All language subtitles for Beyond.the.Gates.S01E99.1080p.WEB.h264-EDITH_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,517 --> 00:00:07,620 A man was just murdered. 2 00:00:07,724 --> 00:00:08,931 How can you be so calm? 3 00:00:09,034 --> 00:00:10,275 The cover-up and the conspiracy 4 00:00:10,379 --> 00:00:12,275 could get you charged as accessories. 5 00:00:12,379 --> 00:00:13,517 Eva's a snake. 6 00:00:13,620 --> 00:00:14,551 Oh, Tomas. 7 00:00:14,655 --> 00:00:15,655 Are you sure you... 8 00:00:15,758 --> 00:00:16,931 I don't want to stop. 9 00:00:17,034 --> 00:00:18,793 Eva's the last thing on my mind. 10 00:00:18,896 --> 00:00:20,655 KAT: If you want me, you can have me. 11 00:00:20,758 --> 00:00:21,931 All of me. 12 00:00:22,034 --> 00:00:23,586 Stay away from my entire family. 13 00:00:23,689 --> 00:00:24,931 They come looking for me. 14 00:00:25,034 --> 00:00:27,793 Then just say no, Bill! 15 00:00:27,896 --> 00:00:29,793 Stop pushing us away, okay? 16 00:00:29,896 --> 00:00:31,620 'Cause we're not going anywhere. 17 00:00:33,310 --> 00:00:34,724 Looking real cute today. 18 00:00:36,344 --> 00:00:37,896 Lord, give me strength. 19 00:00:38,000 --> 00:00:39,137 So we're doing this? 20 00:00:39,241 --> 00:00:40,827 I have no idea what you're talking about. 21 00:00:40,931 --> 00:00:42,758 For starters, you won't look me in the eye. 22 00:00:42,862 --> 00:00:44,793 And ever since you saw me with Derek, you're treating me 23 00:00:44,896 --> 00:00:46,172 as if I ate the last cupcake 24 00:00:46,275 --> 00:00:48,482 and licked the frosting off yours, too. 25 00:00:48,586 --> 00:00:50,931 Do not flatter yourself. 26 00:00:51,034 --> 00:00:52,137 What you do with Derek-- 27 00:00:52,241 --> 00:00:54,413 or any other man, for that matter-- 28 00:00:54,517 --> 00:00:55,724 is none of my business. 29 00:00:56,413 --> 00:00:58,862 Look, I get it. Breakups are hard. 30 00:00:58,965 --> 00:01:00,758 Especially when you thought he was the one. 31 00:01:00,862 --> 00:01:03,379 You do not know the first thing about Derek and me. 32 00:01:03,482 --> 00:01:06,275 And for your information, he's the last thing on my mind. 33 00:01:07,413 --> 00:01:09,206 So why are you acting so standoffish every time 34 00:01:09,310 --> 00:01:11,689 -I enter the room, then? -I am not acting anything. 35 00:01:12,965 --> 00:01:14,793 But since you insist on having this conversation, 36 00:01:14,896 --> 00:01:18,000 I do find it interesting how quickly you pounced on him. 37 00:01:19,103 --> 00:01:20,827 -Pounced? -Mm-hmm. 38 00:01:21,586 --> 00:01:23,862 Listen, let's go there, then. 39 00:01:23,965 --> 00:01:26,655 Yes, I think Derek is fine. 40 00:01:26,758 --> 00:01:28,172 I never made a secret of that. 41 00:01:28,275 --> 00:01:31,517 And God knows that man could fill out a firefighter uniform. 42 00:01:31,620 --> 00:01:33,620 And yes, maybe I do like to sample 43 00:01:33,723 --> 00:01:36,344 the vanilla side of the menu every now and then. 44 00:01:36,448 --> 00:01:38,655 But not right now. We're just friends. 45 00:01:39,689 --> 00:01:42,758 But since I see the situation's got you all twisted, 46 00:01:42,862 --> 00:01:44,793 for the sake of peace, I'll fall back. 47 00:01:46,068 --> 00:01:47,862 That's if you want me to. 48 00:01:51,689 --> 00:01:54,103 You remember those mother-daughter dinners 49 00:01:54,206 --> 00:01:56,862 that we had at that little buffet off MLK? 50 00:01:56,965 --> 00:01:59,723 Oh, you mean when you taught your master class 51 00:01:59,827 --> 00:02:02,137 on maximizing that buffet return on investment. 52 00:02:02,931 --> 00:02:05,206 Um, "Start with the expensive stuff first. 53 00:02:05,310 --> 00:02:06,517 "Don't fill up on bread, 54 00:02:06,620 --> 00:02:09,068 and never, ever waste stomach space on lettuce." 55 00:02:09,172 --> 00:02:11,482 Ooh! That's right, baby. 56 00:02:11,586 --> 00:02:13,517 Mama taught you well, didn't I? 57 00:02:15,931 --> 00:02:18,275 Why do I feel like I'm about to get hustled? 58 00:02:19,965 --> 00:02:22,517 Can't a mother reminisce? 59 00:02:23,931 --> 00:02:26,206 A normal mother, maybe, 60 00:02:26,310 --> 00:02:27,758 but you always have an angle. 61 00:02:27,862 --> 00:02:29,448 Well... 62 00:02:29,551 --> 00:02:30,655 now that you mention it... 63 00:02:30,758 --> 00:02:32,655 Uh... [laughs] 64 00:02:32,758 --> 00:02:36,172 So, I wanted to ask you a little favor. 65 00:02:37,758 --> 00:02:39,000 Yeah. 66 00:02:40,724 --> 00:02:43,620 I know meeting for an early dinner was my idea, 67 00:02:43,724 --> 00:02:46,620 but would you mind picking up the check? 68 00:02:46,724 --> 00:02:48,724 I mean, consider it payback for 69 00:02:48,827 --> 00:02:51,586 all those valuable life lessons. 70 00:02:54,067 --> 00:02:56,655 ♪ ♪ 71 00:03:27,448 --> 00:03:29,724 Talk about afternoon delight. 72 00:03:29,827 --> 00:03:32,620 That was definitely worth the wait. 73 00:03:34,275 --> 00:03:36,758 Damn. You got dressed quicker than my abuelita 74 00:03:36,862 --> 00:03:39,896 when the pastor shows up for dinner. What's the rush? 75 00:03:40,000 --> 00:03:42,965 Um, just checking my notifications blowing up. 76 00:03:43,067 --> 00:03:44,413 A lot of stuff going on with the business. 77 00:03:44,517 --> 00:03:47,103 Ah. So, what you're saying is 78 00:03:47,206 --> 00:03:50,482 you don't have time to rumble in the jungle again. 79 00:03:51,482 --> 00:03:54,965 That was everything I imagined and then some. Better, actually. 80 00:03:56,034 --> 00:03:58,689 It was definitely something. 81 00:03:58,793 --> 00:04:01,068 I wanted your first time to be perfect, 82 00:04:01,172 --> 00:04:02,827 so I tried to make it special. 83 00:04:02,931 --> 00:04:05,000 -Take it slow. -Mm-hmm. 84 00:04:05,103 --> 00:04:07,482 Was it okay? You can be honest. 85 00:04:07,586 --> 00:04:08,827 It was... 86 00:04:10,275 --> 00:04:11,655 ...lovely. 87 00:04:17,724 --> 00:04:19,379 The ball's in your court, girlfriend. 88 00:04:19,481 --> 00:04:21,310 You want me to lay off Derek? Just say the word. 89 00:04:22,413 --> 00:04:23,448 Do whatever you want. 90 00:04:25,896 --> 00:04:27,931 O.M.G. Can you stop? 91 00:04:28,034 --> 00:04:29,655 You can't sit here and tell me you don't have feelings 92 00:04:29,758 --> 00:04:31,758 for him like that. No one just turns their emotions off 93 00:04:31,862 --> 00:04:33,275 and on like a light switch. 94 00:04:33,379 --> 00:04:35,586 What exactly do you want from me, Shanice? 95 00:04:35,689 --> 00:04:37,068 Do you want me to tell you that I cry 96 00:04:37,172 --> 00:04:38,482 into my wine glass every night? 97 00:04:38,586 --> 00:04:39,965 That I can't sleep because 98 00:04:40,068 --> 00:04:41,586 Derek's side of the bed is too cold? 99 00:04:41,689 --> 00:04:44,758 That I stalk his IG photos like it's my job? 100 00:04:45,896 --> 00:04:47,103 Well, I'm sorry to disappoint. 101 00:04:47,206 --> 00:04:48,655 Okay, now you're just being extra. 102 00:04:48,758 --> 00:04:49,793 No, you know what's extra? 103 00:04:49,896 --> 00:04:51,241 You acting like you need my blessing. 104 00:04:51,344 --> 00:04:53,724 If you want to date Derek, go ahead, date him. 105 00:04:53,827 --> 00:04:56,344 Plan your perfect wedding. Name your future kids. 106 00:04:56,448 --> 00:04:58,448 You could even pick out your little china patterns. 107 00:04:58,551 --> 00:04:59,896 You can ride off into the sunset 108 00:05:00,000 --> 00:05:02,862 on Derek's big red firetruck, sirens blaring, 109 00:05:02,965 --> 00:05:04,896 have his whole department give you the water cannon salute. 110 00:05:05,000 --> 00:05:07,275 You know what? I'll even get you a gift. 111 00:05:07,379 --> 00:05:10,103 Oh, for someone who's so over it, 112 00:05:10,206 --> 00:05:12,241 you sure did paint that picture with perfect detail. 113 00:05:12,344 --> 00:05:15,586 I am over him. I've moved on. 114 00:05:15,689 --> 00:05:17,068 You know what? To tell you the truth, 115 00:05:17,172 --> 00:05:18,724 there's more important things for me to do 116 00:05:18,827 --> 00:05:20,103 than to worry about who Derek's taking 117 00:05:20,206 --> 00:05:22,241 to the firehouse barbecue these days. 118 00:05:22,344 --> 00:05:23,862 Oh, like what? 119 00:05:23,965 --> 00:05:25,758 Or should I say "like who"? 120 00:05:25,862 --> 00:05:28,034 Okay. Nosy much? 121 00:05:28,137 --> 00:05:30,482 Since when did you get so involved in my personal life? 122 00:05:30,586 --> 00:05:32,793 Since when did you become so secretive about it? 123 00:05:34,482 --> 00:05:36,379 Uh... Never mind. 124 00:05:36,482 --> 00:05:39,137 Asked and answered. 125 00:05:44,793 --> 00:05:46,310 For real, though, what's really going on? 126 00:05:46,413 --> 00:05:48,103 Look, I don't mind paying for dinner, 127 00:05:48,206 --> 00:05:51,172 but I feel like this is about more than just the bill. 128 00:05:52,275 --> 00:05:54,379 Talk to me, Mama. 129 00:05:54,482 --> 00:05:57,724 If you must know, waitressing gigs 130 00:05:57,827 --> 00:06:00,862 have become harder to come by. 131 00:06:01,758 --> 00:06:03,586 And what about that place you were bartending? 132 00:06:03,689 --> 00:06:05,068 I thought you were killing it there. 133 00:06:05,172 --> 00:06:06,896 Oh, honey, I was killing it fierce. 134 00:06:07,000 --> 00:06:08,310 Until they let me go. 135 00:06:08,413 --> 00:06:09,689 Why? 136 00:06:09,793 --> 00:06:12,931 The new management wants a younger crowd, 137 00:06:13,034 --> 00:06:15,344 which means a younger staff, 138 00:06:15,448 --> 00:06:18,586 and I don't fit their aesthetic anymore. 139 00:06:18,689 --> 00:06:20,655 So, apparently, 140 00:06:20,758 --> 00:06:24,344 they want anyone 35 and younger 141 00:06:24,448 --> 00:06:25,965 mixing the drinks. 142 00:06:26,482 --> 00:06:29,172 No way. That's straight up ageism. 143 00:06:29,275 --> 00:06:30,896 We should get a lawyer and sue. 144 00:06:31,000 --> 00:06:32,689 [scoffs] With what money? 145 00:06:32,793 --> 00:06:35,137 I'm living check to check, baby. 146 00:06:35,241 --> 00:06:37,241 I mean, that is, when I get one. 147 00:06:37,758 --> 00:06:40,655 Well, have you considered applying for a bank loan? 148 00:06:40,758 --> 00:06:44,517 Please. My credit is so low, 149 00:06:44,620 --> 00:06:47,517 I need a prayer and a GoFundMe for it. 150 00:06:49,137 --> 00:06:51,413 Mama, why didn't you tell me things were this tight? 151 00:06:51,517 --> 00:06:53,000 We could've figured something out. 152 00:06:53,103 --> 00:06:56,068 No. I mean, maybe I was embarrassed. I'm the mother. 153 00:06:56,172 --> 00:06:59,965 I should be taking care of you, not the other way around. 154 00:07:00,068 --> 00:07:02,172 That is old-school thinking. 155 00:07:02,275 --> 00:07:05,241 Okay? We're supposed to have each other's backs. 156 00:07:06,103 --> 00:07:08,689 Look, don't worry about this, okay? 157 00:07:08,793 --> 00:07:12,068 But, Mama, what are you gonna do? 158 00:07:12,172 --> 00:07:14,000 There has to be something. 159 00:07:15,793 --> 00:07:18,448 You're right, baby. There is something. 160 00:07:18,551 --> 00:07:19,896 Or someone. 161 00:07:20,896 --> 00:07:21,965 Love you. 162 00:07:34,655 --> 00:07:36,103 -Hey, babe. -Hey. 163 00:07:37,586 --> 00:07:39,586 Damn. Was it that bad? 164 00:07:41,448 --> 00:07:43,413 You know how some cases you can tell right away 165 00:07:43,517 --> 00:07:45,655 that it's gonna be an uphill battle? 166 00:07:45,758 --> 00:07:46,793 What happened? 167 00:07:46,896 --> 00:07:48,551 Well, I went to that address you found. 168 00:07:48,655 --> 00:07:50,758 Thank you again for tracking it down for me. 169 00:07:50,862 --> 00:07:52,655 Of course, baby. What good are police connections 170 00:07:52,758 --> 00:07:53,827 if you don't use them? 171 00:07:54,896 --> 00:07:59,000 I met June's sister, Regina. 172 00:07:59,103 --> 00:08:01,620 Let me guess. She wasn't feeling charitable. 173 00:08:01,724 --> 00:08:04,034 That's putting it mildly. 174 00:08:04,137 --> 00:08:06,379 Now, listen, I've dealt with hostile witnesses, 175 00:08:06,482 --> 00:08:08,448 angry clients, grieving families. 176 00:08:08,551 --> 00:08:10,586 But Regina... 177 00:08:10,689 --> 00:08:13,724 That woman's walls are built higher than Fort Knox. 178 00:08:13,827 --> 00:08:15,896 And the second I mentioned June's name, 179 00:08:16,000 --> 00:08:18,724 it's like I threw holy water on a vampire. 180 00:08:18,827 --> 00:08:20,758 She couldn't have slammed the door faster. 181 00:08:22,620 --> 00:08:24,068 I'm sorry about that, baby. 182 00:08:24,862 --> 00:08:26,413 But maybe it's time to take the hint. 183 00:08:26,517 --> 00:08:28,172 Take a beat, step back, 184 00:08:28,275 --> 00:08:29,965 regroup, and revisit it later. 185 00:08:30,068 --> 00:08:31,620 I can't do that. 186 00:08:32,655 --> 00:08:35,688 June needs help, and her sister knows something. 187 00:08:37,102 --> 00:08:41,102 Which is why I slid my business card under her door. 188 00:08:41,206 --> 00:08:43,827 I practically begged her to contact me. 189 00:08:43,931 --> 00:08:45,689 Well, the way things are going, 190 00:08:45,793 --> 00:08:47,137 don't get your hopes up. 191 00:08:48,137 --> 00:08:49,896 Lovely? 192 00:08:50,000 --> 00:08:51,655 That's what you say about your auntie's potato salad 193 00:08:51,758 --> 00:08:53,000 at the cookout. 194 00:08:54,310 --> 00:08:58,379 Being that close to you, it meant everything. 195 00:08:59,517 --> 00:09:01,724 So, it was as good for you as it was for me. 196 00:09:02,206 --> 00:09:05,068 Um, you know, Chelsea's gonna be back any minute, 197 00:09:05,172 --> 00:09:07,620 and those deadlines are not gonna meet themselves. 198 00:09:08,206 --> 00:09:11,655 Facts. I should get cleaned up and showered anyway. 199 00:09:11,758 --> 00:09:13,724 I got to meet up with Caroline to review some cases 200 00:09:13,827 --> 00:09:16,068 since your Uncle Bill's been... 201 00:09:16,172 --> 00:09:18,862 Well, preoccupied lately. 202 00:09:29,241 --> 00:09:31,517 Oh, shoot. My bad. 203 00:09:31,620 --> 00:09:32,827 I can make myself scarce. 204 00:09:32,931 --> 00:09:35,965 No, you're good. Um, Tomas was just leaving. 205 00:09:39,586 --> 00:09:41,793 Well, you two seem to be back on track. 206 00:09:41,896 --> 00:09:43,241 Did my girl handle her business? 207 00:09:43,344 --> 00:09:45,206 Let Tomas know what's what? 208 00:09:45,310 --> 00:09:46,689 Good. 209 00:09:46,793 --> 00:09:51,482 Now, look at what I sketched while getting my oat milk latte. 210 00:09:51,586 --> 00:09:53,103 I was watching clips of Bridgerton 211 00:09:53,206 --> 00:09:55,724 and I got so inspired. 212 00:09:55,827 --> 00:09:57,310 I mean, just look at those pearls. 213 00:09:57,413 --> 00:09:59,448 It's giving Queen Charlotte realness, right? 214 00:10:04,482 --> 00:10:05,517 [gasps] 215 00:10:08,000 --> 00:10:11,551 Wait. Hold all the way up. 216 00:10:11,655 --> 00:10:12,931 Did you...? 217 00:10:14,413 --> 00:10:17,206 -Officially lost my V-card. -What? 218 00:10:17,310 --> 00:10:19,896 Cousin, finally. 219 00:10:22,689 --> 00:10:24,551 Ladies. Afternoon. 220 00:10:24,655 --> 00:10:26,103 Andre Richardson. 221 00:10:26,206 --> 00:10:28,172 Looking expensive as always. 222 00:10:28,275 --> 00:10:29,448 I'm just trying to keep up 223 00:10:29,551 --> 00:10:31,310 with the fashionable ladies of this town. 224 00:10:31,413 --> 00:10:34,206 Oh. Well, I better go make my rounds. 225 00:10:34,310 --> 00:10:36,448 I've already been accused of stealing one man today. 226 00:10:36,551 --> 00:10:37,689 Wouldn't want Ashley to think 227 00:10:37,793 --> 00:10:39,896 I'm making my way through her little black book. 228 00:10:44,137 --> 00:10:45,724 Black book? 229 00:10:45,827 --> 00:10:49,448 Well, what brings the great Andre Richardson 230 00:10:49,551 --> 00:10:52,758 down from Mount Olympus to mingle with us mere mortals? 231 00:10:52,862 --> 00:10:55,103 Okay, can't a man just want to brighten up 232 00:10:55,206 --> 00:10:56,965 his afternoon with a beautiful view? 233 00:10:57,068 --> 00:10:58,620 Uh-huh. 234 00:10:58,724 --> 00:11:00,103 Okay, seriously, though, uh, 235 00:11:00,206 --> 00:11:02,344 an old friend of mine had an appointment with Uncle Ted, 236 00:11:02,448 --> 00:11:03,931 so I thought I'd come by to say hi. 237 00:11:04,586 --> 00:11:06,310 Although, she texted me to cancel 238 00:11:06,413 --> 00:11:07,758 just as I hit the elevator, so... 239 00:11:07,862 --> 00:11:10,482 Oh. Well, that's too bad. 240 00:11:10,586 --> 00:11:12,827 You made this whole trip for nothing. 241 00:11:16,758 --> 00:11:18,310 No, I wouldn't say all of that. 242 00:11:18,413 --> 00:11:19,896 -A friend, hmm? -Mm-hmm. 243 00:11:20,000 --> 00:11:22,448 Well, she must be some gorgeous supermodel 244 00:11:22,551 --> 00:11:25,931 that you shot in Milan or someplace equally exotic. 245 00:11:26,034 --> 00:11:28,482 Why do I feel like there's more to that question? 246 00:11:28,586 --> 00:11:30,379 Just making conversation. 247 00:11:30,482 --> 00:11:31,965 That's what nurses do. 248 00:11:32,068 --> 00:11:33,551 We're chatty. 249 00:11:33,655 --> 00:11:36,517 Are they generally jealous, too? 250 00:11:37,689 --> 00:11:40,517 -You wish. -Maybe I do. 251 00:11:42,793 --> 00:11:45,344 We could shave that dorsal hump, 252 00:11:45,448 --> 00:11:48,310 but we need to maintain the integrity of... 253 00:11:48,413 --> 00:11:50,000 -[knock on door] -[sighs] 254 00:11:50,103 --> 00:11:52,931 Food. About time. 255 00:11:55,931 --> 00:11:58,793 Hello, Teddy. Did you miss me? 256 00:12:03,965 --> 00:12:06,413 If this is a bad time, I can come back. 257 00:12:06,517 --> 00:12:08,448 For you, it's always a bad time. 258 00:12:08,551 --> 00:12:10,379 I deserve that. 259 00:12:10,482 --> 00:12:13,724 I'm sure I'm the last person that you want to see. 260 00:12:13,827 --> 00:12:17,655 Especially right now, and after that ugly incident with Nicole. 261 00:12:17,758 --> 00:12:20,482 And yet, you're here. Again. 262 00:12:20,586 --> 00:12:22,793 Yeah. Believe me, 263 00:12:22,896 --> 00:12:25,689 I hate this just as much as you do. 264 00:12:25,793 --> 00:12:27,827 Yeah? Somehow, I doubt that. 265 00:12:28,551 --> 00:12:32,103 Well, I didn't plan to spend my afternoon like this, either. 266 00:12:33,137 --> 00:12:36,689 But life has a way of humbling you. 267 00:12:37,206 --> 00:12:39,965 Just when you think that you're on top, 268 00:12:40,068 --> 00:12:42,965 well, next thing you know, you are counting quarters 269 00:12:43,068 --> 00:12:46,275 for coffee at the 7-Eleven like a college student. 270 00:12:46,379 --> 00:12:48,482 Oh, but you wouldn't know anything about that. 271 00:12:48,586 --> 00:12:52,172 You never had to worry about keeping the lights on, did you? 272 00:12:52,275 --> 00:12:53,655 What do you want, Dana? 273 00:12:53,758 --> 00:12:56,137 We both know this is not a social visit. 274 00:12:58,172 --> 00:13:00,137 I lost my job. Okay? 275 00:13:00,241 --> 00:13:03,517 I mean, age discrimination, if you can believe it. 276 00:13:03,620 --> 00:13:07,034 Like experience means nothing these days. 277 00:13:08,482 --> 00:13:11,517 And this is my problem how? 278 00:13:11,620 --> 00:13:13,206 Okay, I need a loan. 279 00:13:13,310 --> 00:13:15,103 And I will pay you back, I promise. 280 00:13:15,206 --> 00:13:16,586 I give you my word. 281 00:13:16,689 --> 00:13:19,620 And-and-and Nicole doesn't have to know anything about it. 282 00:13:19,724 --> 00:13:21,310 Nothing at all. 283 00:13:21,413 --> 00:13:23,000 Your word? 284 00:13:23,103 --> 00:13:24,241 The same word you gave me 285 00:13:24,344 --> 00:13:26,655 when you swore you'd stay away from my family? 286 00:13:26,758 --> 00:13:28,448 Or when you swore you'd changed? 287 00:13:28,551 --> 00:13:30,413 You've been breaking your so-called word 288 00:13:30,517 --> 00:13:31,655 since the day I met you. 289 00:13:31,758 --> 00:13:34,103 -Ted, please. -The answer is no. 290 00:13:34,206 --> 00:13:37,793 Not today, not tomorrow, not ever. 291 00:13:39,758 --> 00:13:41,551 When I said "fight for your man," I meant, 292 00:13:41,655 --> 00:13:43,448 like, post a thirst trap on IG 293 00:13:43,551 --> 00:13:45,655 or maybe throw some shade Eva's way, 294 00:13:45,758 --> 00:13:47,586 not go full-on hot girl summer. 295 00:13:47,689 --> 00:13:49,206 It wasn't like that, and you know it. 296 00:13:49,310 --> 00:13:52,172 Oh, please, let me have my moment. 297 00:13:52,275 --> 00:13:53,586 I just can't believe it. 298 00:13:53,689 --> 00:13:55,310 And what happened to little miss 299 00:13:55,413 --> 00:13:57,206 "I'm saving myself for the right moment"? 300 00:13:57,310 --> 00:13:59,344 Well, you said when it was the right time, 301 00:13:59,448 --> 00:14:01,965 I would know, and I did. 302 00:14:02,068 --> 00:14:05,758 Tomas and I just had this vibe and energy. 303 00:14:08,206 --> 00:14:09,379 We just knew. 304 00:14:09,482 --> 00:14:11,931 -Everything clicked into place. -I'd hope so. 305 00:14:12,758 --> 00:14:15,034 Seriously, that's kind of beautiful. 306 00:14:15,137 --> 00:14:16,241 Right. 307 00:14:16,344 --> 00:14:19,241 Uh, like those romance novels 308 00:14:19,344 --> 00:14:22,068 your mom claims that she doesn't read. 309 00:14:22,172 --> 00:14:26,034 So it was perfect? I mean, full fireworks and shooting stars? 310 00:14:26,137 --> 00:14:28,241 You finally got your Disney princess moment? 311 00:14:28,655 --> 00:14:30,965 Actually, no. 312 00:14:31,068 --> 00:14:32,965 I hated every second of it. 313 00:14:35,620 --> 00:14:38,000 Eva looks mighty focused over there. 314 00:14:39,068 --> 00:14:40,344 Probably clinic stuff. 315 00:14:41,137 --> 00:14:42,689 You know she's working for Ted now. 316 00:14:43,758 --> 00:14:45,344 Oh, I know that look. 317 00:14:45,448 --> 00:14:46,827 Seriously? 318 00:14:46,931 --> 00:14:49,413 You can't turn off your detective brain for one dinner? 319 00:14:49,517 --> 00:14:51,137 Not even for your wifey? 320 00:14:51,965 --> 00:14:54,103 Says the woman who's been hunting June's sister. 321 00:14:54,206 --> 00:14:56,379 Determined to get answers, come hell or high water. 322 00:14:56,482 --> 00:14:58,896 Okay, fine, fine, go ahead. 323 00:14:59,000 --> 00:15:01,206 Break it down for me, Detective Hawthorne. 324 00:15:01,310 --> 00:15:03,482 I'm just saying, after what Leslie pulled? 325 00:15:03,586 --> 00:15:05,689 Setting Eva up to be accused for a heinous crime, 326 00:15:05,793 --> 00:15:07,551 and now, they're just thick as thieves? 327 00:15:07,655 --> 00:15:10,551 You know what's funny about toxic family members? 328 00:15:10,655 --> 00:15:13,655 The worse they treat you, the harder it is to break free. 329 00:15:13,758 --> 00:15:16,344 It's like you have this invisible chain 330 00:15:16,448 --> 00:15:19,551 around your heart, pulling you back every time. 331 00:15:20,413 --> 00:15:21,965 Sounds like you're speaking from experience. 332 00:15:22,068 --> 00:15:25,517 Whenever I think I'm done with Dad, like, done-done... 333 00:15:26,551 --> 00:15:28,517 ...I remember when I was little 334 00:15:28,620 --> 00:15:32,620 and how big and safe his hands felt around mine. 335 00:15:32,724 --> 00:15:36,310 And how he made me believe I could do anything. 336 00:15:37,137 --> 00:15:39,448 Sometimes, the good memories cut deeper than the bad ones. 337 00:15:39,551 --> 00:15:40,724 Mm. 338 00:15:41,551 --> 00:15:43,413 Makes you wonder. 339 00:15:43,517 --> 00:15:45,965 What if this time will be different? 340 00:15:46,896 --> 00:15:50,172 What if, this time, they'll actually change? 341 00:15:50,275 --> 00:15:52,793 When family's involved, logic goes right out the window. 342 00:15:55,482 --> 00:15:56,896 Like June and her sister, maybe. 343 00:15:58,137 --> 00:16:01,482 Well, guess that mystery will remain unsolved. 344 00:16:01,586 --> 00:16:03,586 Unless you just ask. 345 00:16:03,689 --> 00:16:05,000 I assume that's her. 346 00:16:07,241 --> 00:16:08,344 NAOMI: Regina? 347 00:16:12,827 --> 00:16:15,000 You wanted to talk? 348 00:16:15,103 --> 00:16:17,275 Let's get this over with. 349 00:16:23,206 --> 00:16:25,379 Okay, I'm starting to think that there's something over here 350 00:16:25,482 --> 00:16:28,310 that you are looking at, Nurse Morgan. 351 00:16:28,413 --> 00:16:32,379 Well, I am wondering why a world-famous photographer 352 00:16:32,482 --> 00:16:35,655 has posted up in my little corner of the hospital. 353 00:16:35,758 --> 00:16:36,724 You know, we're not really giving off 354 00:16:36,827 --> 00:16:38,931 -the Vogueaura in here. -Mm-hmm. 355 00:16:39,034 --> 00:16:41,137 Well, as a matter of fact, there is this nurse baddie. 356 00:16:41,241 --> 00:16:44,172 Yeah, I've been dying to take her out to dinner again. 357 00:16:44,275 --> 00:16:47,103 You wouldn't happen to know if she's free tonight, would you? 358 00:16:47,206 --> 00:16:48,827 Huh. 359 00:16:48,931 --> 00:16:51,517 She just might be. 360 00:16:51,620 --> 00:16:53,448 After she finishes her shift. 361 00:16:53,551 --> 00:16:54,965 But, you know, she is having a hard time 362 00:16:55,068 --> 00:16:57,551 understanding why someone who photographs supermodels 363 00:16:57,655 --> 00:17:00,620 would look twice at a girl who's rocking scrubs and sneakers. 364 00:17:02,172 --> 00:17:05,034 Well, you'd be surprised what actually catches my eye. 365 00:17:05,137 --> 00:17:07,517 I'm actually way more interested in something real. 366 00:17:07,619 --> 00:17:09,000 Although, I can't front, 367 00:17:09,103 --> 00:17:10,862 those after-parties are kind of lit. 368 00:17:12,137 --> 00:17:14,275 Well, I wouldn't know. 369 00:17:14,378 --> 00:17:17,792 The most lit my life gets is a happy hour in Georgetown. 370 00:17:17,896 --> 00:17:20,586 I've never even been outside the east coast. 371 00:17:21,896 --> 00:17:25,275 I mean, Georgetown has its charm, but over in Shaw, 372 00:17:25,378 --> 00:17:26,482 there's this soul food spot 373 00:17:26,586 --> 00:17:28,000 that'll make you rethink your whole existence. 374 00:17:28,689 --> 00:17:30,310 Doro Soul Food. 375 00:17:30,413 --> 00:17:32,103 Yeah, those collard greens and cornbread 376 00:17:32,206 --> 00:17:33,758 got me through nursing school. 377 00:17:34,344 --> 00:17:36,827 Okay. Okay, I see you, Ashley. 378 00:17:37,379 --> 00:17:38,965 So, uh, tell me something, then. 379 00:17:39,068 --> 00:17:40,827 If you could go anywhere in the world, 380 00:17:40,931 --> 00:17:42,655 and I do mean anywhere, 381 00:17:42,758 --> 00:17:44,137 where would that beautiful mind take you? 382 00:17:45,413 --> 00:17:47,793 Why? Are you planning on shipping me off 383 00:17:47,896 --> 00:17:49,517 to be your P.A. on your next shoot? 384 00:17:50,620 --> 00:17:53,689 I'll just say that you'll be surprised what might develop. 385 00:17:55,172 --> 00:17:58,482 $50,000. That's what I gave you, 386 00:17:58,586 --> 00:18:01,310 and you have the audacity to come back here asking for more? 387 00:18:02,724 --> 00:18:04,517 Barely covers what I'm owed 388 00:18:04,620 --> 00:18:07,827 after all these years of raising Eva on my own. 389 00:18:07,931 --> 00:18:10,448 Huh. So what happened to that money? 390 00:18:10,551 --> 00:18:11,689 Oh, oh, oh, wait, uh... 391 00:18:11,793 --> 00:18:13,551 Let me guess. Uh, you're wearing it. 392 00:18:14,137 --> 00:18:15,758 Oh, honey. 393 00:18:15,862 --> 00:18:18,758 Keeping up with the Joneses is expensive. 394 00:18:18,862 --> 00:18:21,241 Especially around all these bougie Black folk. 395 00:18:22,000 --> 00:18:23,517 Some of these outfits you've been wearing lately 396 00:18:23,620 --> 00:18:25,068 cost more than some people's rent. 397 00:18:26,724 --> 00:18:31,275 Are you telling me that you have been checking me out? 398 00:18:31,379 --> 00:18:32,793 And after all this time, 399 00:18:32,896 --> 00:18:35,620 I thought you only had eyes for little Nikki. 400 00:18:35,724 --> 00:18:37,758 Actually, I've been taking notice lately 401 00:18:37,862 --> 00:18:39,206 for exactly this moment 402 00:18:39,310 --> 00:18:41,482 when I could tell you and your expensive taste 403 00:18:41,586 --> 00:18:43,103 to go straight to hell. 404 00:18:43,551 --> 00:18:45,241 This isn't you, Teddy. 405 00:18:45,344 --> 00:18:46,620 This is not the man that I knew, 406 00:18:46,724 --> 00:18:49,379 and it's not the man that Eva is getting to know. 407 00:18:49,482 --> 00:18:51,551 -That man is a humanitarian. -Mm. 408 00:18:51,655 --> 00:18:54,000 Someone who believes in helping people when they're down. 409 00:18:54,103 --> 00:18:56,827 I told you to stay away from my family. 410 00:18:56,931 --> 00:18:58,793 And you go and file a report against Nicole 411 00:18:58,896 --> 00:19:01,413 making this whole sordid affair even worse. 412 00:19:01,517 --> 00:19:04,482 I had no choice. That heifer laid hands on me. 413 00:19:04,586 --> 00:19:07,103 Then let me take a closer look at these so-called injuries 414 00:19:07,206 --> 00:19:08,793 that you've been hiding behind that scarf. 415 00:19:08,896 --> 00:19:10,793 I do not have to show you anything. 416 00:19:10,896 --> 00:19:13,137 The police report speaks for itself. 417 00:19:13,241 --> 00:19:14,655 So does this. 418 00:19:20,103 --> 00:19:23,137 I single-handedly raised our daughter, 419 00:19:23,241 --> 00:19:26,517 protected you from child support payments for years, 420 00:19:26,620 --> 00:19:29,068 and this? This is how you repay my kindness? 421 00:19:29,172 --> 00:19:32,137 You robbed me of my own daughter. 422 00:19:32,241 --> 00:19:34,344 Years of firsts that I will never get back. 423 00:19:34,448 --> 00:19:37,413 I would've been there for Eva if I'd have known she'd existed. 424 00:19:37,517 --> 00:19:39,206 You sent me away. 425 00:19:40,413 --> 00:19:43,827 But this, this is a chance to get to know her because of me. 426 00:19:43,931 --> 00:19:45,310 Are you serious? 427 00:19:45,413 --> 00:19:47,689 Very. My God, Ted. 428 00:19:47,793 --> 00:19:51,827 Under all that anger, I know there is a decent man. 429 00:19:51,931 --> 00:19:56,103 Someone who is actually going to provide for his own 430 00:19:56,206 --> 00:19:58,137 when you see that your own is suffering. 431 00:19:58,965 --> 00:20:01,034 -One of my own? -Yes. 432 00:20:01,137 --> 00:20:03,793 Save the performance for someone who actually believes 433 00:20:03,896 --> 00:20:05,379 you have a heart. 434 00:20:05,482 --> 00:20:08,275 I'm not giving you a damn thing. Now get out. 435 00:20:08,379 --> 00:20:10,068 I won't forget this. 436 00:20:20,586 --> 00:20:23,000 You hated sex with Tomas? 437 00:20:23,103 --> 00:20:25,517 Hot bod, bedroom eyes Tomas? 438 00:20:25,620 --> 00:20:27,413 I know how that sounds. 439 00:20:27,517 --> 00:20:29,862 -There must be something wrong with me. -Stop. 440 00:20:30,482 --> 00:20:32,448 The first time is weird for everyone. 441 00:20:32,551 --> 00:20:33,896 There's, like, a million reasons why 442 00:20:34,000 --> 00:20:35,620 it might not have been great. 443 00:20:35,724 --> 00:20:38,448 But first things first. He didn't hurt you, did he? 444 00:20:38,551 --> 00:20:39,793 God, no. 445 00:20:39,896 --> 00:20:41,413 Tomas was perfect. 446 00:20:41,517 --> 00:20:43,586 It was all gentle touches and 447 00:20:43,689 --> 00:20:45,758 "Are you okay?" and trying to make me feel comfortable. 448 00:20:45,862 --> 00:20:48,689 Well, that's a positive. We love a considerate king. 449 00:20:49,655 --> 00:20:52,620 So what is the actual problem? 450 00:20:52,724 --> 00:20:56,034 Well, that's the thing. Everything is technically fine. 451 00:20:56,137 --> 00:20:59,586 My body did what it was supposed to do, but... 452 00:20:59,689 --> 00:21:03,206 I just felt like I was watching it happen to someone else. 453 00:21:04,275 --> 00:21:05,758 Okay, I'm trying to understand. 454 00:21:05,862 --> 00:21:08,379 What specifically felt off? 455 00:21:08,482 --> 00:21:11,827 Well, that's the thing. Nothing felt off. 456 00:21:11,931 --> 00:21:14,206 Nothing felt like much of anything. 457 00:21:14,310 --> 00:21:16,793 My body was going through the motions, 458 00:21:16,896 --> 00:21:18,827 but the whole time, I was thinking, 459 00:21:18,931 --> 00:21:20,379 "Is this what everybody's obsessed about? 460 00:21:20,482 --> 00:21:21,448 'Cause I'm not getting it." 461 00:21:22,241 --> 00:21:24,620 Damn. I can't even imagine. 462 00:21:25,413 --> 00:21:27,275 Yes, thank you. 463 00:21:27,379 --> 00:21:30,965 I'm very well aware of your healthy sex life, Chelsea. 464 00:21:31,068 --> 00:21:32,827 Well, maybe you just need more practice. 465 00:21:32,931 --> 00:21:34,931 Or someone with more experience. 466 00:21:35,034 --> 00:21:38,103 No, Tomas knows what he's doing. 467 00:21:38,206 --> 00:21:40,379 It wasn't his technique that was the problem. 468 00:21:40,482 --> 00:21:42,758 And it's not you, okay? 469 00:21:42,862 --> 00:21:45,448 You're just figuring it out. 470 00:21:45,551 --> 00:21:47,379 What if there's nothing to figure out? 471 00:21:47,482 --> 00:21:49,758 Chelsea, what if I'm broken? 472 00:21:53,965 --> 00:21:56,413 Hey, yo, slow down, mamita. Where's the emergency? 473 00:21:56,517 --> 00:21:58,517 My bad. But I can't right now. My mother... 474 00:21:58,620 --> 00:21:59,931 Everything okay? 475 00:22:00,034 --> 00:22:01,862 With Leslie Thomas? Never. 476 00:22:01,965 --> 00:22:03,379 But I still have to go. 477 00:22:03,482 --> 00:22:05,206 I feel you. But listen, about what happened... 478 00:22:05,310 --> 00:22:06,896 -Rain check, please? -Mm. 479 00:22:07,000 --> 00:22:08,620 Bet. 480 00:22:12,551 --> 00:22:14,275 I appreciate you coming here. 481 00:22:15,137 --> 00:22:17,689 Though I'm curious how you found me. 482 00:22:17,793 --> 00:22:19,482 I called your office. 483 00:22:19,586 --> 00:22:22,275 Your assistant said you'd be working from here today. 484 00:22:22,379 --> 00:22:23,827 I'm glad you came. 485 00:22:23,931 --> 00:22:26,172 Uh, we've been trying to help your sister. 486 00:22:27,172 --> 00:22:28,379 Why? 487 00:22:28,482 --> 00:22:30,172 Because it's the right thing to do. 488 00:22:31,551 --> 00:22:33,896 Although, I'm getting the sense there's more to this story 489 00:22:34,000 --> 00:22:36,379 than just another homeless case. 490 00:22:37,827 --> 00:22:40,103 You do know she's been living on the streets, right? 491 00:22:40,206 --> 00:22:42,172 Doesn't surprise me. 492 00:22:42,275 --> 00:22:44,620 I haven't spoken to my sister in years, 493 00:22:44,724 --> 00:22:46,758 and I certainly don't plan to start now. 494 00:22:48,517 --> 00:22:51,689 She's, uh, quite a character. 495 00:22:51,793 --> 00:22:55,724 Funny, resilient, stubborn as a mule. 496 00:22:55,827 --> 00:22:57,448 I know that's right. 497 00:22:58,275 --> 00:23:01,344 Does June have any other family members we should know about? 498 00:23:01,448 --> 00:23:03,827 Look, if you are trying to pawn her off on me... 499 00:23:03,931 --> 00:23:06,379 Actually, may I show you something? 500 00:23:07,413 --> 00:23:08,586 Baby, you sure about this? 501 00:23:14,862 --> 00:23:16,172 How did you... 502 00:23:17,379 --> 00:23:18,413 Where... 503 00:23:19,137 --> 00:23:20,172 That hit home. 504 00:23:21,000 --> 00:23:22,172 Those children. 505 00:23:23,379 --> 00:23:24,655 Where did you get this? 506 00:23:25,137 --> 00:23:26,655 From June. 507 00:23:26,758 --> 00:23:28,137 Want to tell us who they are? 508 00:23:34,448 --> 00:23:35,965 I'm so sorry. The work never stops around here. 509 00:23:36,068 --> 00:23:37,689 But I am almost free. 510 00:23:37,793 --> 00:23:39,172 Are you still up for that bite? 511 00:23:39,275 --> 00:23:40,448 Oh, you already know. 512 00:23:40,551 --> 00:23:42,896 But first... you never answered my question. 513 00:23:43,000 --> 00:23:44,689 What question? 514 00:23:44,793 --> 00:23:46,758 About where in the world Ashley Morgan would go 515 00:23:46,862 --> 00:23:47,896 if she could go anywhere. 516 00:23:48,000 --> 00:23:50,862 And don't hold back on me. Sky's the limit. 517 00:23:52,241 --> 00:23:54,000 -Easy. -Mm-hmm. 518 00:23:54,103 --> 00:23:55,482 Paris. 519 00:23:55,586 --> 00:23:58,517 When I was a little girl, we didn't have much, 520 00:23:58,620 --> 00:24:01,586 but we did have this old coffee table book about Paris, 521 00:24:01,689 --> 00:24:05,000 and, ugh, I would spend hours looking at the pictures. 522 00:24:05,103 --> 00:24:06,586 The Seine at sunset. 523 00:24:06,689 --> 00:24:08,827 Notre-Dame in the rain. 524 00:24:08,931 --> 00:24:11,724 Couples strolling through Montmartre holding hands. 525 00:24:12,827 --> 00:24:14,206 That must sound pretty silly to someone 526 00:24:14,310 --> 00:24:16,793 who's done photo spreads at the Eiffel Tower. 527 00:24:16,896 --> 00:24:20,448 Well, there's nothing silly about it. Trust me. 528 00:24:21,241 --> 00:24:23,793 Well, at this rate, that dream is gonna end up 529 00:24:23,896 --> 00:24:26,000 in that old coffee table book. 530 00:24:27,137 --> 00:24:29,896 But, um, hey, Georgetown's not too shabby for dinner, right? 531 00:24:30,000 --> 00:24:31,068 Can we put a pin in it? 532 00:24:32,137 --> 00:24:34,172 -Listen. -Uh, yeah, sure. 533 00:24:34,275 --> 00:24:37,137 -Okay. -Here, that's for you. I'll... 534 00:24:37,241 --> 00:24:38,241 Yeah. 535 00:24:42,862 --> 00:24:44,344 Mama? 536 00:24:45,379 --> 00:24:47,724 What's the emergency? 537 00:24:47,827 --> 00:24:50,482 Oh, I'm just fine, baby. 538 00:24:50,586 --> 00:24:53,862 Had a stimulating conversation with your father. 539 00:24:53,965 --> 00:24:56,551 I thought maybe if I could just suffer through 540 00:24:56,655 --> 00:24:59,758 another one of his self-righteous lectures, 541 00:24:59,862 --> 00:25:02,103 he'd actually loosen his purse strings. 542 00:25:02,206 --> 00:25:06,206 But, no. [laughs] Not our Ted. 543 00:25:06,310 --> 00:25:07,724 For real? 544 00:25:07,827 --> 00:25:10,310 You had me rushing over here thinking something was wrong, 545 00:25:10,413 --> 00:25:13,655 all because Dad curved you on some money? 546 00:25:14,689 --> 00:25:17,724 Why are you suddenly so protective of him? 547 00:25:17,827 --> 00:25:19,896 Did you forget that he left us high and dry? 548 00:25:20,517 --> 00:25:23,689 He didn't leave anybody, Mama. He didn't even know I existed. 549 00:25:23,793 --> 00:25:26,344 And you still haven't told me why this was so urgent. 550 00:25:27,241 --> 00:25:29,896 Do you have any idea how much money that man has? 551 00:25:30,000 --> 00:25:33,310 He could actually buy his own island. 552 00:25:34,344 --> 00:25:37,827 But, now, now, now doesn't want to spare a dime 553 00:25:37,931 --> 00:25:40,448 for the woman who raised his child. 554 00:25:41,482 --> 00:25:42,862 But it's all good. 555 00:25:43,965 --> 00:25:45,896 I've had an epiphany. 556 00:25:46,000 --> 00:25:49,000 I'm almost afraid to ask, but what kind? 557 00:25:50,344 --> 00:25:54,000 You are going to ask him for a loan. 558 00:25:55,172 --> 00:25:56,413 Come again? 559 00:25:56,517 --> 00:25:58,206 Sweetie, think about it. 560 00:25:58,310 --> 00:26:02,931 Ted would never say no to his precious, long-lost daughter. 561 00:26:03,034 --> 00:26:05,827 Especially after all the time he missed. 562 00:26:06,689 --> 00:26:08,586 But I don't need money. 563 00:26:08,689 --> 00:26:11,344 Everybody needs money, honey. 564 00:26:11,448 --> 00:26:13,896 Especially Ted's kind of money. 565 00:26:14,655 --> 00:26:17,241 But really, it's-it's not for you anyway. 566 00:26:17,344 --> 00:26:19,517 It's for your broke-ass mama. 567 00:26:21,827 --> 00:26:24,413 You mind telling us about the picture? 568 00:26:24,517 --> 00:26:26,448 I can do you one better. 569 00:26:29,586 --> 00:26:32,551 I kept it. I know I kept it. 570 00:26:34,379 --> 00:26:35,827 Yes, right here. 571 00:26:41,931 --> 00:26:44,379 You have the same picture. 572 00:26:45,310 --> 00:26:47,000 Wait, so you know these kids? 573 00:26:48,137 --> 00:26:50,517 I haven't seen those babies in years. 574 00:26:51,586 --> 00:26:53,137 Ron and Cecile. 575 00:26:54,310 --> 00:26:56,275 Ron would be picking out colleges soon. 576 00:26:57,000 --> 00:26:58,793 But what is their connection to June? 577 00:26:58,896 --> 00:27:00,517 Why does she carry that picture everywhere? 578 00:27:02,965 --> 00:27:04,448 They were June's children. 579 00:27:05,137 --> 00:27:07,793 Until she decided motherhood wasn't for her. 580 00:27:08,344 --> 00:27:09,689 June has children. 581 00:27:09,793 --> 00:27:12,344 Had. Had children. 582 00:27:13,413 --> 00:27:15,275 Beautiful, sweet babies who deserved better 583 00:27:15,379 --> 00:27:16,620 than what she gave them. 584 00:27:17,379 --> 00:27:19,103 Which was nothing. 585 00:27:19,206 --> 00:27:20,758 Less than nothing, actually. 586 00:27:20,862 --> 00:27:22,206 What happened to them? 587 00:27:22,310 --> 00:27:23,689 What happens to any children 588 00:27:23,793 --> 00:27:25,931 when their mother walks away from them. 589 00:27:26,034 --> 00:27:27,413 The system got 'em. 590 00:27:28,413 --> 00:27:29,551 And that was that. 591 00:27:35,689 --> 00:27:36,655 Okay, so let me get this straight. 592 00:27:36,758 --> 00:27:39,689 You want me to finesse Ted for money 593 00:27:39,793 --> 00:27:42,275 just so I can hand it right over to you? 594 00:27:42,379 --> 00:27:45,482 Oh, work with me, sweetie. 595 00:27:45,586 --> 00:27:48,448 You are so much smarter than this. 596 00:27:48,551 --> 00:27:51,275 -You are my daughter. -Stop. 597 00:27:51,379 --> 00:27:53,517 -You always do this. -Do what? 598 00:27:53,620 --> 00:27:55,551 Remind you of your obligations? 599 00:27:55,655 --> 00:27:58,482 It is a daughter's sacred duty to look out for her mama. 600 00:27:58,586 --> 00:28:01,000 The same mama who was just at Orphey Gene's 601 00:28:01,103 --> 00:28:02,551 saying exactly the opposite. 602 00:28:03,413 --> 00:28:05,620 What's next? Telling me you'll sleep under a bridge 603 00:28:05,724 --> 00:28:06,827 if I don't help out? 604 00:28:06,931 --> 00:28:09,310 Oh, no, baby. God, no. Nothing that basic. 605 00:28:09,413 --> 00:28:11,620 No, I would actually 606 00:28:11,724 --> 00:28:14,103 come to your lovely hotel suite 607 00:28:14,206 --> 00:28:16,344 and stay there with you. 608 00:28:16,448 --> 00:28:18,758 Won't that be cozy, hmm? 609 00:28:20,275 --> 00:28:22,241 Come on, sweetie. 610 00:28:22,344 --> 00:28:24,172 Work your magic. 611 00:28:24,931 --> 00:28:27,413 Mama needs to keep these lights on. 612 00:28:31,413 --> 00:28:34,551 Hi. Um, for Nurse Morgan. 613 00:28:35,206 --> 00:28:37,172 That would be Miss Thing right there. 614 00:28:38,206 --> 00:28:39,482 -Hi. -Hey. 615 00:28:39,586 --> 00:28:41,896 -ASHLEY: Thank you. -Of course. 616 00:28:45,758 --> 00:28:47,275 Well, girl, are you gonna open it? 617 00:28:47,379 --> 00:28:48,931 Not with you hovering like that. 618 00:28:49,034 --> 00:28:51,103 Oh. Are you scared I might snatch that, too? 619 00:28:51,206 --> 00:28:53,379 Since, apparently, that's what I do. 620 00:28:54,724 --> 00:28:56,000 Oh. 621 00:29:00,896 --> 00:29:04,068 Oh. "Bonne nuit, chérie. 622 00:29:04,172 --> 00:29:06,827 "My place, as soon as you can get there. 623 00:29:06,931 --> 00:29:09,482 Au revoir, Andre." 624 00:29:10,517 --> 00:29:13,206 Well, well, well. Looks like someone traded up 625 00:29:13,310 --> 00:29:15,137 from firefighter to world traveler. 626 00:29:15,241 --> 00:29:18,172 Talk about someone pouncing. 627 00:29:18,275 --> 00:29:21,137 You don't know the first thing about Andre and me. 628 00:29:21,241 --> 00:29:22,482 I know enough. 629 00:29:22,586 --> 00:29:26,448 Just don't get too jealous when your new fancy man 630 00:29:26,551 --> 00:29:28,862 starts hanging out with his fancy supermodel friends. 631 00:29:33,793 --> 00:29:35,206 ASHLEY: See you tomorrow, Shanice. 632 00:29:35,310 --> 00:29:36,793 Can't wait. 633 00:29:39,310 --> 00:29:41,793 What happened to those kids? Where are they now? 634 00:29:41,896 --> 00:29:43,758 June abandoned them. 635 00:29:43,862 --> 00:29:46,137 Said she couldn't handle it anymore. 636 00:29:46,241 --> 00:29:49,275 And no one reached out to you as next of kin? 637 00:29:49,379 --> 00:29:51,827 A neighbor called CPS. 638 00:29:51,931 --> 00:29:54,758 By the time I found out, they were already gone. 639 00:29:54,862 --> 00:29:57,034 And you never offered to take custody? 640 00:29:57,137 --> 00:29:59,655 Hell, it all went down before I could even process 641 00:29:59,758 --> 00:30:01,206 what happened. 642 00:30:01,310 --> 00:30:03,241 Suddenly, they were adopted, 643 00:30:03,344 --> 00:30:05,827 and the system wouldn't tell us to who. 644 00:30:06,551 --> 00:30:09,413 You think I wouldn't have taken those babies in a heartbeat? 645 00:30:09,517 --> 00:30:12,655 I loved them like they were my own. 646 00:30:14,137 --> 00:30:15,448 Still do. 647 00:30:17,103 --> 00:30:19,241 There's something different about you today. 648 00:30:20,206 --> 00:30:21,206 What do you mean? 649 00:30:22,793 --> 00:30:24,724 Not sure. A certain... 650 00:30:25,793 --> 00:30:27,551 ...glow, is it? 651 00:30:33,586 --> 00:30:35,448 Must be something in the air. 652 00:30:37,068 --> 00:30:39,620 Damn. I mean, you weren't feeling him at all? 653 00:30:39,724 --> 00:30:41,551 I am. 654 00:30:41,655 --> 00:30:43,275 That's the thing. 655 00:30:43,379 --> 00:30:47,862 When we're making out, it's like pure electricity. 656 00:30:47,965 --> 00:30:50,448 Chemistry is off the charts, but... 657 00:30:50,551 --> 00:30:51,793 -But? -But... 658 00:30:52,793 --> 00:30:55,034 ...when we did the actual thing, 659 00:30:55,137 --> 00:30:56,862 I mean, I felt the initial pain or whatever, 660 00:30:56,965 --> 00:30:58,379 but then, after that, nothing. 661 00:30:59,413 --> 00:31:02,793 So, the preview was a hit, but the main feature was a flop. 662 00:31:02,896 --> 00:31:05,724 Girl, it was like watching paint dry. 663 00:31:05,827 --> 00:31:08,551 I was just waiting for it to be over. 664 00:31:08,655 --> 00:31:11,034 Maybe I should visit my gyno. 665 00:31:11,137 --> 00:31:13,172 Something might actually be wrong. 666 00:31:13,275 --> 00:31:15,517 The only thing wrong is expecting your first time 667 00:31:15,620 --> 00:31:17,827 to be some magical fantasy. 668 00:31:17,931 --> 00:31:19,206 For real? 669 00:31:19,310 --> 00:31:22,379 You said Tomas is sweet and respectful, right? 670 00:31:22,482 --> 00:31:24,551 Not like these F-boys in my DMs. 671 00:31:24,655 --> 00:31:25,758 Total gentlemen. 672 00:31:25,862 --> 00:31:28,655 Then give yourself and Tomas some grace. 673 00:31:28,758 --> 00:31:31,310 Sex hits different for everybody. 674 00:31:31,413 --> 00:31:32,689 Maybe tell him what you're feeling, 675 00:31:32,793 --> 00:31:34,724 and if he's about it, like you say, 676 00:31:34,827 --> 00:31:36,344 he'll want to figure it out together. 677 00:31:36,448 --> 00:31:38,413 You don't think I'll scare him away? 678 00:31:38,517 --> 00:31:40,379 If you do, then he's not the one. 679 00:31:41,931 --> 00:31:44,068 But I think your Puerto Rican prince will surprise you. 680 00:31:44,172 --> 00:31:46,896 -Plus, you know what the grands say. -What? 681 00:31:47,000 --> 00:31:48,931 Practice makes perfect. 682 00:31:49,034 --> 00:31:50,482 Okay. 683 00:31:50,586 --> 00:31:52,965 I think me and Tomas can work on that. 684 00:31:55,517 --> 00:31:57,310 [knock at door] 685 00:31:57,413 --> 00:31:58,931 I swear, Dana. 686 00:32:04,172 --> 00:32:05,896 Oh. 687 00:32:06,000 --> 00:32:08,724 Oh, this is a welcome surprise. 688 00:32:08,827 --> 00:32:10,758 Do you have a minute? 689 00:32:10,862 --> 00:32:12,517 Yeah, I was just working on some, uh, 690 00:32:12,620 --> 00:32:13,862 reconstructive procedures. 691 00:32:13,965 --> 00:32:16,000 -Uh, I-I can take a break. -Okay. 692 00:32:18,344 --> 00:32:19,586 Um... 693 00:32:20,862 --> 00:32:22,689 What's wrong? Is, uh... 694 00:32:22,793 --> 00:32:24,344 Kat giving you more drama? 695 00:32:24,448 --> 00:32:27,517 -No. I can handle Kat. -Oh. 696 00:32:27,620 --> 00:32:29,413 This is about Mama. 697 00:32:30,655 --> 00:32:32,000 Of course. 698 00:32:32,103 --> 00:32:34,344 All these decades, and Dana is still finding 699 00:32:34,448 --> 00:32:36,241 new ways to complicate my life. 700 00:32:36,344 --> 00:32:41,241 She told me about coming to see you and about asking for money. 701 00:32:42,482 --> 00:32:44,655 -Mm-hmm. -I don't blame you for curving her. 702 00:32:44,758 --> 00:32:46,482 Even by Leslie logic standards, 703 00:32:46,586 --> 00:32:48,896 thinking you'd help after everything was a stretch. 704 00:32:49,000 --> 00:32:51,275 -I'm glad you understand. -I do. 705 00:32:52,379 --> 00:32:54,896 Which is why I was thinking... 706 00:32:56,137 --> 00:32:58,482 ...why don't you loan it to me instead? 707 00:33:03,931 --> 00:33:06,034 I can't believe you're really asking me this. 708 00:33:06,137 --> 00:33:08,965 Listen, I know how it looks. 709 00:33:09,068 --> 00:33:10,448 Do you? 710 00:33:10,551 --> 00:33:12,758 'Cause from where I'm standing, it looks like your mother 711 00:33:12,862 --> 00:33:15,793 is using my daughter to manipulate me again. 712 00:33:15,896 --> 00:33:17,793 She's not using me. 713 00:33:20,172 --> 00:33:22,275 Look, this is my choice. 714 00:33:22,379 --> 00:33:25,137 And I'll pay you back every cent, I promise. 715 00:33:25,965 --> 00:33:27,758 It's not about the money. 716 00:33:27,862 --> 00:33:30,103 It's about the hold this woman has over you. 717 00:33:30,206 --> 00:33:32,758 Okay, maybe you're right, 718 00:33:32,862 --> 00:33:34,137 but she's still my mother. 719 00:33:34,241 --> 00:33:36,344 If I don't look out for her, who will? 720 00:33:37,310 --> 00:33:39,758 Look, I... I know it's your mother, 721 00:33:39,862 --> 00:33:42,068 but Dana is not your cross to bear. 722 00:33:43,965 --> 00:33:46,655 Look, I know Mama plays games. 723 00:33:46,758 --> 00:33:49,103 I know she manipulates. 724 00:33:49,724 --> 00:33:52,655 But this time, she really does need help. 725 00:33:53,655 --> 00:33:55,241 Are you sure about that? 726 00:33:55,965 --> 00:33:58,551 I'm not sure about anything when it comes to my mother. 727 00:33:59,344 --> 00:34:02,551 But I am sure I need to try, for me. 728 00:34:04,310 --> 00:34:06,965 Even if it means enabling her? 729 00:34:08,275 --> 00:34:10,447 Even if it means being her daughter. 730 00:34:13,034 --> 00:34:15,000 So will you do this for me? 731 00:34:16,000 --> 00:34:17,688 Please? 732 00:34:20,482 --> 00:34:22,516 You know I'd do anything for you, Eva. 733 00:34:25,827 --> 00:34:27,620 ♪ ♪ 734 00:34:39,931 --> 00:34:42,896 Ah, bienvenue à Paris, ma chérie. 735 00:34:44,275 --> 00:34:45,827 -Wow. -Yeah. 736 00:34:45,931 --> 00:34:48,000 -Andre, this is... -Yeah, you said 737 00:34:48,103 --> 00:34:49,688 Paris was your dream, right? 738 00:34:49,793 --> 00:34:52,034 And dreams, they're kind of my specialty. 739 00:34:52,137 --> 00:34:53,551 Look and see. 740 00:34:53,655 --> 00:34:56,103 Now, it's not quite the Seine, but, uh, I figured 741 00:34:56,206 --> 00:34:59,275 we could start here until you get ready for the real thing. 742 00:35:00,275 --> 00:35:03,241 This is the most incredible thing anyone's ever done for me. 743 00:35:03,344 --> 00:35:06,655 I can't believe you pulled this all together. 744 00:35:06,758 --> 00:35:09,586 Hey, you deserve incredible things, Ashley Morgan. 745 00:35:10,793 --> 00:35:12,413 Now... 746 00:35:13,379 --> 00:35:15,241 ...why don't you sit here and let your personal tour guide 747 00:35:15,344 --> 00:35:16,517 show you what you've been missing? 748 00:35:19,586 --> 00:35:21,827 I did everything. 749 00:35:21,931 --> 00:35:23,517 Hired a PI, 750 00:35:23,620 --> 00:35:26,413 called adoption agencies until they knew my voice. 751 00:35:27,413 --> 00:35:29,862 Even had my church pray on it. 752 00:35:30,896 --> 00:35:33,413 But closed adoptions means closed doors. 753 00:35:34,689 --> 00:35:38,034 It was like those babies just vanished into thin air. 754 00:35:38,137 --> 00:35:40,310 So you never stopped looking for them? 755 00:35:40,413 --> 00:35:42,068 How could I? 756 00:35:43,724 --> 00:35:46,448 Ron used to call me Auntie Gigi. 757 00:35:46,551 --> 00:35:48,517 And Cecile... 758 00:35:48,620 --> 00:35:51,344 she would climb into my lap every Sunday after church. 759 00:35:52,344 --> 00:35:54,310 Fall asleep while I read to her. 760 00:35:54,413 --> 00:35:57,620 So, this isn't just about family obligations. 761 00:35:57,724 --> 00:35:59,827 You really loved those children. 762 00:35:59,931 --> 00:36:01,482 And I always will. 763 00:36:02,482 --> 00:36:05,034 I will never forgive June for throwing them away 764 00:36:05,137 --> 00:36:09,310 like they meant nothing, like they weren't worth fighting for. 765 00:36:12,689 --> 00:36:14,000 Regina? 766 00:36:16,344 --> 00:36:18,448 Oh, my God. 767 00:36:18,551 --> 00:36:20,068 Captioning sponsored by CBS 768 00:36:20,172 --> 00:36:21,379 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 57003

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.