ciò che è possibile. Buona fortuna!
- Arrivederci e avere un volo sicuro.
310
00:26:37,234 --> 00:26:39,026
Quando abbiamo finito?
311
00:26:45,925 --> 00:26:46,925
Ah, qui.
312
00:26:49,861 --> 00:26:50,861
Si accomodi!
313
00:26:53,924 --> 00:26:55,875
- SETTARE, PER FAVORE.
- Grazie.
314
00:26:59,375 --> 00:27:03,249
Ho sviluppato un piano
contenente quattro punti principali.
315
00:27:03,788 --> 00:27:07,202
È così che ognuno di voi può
assumere un problema specifico.
316
00:27:07,428 --> 00:27:09,960
- Va bene.
- Inizia con te, Dotore Torrisi.
317
00:27:10,171 --> 00:27:13,862
Devi chiedere una copia completa di tutti
file sui seguenti argomenti:
318
00:27:14,517 --> 00:27:19,227
Scaglione, de Mauro, Russo, Reina,
Francese, terranova, mancuso,
319
00:27:19,376 --> 00:27:22,830
Giuliano, Mattarella, Basile,
Costa e Impastato.
320
00:27:23,001 --> 00:27:25,533
- Ecco qui.
- È fantastico, eccellenza.
321
00:27:26,900 --> 00:27:30,359
Voglio un rapporto su tutti
Indagini in Palermo,
322
00:27:30,410 --> 00:27:32,632
sul traffico di droga fatto
Negli ultimi 20 anni.
323
00:27:32,687 --> 00:27:36,223
Deve essere sulla mia scrivania
entro 48 ore. - Va bene.
324
00:27:37,280 --> 00:27:40,275
Ora è il tuo turno, dottotore
Salemi, secondo punto. - SÌ.
325
00:27:40,325 --> 00:27:44,543
Ho bisogno che tu porti tutta la documentazione
Tutti i contributi pagati dallo stato,
326
00:27:44,594 --> 00:27:50,344
l'Unione europea e da qualsiasi
Imprenditore siciliano, reale o fantasma.
327
00:27:50,500 --> 00:27:52,539
- È chiaro?
- Chiaro.
328
00:27:55,203 --> 00:27:58,726
Punto tre. Sei sveglio, dottor lamantia.
Voglio informazioni da tutte le banche,
329
00:27:58,863 --> 00:28:03,056
Su tutti gli scambi di valuta su uno
milioni di dollari e franchi svizzeri,
330
00:28:03,299 --> 00:28:07,117
l'identità corrispondente mentre
Concentrarsi sugli ultimi tre anni.
331
00:28:07,655 --> 00:28:11,304
- Qui e all'estero.
- Consideralo fatto, eccellenza.
332
00:28:13,336 --> 00:28:16,543
Finalmente tu, cara Lo Verde.
Punto quattro.
333
00:28:16,959 --> 00:28:20,704
Il Guardia di Finanza ha iniziato a
Crea un inventario su tutti i contratti.
334
00:28:20,832 --> 00:28:26,074
Questo materiale deve essere disponibile
Alla mia prefettura.
335
00:28:26,127 --> 00:28:30,139
- Ho bisogno di nomi e numeri.
- Sicuramente l'eccellenza.
336
00:28:31,686 --> 00:28:34,806
- Mi sono chiarito?
- SÌ.
337
00:28:35,244 --> 00:28:41,509
Bene, lo consiglio. Non è quello
tu ... voglio dati accurati.
338
00:28:41,767 --> 00:28:45,357
Se il mio aiuto è necessario,
Informami e me ne prendo cura.
339
00:28:45,982 --> 00:28:49,806
- Perfetto.
- Se non c'è nient'altro.
340
00:28:49,856 --> 00:28:54,682
Un'altra cosa, eccellenza. Giornalisti
Richiedi un'intervista, un incontro.
341
00:28:54,732 --> 00:28:59,998
Di 'loro che possono contare sul mio
Amicizia, non sulle mie interviste.
342
00:29:00,048 --> 00:29:02,912
- Vorrei ringraziarti, buona notte.
- Buona notte, eccellenza.
343
00:29:05,404 --> 00:29:06,813
- Ah, lo Verde.
- SÌ?
344
00:29:08,196 --> 00:29:12,852
Hai richiesto la balistica
Rapporto sull'omicidio di La Torre?
345
00:29:12,902 --> 00:29:16,139
Certo, eccellenza. Li avrò
Domani o giorno dopo domani.
346
00:29:16,685 --> 00:29:21,675
Cosa intendi entro domani o il giorno
Dopo? Chiama immediatamente lo specialista.
347
00:29:21,725 --> 00:29:24,178
- Ora?
- Sì, ora.
348
00:29:24,232 --> 00:29:27,967
- Ma in questo momento gli uffici sono chiusi.
- Quindi chiamali a casa.
349
00:29:30,276 --> 00:29:32,827
Vediamo, ho avuto un'immagine chiara.
350
00:29:32,878 --> 00:29:34,689
Quando l'assalto a La Torre
E di Di Salvo è successo,
351
00:29:34,740 --> 00:29:36,513
I colpi sono stati sparati da a
almeno due pistole,
352
00:29:36,564 --> 00:29:39,935
Un fucile automatico Thompson,
e una pistola calibro .45.
353
00:29:39,985 --> 00:29:42,520
Ma i colpi sono stati
sparato da una sola pistola.
354
00:29:44,246 --> 00:29:47,043
Quindi, senza dubbio,
Le armi sono state modificate.
355
00:29:47,699 --> 00:29:50,977
Sì, ma per modificare le pistole lo è
lavoro sofisticato, non è uno scherzo.
356
00:29:51,027 --> 00:29:52,027
Per chi?
357
00:29:52,487 --> 00:29:57,164
Per coloro che, diciamo Garcia, hanno
Valore terrestre modificato da 3 a 23 miliardi?
358
00:29:57,214 --> 00:30:00,834
Sono veri artisti.
Questi esperti sono rari.
359
00:30:00,884 --> 00:30:03,451
Fantastico, è quello che voglio sentire.
360
00:30:03,501 --> 00:30:09,402
Facciamolo! Se c'è un artista
là fuori, lo troveremo.
361
00:30:10,210 --> 00:30:12,694
- Buona notte, signori.
- Grazie per i tuoi straordinari.
362
00:30:32,472 --> 00:30:35,639
- Ascoltare!
- Al tuo servizio!
363
00:30:35,689 --> 00:30:39,673
- È la finestra del Capitano Fontana?
- Sono qui, generale.
364
00:30:49,323 --> 00:30:54,674
Eccoti. Assaggia che frittata
E dimmi come ti piace.
365
00:31:02,929 --> 00:31:04,770
Non vuoi mangiare?
366
00:31:05,452 --> 00:31:08,799
No, sto pensando a cosa
Hai detto e il tuo programma.
367
00:31:08,849 --> 00:31:13,282
- E cosa ne pensi? Buono o cattivo?
- Dipende.
368
00:31:14,324 --> 00:31:18,127
Dipende da quale politico
autorità che hai. Sai, qui ...
369
00:31:18,177 --> 00:31:23,209
Qui, cosa? Non ci credi
Sono venuto qui come turista, giusto!
370
00:31:23,542 --> 00:31:25,218
Per essere precisi,
371
00:31:25,269 --> 00:31:29,896
E per mettere le cose in una chiara prospettiva
Che potere politico hai?
372
00:31:31,434 --> 00:31:33,787
Inizia con questi poteri, Fontana.
373
00:31:35,171 --> 00:31:37,148
Li abbiamo contro
le brigate rosse,
374
00:31:37,199 --> 00:31:39,026
E qui li avremo
contro la mafia.
375
00:31:39,077 --> 00:31:41,272
Generale, questo è diverso.
376
00:31:41,323 --> 00:31:44,757
Lo stato ha dovuto difendersi
contro le brigate rosse,
377
00:31:44,808 --> 00:31:46,694
Perché era il terrorismo
contro lo stato.
378
00:31:46,744 --> 00:31:50,322
Qui, la mafia e il potere ...
379
00:31:51,550 --> 00:31:56,307
Ma porco diavolo , fontana,
Perché tutto il pessimismo?
380
00:31:57,099 --> 00:32:00,997
Da Palermo, generale.
Non mi sono mai trasferito da lì.
381
00:32:01,653 --> 00:32:05,733
A causa della vita a Palermo
Ho più esperienza.
382
00:32:06,571 --> 00:32:13,566
Nonostante tutto ciò che è stato fatto
Sarà sempre così.
383
00:32:14,385 --> 00:32:16,393
Ad esempio, Michele
Gli sforzi di Sindona in Sicilia.
384
00:32:16,443 --> 00:32:19,156
- Cosa includeva la sua indagine?
- Indagine?
385
00:32:19,206 --> 00:32:22,319
Quale indagine?
Non ci sono state indagini.
386
00:32:24,562 --> 00:32:26,766
- Come?
- Non ci sono state indagini.
387
00:32:27,264 --> 00:32:29,143
Lo sappiamo tutti lì
non era un'indagine.
388
00:32:29,194 --> 00:32:30,740
L'ascesa di Sindona in Sicilia,
389
00:32:30,791 --> 00:32:34,473
un tentativo grottesco di farci credere
È stato rapito dalle brigate rosse,
390
00:32:34,523 --> 00:32:36,756
Mentre incontrava tutti
Boss mafia, assassini.
391
00:32:36,806 --> 00:32:38,321
Va bene, ok. Poi?
392
00:32:39,095 --> 00:32:43,852
Quindi, era un giudice.
393
00:32:43,903 --> 00:32:46,665
Ma sai che i risultati di
le indagini sono correlate a,
394
00:32:47,334 --> 00:32:50,221
collaborazioni e un certo clima ...
395
00:32:51,388 --> 00:32:52,388
SÌ.
396
00:32:54,868 --> 00:32:59,967
Generale Sai cosa ha detto mio padre?
Le api producono tre cose.
397
00:33:00,508 --> 00:33:03,496
Tesoro, cera e merda.
398
00:33:04,171 --> 00:33:05,893
È così
Qui a Palermo.
399
00:33:05,944 --> 00:33:09,796
C'è miele, c'è
cera, e c'è merda.
400
00:33:11,230 --> 00:33:15,433
- A volte il miele è bloccato.
- Capisco.
401
00:33:15,840 --> 00:33:18,373
Le indagini su Sindona
L'ascesa non accadrà nella mia prefettura,
402
00:33:18,397 --> 00:33:20,008
Se non collabori.
403
00:33:20,058 --> 00:33:22,874
Generale,
Non sono sicuro che tu capisca,
404
00:33:22,925 --> 00:33:25,190
Ma le tue idee potrebbero guidare
a un vero terremoto.
405
00:33:25,240 --> 00:33:26,240
Ancora meglio!
406
00:33:27,471 --> 00:33:28,471
Comunque,
407
00:33:29,135 --> 00:33:30,421
Per quanto mi riguarda,
408
00:33:31,783 --> 00:33:35,990
Devo informare i miei superiori
Quello che mi hai detto.
409
00:33:36,068 --> 00:33:39,362
- Sai, sono ...
- Fontana,
410
00:33:39,412 --> 00:33:42,599
Lascialo, so ben bene come parlare
a un capitano del Carabinieri .
411
00:33:43,392 --> 00:33:45,665
So anche che non lo sono
Indossare più la tua uniforme.
412
00:33:46,016 --> 00:33:48,743
Ma indosso il
Insegne sulla mia pelle.
413
00:33:50,000 --> 00:33:52,709
Quindi per tutto ciò che devi chiedere.
414
00:34:03,079 --> 00:34:07,849
Generale, cosa posso fare per te?
415
00:34:10,161 --> 00:34:15,170
Ascolta, voglio un'indagine completa
In tutti i dipendenti della tua prefettura.
416
00:34:15,952 --> 00:34:19,672
Voglio sapere tutto: come, quando
E perché sono stati assunti,
417
00:34:19,722 --> 00:34:23,206
Il loro tenore di vita,
i loro parenti,
418
00:34:24,589 --> 00:34:25,994
Anche quelli che vivono lontano.
419
00:34:35,616 --> 00:34:38,645
- Ecco Terranova.
- Scaglione.
420
00:34:38,716 --> 00:34:43,822
- Ho trovato i file su Reina!
- ed ecco il dossier su de Mauro.
421
00:34:44,103 --> 00:34:48,045
Sono molto curioso, chi è interessato
In tutti quei morti?
422
00:34:48,104 --> 00:34:49,314
007?
423
00:34:50,170 --> 00:34:56,505
Abbiamo gentilmente richiesto i dati su
Scambi di valuta estera,
424
00:34:56,642 --> 00:35:00,603
Che sono curati dalla tua banca
negli ultimi tre anni.
425
00:35:00,821 --> 00:35:05,209
- Scrive gentilmente.
- Devo rispondere, Direttore ?
426
00:35:05,259 --> 00:35:09,284
SÌ. gentilmente rispondi al prefetto,
427
00:35:09,551 --> 00:35:14,199
Che abbiamo ricevuto la richiesta
e ha prontamente avviato il processo.
428
00:35:14,351 --> 00:35:18,780
- prontamente?
- prontamente.
429
00:35:19,311 --> 00:35:24,928
Scusatemi Dottor Salemi. Il regionale
I documenti fiscali provengono da quali anni?
430
00:35:24,978 --> 00:35:27,351
Da oggi fino al 1971.
431
00:35:28,154 --> 00:35:30,595
Questo è l'indice che
contiene imprenditori.
432
00:35:30,646 --> 00:35:33,722
A sinistra i nomi,
a destra le figure.
433
00:35:33,774 --> 00:35:34,774
Vedi?
434
00:35:38,818 --> 00:35:44,063
Un elenco accurato con il più importante
imprenditori di Catania e Palermo.
435
00:35:54,183 --> 00:35:56,620
Lo Verde. Hai un momento da condividere?
436
00:35:58,663 --> 00:36:01,272
Vieni, lo Verde! Venire!
437
00:36:04,827 --> 00:36:08,457
Dimmi, eccellenza. - Volevo
per mostrarti un paio di foto.
438
00:36:08,769 --> 00:36:13,157
- Lo conosci, vero?
- È il banchiere Michele Sindona.
439
00:36:13,819 --> 00:36:18,743
Si è sparato in un ginocchio in modo che la gente lo farebbe
Credo che sia stato rapito da brigate rosse.
440
00:36:18,794 --> 00:36:22,009
Mentre in realtà Sindona risiedeva
Silenziosamente a casa sua a Palermo.
441
00:36:22,059 --> 00:36:25,179
Proprio prima e dopo questo incidente
Quattro persone sono state uccise: Giuliano,
442
00:36:25,230 --> 00:36:27,449
Costa, Mattarella,
e Terranova.
443
00:36:28,043 --> 00:36:31,286
Strano. Non è? E questo?
444
00:36:33,463 --> 00:36:37,096
Sì, Miceli Crimi.
L'impiegato della prefettura.
445
00:36:38,150 --> 00:36:40,988
Vuoi sapere chi ha sparato
Sindona's Knee, Lo Verde?
446
00:36:41,730 --> 00:36:47,953
Josef Miceli Crimi! Fratello di quest'uomo
che ora sta lavorando nella mia prefettura.
447
00:36:51,016 --> 00:36:55,683
Dobbiamo trovare una soluzione a questo
Burocratico Problema Lo Verde.
448
00:36:55,946 --> 00:36:58,511
Sì, eccellenza.
Me ne occuperò immediatamente.
449
00:37:02,785 --> 00:37:07,124
Roba pazza, non è vero? - E tu
mi stavano accusando di essere pessimista.
450
00:37:08,303 --> 00:37:12,483
- Hai rancore?
- Mi scusi, generale.
451
00:37:12,759 --> 00:37:18,410
Come non si diventa pessimista? A volte
Voglio lasciare tutto alle spalle.
452
00:37:23,121 --> 00:37:24,410
Mi scusi.
453
00:37:25,645 --> 00:37:30,572
Fontana, ascolta, se qualcuno non lo fa
voglio venire, non si arriva.
454
00:37:31,325 --> 00:37:35,852
E se vuole andarsene,
Trova sempre un modo.
455
00:37:35,923 --> 00:37:40,142
Da quando sono venuto qui e ti ho trovato.
456
00:37:45,196 --> 00:37:46,739
Vieni, prendiamo un caffè.
457
00:37:56,004 --> 00:37:58,583
- Ciao.
- Abbiamo ricevuto una strana telefonata.
458
00:37:58,635 --> 00:37:59,681
Perfetto, inoltralo a me.
459
00:37:59,732 --> 00:38:02,534
- Ciao! Parlo con la stampa?
- Sì, Newspaper Cronaca Dell'ora .
460
00:38:02,584 --> 00:38:04,037
Qui la brigata rossa.
461
00:38:04,369 --> 00:38:07,745
Alla stazione centrale una bomba
esplodere contro il nuovo prefetto.
462
00:38:07,795 --> 00:38:10,580
Non vogliamo che Dalla Chiesa abbia capito?
Non lo vogliamo.
463
00:38:10,631 --> 00:38:11,976
Seguirà un comunicato stampa.
464
00:38:12,038 --> 00:38:14,741
Brigate rosse? Chi sei?
465
00:38:18,538 --> 00:38:22,846
Dammi immediatamente l'unità mobile,
E poi la prefettura.
466
00:38:36,216 --> 00:38:40,303
- Ci sono notizie?
- Non c'è bomba qui.
467
00:38:40,353 --> 00:38:42,879
Probabilmente il lavoro di un mitomane.
468
00:38:43,348 --> 00:38:46,923
Eccellenza, vuoi frequentare il
servizio commemora il capitano basile?
469
00:38:46,973 --> 00:38:49,151
- SÌ.
- Posso confermarlo?
470
00:38:49,201 --> 00:38:52,164
Al contrario. Invia un telegramma
E dì loro che non parteciperò.
471
00:38:52,214 --> 00:38:55,315
- Penso di averti fatto male.
- No, hai capito tutto molto bene.
472
00:38:56,456 --> 00:38:59,314
Non dico mai quello che sto per fare.
473
00:38:59,398 --> 00:39:01,162
Si prega di ricordarlo
per riferimento futuro.
474
00:39:06,188 --> 00:39:08,920
Sì, sono pronto prefetto.
Sono il capitano Ricciardi.
475
00:39:08,990 --> 00:39:12,873
- Dimmi il capitano, qualche nuovo sviluppo?
- SÌ. Forse così.
476
00:39:12,923 --> 00:39:16,642
Come forse?
Hai trovato il commerciante di armi o no?
477
00:39:18,115 --> 00:39:21,999
Non ancora, ma sappiamo che lui
va dal soprannome il muto .
478
00:39:22,083 --> 00:39:26,222
Ottimo. Continua così come quel capitano. IO
vorrei sapere il prima possibile.
479
00:39:26,340 --> 00:39:28,207
Grazie. Arrivederci.
480
00:39:34,008 --> 00:39:36,133
Ascolta Lo Verde.
Vorrei sbagliare
481
00:39:36,593 --> 00:39:39,584
Ma all'inizio e alla fine
Della nostra chiamata sento strani rumori.
482
00:39:40,729 --> 00:39:43,509
- Prova a chiamare qualcuno.
- Chi dovrei chiamare?
483
00:39:43,559 --> 00:39:46,025
- Chiunque tu voglia.
- Mia casa, ok?
484
00:39:46,075 --> 00:39:47,718
Sì, perfetto.
485
00:40:01,135 --> 00:40:02,952
Ciao. Sei qui?
Sì, sono io.
486
00:40:03,002 --> 00:40:07,441
Mi scusi, ho composto il torto
numero. Devo chiamare qualcun altro.
487
00:40:07,930 --> 00:40:11,707
Ho bisogno di lavorare adesso. Ti lascio essere.
Un bacio. Ciao!
488
00:40:17,098 --> 00:40:23,897
Ho anche sentito uno strano rumore.
Qualcosa come un clic.
489
00:40:27,772 --> 00:40:28,874
muto!
490
00:40:38,345 --> 00:40:42,454
Fai un passo indietro. Si prega di eseguire il backup.
491
00:40:47,254 --> 00:40:49,324
Indietro, per favore.
492
00:42:10,106 --> 00:42:12,934
Va bene lì?
Ora ancora più alto.
493
00:42:13,879 --> 00:42:16,807
Perfetto, ora passa alla capitale.
494
00:42:20,198 --> 00:42:21,916
Controlla accuratamente le cornici delle immagini.
495
00:42:33,365 --> 00:42:35,322
Non dimenticare di controllare le lampade.
496
00:42:57,780 --> 00:43:01,491
Scusa, eccellenza. Posso garantire
tu che non ci sono microfoni,
497
00:43:01,542 --> 00:43:02,542
Di qualsiasi tipo.
498
00:43:05,601 --> 00:43:09,498
Lo Verde, dobbiamo testare perché lì
è interferenza sulla mia linea telefonica,
499
00:43:09,548 --> 00:43:14,465
Non importa quanto sia complicato.
È meglio per tutti.
500
00:43:14,515 --> 00:43:17,812
- Capisci?
- Eccellenza!
501
00:43:17,862 --> 00:43:18,991
Ci vediamo domani!
502
00:43:20,991 --> 00:43:23,352
Carlo, sembra la vita lì.
503
00:43:23,402 --> 00:43:28,502
Come puoi essere forzato
Tutto il tempo per sospettare tutti.
504
00:43:28,947 --> 00:43:32,924
Senza nemmeno avere qualcuno che,
Non lo so. Tutto da solo.
505
00:43:32,974 --> 00:43:36,773
Rimani calmo.
Parlo con te, non sono solo, dai.
506
00:43:36,851 --> 00:43:40,312
Sì, sei solo
Questo è ciò che mi spaventa.
507
00:43:40,362 --> 00:43:42,968
- Ascoltami, Emanuela.
- No, mi ascolti!
508
00:43:43,018 --> 00:43:46,045
Voglio venire a Palermo.
Quando vuoi parlare con qualcuno,
509
00:43:46,096 --> 00:43:48,654
Voglio essere lì, vicino a
you, and not on the phone.
510
00:43:48,704 --> 00:43:52,104
Mi dispiace. Quando siamo sul
telefono non posso dirti tutto.
511
00:43:52,154 --> 00:43:57,447
Perché? - Il telefono gira
Tutto in qualcosa di gigantesco!
512
00:43:58,215 --> 00:44:02,165
- E questo è esattamente il motivo.
- Aspetta un momento, Emanuela, aspetta.
513
00:44:10,134 --> 00:44:15,036
Ascolta, posso venire a Roma
Alla fine della settimana.
514
00:44:15,087 --> 00:44:16,938
Possiamo incontrarci al mio
La casa della figlia?
515
00:44:16,988 --> 00:44:20,824
- Puoi lasciare Milano?
- Ovviamente.
516
00:44:21,457 --> 00:44:23,872
Come puoi pensarlo
Qualcosa può impedirmi.
517
00:44:23,922 --> 00:44:25,999
Certo, posso venire a trovarti.
518
00:45:12,655 --> 00:45:16,288
L'obiettivo degli assassini
era il capo catano Alfio Ferlito,
519
00:45:16,339 --> 00:45:18,882
che è stato arrestato a Milano per droghe,
520
00:45:18,932 --> 00:45:23,274
e detenuto a Enna, Sicilia.
Questa mattina una scorta di quattro persone,
521
00:45:23,324 --> 00:45:26,915
accompagnato Ferlito per un trasferimento
in una prigione situata a Trapani.
522
00:45:26,965 --> 00:45:29,517
Tutti sono stati assassinati da
colpi da un kalashnikov:
523
00:45:29,568 --> 00:45:32,019
il capo, l'autista,
e tre poliziotti.
524
00:45:32,069 --> 00:45:34,968
Il massacro porta a
varie interpretazioni.
525
00:45:35,018 --> 00:45:39,747
Potrebbe essere l'ultimo atto della faida
tra Ferlito e Santapaola,
526
00:45:39,797 --> 00:45:43,753
per controllare il mercato dell'eroina e
Commercio di armi nella città di Catania,
527
00:45:43,804 --> 00:45:46,922
e potrebbe essere iniziando
di una regolazione rumorosa dei conti,
528
00:45:47,394 --> 00:45:50,083
tra le bande di
Trapani, Catania e Palermo.
529
00:45:55,779 --> 00:45:57,203
Vai via, per favore.
530
00:46:19,762 --> 00:46:24,150
Come è possibile che nessuno abbia
una copertura? - Porta immediatamente una copertura!
531
00:46:24,877 --> 00:46:30,032
Per favore, fammi chiarire, ho bisogno
Continua con l'indagine iniziale.
532
00:46:30,082 --> 00:46:31,574
A proposito, giudice,
533
00:46:31,625 --> 00:46:35,398
Chiedo che questa indagine
è assistito dal Capitano Fontana.
534
00:46:35,746 --> 00:46:38,715
Tieni presente che ho
Responsabilità per l'indagine.
535
00:46:38,766 --> 00:46:40,529
Queste sono le lettere della legge.
536
00:46:40,579 --> 00:46:43,289
Ma c'è anche il diritto umano
Non morire in quel modo!
537
00:46:48,417 --> 00:46:54,484
Capitano, ti contatterò quando io
sono in grado di procedere le indagini.
538
00:46:54,534 --> 00:46:56,735
Per continuare a parlare
sulle misure procedurali!
539
00:46:56,785 --> 00:46:59,332
Siamo stufo di essere inviati a
Il macello del genere!
540
00:46:59,986 --> 00:47:02,588
Non sei solo nel tuo
viaggi al macello.
541
00:47:32,662 --> 00:47:34,678
- Ciao Emanuela.
- Ciao!
542
00:47:35,881 --> 00:47:38,709
- Come stai?
- Voi? Bene.
543
00:47:40,126 --> 00:47:41,862
- e il tuo viaggio?
- Grande!
544
00:47:42,180 --> 00:47:44,962
Tuo padre non è ancora arrivato?
545
00:47:45,029 --> 00:47:48,975
No. Non verrà più.
546
00:47:49,025 --> 00:47:53,869
Perché, cosa è successo? - Sta bene, ma
C'era un assassinio a Palermo.
547
00:47:53,919 --> 00:47:55,851
Tre poliziotti furono uccisi.
548
00:48:05,692 --> 00:48:07,279
Vado a Palermo.
549
00:48:18,632 --> 00:48:20,125
- Miss Sesi Carraro?
- SÌ.
550
00:48:20,249 --> 00:48:21,853
- Buona giornata.
- Sei Fontana?
551
00:48:21,903 --> 00:48:23,208
- SÌ.
- Perché?
552
00:48:23,258 --> 00:48:26,015
- Il generale ti sta aspettando.
- Grazie.
553
00:48:58,319 --> 00:49:01,231
- Sei davvero testardo.
- Perché? Non capisco?
554
00:49:02,825 --> 00:49:05,969
Emanuela, non ti rendi conto di cosa
sta accadendo esattamente qui a Palermo.
555
00:49:08,390 --> 00:49:12,096
Sì, hai ragione. Mi scusi.
556
00:49:12,386 --> 00:49:16,055
Sono così felice di vederti, ma ...
557
00:49:16,105 --> 00:49:20,571
Oggi, quando me lo ha detto Rita
Quello che era successo qui.
558
00:49:23,824 --> 00:49:27,088
- Aspetta, devo prendere la mia borsa.
- No. Emanuela.
559
00:49:27,138 --> 00:49:30,400
- Dimmi.
- Non hai capito completamente.
560
00:49:30,450 --> 00:49:36,773
- Che cosa succede?
- Non puoi restare qui.
561
00:49:36,823 --> 00:49:37,823
Che cosa?
562
00:49:40,203 --> 00:49:44,272
Ascolta, tra un'ora un aereo
Parte per Roma. Devi prenderlo.
563
00:49:44,975 --> 00:49:46,608
No, Carlo. Stai scherzando!
564
00:49:49,178 --> 00:49:52,138
Emanuela, ho bisogno che tu lo faccia
fare questo sacrificio,
565
00:49:52,189 --> 00:49:55,129
Perché so che capirai.
Devi capire, Emanuela.
566
00:50:30,116 --> 00:50:32,007
Andiamo, Fontana, andiamo.
567
00:50:38,501 --> 00:50:43,036
Flight 366, imbarco immediato, gate 42.
568
00:50:45,114 --> 00:50:47,528
Attenzione, attenzione.
569
00:50:47,579 --> 00:50:52,687
Miss Sessi Carraro che arriva da Palermo
è richiesto di andare al service desk.
570
00:50:53,680 --> 00:50:55,349
- Miss Sesi Carraro?
- SÌ.
571
00:50:55,399 --> 00:50:56,551
È per te.
572
00:50:57,258 --> 00:51:00,009
- Ciao?
- Would you like to go to the Dolimites?
573
00:51:00,059 --> 00:51:04,133
Carlo? Sei tu? - In dieci
giorni, ti suona bene?
574
00:51:04,183 --> 00:51:08,898
- Che cosa?
- tra dieci giorni ci sposeremo. Va bene?
575
00:51:59,909 --> 00:52:04,038
Palermo Alliance Against Drugs
576
00:52:04,744 --> 00:52:08,602
È così che è morto mio figlio.
Come uno di quei ragazzi.
577
00:52:09,465 --> 00:52:13,255
E anche mio figlio.
Nessuno mi ha aiutato a salvarlo.
578
00:52:13,305 --> 00:52:17,871
Se la città rifiuta di costruire un
Centro di riabilitazione per tossicodipendenti,
579
00:52:17,921 --> 00:52:22,262
Che aiuto può offrirci un prefetto? Noi
Non riesco a continuare a parlare e non fare nulla.
580
00:52:22,312 --> 00:52:28,869
No. La morte di un figlio dovrebbe diventare un
Arma contro questo mostro, la mafia!
581
00:52:29,518 --> 00:52:32,394
Dovremmo forzare lo stato a
battaglia, se è necessario.
582
00:52:32,447 --> 00:52:37,918
La verità è che ho bisogno del tuo aiuto.
Devi diventare le mie forze dell'ordine.
583
00:52:38,453 --> 00:52:41,058
Palermo Garibaldi High School
584
00:52:41,108 --> 00:52:43,108
Prefetto, vorrei chiedere
Voi,
585
00:52:43,159 --> 00:52:46,634
Perché la lotta contro la mafia
non è solo un altro tentativo di ...
586
00:52:46,684 --> 00:52:51,644
Perché dobbiamo opporsi alla mafia?
587
00:52:52,656 --> 00:52:55,710
Bene, come con la lotta
contro le brigate rosse,
588
00:52:56,171 --> 00:52:59,070
dobbiamo isolare il
mafia dai loro alleati.
589
00:52:59,437 --> 00:53:04,437
Diventare come un pesce senza acqua.
Ciò richiede la fiducia di tutti noi.
590
00:53:04,487 --> 00:53:07,573
Prefetto,
Non è che non abbiamo fede,
591
00:53:07,624 --> 00:53:09,408
Ma vieni dopo
così tanti altri,
592
00:53:09,458 --> 00:53:11,001
che non ha aiutato
per combattere la mafia.
593
00:53:11,729 --> 00:53:13,881
Ho molta fiducia nella giovinezza.
594
00:53:14,398 --> 00:53:19,174
Sono venuto qui per dare loro qualcosa.
Credo nei valori,
595
00:53:19,224 --> 00:53:21,918
Perché siamo persone, non numeri.
596
00:53:31,710 --> 00:53:34,561
Cosa è più difficile: la lotta
contro il terrorismo o la mafia?
597
00:53:34,686 --> 00:53:38,212
Contro la mafia, senza dubbio. Particolarmente
il fatto che al di fuori della Sicilia,
598
00:53:38,262 --> 00:53:40,912
Manca la consapevolezza su questo problema.
599
00:53:40,962 --> 00:53:45,137
Quindi, le loro reazioni
e quindi la loro riluttanza ad aiutare.
600
00:53:45,902 --> 00:53:47,541
Vorrei chiederti qualcos'altro.
601
00:53:47,591 --> 00:53:51,331
Dati i risultati, pensi che tu
Arrestare troppe o troppo poche persone?
602
00:53:51,758 --> 00:53:55,448
Ascolta, non credo che sia un
questione di quantità. Riguarda la qualità.
603
00:53:55,944 --> 00:53:59,304
Non hai paura di
Cosa potrebbe succedere a te?
604
00:54:00,968 --> 00:54:03,702
È una paura che avessi già previsto.
605
00:54:04,116 --> 00:54:10,174
Ma cerco di tenerlo per me
e non influenzare nessun altro.
606
00:54:13,878 --> 00:54:18,209
I lavoratori sono una linea di
Resistenza contro la mafia,
607
00:54:18,259 --> 00:54:20,618
Proprio come la lotta
contro le brigate rosse.
608
00:54:21,493 --> 00:54:25,966
Ripeto, la dignità umana richiede
affermando i propri diritti.
609
00:54:26,016 --> 00:54:27,946
Non i diritti
rivendicato dalla mafia.
610
00:54:27,997 --> 00:54:30,334
Per questo dobbiamo avere fiducia
nelle nostre istituzioni.
611
00:54:30,384 --> 00:54:33,383
Ma generale, c'è anche il
Problema con opportunità di lavoro.
612
00:54:33,438 --> 00:54:37,746
Perché quando qualcuno è nato e cresciuto
Senza lavoro, le istituzioni.
613
00:54:38,355 --> 00:54:39,717
Se sai cosa voglio dire.
614
00:54:41,732 --> 00:54:46,458
Vero, ma sei stato tu a chiederti se
Non c'era mafia dietro la disoccupazione?
615
00:54:47,107 --> 00:54:50,775
La mafia prospera dove c'è
povertà, parassitismo e clientelismo.
616
00:54:50,826 --> 00:54:53,374
Dove c'è un settore fiorente,
C'è una grande maturità democratica,
617
00:54:53,398 --> 00:54:55,245
E di conseguenza il
La mafia è respinta.
618
00:54:55,295 --> 00:55:00,237
Voglio ringraziarti per
Questo incontro. Arrivederci. Ciao.
619
00:55:04,621 --> 00:55:05,621
Generale!
620
00:55:07,551 --> 00:55:10,792
Cosa hai intenzione di fare
in Palermo? Una rivoluzione?
621
00:55:11,878 --> 00:55:13,883
- NO.
- Allora cosa?
622
00:55:14,399 --> 00:55:18,281
- Per creare un governo funzionante.
- E questa non è una rivoluzione?
623
00:55:33,969 --> 00:55:37,117
Va bene. Basta, Rita.
624
00:55:37,168 --> 00:55:39,888
- Voglio un altro paio, sono scarsi.
- Hai più che abbastanza.
625
00:55:39,932 --> 00:55:42,493
Pronto! Sorriso!
626
00:55:45,306 --> 00:55:48,860
- Rimuovere gli occhiali.
- Oh, Santo Cielo , andiamo.
627
00:56:12,345 --> 00:56:15,001
- Questo è Vincenzina.
- Benvenuto, signora.
628
00:56:55,463 --> 00:56:56,463
Dio.
629
00:56:58,677 --> 00:57:00,458
Questa è una bella casa.
630
00:57:10,657 --> 00:57:11,657
Carlo!
631
00:57:20,659 --> 00:57:23,074
Emanuela, mi scusi.
Sai cosa comporta il mio lavoro.
632
00:57:23,125 --> 00:57:24,125
Devi andare?
633
00:57:25,145 --> 00:57:26,145
Quello che è successo?
634
00:57:26,279 --> 00:57:29,577
Niente di serio.
Hanno bisogno di me al lavoro.
635
00:57:31,222 --> 00:57:32,222
Ciao!
636
00:57:38,094 --> 00:57:41,292
La semifinale di Barcellona è iniziata.
637
00:57:42,956 --> 00:57:47,578
Attacchi di Ciolek, che hanno sostituito Boniek.
638
00:57:48,175 --> 00:57:49,762
Antonioni ha recuperato la palla.
639
00:57:49,812 --> 00:57:53,108
TARDELLI, ORIALLI.
640
00:57:54,733 --> 00:57:55,733
Andiamo.
641
00:58:08,177 --> 00:58:13,214
L'assistente arbitro ha sollevato la bandiera.
L'arbitro non ha fatto saltare il fischio.
642
00:58:13,264 --> 00:58:16,964
Il passaggio di Graziani non lo era
Compreso da Rossi.
643
00:58:23,974 --> 00:58:24,974
Matisik.
644
00:58:37,469 --> 00:58:38,469
Majewski.
645
00:58:41,303 --> 00:58:42,303
Kupcewic.
646
00:58:47,044 --> 00:58:48,784
Il terzino Majewski è
spostando sul campo.
647
00:58:48,835 --> 00:58:51,729
Ora Lato, sempre sul lato sinistro.
648
00:58:54,123 --> 00:58:57,891
- Cabrini.
- Vai, vai!
649
00:58:57,941 --> 00:59:01,924
C'è una sfida selvaggia su Cabrini.
L'arbitro lascia che il gioco continui!
650
00:59:01,974 --> 00:59:03,544
Sempre davanti è Conti.
651
00:59:05,067 --> 00:59:07,697
Questa è una partita a eliminazione diretta:
652
00:59:07,747 --> 00:59:11,125
Se è legato dopo 90 minuti
Verrà aggiunto un tempo aggiuntivo,
653
00:59:11,175 --> 00:59:14,815
Seguito da un rigore
Se è legato dopo due ore di gioco.
654
00:59:14,865 --> 00:59:19,284
rondine 12 per z4 : la villa è sotto
controllare. In attesa di istruzioni. Sopra.
655
00:59:19,334 --> 00:59:23,564
z4 per rondine 12 . Mi senti?
Continua a monitorare le rotte di accesso.
656
00:59:23,614 --> 00:59:25,345
Procederemo con il raid.
Sopra e fuori.
657
00:59:26,392 --> 00:59:28,037
Antonioni prenderà il calcio di punizione.
658
00:59:29,961 --> 00:59:30,961
Obiettivo!
659
00:59:32,340 --> 00:59:33,981
È stato toccato da Rossi!
660
00:59:35,262 --> 00:59:38,009
Toccato da Rossi dopo un
Free-calcio di Antonioni.
661
00:59:40,930 --> 00:59:42,233
La palla di Rossi.
662
00:59:42,829 --> 00:59:44,831
- Lui se ne andò.
- Da che parte?
663
00:59:45,048 --> 00:59:46,048
In questo modo.
664
00:59:52,785 --> 00:59:55,665
Dopo 21 minuti di gioco
L'Italia è in testa.
665
00:59:56,965 --> 00:59:58,448
È il quarto gol di Rossi.
666
00:59:58,498 --> 01:00:01,279
È un grosso errore.
Te ne pentirai!
667
01:00:02,319 --> 01:00:05,569
In questo momento, Rossi raggiunge.
Boniek.
668
01:00:06,073 --> 01:00:11,963
[Insulti e maledizioni siciliane]
Sono innocente. Sono un uomo onesto.
669
01:00:14,087 --> 01:00:19,887
Rossi, obiettivo!
Due gol di Rossi.
670
01:00:21,211 --> 01:00:22,811
Ottimo gioco di ...
671
01:00:23,153 --> 01:00:26,051
Perché non ti arrendi
mafiosi e criminali?
672
01:00:26,102 --> 01:00:28,211
Invece tu ti preoccupi
i poveri.
673
01:00:28,442 --> 01:00:32,130
Siamo qui per fare il nostro dovere.
Per favore aprirai il tuo tronco?
674
01:00:43,516 --> 01:00:44,416
E?
675
01:00:44,490 --> 01:00:48,692
Il capo più importante è sfuggito,
Ma nel complesso è stato un raid di successo.
676
01:00:48,742 --> 01:00:51,945
Va bene. Spero che la Guardia Di
Finanza ha ottenuto risultati simili.
677
01:00:52,398 --> 01:00:53,398
Andiamo.
678
01:01:10,268 --> 01:01:13,049
Sono il capitano Berti di
il Guardia di Finanza .
679
01:01:13,100 --> 01:01:14,794
Siamo qui per
un'indagine.
680
01:01:19,807 --> 01:01:21,876
- Ciao.
- Ciao dottotore .
681
01:01:21,926 --> 01:01:24,085
Qualcosa di incredibile
sta accadendo qui.
682
01:01:24,728 --> 01:01:28,581
- Che cosa sta accadendo?
- Stanno mettendo sigilli su tutto.
683
01:01:29,090 --> 01:01:31,579
Dicono che sia un audit fiscale.
684
01:01:34,489 --> 01:01:35,723
Cosa intendi?
685
01:01:37,871 --> 01:01:42,390
È impossibile.
Ci sono?
686
01:01:44,265 --> 01:01:47,027
Va bene. Rimani a tua disposizione.
687
01:01:50,960 --> 01:01:52,413
Hanno superato tutti i limiti.
688
01:01:52,464 --> 01:01:54,723
Lasciami in pace.
Devo fare una telefonata adesso.
689
01:02:10,541 --> 01:02:14,947
- SÌ. Buonasera, eccellenza.
- Sì, dillo.
690
01:02:17,440 --> 01:02:20,270
Mi aspettavo queste reazioni.
691
01:02:23,062 --> 01:02:26,755
Non ti parlo
prudenza e cautela.
692
01:02:26,806 --> 01:02:28,883
Tutto è successo
Con il pieno rispetto della legge,
693
01:02:28,934 --> 01:02:31,640
anche all'interno del
leggi molto ristrette.
694
01:02:33,322 --> 01:02:34,451
Che ne dici? Mi scusi.
695
01:02:36,337 --> 01:02:38,537
Sì, hai ragione. È la mia ossessione.
696
01:02:38,587 --> 01:02:42,952
In effetti, verrò a Roma per raggiungere
armi più efficaci.
697
01:02:46,188 --> 01:02:49,650
Altrimenti, tutto sarà
reso inutile qui. Ottimo.
698
01:02:51,048 --> 01:02:55,599
Va bene.
Grazie per aver chiamato.
699
01:02:56,412 --> 01:02:58,428
Buonasera, eccellenza.
700
01:03:50,993 --> 01:03:54,480
Questa volta è molto pericoloso. Noi
devo combattere contro tutta l'Italia.
701
01:03:54,530 --> 01:03:56,247
Calmati. Ne parleremo.
702
01:04:11,073 --> 01:04:13,383
Non possiamo più continuare così.
703
01:04:13,594 --> 01:04:17,149
Se continua così,
Dobbiamo fermare tutto.
704
01:04:17,601 --> 01:04:18,601
Stai zitto.
705
01:04:21,317 --> 01:04:24,882
Le reazioni saranno forti,
Ma siamo più forti.
706
01:04:27,203 --> 01:04:30,210
Buona giornata, signori.
707
01:05:06,982 --> 01:05:11,560
Palermo. Le bande di mafia hanno scatenato
Una serie di attacchi senza precedenti.
708
01:05:12,084 --> 01:05:16,423
Molto probabilmente una pausa tra vincere
clan che hanno iniziato una guerra,
709
01:05:16,473 --> 01:05:18,975
Per controllare il commercio di eroina.
710
01:05:48,908 --> 01:05:51,500
Tutte le fortune di Santa Rosalia!
711
01:05:54,541 --> 01:05:56,798
Lunga vita a Santa Rosalia!
712
01:06:08,874 --> 01:06:10,780
Tutte le fortune di Santa Rosalia!
713
01:06:13,898 --> 01:06:16,413
Lunga vita a Santa Rosalia!
714
01:06:18,491 --> 01:06:20,428
Per favore, eccellenza, entra.
715
01:06:23,754 --> 01:06:26,196
- Come stai, prefetto?
- Fare bene. Grazie.
716
01:06:26,246 --> 01:06:29,461
- Sono felice di vederti qui.
- Grazie.
717
01:06:29,511 --> 01:06:34,869
Apprezzo quello che stai facendo.
Hai dato la speranza ai Palermitani.
718
01:06:35,555 --> 01:06:39,012
Pregherò per te,
Ma non limiterò le mie preghiere.
719
01:06:39,576 --> 01:06:42,330
Spero che anche nella mia parrocchia
720
01:06:42,380 --> 01:06:46,617
Ci sono persone che hanno il coraggio
per dire la verità proprio come te.
721
01:08:30,503 --> 01:08:33,362
Seguendo la dichiarazione
del nostro arcivescovo,
722
01:08:33,585 --> 01:08:36,221
E le stesse parole
dal nostro santo padre,
723
01:08:36,573 --> 01:08:41,602
che ti dicono che noi cristiani
non può essere indifferente verso
724
01:08:41,652 --> 01:08:44,129
Questa vorace carneficina.
725
01:08:44,497 --> 01:08:49,540
La mafia, che copre
le nostre strade con sangue,
726
01:08:49,590 --> 01:08:55,392
un nemico privo di qualsiasi fede,
di qualsiasi speranza e qualsiasi misericordia.
727
01:08:55,442 --> 01:09:00,208
Chi porta la morte,
non ha il diritto di essere chiamato cristiano.
728
01:09:00,515 --> 01:09:06,151
Come cristiani chiediamo trasparenza
della nostra pubblica amministrazione.
729
01:09:06,299 --> 01:09:10,208
Come cristiani non lo faremo
Assistere negli scandali,
730
01:09:10,259 --> 01:09:12,627
di sindaci e municipali
amministratori,
731
01:09:12,690 --> 01:09:15,174
che affollano i funerali
di noto mafiosi .
732
01:09:18,935 --> 01:09:21,230
Ciao, stazione di polizia di Casteldaccia.
733
01:09:21,779 --> 01:09:26,388
Divertiti a guardare la Fiat Red 127
Di fronte alla stazione di polizia.
734
01:09:27,013 --> 01:09:28,500
Ciao!
735
01:09:35,414 --> 01:09:37,338
Ufficiale! Ufficiale!
736
01:09:47,047 --> 01:09:49,834
- C'è un cadavere.
- Le mani sono legate insieme.
737
01:09:54,227 --> 01:09:57,747
E anche qui, le loro mani e piedi sono legati
insieme a una sola corda dietro il collo.
738
01:10:08,912 --> 01:10:13,474
- Per favore, fermati con quei lampi!
- Scendere!
739
01:10:16,277 --> 01:10:17,377
BASTA!
740
01:10:19,214 --> 01:10:21,097
È l'auto del prefetto.
741
01:10:22,273 --> 01:10:23,588
Qui con le telecamere!
742
01:10:29,547 --> 01:10:32,646
- Eccellenza, solo una parola.
- Non ho niente da dire!
743
01:10:32,696 --> 01:10:34,920
Non vuoi rispondere
qualche domanda? - Per che cosa?
744
01:10:34,970 --> 01:10:37,084
Per rispondere alle provocazioni.
745
01:10:37,134 --> 01:10:41,544
Ci sono molte sfide diverse.
Sono qui per accettare il mio.
746
01:10:41,612 --> 01:10:44,518
È il dovere di tutti noi.
Anche il tuo. Per favore.
747
01:10:56,104 --> 01:10:58,151
- Chi è?
- Cesare Manzella, prefetto.
748
01:11:03,562 --> 01:11:05,255
Ciao. Comitato editoriale di Dell'ora .
749
01:11:05,306 --> 01:11:08,723
Questa è una comunicazione speciale,
Annota.
750
01:11:08,773 --> 01:11:12,016
Operation Carlo Alberto
In onore del prefetto.
751
01:11:12,066 --> 01:11:16,239
Con gli omicidi di oggi è quasi finito.
Voglio sottolineare: quasi finita.
752
01:11:16,621 --> 01:11:22,515
Quale operazione? Ciao?
Pietro, hai registrato questo?
753
01:11:22,795 --> 01:11:24,511
Va bene. Perfetto.
754
01:11:35,093 --> 01:11:38,280
Roma, agosto 1982.
755
01:11:45,041 --> 01:11:49,186
Dalla Chiesa, per favore entra.
E questa visita inaspettata?
756
01:11:49,236 --> 01:11:50,897
Cosa è successo che potrebbe essere così serio?
757
01:11:51,941 --> 01:11:54,019
Spiegherò tutto
Immediatamente, ministro.
758
01:11:57,251 --> 01:12:01,525
Il testo della telefonata anonima lo farà
Appare giornali a Palermo domani.
759
01:12:02,673 --> 01:12:03,960
Leggilo con cura!
760
01:12:05,234 --> 01:12:06,890
Proprio come faranno le persone.
761
01:12:07,661 --> 01:12:09,520
Sostituisci la parola prefetto.
762
01:12:10,505 --> 01:12:14,481
"Operation Carlo Alberto in
onore dello stato italiano ".
763
01:12:14,531 --> 01:12:16,142
Che cosa significa?
764
01:12:24,252 --> 01:12:29,612
- Hai idee specifiche?
- No, intendiamoci, ministro.
765
01:12:30,099 --> 01:12:31,434
Non sono un politico.
766
01:12:31,794 --> 01:12:35,091
I politici hanno il dovere di venire
con idee, proposte e leggi.
767
01:12:35,646 --> 01:12:38,983
Per me la legge è indispensabile
strumento con cui lavoro.
768
01:12:39,033 --> 01:12:41,858
Non mi hai dato il
Nuova legge anti-mafia ancora.
769
01:12:41,908 --> 01:12:45,458
È tua intenzione chiedere
Per un dibattito parlamentare?
770
01:12:45,508 --> 01:12:49,643
No, assolutamente no. Ti sto chiedendo
per tutto ciò, e quando dico tutto,
771
01:12:49,693 --> 01:12:54,133
Intendo leggi utili
E non solo per le forze di polizia,
772
01:12:54,183 --> 01:12:57,080
ma anche per tutto il governo
istituzioni. - Non essere così aggressivo.
773
01:12:57,130 --> 01:12:59,309
Aggressività
porta a indiscrezioni,
774
01:12:59,360 --> 01:13:01,427
E queste indiscrezioni finiranno
Sul giornali.
775
01:13:01,451 --> 01:13:03,712
No, ascolta. Nessuno l'ha mai fatto
Ha ricevuto una citazione aggressiva!
776
01:13:03,763 --> 01:13:05,485
Non l'ho detto!
777
01:13:23,147 --> 01:13:24,240
Bene, prefetto,
778
01:13:26,771 --> 01:13:28,794
Se avevi l'intenzione,
779
01:13:30,116 --> 01:13:32,905
per dare un avvertimento,
ci sei riuscito.
780
01:13:33,920 --> 01:13:37,678
Ti assicuro che proverò
per comunicare l'emergenza
781
01:13:38,021 --> 01:13:39,207
al Parlamento.
782
01:13:39,719 --> 01:13:42,885
Lo spero. O meglio,
Ne sono sicuro, ministro.
783
01:13:43,375 --> 01:13:45,406
Posso darti delle buone notizie?
784
01:13:46,075 --> 01:13:48,793
In pochi giorni, il governo
presenterà,
785
01:13:50,207 --> 01:13:54,110
una proposta per modificare le tasse
legislazione di raccolta.
786
01:13:54,160 --> 01:13:56,244
Non sto dicendo che sia un
Rivoluzione, ma,
787
01:13:56,294 --> 01:13:59,584
Una buona cosa, ovviamente.
Se viene approvato.
788
01:14:03,011 --> 01:14:05,996
La legge sarà approvata,
Altrimenti non te lo avrei detto.
789
01:14:06,503 --> 01:14:08,722
È il governo
che vuole presentarlo.
790
01:14:09,730 --> 01:14:13,499
Oggi il Parlamento si prepara a ripristinare un
privilegio che è in atto per 20 anni,
791
01:14:13,550 --> 01:14:16,862
e arricchito un piccolo gruppo di siciliano
Famiglie. Il monopolio sulle tasse di riscuotere,
792
01:14:16,913 --> 01:14:19,922
è tra i più alti in Italia,
con un tasso di interesse di circa il 10%.
793
01:14:23,842 --> 01:14:26,395
- Come sta arrivando il processo di voto?
- Sta per finire.
794
01:14:26,445 --> 01:14:27,624
In realtà, è appena finito.
795
01:14:31,028 --> 01:14:35,420
È un peccato. È indecente.
Non puoi affrontare questi sistemi.
796
01:14:35,470 --> 01:14:36,773
È veramente indecente.
797
01:14:36,823 --> 01:14:39,812
- Ciao! Cosa è successo?
- La legge non è passata.
798
01:14:39,862 --> 01:14:41,896
C'erano 20 turni.
799
01:14:41,946 --> 01:14:44,395
Una svolta imprevista
All'interno del parlamento siciliano,
800
01:14:44,446 --> 01:14:47,086
e un colpo enorme per
forze anti-madia.
801
01:14:47,472 --> 01:14:50,807
i baroni del 10%,
Come etichettato dall'anti-madia,
802
01:14:50,857 --> 01:14:55,707
hanno mostrato ancora una volta che possono
influenza l'equilibrio politico,
803
01:14:55,757 --> 01:14:58,490
e persino elezioni parlamentari.
804
01:14:58,540 --> 01:15:02,820
Ciao, dammi stenografo.
Sei pronto? Annota.
805
01:15:04,030 --> 01:15:07,275
Nella riscossione delle tasse in Sicilia
continuerà a beneficiare,
806
01:15:07,326 --> 01:15:09,986
un piccolo gruppo di ricchi
Famiglie siciliane.
807
01:15:10,917 --> 01:15:15,737
Nel 1981, 50 miliardi. Modifiche a questo,
Così chiamato, la legge feudale non è tollerata.
808
01:15:16,133 --> 01:15:18,485
- Sembri abbastanza soddisfatto.
- Sì, grazie.
809
01:15:20,360 --> 01:15:23,687
- Caro senatore!
- Ciao.
810
01:15:24,405 --> 01:15:27,614
- Come stai?
- Siete tutti felici?
811
01:15:27,664 --> 01:15:30,244
È un'offesa per il parlamentare
democrazia. - È un peccato!
812
01:16:06,122 --> 01:16:08,763
- Come sei arrivato qui?
- Come è stato?
813
01:16:09,497 --> 01:16:11,344
Hai aspettato
per molto tempo?
814
01:16:13,195 --> 01:16:15,648
Rispondetemi! Come è stato?
815
01:16:19,362 --> 01:16:22,154
Emanuela, se non lo facciamo
credere in certe cose,
816
01:16:23,580 --> 01:16:26,149
Non sarei stato
Qui, nemmeno tu.
817
01:16:31,993 --> 01:16:34,396
Altri due omicidi questo
pomeriggio a Palermo.
818
01:16:34,447 --> 01:16:37,632
Nella Via Colonna Rotta,
vicino al parlamento siciliano,
819
01:16:37,682 --> 01:16:43,574
Due spacciatori di eroina sono stati assassinati,
che facevano parte di una banda di mafia perdente.
820
01:16:43,624 --> 01:16:48,240
La guerra mafia è tutt'altro che finita.
In meno di un mese a Palermo,
821
01:16:48,290 --> 01:16:51,532
23 omicidi sono stati impegnati,
E nessuno è stato arrestato.
822
01:16:51,582 --> 01:16:55,132
Una squadra speciale del
Carabinieri non ha nulla da mostrare,
823
01:16:55,183 --> 01:16:57,012
Tranne i vari omicidi.
824
01:16:57,062 --> 01:17:00,112
Ricerca su questi omicidi
non ha portato a risultati.
825
01:17:15,291 --> 01:17:18,929
Dall'inizio dell'anno, l'omicidio
La tariffa in Palermo ha raggiunto 91,
826
01:17:19,788 --> 01:17:22,822
E circa cento
Le persone mancano.
827
01:17:23,494 --> 01:17:26,153
Morti silenziosi chiamati anche
lupara bianca ,
828
01:17:26,204 --> 01:17:28,684
in cui è il corpo della vittima
Deliberatamente nascosto dalla mafia.
829
01:17:40,148 --> 01:17:44,243
- Mi scusi, signora. Ti ho spaventato?
- Non preoccuparti.
830
01:17:44,293 --> 01:17:46,050
Ho portato questi biscotti .
831
01:17:49,823 --> 01:17:52,490
Li ho fatti da solo.
Per favore provali. Sono molto gustosi.
832
01:17:54,628 --> 01:17:57,644
È vero, sono molto bravi.
Grazie.
833
01:17:57,694 --> 01:18:01,201
Stai sempre tranquillamente a casa.
Non è di buon uso.
834
01:18:02,192 --> 01:18:03,727
Per tutto il tempo stai pensando.
835
01:18:04,188 --> 01:18:06,537
Dovresti uscire e distrarre
di tanto in tanto te stesso.
836
01:19:19,444 --> 01:19:23,126
Acquista un giornale. l'ora!
837
01:19:23,176 --> 01:19:25,824
Signorina, guarda quanti
Hanno assassinato!
838
01:19:59,079 --> 01:20:02,274
Emanuela, cosa c'è che non va?
839
01:20:04,368 --> 01:20:05,368
Dimmi!
840
01:20:10,019 --> 01:20:13,365
Quei punti, quei punti,
841
01:20:14,888 --> 01:20:17,425
Almeno metterli davanti
E non dopo i numeri!
842
01:20:18,094 --> 01:20:24,002
Come se gli omicidi continuassero.
È fatale, ma comunque ...
843
01:20:26,084 --> 01:20:31,799
Cosa significa la vita per un uomo qui?
Per creare un titolo di fantasia? Solo una scommessa?
844
01:20:31,849 --> 01:20:36,239
Emanuela, calmati.
845
01:20:37,786 --> 01:20:41,216
- Carlo.
- Cosa c'è che non va?
846
01:20:41,267 --> 01:20:43,089
Ho paura.
847
01:20:43,139 --> 01:20:44,139
NO.
848
01:20:46,810 --> 01:20:50,006
- Non ci credo, Emanuela.
- Sai perché ho paura?
849
01:20:51,592 --> 01:20:55,993
- Perché comprendiamo la verità.
- Ma che verità mi scusi?
850
01:20:58,094 --> 01:21:00,469
Sono stato messo qui a
Diverta l'attenzione, Carlo.
851
01:21:00,520 --> 01:21:03,615
Ti hanno portato, il tuo passato,
852
01:21:03,665 --> 01:21:06,214
Per creare un alibi per tutti noi.
853
01:21:06,265 --> 01:21:08,350
Perché se non puoi farlo
qualsiasi cosa contro la mafia,
854
01:21:08,400 --> 01:21:09,943
Significa che nessuno può.
855
01:21:09,994 --> 01:21:12,746
Capisci? È così che tu
Può creare ... - Emanuela.
856
01:21:12,797 --> 01:21:15,984
Un alibi. Saremo tutti giustificati ...
857
01:21:16,034 --> 01:21:18,143
Stop, Emanuela.
858
01:21:20,010 --> 01:21:22,307
- Come posso fermarmi?
- Vai su!
859
01:21:23,239 --> 01:21:26,610
Non capisci che loro
ti ho messo in un gioco orribile,
860
01:21:26,660 --> 01:21:29,488
Un gioco che può distruggerti.
Questa è la verità.
861
01:21:29,538 --> 01:21:33,013
Emanuela.
862
01:21:33,063 --> 01:21:37,873
Se questa è la verità. Non lo sono
disposto a sopportare o accettarlo.
863
01:21:38,748 --> 01:21:42,639
Presto capirai perché.
Hai finito?
864
01:21:47,267 --> 01:21:49,829
È finito?
865
01:22:09,262 --> 01:22:12,384
- Buona giornata. Sono Giorgio Bocca.
- Grazie, vieni!
866
01:22:15,627 --> 01:22:18,987
Bocca, il giornalista, è arrivato.
867
01:22:21,125 --> 01:22:23,752
- Come stai, mia cara Bocca?
- Come vedi, sono venuto immediatamente.
868
01:22:23,802 --> 01:22:25,597
Grazie. Venire!
869
01:22:30,919 --> 01:22:34,504
Generale, sei qui per amore
O a causa dei tuoi talenti?
870
01:22:35,504 --> 01:22:39,910
Chi sei veramente? Un proconsul
O un prefetto nei guai?
871
01:22:43,769 --> 01:22:47,402
Sono certo che sono il primo generale di
il Carabinieri nella storia dell'Italia,
872
01:22:47,453 --> 01:22:49,179
che ha chiaramente menzionato
al governo,
873
01:22:49,229 --> 01:22:53,891
che una prefettura non interessa
Io, anche se è di prima classe.
874
01:22:53,942 --> 01:22:56,008
Mi interessa la lotta
contro la mafia,
875
01:22:56,059 --> 01:22:58,561
così come i mezzi e il potere
È necessario per vincere,
876
01:22:58,612 --> 01:23:00,291
ma solo nell'interesse dello stato.
877
01:23:01,268 --> 01:23:03,638
Penso di capire il
Nuova regola del gioco.
878
01:23:04,557 --> 01:23:08,841
Mafia uccide quello al potere quando
Si verifica una combinazione fatale.
879
01:23:09,809 --> 01:23:13,160
Quando l'uomo al potere è considerato
troppo pericoloso, può essere ucciso,
880
01:23:13,730 --> 01:23:14,887
Perché è isolato.
881
01:23:15,333 --> 01:23:18,373
Caro Bocca, chi lo pensa
la lotta contro la mafia,
882
01:23:18,424 --> 01:23:21,123
si svolge solo a Palermo,
e non nel resto dell'Italia,
883
01:23:21,174 --> 01:23:23,268
Non farebbe altro che perdere tempo.
884
01:23:24,104 --> 01:23:27,797
Non chiedo leggi speciali.
Chiedo trasparenza.
885
01:23:28,476 --> 01:23:31,893
Nell'intervista sensazionale
con Giorgio Bocca,
886
01:23:31,944 --> 01:23:36,636
Il prefetto di Dalla Chiesa citato
l'esistenza del nuovo territorio mafia.
887
01:23:36,687 --> 01:23:40,299
"In questi giorni la mafia è persino forte
In Catania "ha detto il prefetto Dalla Chiesa.
888
01:23:40,350 --> 01:23:45,728
Importanti compagnie di costruzioni catano
sono attivi in Palermo in questi giorni.
889
01:23:45,778 --> 01:23:48,636
Ciao. SÌ. Un momento, per favore.
890
01:23:50,249 --> 01:23:51,249
SÌ?
891
01:23:53,972 --> 01:23:55,978
Sì, sto ascoltando il
Intervista alla radio.
892
01:23:56,920 --> 01:23:59,019
Credo che non possiamo più aspettare.
893
01:23:59,069 --> 01:24:01,478
Sì, sì. Il suddetto
Le condizioni cessano di esistere.
894
01:24:03,873 --> 01:24:08,310
Sono d'accordo. Sì, lo chiamerò.
895
01:24:10,049 --> 01:24:10,949
Arrivederci.
896
01:24:11,017 --> 01:24:12,572
Chiama Milan immediatamente.
897
01:24:14,523 --> 01:24:18,889
- Ora?
- Ora.
898
01:24:18,939 --> 01:24:23,072
Se il prefetto si sente solo,
Lo terremo compagnia.
899
01:24:33,906 --> 01:24:36,038
Con quell'intervista te
ha fatto una grande impressione.
900
01:24:36,089 --> 01:24:38,757
Sembra che il
La mafia è infuriata.
901
01:24:40,390 --> 01:24:44,839
Fontana, non mi interessa
in risposte negative.
902
01:24:44,890 --> 01:24:49,820
Voglio solo risposte positive,
dal governo.
903
01:24:50,364 --> 01:24:53,765
In cento giorni da quando sono qui,
Assolutamente non è successo nulla!
904
01:24:54,867 --> 01:24:56,652
Non puoi dirlo, generale.
905
01:24:56,703 --> 01:25:00,372
Il governo è caduto
Lo scandalo di raccolta fiscale.
906
01:25:02,440 --> 01:25:05,635
Hanno nominato qualcun altro che lo è
esattamente lo stesso. Chi è in vacanza!
907
01:25:06,432 --> 01:25:12,614
Finora, Fontana,
Siamo stati gentili con quei burattini mafia.
908
01:25:13,520 --> 01:25:14,976
Ma ora la musica è cambiata.
909
01:25:15,515 --> 01:25:17,499
Ora, dobbiamo ottenerli
dai loro santuari.
910
01:25:17,550 --> 01:25:19,528
Sto parlando
il livello più alto,
911
01:25:19,579 --> 01:25:22,315
Anche se rischiamo di tutto.
Capisci?
912
01:25:27,487 --> 01:25:29,455
Quali strumenti possiamo usare, generale?
913
01:25:31,158 --> 01:25:34,229
Nella situazione attuale,
Abbiamo bisogno di pieno impegno.
914
01:25:34,822 --> 01:25:37,439
Che diavolo
Stai dicendo, Fontana?
915
01:25:37,970 --> 01:25:40,522
Secondo te noi
Non puoi fare niente qui?
916
01:25:40,572 --> 01:25:43,532
Mentre allo stesso tempo vedo
persone morte ovunque.
917
01:25:43,583 --> 01:25:46,121
Devo rimanere inchiodato sul mio divano?
918
01:25:49,419 --> 01:25:53,207
Fontana, leggi questo!
919
01:25:57,105 --> 01:25:59,554
Queste persone hanno dominato
Sicilia negli ultimi 30 anni.
920
01:26:00,379 --> 01:26:02,374
Se ti dico di arrestarli,
che ne dici?
921
01:26:08,009 --> 01:26:10,065
Che prove sufficienti
è necessario, generale.
922
01:26:10,115 --> 01:26:12,018
Non preoccuparti delle prove.
923
01:26:12,068 --> 01:26:15,044
Chi incontri, chi vuoi!
924
01:26:15,349 --> 01:26:17,082
Te lo chiedo. Che ne dici?
925
01:26:22,088 --> 01:26:23,519
Che hai bisogno di prove.
926
01:26:31,603 --> 01:26:35,731
Capisco. Il che significa che io
Devo fare a meno di te, Fontana.
927
01:26:35,782 --> 01:26:38,883
Generale,
Nessuno può farlo da solo.
928
01:26:39,813 --> 01:26:42,231
Credo che siano tutti
scopare con noi qui.
929
01:26:42,282 --> 01:26:44,176
Questo dubbio, Fontana ...
930
01:26:44,227 --> 01:26:47,928
Tutti devono gestirlo
se stesso per quanto mi riguarda.
931
01:26:48,326 --> 01:26:50,244
Ricorda una cosa:
932
01:26:50,294 --> 01:26:52,905
contro le brigate rosse
Siamo andati alla fine amara.
933
01:26:53,239 --> 01:26:55,399
Contro il
Mafia faremo lo stesso.
934
01:28:07,097 --> 01:28:08,097
Carlo!
935
01:28:09,691 --> 01:28:10,691
Ascoltare,
936
01:28:11,604 --> 01:28:14,355
Abbiamo davvero
Per andare a questa festa?
937
01:28:14,551 --> 01:28:16,754
Se è per me.
938
01:28:17,980 --> 01:28:23,409
Non possiamo sempre dire di no.
Per favore preparati per ...
939
01:28:23,472 --> 01:28:27,691
- Per quello?
- Vedrai. Andiamo.
940
01:28:49,587 --> 01:28:53,367
- Verrà Dalla Chiesa?
- Ha detto al sindaco che lo avrebbe fatto.
941
01:28:53,417 --> 01:28:55,239
Allora non viene.
942
01:28:55,674 --> 01:28:59,095
Ma una bella moglie
non può essere tenuto a casa.
943
01:28:59,145 --> 01:29:00,045
VERO.
944
01:29:00,107 --> 01:29:01,988
Eccellenza, sono arrivati!
945
01:29:07,445 --> 01:29:11,054
- Buonasera.
- Buonasera.
946
01:29:14,240 --> 01:29:15,745
- Buonasera.
- Buonasera.
947
01:29:16,284 --> 01:29:18,583
Signora, voglio esprimere
la mia più profonda gratitudine,
948
01:29:18,634 --> 01:29:20,708
Perché siamo onorati
con la tua presenza.
949
01:29:20,758 --> 01:29:22,349
Grazie.
950
01:29:39,853 --> 01:29:41,506
Il prefetto mori ha
ha detto a il Duce ,
951
01:29:41,557 --> 01:29:46,781
che la mafia siciliana costituisce
3% della popolazione.
952
01:29:46,831 --> 01:29:54,119
Ancora oggi vediamo che la mafia
si è ampliato più del previsto.
953
01:29:54,169 --> 01:29:58,229
Nel 1977, Palermo aveva cinque omicidi
per centomila abitanti,
954
01:29:58,279 --> 01:30:02,072
e alla fine del 1981 il
Il numero è aumentato a 8.
955
01:30:02,122 --> 01:30:06,754
Se guardiamo attentamente,
Il tasso di omicidi a Napoli è più alto.
956
01:30:13,860 --> 01:30:19,235
A parte il terribile calore, come fare
Ti piace Palermo, signora? - Lo adoro.
957
01:30:19,286 --> 01:30:22,645
Contro le brigate rosse
Tutto stava arrivando a modo tuo,
958
01:30:22,696 --> 01:30:24,192
Ma contro la mafia!
959
01:30:25,614 --> 01:30:29,150
Barone, dovresti dirlo
una scuola superiore a Palermo,
960
01:30:29,200 --> 01:30:30,896
E vedi come risponderanno.
961
01:30:30,946 --> 01:30:35,456
Perché ti interessa così tanto
la giovinezza, eccellenza?
962
01:30:35,506 --> 01:30:39,316
- Il giovane è incontaminato.
- e quelli che usano droghe?
963
01:30:39,366 --> 01:30:43,040
Senza dubbio più pulito delle persone
Sulle cui spalle si trovano, barone.
964
01:30:43,577 --> 01:30:45,429
Dovresti chiedere a tuo marito.
965
01:30:48,319 --> 01:30:50,033
- Sì, certamente.
- Carlo.
966
01:30:50,119 --> 01:30:51,355
Mi scusi.
967
01:30:51,405 --> 01:30:52,804
- Per favore, permettimi!
- Andare avanti.
968
01:30:52,855 --> 01:30:53,755
Che cosa succede?
969
01:30:53,805 --> 01:30:57,122
Un ingegnere e sua moglie hanno invitato
io a casa loro per domani pomeriggio.
970
01:30:57,900 --> 01:31:01,704
Eccellenza, è solo un
festa nella nostra piscina.
971
01:31:02,618 --> 01:31:06,074
Sono solo un paio di amici intimi.
972
01:31:06,124 --> 01:31:12,042
Grazie, signor Engineer. Mia moglie
Fa solo quello che dico. E io dico di no!
973
01:31:49,658 --> 01:31:53,264
Carlo, dovremmo andare?
974
01:31:53,314 --> 01:31:56,359
Sì, andiamo.
975
01:32:04,837 --> 01:32:08,454
Hey mamma? Ciao.
Come stai? Bene?
976
01:32:09,563 --> 01:32:11,913
Niente. Volevo salutare rapidamente.
977
01:32:11,964 --> 01:32:14,269
Porterò Carlo al
Prefettura e poi cenare.
978
01:32:16,322 --> 01:32:21,186
Stasera avevo gelato ?
Speriamo che ti piaccia.
979
01:32:21,545 --> 01:32:23,741
Non lo sai?
Mi è piaciuto molto!
980
01:32:26,465 --> 01:32:31,890
No. Sono felice stasera.
Non lo so, lo sono solo.
981
01:32:32,976 --> 01:32:35,788
Non lo so. Sono felice e basta.
Volevo solo dirtelo.
982
01:32:38,655 --> 01:32:42,058
Davvero non è successo niente di speciale.
983
01:32:42,108 --> 01:32:46,580
In effetti, tutto va storto qui,
Ma sono felice.
984
01:32:47,915 --> 01:32:51,339
Mi sento felice con Carlo.
985
01:32:54,972 --> 01:32:59,720
Forse domani sarà diverso,
E i problemi iniziano.
986
01:32:59,770 --> 01:33:03,255
Oh, devo correre.
Mi stanno aspettando.
987
01:33:03,802 --> 01:33:08,393
Forse posso chiamarti tra poco
Quando sono alla prefettura.
988
01:33:09,336 --> 01:33:12,186
No, non voglio che Carlo lo sappia.
Si arrabbia se telefono le persone lì,
989
01:33:12,237 --> 01:33:13,337
Qualcosa di piemontese.
990
01:33:14,623 --> 01:33:19,700
Sì, perfetto. Prometto.
Ti chiamo più tardi. Ciao!
991
01:33:28,808 --> 01:33:31,983
Ascolta, eccellenza.
Abbiamo già inviato due copie.
992
01:33:32,034 --> 01:33:34,609
Uno per il ministero e l'altro
uno al parlamento regionale.
993
01:33:35,370 --> 01:33:39,404
Va bene. Voglio un elenco preciso.
Si accomodi!
994
01:33:39,454 --> 01:33:42,340
- Buonasera.
- Emanuela!
995
01:33:42,875 --> 01:33:45,210
- Hai ragione in tempo!
- So che ti piace.
996
01:33:46,757 --> 01:33:50,432
- BENE. Abbiamo finito per oggi.
- Sì, eccellenza.
997
01:33:52,301 --> 01:33:54,392
- Sai cosa possiamo fare?
- Dimmi!
998
01:33:54,442 --> 01:33:56,205
Vai a Mondello e mangia pesce.
999
01:33:56,255 --> 01:33:59,436
In che modo vuoi dire?
Vincenzina ha già preparato la cena.
1000
01:33:59,486 --> 01:34:04,393
Il che significa che può avere la notte
spento. Vuoi andare? - Ovviamente!
1001
01:34:04,443 --> 01:34:07,471
Lo Verde, per favore fatemi un favore.
Prenotami un tavolo, il solito posto.
1002
01:34:07,521 --> 01:34:09,592
Lo farò immediatamente, eccellenza.
1003
01:34:12,702 --> 01:34:15,086
- Andiamo?
- Andiamo!
1004
01:34:39,089 --> 01:34:41,531
- Buona notte, eccellenza.
- Buona notte, signorina.
1005
01:34:41,581 --> 01:34:43,423
Buona notte, lo Verde.
1006
01:34:44,847 --> 01:34:49,141
- Facciamo domani mattina alle otto.
- Perfetto, eccellenza.
1007
01:35:20,435 --> 01:35:21,435
Carlo.
1008
01:35:22,067 --> 01:35:25,872
Vorrei proporre di prendere il piccolo di Rita
Ragazza per alcuni giorni. Che ne dici?
1009
01:35:25,922 --> 01:35:27,022
Va bene.
1010
01:35:27,139 --> 01:35:31,054
- Potrebbe venire in spiaggia con me.
- Sì, sì, la chiamerò domani.
1011
01:35:39,959 --> 01:35:44,587
- Andiamo a Mondello ?
- No, andiamo a casa.
1012
01:35:45,446 --> 01:35:46,446
Va bene.
1013
01:35:53,246 --> 01:35:54,246
Emanuela!
1014
01:36:39,750 --> 01:36:45,250
Li hanno massacrati!
Scounder!
1015
01:36:45,300 --> 01:36:48,290
Amore, Amore , andiamo!
1016
01:37:51,718 --> 01:37:53,218
["U Cuntu" di Mimmo Cuticchio]
1017
01:37:53,269 --> 01:38:00,342
"Avevano tutte le loro finestre
Apri a riposare dopo una dura giornata,
1018
01:38:00,756 --> 01:38:05,661
Alcuni erano seduti a un tavolo,
pronto da mangiare o da bere,
1019
01:38:05,711 --> 01:38:10,272
Alcuni stavano guardando la televisione.
Tutti hanno cercato gli scatti.
1020
01:38:10,322 --> 01:38:17,848
Poi, quando videro quello che era successo
Si sono chiusi in casa.
1021
01:38:17,898 --> 01:38:21,393
La gente ascolta le sirene,
1022
01:38:21,443 --> 01:38:23,885
Arrivano le macchine della polizia,
1023
01:38:23,935 --> 01:38:31,007
Una folla di persone si è radunata
Chi si chiedeva: "Che cosa è successo?",
1024
01:38:31,057 --> 01:38:36,626
Ma quando l'hanno capito,
Sono fuggiti tutti,
1025
01:38:36,718 --> 01:38:39,416
E solo i poliziotti sono rimasti.
1026
01:38:39,466 --> 01:38:45,188
Quando vedi i corpi
con buchi di proiettile,
1027
01:38:45,328 --> 01:38:48,656
È coperto da un foglio,
1028
01:38:48,812 --> 01:38:51,981
Questo diventa rosso con il sangue.
1029
01:38:52,239 --> 01:38:57,453
Tutti vanno a letto, terrorizzato.
1030
01:38:58,007 --> 01:39:03,090
Poi all'alba quando le pareti in Palermo
ha anche iniziato a svegliarsi,
1031
01:39:05,753 --> 01:39:08,478
il muro di fronte al quale
Il generale era stato ucciso.
1032
01:39:08,689 --> 01:39:16,544
Su di esso scrive un palermitano: qui tutto
La speranza muore per gli onesti Palermitani.
1033
01:39:16,849 --> 01:39:23,302
Signore, dirti, non è vero, speranza
Non muore per gli onesti Palermitani!
1034
01:39:23,352 --> 01:39:28,292
La Sicilia non è inghiottita dalla mafia!
Non siamo la mafia!
1035
01:39:28,342 --> 01:39:33,136
Dobbiamo tutti combattere insieme
Per sconfiggere la mafia,
1036
01:39:33,186 --> 01:39:37,506
E un giorno puoi gridare
i quattro venti. Sono siciliano!
1037
01:39:37,960 --> 01:39:43,869
Sono siciliano! Sono siciliano!
Sono siciliano! "
1038
01:39:45,894 --> 01:39:50,369
Sottotitolo di: u vinc uuuuuuu!
28 luglio 2019.
1039
01:39:50,419 --> 01:39:54,894
Si prega di controllare i vari sponsor per
Il film (vedi Crediti 01: 41: 11.756).
1040
01:39:54,944 --> 01:39:59,419
Gli sponsor includono il siciliano locale
Organizzazioni, Centro Impastato ,
1041
01:39:59,469 --> 01:40:03,944
Villaggi siciliani, stazioni di polizia e
Province amministrative italiane.
1042
01:40:03,994 --> 01:40:08,994
Si sono trovati tutti contro la mafia.
90929
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.