All language subtitles for Best Thriller Mystery ๐ฌ Karma ๐ฌ Full Movie ๐ฌ 4K
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranรฎ)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,479 --> 00:01:09,880
Bye.
2
00:01:10,900 --> 00:01:11,900
Bye.
3
00:01:12,760 --> 00:01:14,160
Bye.
4
00:01:38,730 --> 00:01:39,730
It's coming for you.
5
00:01:42,170 --> 00:01:43,470
It's coming for you.
6
00:03:23,850 --> 00:03:24,489
What can I get you?
7
00:03:24,490 --> 00:03:28,190
Can I get an almond milk chai, please? A
large and a croissant as well.
8
00:03:29,410 --> 00:03:30,870
And your name?
9
00:03:31,090 --> 00:03:32,090
Charlie.
10
00:03:32,290 --> 00:03:33,290
Charlie.
11
00:03:35,130 --> 00:03:37,310
That'll be five.
12
00:03:42,370 --> 00:03:43,370
You're new.
13
00:03:44,090 --> 00:03:45,130
You could say that.
14
00:03:46,090 --> 00:03:47,470
What brings you to Latigo Springs?
15
00:03:48,370 --> 00:03:49,430
A number of things.
16
00:03:49,970 --> 00:03:51,190
My mom grew up here.
17
00:03:53,500 --> 00:03:54,418
Thank you.
18
00:03:54,420 --> 00:03:55,420
Thank you.
19
00:03:57,680 --> 00:03:58,680
Hello?
20
00:03:59,300 --> 00:04:00,300
I'm ready to order.
21
00:04:00,620 --> 00:04:03,340
Sorry about that. I'm sure you are. What
can I get for you? Yeah, how long will
22
00:04:03,340 --> 00:04:04,340
a latte take?
23
00:04:04,580 --> 00:04:07,500
Five minutes? Five minutes, of course.
What about something cold?
24
00:04:08,960 --> 00:04:11,120
Five minutes. Five minutes. I've been
longing for 15.
25
00:04:15,320 --> 00:04:18,140
You know what? I'm going to go somewhere
else. The service is terrible.
26
00:04:19,339 --> 00:04:20,920
You're wasting my time!
27
00:04:22,060 --> 00:04:23,340
You can't take that.
28
00:04:24,840 --> 00:04:25,840
Damn!
29
00:04:26,760 --> 00:04:32,500
Are you okay? I'm okay. I can't believe
you did that.
30
00:05:02,700 --> 00:05:04,840
Hey, Dad. Oh, hi, honey. How was the
trip?
31
00:05:05,240 --> 00:05:07,360
Exhilarating. We got a middler inside.
32
00:05:23,880 --> 00:05:27,940
Oh, uh, hey, Uncle Jack.
33
00:05:29,160 --> 00:05:30,160
Peter.
34
00:05:31,020 --> 00:05:34,920
You know, I've only seen baby pictures
of you when you were small.
35
00:05:37,840 --> 00:05:40,160
Thank you.
36
00:05:40,900 --> 00:05:44,420
My God, you look just like your mom.
37
00:05:49,660 --> 00:05:51,800
I'm going to go unpack and shower.
38
00:05:52,740 --> 00:05:54,240
All right, so I gave you the big room.
39
00:05:54,960 --> 00:05:56,260
I do have a lot of shit.
40
00:05:56,560 --> 00:05:57,560
Language.
41
00:05:57,720 --> 00:05:58,860
But yes, you do.
42
00:06:01,600 --> 00:06:07,420
She tries to pretend like she's moved
on, but I see right through it, Jack.
43
00:06:08,060 --> 00:06:10,580
I mean, it has been hard for us since my
dad.
44
00:06:11,360 --> 00:06:12,860
I understand, Alan.
45
00:06:14,120 --> 00:06:16,920
I miss my sister, too.
46
00:06:18,180 --> 00:06:20,700
But I think Charlie is doing well at
school.
47
00:06:21,620 --> 00:06:25,200
All the kids there are very progressive.
48
00:06:27,000 --> 00:06:31,180
Most of their parents either knew my
own.
49
00:07:09,680 --> 00:07:10,680
Hey, Charlie.
50
00:07:12,740 --> 00:07:15,400
Look, Uncle Jack brought us some sweet
potato pie.
51
00:07:15,700 --> 00:07:16,700
Mom's favorite.
52
00:07:17,320 --> 00:07:19,300
I hope you have a good day at school
tomorrow.
53
00:07:19,780 --> 00:07:21,200
Anyone I should look out for?
54
00:07:21,420 --> 00:07:24,000
Ah, they're all a bunch of good, crazy
kids.
55
00:07:24,280 --> 00:07:27,480
But you might run into some parents that
were your mom.
56
00:07:29,300 --> 00:07:31,180
Anyway, have a good night.
57
00:07:31,460 --> 00:07:32,460
Thank you, Jack.
58
00:07:33,400 --> 00:07:35,840
Now, how about some dinner?
59
00:07:36,160 --> 00:07:37,160
Yeah.
60
00:07:44,200 --> 00:07:46,520
I still don't know why Mom wanted to
move back here.
61
00:07:47,820 --> 00:07:51,420
Well, I think she wanted to reconnect
with Uncle Jack and her old friends.
62
00:07:52,180 --> 00:07:53,500
I just don't buy it.
63
00:07:54,840 --> 00:07:59,380
Maybe she wanted us to find a hidden
treasure so we could become
64
00:07:59,640 --> 00:08:02,000
Now that makes more sense. Right?
65
00:08:03,180 --> 00:08:06,860
Listen, I really appreciate you sticking
this out, Char.
66
00:08:08,000 --> 00:08:09,880
Well, I didn't have a choice.
67
00:08:10,380 --> 00:08:12,260
I'd already sold the condo, so I had to
follow through.
68
00:08:12,920 --> 00:08:16,180
I know this hasn't been easy, but you're
going to make friends, I promise.
69
00:08:17,140 --> 00:08:19,580
You make it sound like I chose to have
no friends in L .A.
70
00:08:20,260 --> 00:08:23,500
Yeah, well, you did have glasses and bad
acne, and kids can be mean.
71
00:09:03,470 --> 00:09:04,670
Is that it for your first day at school?
72
00:09:05,310 --> 00:09:06,310
Oh,
73
00:09:06,510 --> 00:09:09,650
if someone can be excited about being
trapped in a building with teenagers all
74
00:09:09,650 --> 00:09:11,230
day, then sure.
75
00:09:12,290 --> 00:09:13,169
And you?
76
00:09:13,170 --> 00:09:16,790
Oh, yeah. One thing you can count on,
even in a small town, is people doing
77
00:09:16,790 --> 00:09:17,790
stupid things.
78
00:09:18,250 --> 00:09:19,350
Can you pour me a cup?
79
00:09:20,210 --> 00:09:21,790
No, it's going to stunt your growth.
80
00:09:22,610 --> 00:09:25,970
Well, based on the size of my feet, I
don't think I'm growing anymore.
81
00:09:26,270 --> 00:09:27,770
Well, how about this? It'll rot your
teeth.
82
00:09:28,010 --> 00:09:29,330
My teeth are fine.
83
00:09:30,590 --> 00:09:32,490
I'm worried about my hair falling out.
84
00:09:33,670 --> 00:09:35,730
I feel like the receding hairline is
something I have to worry about.
85
00:09:37,110 --> 00:09:38,650
All right, I'll find a cup in town.
86
00:09:39,010 --> 00:09:41,770
Love you. Love you. Text me if you need
me. Will do.
87
00:10:05,550 --> 00:10:06,830
What did I tell you?
88
00:10:07,230 --> 00:10:09,790
You can't miss another baseball
practice.
89
00:10:10,130 --> 00:10:14,570
If you want any chance of getting a
scholarship, you have to be committed. I
90
00:10:14,570 --> 00:10:19,590
know. And you're always on your phone.
You know, you and your mother are just
91
00:10:19,590 --> 00:10:20,590
alike.
92
00:10:26,110 --> 00:10:28,950
You know. Are you even listening to me?
93
00:10:29,430 --> 00:10:30,470
Get it together.
94
00:10:33,130 --> 00:10:34,230
I won't miss again.
95
00:10:35,530 --> 00:10:36,530
I promise.
96
00:10:53,290 --> 00:10:56,510
Oh, no, no, no, no, no. What the hell,
man?
97
00:10:56,810 --> 00:10:59,670
Alice, you're parked in a handicapped
zone.
98
00:11:00,510 --> 00:11:01,510
You know better.
99
00:11:33,260 --> 00:11:34,460
So sorry. Sorry.
100
00:11:35,960 --> 00:11:36,960
You're new.
101
00:11:37,660 --> 00:11:38,660
I'm Mac.
102
00:11:38,900 --> 00:11:41,880
Charlie. He brings you to Latigo
Springs, Charlie.
103
00:11:42,760 --> 00:11:45,600
You could say old home.
104
00:11:47,100 --> 00:11:48,100
Okay.
105
00:11:49,180 --> 00:11:51,240
Any chance you know where AP English is?
106
00:11:51,680 --> 00:11:52,700
I'm headed there right now.
107
00:11:53,520 --> 00:11:54,520
Shall we?
108
00:11:54,820 --> 00:11:55,819
We shall.
109
00:11:55,820 --> 00:11:56,820
Okay.
110
00:11:56,860 --> 00:11:58,100
This is our homeroom.
111
00:11:58,680 --> 00:12:01,640
That is the science back down there,
right? And then Spanish.
112
00:12:02,430 --> 00:12:05,230
And then that, those doors right there,
the most important room. This is the
113
00:12:05,230 --> 00:12:07,890
cafeteria. And, uh, English? Right here.
114
00:12:08,130 --> 00:12:09,830
Oh, I should warn you.
115
00:12:10,430 --> 00:12:11,470
My mom's pretty strict.
116
00:12:11,830 --> 00:12:13,050
Uh, your mom?
117
00:12:14,850 --> 00:12:15,850
Hey.
118
00:12:17,930 --> 00:12:19,310
You must be Max's mom.
119
00:12:21,050 --> 00:12:22,050
Bill V. Jones.
120
00:12:22,530 --> 00:12:25,630
Um, I'm sorry for what happened.
121
00:12:26,270 --> 00:12:29,930
Um, if there's anything I can do, I'm
here for you.
122
00:12:30,480 --> 00:12:33,800
Your mom was a very good friend of mine
when we were kids.
123
00:12:36,160 --> 00:12:37,960
Here's a spitting image of her.
124
00:12:39,240 --> 00:12:43,160
Thank you. I mean, I'd love to pick your
brain about some stories of her.
125
00:12:43,640 --> 00:12:47,120
Of course, I have plenty.
126
00:12:48,620 --> 00:12:49,680
Thank you.
127
00:13:00,350 --> 00:13:01,350
I know, I know.
128
00:13:02,010 --> 00:13:04,710
So we actually waited, like,
129
00:13:05,610 --> 00:13:06,369
three hours?
130
00:13:06,370 --> 00:13:07,930
No, at minimum. I don't tell him.
131
00:13:13,110 --> 00:13:18,990
Do you know who
132
00:13:18,990 --> 00:13:25,210
that is?
133
00:13:28,410 --> 00:13:29,410
That's Val Chen.
134
00:13:40,360 --> 00:13:46,460
off from where we left yesterday and
today's reading is ethics by Plato
135
00:13:46,460 --> 00:13:53,080
okay so Plato once said to prefer evil
136
00:13:53,080 --> 00:14:00,040
to good is not in human nature and when
a man is compelled to choose in
137
00:14:00,040 --> 00:14:06,680
between two evils no one will choose the
greater when he might
138
00:14:06,680 --> 00:14:07,900
have the less
139
00:14:10,190 --> 00:14:11,250
What does that mean?
140
00:14:12,990 --> 00:14:13,990
Anyone?
141
00:14:20,770 --> 00:14:23,670
Will you not tell me who you are?
142
00:14:25,810 --> 00:14:27,370
Charlie, hey. Hey.
143
00:14:27,810 --> 00:14:28,810
What's up?
144
00:14:28,850 --> 00:14:35,330
Hey. So this is Harper, Val, Dina,
Paolo, and Miles.
145
00:14:35,550 --> 00:14:38,010
Gang. Hey, I'm Charlie.
146
00:14:38,290 --> 00:14:39,290
Joe.
147
00:14:40,970 --> 00:14:41,970
Where did you come from?
148
00:14:42,870 --> 00:14:45,650
Just outside L .A. Born and raised there
until we moved here.
149
00:14:45,990 --> 00:14:49,070
Okay, so, like, if you could meet
anybody in the world, who would it be?
150
00:14:52,190 --> 00:14:53,190
Dalai Lama.
151
00:14:53,590 --> 00:14:54,590
Thoughts so far?
152
00:14:55,010 --> 00:14:58,690
Of the town, the school, or you guys? We
know what you think of the town and the
153
00:14:58,690 --> 00:14:59,690
school. Boring.
154
00:15:00,190 --> 00:15:01,770
So, how about us?
155
00:15:04,070 --> 00:15:05,070
So far, so good.
156
00:15:05,270 --> 00:15:06,370
What's your biggest regret?
157
00:15:10,440 --> 00:15:12,780
Not telling my mom I loved her the day
she died.
158
00:15:15,580 --> 00:15:16,580
I'm really sorry.
159
00:15:18,400 --> 00:15:19,400
Thanks.
160
00:15:24,160 --> 00:15:26,020
So, are we still getting together later?
161
00:15:26,520 --> 00:15:28,820
Yeah, we have to move it, though. My
parents are home.
162
00:15:32,700 --> 00:15:38,880
Hey, um...
163
00:15:39,480 --> 00:15:40,960
Let's show you around town. Best food?
164
00:15:42,380 --> 00:15:43,380
Sure.
165
00:15:47,180 --> 00:15:48,180
Hey,
166
00:15:57,460 --> 00:15:58,740
Art. Hey, Natasha.
167
00:15:59,420 --> 00:16:00,700
I'm here to see Dr. Alan Stevens.
168
00:16:01,280 --> 00:16:03,660
Oh, yeah, sure. He's just here. I'll
grab him for you. Thanks.
169
00:16:05,680 --> 00:16:06,680
Dr. Stevens?
170
00:16:07,240 --> 00:16:08,780
There's someone here that wants this.
171
00:16:10,310 --> 00:16:11,310
Hi.
172
00:16:13,090 --> 00:16:14,049
Art Chen.
173
00:16:14,050 --> 00:16:18,530
I just wanted to come by and introduce
myself.
174
00:16:19,830 --> 00:16:21,750
My kid Val goes to school with your
daughter.
175
00:16:26,050 --> 00:16:27,530
I lost my wife last year.
176
00:16:28,310 --> 00:16:29,310
To cancer.
177
00:16:29,370 --> 00:16:30,370
I'm so sorry.
178
00:16:31,150 --> 00:16:32,250
Still feels like yesterday.
179
00:16:34,190 --> 00:16:35,490
I'm really sorry about Maya.
180
00:16:38,090 --> 00:16:39,039
Thank you.
181
00:16:39,040 --> 00:16:40,040
Uh, you knew her?
182
00:16:41,260 --> 00:16:42,260
We went to school together.
183
00:16:45,020 --> 00:16:47,460
Did they ever catch the person who did
it?
184
00:16:49,060 --> 00:16:50,060
No.
185
00:16:52,660 --> 00:16:53,660
I'm so sorry.
186
00:16:55,420 --> 00:16:56,420
Thank you.
187
00:16:57,100 --> 00:17:00,100
Anyways, I should, uh, I should probably
head out.
188
00:17:01,140 --> 00:17:02,920
Okay. All right. See you later.
189
00:17:03,320 --> 00:17:04,320
Bye.
190
00:17:06,220 --> 00:17:07,220
That ain't all right.
191
00:17:07,859 --> 00:17:11,440
Yeah. He, uh, just wanted to introduce
himself.
192
00:17:13,940 --> 00:17:14,940
Nice guy.
193
00:17:25,599 --> 00:17:28,820
Uh, by the way, that, um, pizza place we
passed on the way here?
194
00:17:29,080 --> 00:17:30,080
Back in town.
195
00:17:30,500 --> 00:17:32,280
Really? Good to know. What time do they
close?
196
00:17:33,100 --> 00:17:35,100
Like, uh, like five?
197
00:17:35,760 --> 00:17:36,760
Oh, wow.
198
00:17:37,380 --> 00:17:40,780
I'm so used to everything closing at,
like, 3 a .m. In the city, you could get
199
00:17:40,780 --> 00:17:43,040
pizza or ice cream, like, 24 -7.
200
00:17:43,340 --> 00:17:45,660
My mom and I used to go out when Dad was
on night shifts.
201
00:17:46,160 --> 00:17:47,940
I think she liked the constant chaos.
202
00:17:48,540 --> 00:17:50,140
She said it helped her disappear.
203
00:17:50,840 --> 00:17:53,680
Whereas here, it seems like no one would
know if you bought new socks.
204
00:17:54,820 --> 00:17:55,820
Probably would.
205
00:17:56,680 --> 00:17:58,360
So what does everyone do for fun around
here?
206
00:17:59,540 --> 00:18:02,260
The weekend hangout. I mean, the night
is pretty much quiet.
207
00:18:06,140 --> 00:18:08,660
Um, do you want to go to the Spring
Fling with me next week?
208
00:18:10,460 --> 00:18:13,540
Oh, uh, yeah. I just need to find a
dress.
209
00:18:13,960 --> 00:18:15,620
Yeah, there's really only one store in
town.
210
00:18:15,860 --> 00:18:18,160
Otherwise, you'd have to drive, like, an
hour. You could probably go to that
211
00:18:18,160 --> 00:18:20,060
barber. She has a department store in
the closet.
212
00:18:21,920 --> 00:18:22,920
I don't think so.
213
00:18:23,520 --> 00:18:24,520
I don't think so.
214
00:18:24,740 --> 00:18:25,179
I don't think so. I don't think so.
215
00:18:25,180 --> 00:18:27,060
I don't think so. I don't think so. I
don't think so.
216
00:18:30,840 --> 00:18:34,420
I don't think so.
217
00:18:35,860 --> 00:18:37,560
Right. This is Charlie Stevenson.
218
00:18:38,340 --> 00:18:39,340
Hi.
219
00:18:43,500 --> 00:18:44,740
I'll see you later, Dallas. All right.
220
00:18:46,960 --> 00:18:51,600
Max, I think you have a test tomorrow,
so you should go home and study, please.
221
00:18:51,660 --> 00:18:52,660
Now.
222
00:18:55,160 --> 00:18:57,160
Okay, I suppose that's where our tour
ends.
223
00:18:57,580 --> 00:18:59,320
I'll see you tomorrow at school.
224
00:18:59,780 --> 00:19:02,960
Right. Yeah, I'll see you tomorrow. It
was nice to meet you.
225
00:19:03,560 --> 00:19:04,560
Bye, Charlie.
226
00:19:08,520 --> 00:19:10,160
I don't want you hanging out with that
girl.
227
00:19:10,700 --> 00:19:12,040
She's fine. No questions.
228
00:19:22,240 --> 00:19:26,600
All I'm saying is last year's theme was
shit. This year's is so much better.
229
00:19:26,800 --> 00:19:27,800
Oh, yeah.
230
00:19:27,860 --> 00:19:30,080
I think they're going to make hot as a
daisy.
231
00:19:31,460 --> 00:19:32,460
Hey,
232
00:19:32,600 --> 00:19:36,100
if that's your way of asking me, you're
going to have to do a hell of a lot
233
00:19:36,100 --> 00:19:37,100
better.
234
00:19:38,000 --> 00:19:39,000
What are you talking about?
235
00:19:42,860 --> 00:19:44,540
We've been together for two years.
236
00:19:44,820 --> 00:19:48,060
He thinks that just because we slept
together, he doesn't have to do this the
237
00:19:48,060 --> 00:19:49,060
right way?
238
00:19:49,500 --> 00:19:51,360
This is my final spring fling.
239
00:19:51,980 --> 00:19:54,620
He's such an asshole. He always does
this.
240
00:19:59,020 --> 00:20:02,240
I just wish he'd fall into an abyss.
241
00:20:07,730 --> 00:20:08,890
Oh, no.
242
00:20:44,240 --> 00:20:45,760
Whoa, whoa, whoa. Slow down.
243
00:20:47,240 --> 00:20:48,240
Ah, Jesus.
244
00:20:48,840 --> 00:20:49,840
All right.
245
00:20:50,160 --> 00:20:51,160
Come on in.
246
00:21:04,600 --> 00:21:05,600
It's open.
247
00:21:10,760 --> 00:21:11,880
We need to talk.
248
00:21:56,330 --> 00:21:57,330
All good?
249
00:21:57,750 --> 00:22:00,350
No one's playing. Yeah, there's a game.
I'm watching Juve tonight.
250
00:22:00,990 --> 00:22:02,770
What? At least pick Real Madrid.
251
00:22:04,930 --> 00:22:06,350
We play real football.
252
00:22:07,010 --> 00:22:08,450
Juve is better than Real Madrid.
253
00:22:08,870 --> 00:22:09,870
Real football, yeah.
254
00:22:10,250 --> 00:22:13,110
First of all, the name doesn't make any
sense. You barely kick the ball, dude.
255
00:22:13,290 --> 00:22:14,490
Second, it's way too violent.
256
00:22:14,790 --> 00:22:16,990
That's a dance.
257
00:22:18,270 --> 00:22:19,270
It's like a cheese.
258
00:22:19,450 --> 00:22:20,750
It's like not a sport game.
259
00:22:21,070 --> 00:22:22,790
Oh, you want to see a real one? No, it's
not.
260
00:22:35,400 --> 00:22:36,400
Are you guys serious?
261
00:22:39,600 --> 00:22:43,940
Are you guys serious right now? No, math
is not a funny subject.
262
00:22:44,700 --> 00:22:46,500
Do you see me laughing?
263
00:22:47,880 --> 00:22:50,060
No. You know what is funny?
264
00:22:50,720 --> 00:22:52,280
Detention and suspension.
265
00:22:53,500 --> 00:22:54,620
Try me, gents.
266
00:22:54,880 --> 00:22:56,160
But it wasn't even me. Try me.
267
00:22:56,800 --> 00:22:57,800
It's two strikes.
268
00:22:57,940 --> 00:22:58,939
Both of you.
269
00:22:58,940 --> 00:22:59,940
It's two strikes.
270
00:23:00,720 --> 00:23:01,720
Two strikes.
271
00:23:01,920 --> 00:23:03,620
It wasn't even...
272
00:23:30,300 --> 00:23:34,820
So tell me why it is that Mr. Thomas
thinks it's the most important thing to
273
00:23:34,820 --> 00:23:36,140
know how to type 140 minutes.
274
00:23:36,520 --> 00:23:37,740
Oh, he did that to me too.
275
00:23:38,140 --> 00:23:40,220
Word of advice, don't finish your
homework so fast.
276
00:23:40,480 --> 00:23:42,640
I mean, having strong fingers is a
useful skill.
277
00:23:43,600 --> 00:23:45,980
What? You can use strong fingers for a
lot of things in life.
278
00:23:46,180 --> 00:23:47,180
Oh, yeah? For what?
279
00:23:48,520 --> 00:23:49,520
Popping pimples.
280
00:23:50,280 --> 00:23:51,280
Shit.
281
00:23:55,960 --> 00:23:56,960
Charlie,
282
00:24:00,780 --> 00:24:01,780
hurry up.
283
00:24:02,260 --> 00:24:03,460
We're going to be late for history.
284
00:24:10,620 --> 00:24:12,480
So what's this all about, Peanut?
285
00:24:13,930 --> 00:24:17,970
I figured you were the right person to
ask since I can't find anything online.
286
00:24:19,330 --> 00:24:24,030
Did my mom ever mention anything to you
about a girl that got murdered?
287
00:24:25,190 --> 00:24:26,190
Murdered?
288
00:24:27,210 --> 00:24:28,510
That's pretty extreme.
289
00:24:29,070 --> 00:24:32,410
Yeah, I know. I just wanted to see if
you knew anything.
290
00:24:32,830 --> 00:24:35,810
Well, there are some strange things that
happen in L .A.
291
00:24:36,350 --> 00:24:41,110
I could call some buddy of mine on the
LAPD and see if something shows up.
292
00:24:42,600 --> 00:24:45,320
I think it happened here, though, when
she was about my age.
293
00:24:45,940 --> 00:24:50,760
Well, I wasn't the sheriff when she was
your age.
294
00:24:51,800 --> 00:24:53,200
That would have been my dad.
295
00:24:54,120 --> 00:24:58,000
I would tell you to go ask him, but he's
not around anymore.
296
00:24:59,080 --> 00:25:03,940
Look, when your mom left town, he
deteriorated pretty quickly.
297
00:25:04,860 --> 00:25:05,860
Went downhill.
298
00:25:08,400 --> 00:25:10,780
Started drinking morning, noon, and
night.
299
00:25:12,400 --> 00:25:14,080
Got into barroom brawls.
300
00:25:14,280 --> 00:25:18,120
And when he got demoted, things got
worse.
301
00:25:20,660 --> 00:25:25,760
A couple months after you were born, he
got extremely drunk one day.
302
00:25:27,300 --> 00:25:28,800
Got into a car accident.
303
00:25:31,700 --> 00:25:32,900
He didn't make it.
304
00:25:34,540 --> 00:25:35,540
I'm so sorry.
305
00:25:36,400 --> 00:25:39,440
And then my mother, your grandmother...
306
00:25:41,520 --> 00:25:48,420
She loved him so much, she died of a
broken heart in bed about a
307
00:25:48,420 --> 00:25:49,420
month later.
308
00:25:50,960 --> 00:25:52,240
I wish I would have known.
309
00:25:53,480 --> 00:25:57,260
Mom didn't really talk about them much.
She said they had a falling out after
310
00:25:57,260 --> 00:25:58,260
high school.
311
00:25:59,000 --> 00:26:05,620
That's why I joined the force. I wanted
a chance to rewrite the Rivetti legacy
312
00:26:05,620 --> 00:26:07,580
as Sheriff.
313
00:26:11,820 --> 00:26:17,600
These are some old photos and memories
of things through the years.
314
00:26:18,120 --> 00:26:23,220
Maya even took a couple pictures of you
as a baby and sent them to our mom.
315
00:26:24,260 --> 00:26:25,260
They're in there.
316
00:26:27,300 --> 00:26:28,660
You can keep that.
317
00:26:30,500 --> 00:26:31,500
Thank you.
318
00:27:49,110 --> 00:27:51,210
Look, I own a billion shorts.
319
00:27:53,230 --> 00:27:54,230
I like your tattoo.
320
00:27:54,550 --> 00:27:56,090
Oh, thanks.
321
00:27:56,450 --> 00:27:59,950
My mom and I have matching ones. We got
them one weekend when Dad was away.
322
00:28:00,310 --> 00:28:01,370
It's a symbol for karma.
323
00:28:02,290 --> 00:28:03,870
That's cool. You should show it off.
324
00:28:04,510 --> 00:28:05,510
Maybe.
325
00:28:06,450 --> 00:28:08,650
We're just trying to figure out what to
wear to spring formal next week.
326
00:28:09,629 --> 00:28:12,850
Oh, I'll just probably grab something
from my closet. I only have a few
327
00:28:14,070 --> 00:28:17,810
Well, I mean, Harper has an entire
department store for her classes, so if
328
00:28:17,810 --> 00:28:18,930
need something, just ask.
329
00:28:19,650 --> 00:28:20,650
Thanks.
330
00:28:22,130 --> 00:28:25,310
Would you maybe want to walk home from
school with me today?
331
00:28:27,930 --> 00:28:29,650
Sure, yeah. I'd like that.
332
00:28:30,450 --> 00:28:31,450
Okay.
333
00:28:43,950 --> 00:28:44,950
Let me help you with that.
334
00:28:45,550 --> 00:28:46,550
Oh, thanks.
335
00:28:49,710 --> 00:28:51,250
So you've been in springs your whole
life?
336
00:28:51,990 --> 00:28:52,990
Pretty much.
337
00:28:53,110 --> 00:28:56,770
I mean, I was born in New York,
actually, but I came here when I was a
338
00:28:58,210 --> 00:29:03,090
Met my ex -husband when he was passing
through on a business trip, but didn't
339
00:29:03,090 --> 00:29:07,930
stay in the picture long, so... So how
well did you know Maya?
340
00:29:10,010 --> 00:29:11,390
Pretty well, actually.
341
00:29:12,540 --> 00:29:14,660
You could say we were best friends.
342
00:29:15,900 --> 00:29:18,640
Well, right up until the point that I
started dating her older brother.
343
00:29:19,920 --> 00:29:20,980
Wait, you and Jack?
344
00:29:22,280 --> 00:29:27,000
We started dating after high school, but
sort of grew apart. And then when my ex
345
00:29:27,000 --> 00:29:30,460
-husband left, the romance sparked back
up.
346
00:29:33,520 --> 00:29:35,300
He's just always been around, you know.
347
00:29:36,860 --> 00:29:38,680
Only missed my birthday once.
348
00:29:42,540 --> 00:29:43,840
How did you meet Maya?
349
00:29:45,080 --> 00:29:46,080
College.
350
00:29:46,320 --> 00:29:48,340
Yeah, same classes, same friends.
351
00:29:48,820 --> 00:29:51,140
And we just clicked.
352
00:29:57,060 --> 00:29:59,740
I'm so sorry to hear about her passing,
by the way.
353
00:30:01,700 --> 00:30:05,540
When Jack told us, I mean, we were all
just in complete shock.
354
00:30:07,520 --> 00:30:09,080
There was really something about her.
355
00:30:11,690 --> 00:30:13,150
Just always thought she'd be around.
356
00:30:16,070 --> 00:30:16,510
Have
357
00:30:16,510 --> 00:30:37,510
you
358
00:30:37,510 --> 00:30:39,370
ever had a dream that feels super real?
359
00:30:39,770 --> 00:30:40,850
Yeah, all the time.
360
00:30:41,370 --> 00:30:42,370
Really? Yeah.
361
00:30:42,810 --> 00:30:46,530
Like, last night I had this dream that I
was a wizard, and I had this wand and
362
00:30:46,530 --> 00:30:50,150
everything, and I was about to defeat
this villain, but then I woke up.
363
00:30:50,430 --> 00:30:52,050
But it felt so real.
364
00:30:52,370 --> 00:30:56,730
I mean something that feels realistic,
almost like it actually happened.
365
00:30:58,190 --> 00:30:59,190
Like a memory?
366
00:31:00,910 --> 00:31:03,190
Kind of. I don't know how to explain it.
367
00:31:05,070 --> 00:31:07,210
Sounds like someone's eating too much
chocolate before bed.
368
00:31:08,990 --> 00:31:10,790
What? It makes you have weird dreams.
369
00:31:11,160 --> 00:31:12,160
And so does cheese.
370
00:31:13,200 --> 00:31:14,960
Okay, good to know.
371
00:31:16,000 --> 00:31:16,480
My
372
00:31:16,480 --> 00:31:23,680
dad
373
00:31:23,680 --> 00:31:24,680
told me what happened to your mom.
374
00:31:25,800 --> 00:31:26,800
I'm really sorry.
375
00:31:28,320 --> 00:31:29,480
Thanks. Yeah.
376
00:31:31,620 --> 00:31:33,380
I lost my mom to cancer.
377
00:31:34,680 --> 00:31:36,240
It was really hard for me.
378
00:31:38,800 --> 00:31:42,640
I started going to therapy to talk about
it, but it's not like talking about it
379
00:31:42,640 --> 00:31:43,640
is going to bring her back.
380
00:31:45,580 --> 00:31:49,280
You know, the hardest part about it was
seeing my dad go through it.
381
00:31:50,680 --> 00:31:53,960
Yeah, my dad's trying to hold it
together for me, but I see what it's
382
00:31:53,960 --> 00:31:54,960
him, too.
383
00:31:57,480 --> 00:32:03,140
Since she died, I just, I feel like I
don't know who I am anymore.
384
00:32:05,380 --> 00:32:06,380
Like...
385
00:32:06,600 --> 00:32:12,060
With her around, it was always easy to
figure it out, but now it's just me and
386
00:32:12,060 --> 00:32:15,560
Dad, and I don't know what to do with
myself.
387
00:32:20,100 --> 00:32:21,400
Did they ever find the driver?
388
00:32:23,660 --> 00:32:24,760
No, it was a hit and run.
389
00:32:25,900 --> 00:32:27,520
They couldn't get a clear plate to
trade.
390
00:32:32,960 --> 00:32:33,960
Enough about me.
391
00:32:34,160 --> 00:32:35,560
Tell me about you.
392
00:32:36,870 --> 00:32:38,550
Uh, I want to study at Yale.
393
00:32:39,790 --> 00:32:43,030
Yeah, but I doubt they're going to take
a kid from a town that no one's ever
394
00:32:43,030 --> 00:32:44,030
heard of.
395
00:32:44,510 --> 00:32:45,930
I think you'll figure it out.
396
00:32:49,150 --> 00:32:51,350
No. I want to study psychology.
397
00:32:52,230 --> 00:32:57,010
Like, I love getting to understand
people, getting to really know them.
398
00:32:58,250 --> 00:33:02,050
Like, I like getting to know the real
Charlie.
399
00:33:06,160 --> 00:33:07,980
I like getting to know the real Val.
400
00:33:09,960 --> 00:33:11,400
I think you're special, Charlie.
401
00:33:13,020 --> 00:33:14,020
Special how?
402
00:33:15,660 --> 00:33:16,660
I don't know.
403
00:33:17,420 --> 00:33:19,500
My gut is always right.
404
00:33:34,020 --> 00:33:35,020
Yeah.
405
00:33:43,630 --> 00:33:45,550
Yeah, I should probably go inside.
406
00:33:45,830 --> 00:33:46,830
Okay.
407
00:33:48,390 --> 00:33:51,070
Thank you. Yeah, of course.
408
00:33:54,750 --> 00:33:57,870
It's kind of a turn on when someone is
so comfortable being themselves.
409
00:34:01,010 --> 00:34:03,250
I will see you around, Charlie.
410
00:34:26,440 --> 00:34:27,299
What can I do for you?
411
00:34:27,300 --> 00:34:28,300
Is your dad home?
412
00:34:28,659 --> 00:34:29,960
No, he's still working. Why?
413
00:34:30,179 --> 00:34:31,480
Perfect. Can I come in?
414
00:34:40,960 --> 00:34:41,960
I like your house.
415
00:34:42,440 --> 00:34:43,440
It's really cool.
416
00:34:46,540 --> 00:34:47,540
You can come sit down.
417
00:34:47,920 --> 00:34:48,920
I won't bite.
418
00:34:50,620 --> 00:34:52,699
So, why did you want to come over?
419
00:34:54,800 --> 00:35:01,280
Honestly, you're super cool, and you're
really hot, so... I was wondering if you
420
00:35:01,280 --> 00:35:02,720
wanted to go out tonight.
421
00:35:05,740 --> 00:35:08,380
Back to Pico -Pity.
422
00:35:38,760 --> 00:35:41,900
I'm thinking maybe I should get to know
you.
423
00:35:43,040 --> 00:35:44,100
Vanilla sugar.
424
00:35:44,460 --> 00:35:47,880
When you walk in the room, my mind goes
crazy.
425
00:37:15,240 --> 00:37:21,960
are we watching whatever you want have
you seen after no i
426
00:37:21,960 --> 00:37:28,080
haven't oh my god no okay yeah it's
decided have you seen the trailer yeah
427
00:37:28,080 --> 00:37:30,580
like i've seen the trailer i've heard of
it i just never watched it
428
00:38:25,190 --> 00:38:26,190
Yeah.
429
00:39:09,960 --> 00:39:10,960
I should probably head home.
430
00:39:13,500 --> 00:39:14,600
I had fun tonight.
431
00:39:14,980 --> 00:39:15,980
Yeah, me too.
432
00:39:23,260 --> 00:39:24,800
My dad's home. You have to go.
433
00:39:25,340 --> 00:39:26,340
What? Seriously?
434
00:39:26,880 --> 00:39:29,840
Yeah, he's a doctor. Do you really want
to be roped into a sex talk with him?
435
00:39:29,880 --> 00:39:32,140
He's got like a PowerPoint and
everything. Okay, okay.
436
00:39:35,140 --> 00:39:38,700
Okay, well, I'll see you. Yeah.
437
00:39:38,940 --> 00:39:39,940
Text me. Okay.
438
00:39:40,600 --> 00:39:43,320
Bye. No, no, you have to go out through
my bathroom. What?
439
00:39:43,580 --> 00:39:44,580
Trust me.
440
00:40:00,160 --> 00:40:01,160
Knock, knock.
441
00:40:02,480 --> 00:40:04,280
Huh. How was the date?
442
00:40:05,100 --> 00:40:06,100
It was amazing.
443
00:40:08,870 --> 00:40:12,190
Those boxes got some pictures I thought
you may want to hang in here.
444
00:40:13,510 --> 00:40:14,510
Thanks.
445
00:40:15,510 --> 00:40:16,510
All right.
446
00:41:07,500 --> 00:41:08,500
Hey, Sheriff.
447
00:41:09,360 --> 00:41:11,520
How you doing, Deputy?
448
00:41:12,280 --> 00:41:14,800
You know you don't have to stay so late
every day, right?
449
00:41:15,200 --> 00:41:20,160
Yeah, you know, I was just going over
some of my dad's old case files before
450
00:41:20,160 --> 00:41:22,860
dropping my birds on you going home.
451
00:41:24,800 --> 00:41:25,800
Want some company?
452
00:41:26,540 --> 00:41:28,660
Yeah, why don't we, uh, I'm done here.
453
00:41:29,800 --> 00:41:32,240
Get this sorted and I'll be in the home,
all right?
454
00:41:33,460 --> 00:41:34,460
Yeah.
455
00:42:05,090 --> 00:42:06,970
How's Alan doing?
456
00:42:08,470 --> 00:42:09,470
He's fine.
457
00:42:09,830 --> 00:42:12,290
He's always the first in and the last
out.
458
00:42:13,770 --> 00:42:15,730
Does he ever talk about...
459
00:42:17,960 --> 00:42:18,960
A little bit.
460
00:42:19,260 --> 00:42:24,540
Look, I feel weird asking. I don't want
them to feel sad or something.
461
00:42:25,600 --> 00:42:29,560
Look, I'm sure they're just really happy
to have another connection to her.
462
00:42:31,800 --> 00:42:34,200
Don't beat yourself up for not being
there all those years.
463
00:42:35,220 --> 00:42:36,660
Maya left on rocky terms.
464
00:42:38,800 --> 00:42:42,360
You're making up for it now, and that's
all you can do.
465
00:42:42,840 --> 00:42:46,200
I don't want them to feel badly about
me.
466
00:42:49,320 --> 00:42:51,680
Your usual? Yeah. I don't want Charlie
to be overwhelmed.
467
00:42:53,180 --> 00:42:54,200
We going to the bleachers?
468
00:42:54,420 --> 00:42:55,420
Yeah, yeah. Later.
469
00:42:56,280 --> 00:43:00,340
If they're as nice as they seem to be,
they're not going to be angry.
470
00:43:02,060 --> 00:43:03,800
It's not your fault that Maya left.
471
00:43:07,380 --> 00:43:08,580
Hey, Uncle Jack.
472
00:43:10,280 --> 00:43:11,280
Hi, I'm Natasha.
473
00:43:12,040 --> 00:43:13,220
Um, Harper's mom?
474
00:43:13,900 --> 00:43:15,800
You work at the clinic, right?
475
00:43:16,180 --> 00:43:17,800
Yeah. Um, yeah.
476
00:43:18,960 --> 00:43:20,900
Your dad's really great, by the way.
477
00:43:21,280 --> 00:43:22,780
Oh, uh, thank you.
478
00:43:25,980 --> 00:43:27,360
I should probably get going.
479
00:43:28,820 --> 00:43:29,820
Bye, Charlie.
480
00:43:29,940 --> 00:43:31,720
Bye. See you later.
481
00:43:31,980 --> 00:43:32,980
See ya.
482
00:43:50,529 --> 00:43:55,630
Yes? Hi, I'm looking for the LFHS
yearbooks from the 90s. You realize it's
483
00:43:55,630 --> 00:43:56,630
Saturday, right?
484
00:43:56,850 --> 00:44:00,450
Yes, but I really need to look at the
yearbook. I'll be like 10 minutes.
485
00:44:02,410 --> 00:44:04,770
All right, 10 minutes. That's no more.
Thank you.
486
00:44:16,900 --> 00:44:20,260
nonfiction is over there on that shelf
there on the right thank you
487
00:46:03,490 --> 00:46:06,290
Hey Charlie, how was your first weekend
in the spring?
488
00:46:06,850 --> 00:46:07,850
I like it here.
489
00:46:08,650 --> 00:46:10,090
Hey, is Laura coming soon?
490
00:46:11,090 --> 00:46:12,930
Yeah, I think she was just wrapping up
when I left.
491
00:46:21,290 --> 00:46:23,930
Here you go.
492
00:46:24,210 --> 00:46:25,410
Water? Water?
493
00:46:30,670 --> 00:46:31,670
Give me another one.
494
00:46:32,130 --> 00:46:33,330
Hey, guys.
495
00:46:33,810 --> 00:46:35,110
Hey. Shh.
496
00:46:35,610 --> 00:46:36,630
We're trying to listen.
497
00:46:36,970 --> 00:46:37,970
That poor kid.
498
00:46:38,050 --> 00:46:39,050
Can we do something?
499
00:46:39,190 --> 00:46:40,490
I don't think we can.
500
00:46:41,170 --> 00:46:42,810
It's just jocks being jocks.
501
00:46:45,370 --> 00:46:46,450
Whoa, what?
502
00:46:53,630 --> 00:46:54,970
Whoa, what the hell?
503
00:46:56,190 --> 00:46:57,190
Dude.
504
00:47:01,070 --> 00:47:02,070
Am I going to stop it?
505
00:47:03,470 --> 00:47:04,930
I can't believe he did that.
506
00:47:11,690 --> 00:47:12,990
That's out. That's out.
507
00:47:13,310 --> 00:47:13,988
That's out.
508
00:47:13,990 --> 00:47:16,290
I guess Northside might be the next
after all, huh?
509
00:47:16,890 --> 00:47:17,970
Talk about karma.
510
00:47:18,530 --> 00:47:19,530
Yeah.
511
00:47:19,870 --> 00:47:21,150
Goes around, comes around.
512
00:47:21,730 --> 00:47:22,730
Yeah.
513
00:47:23,030 --> 00:47:27,370
On that note, it's going to be pretty
nice weather all day. You guys want to
514
00:47:27,370 --> 00:47:28,370
down to the cabin?
515
00:47:28,570 --> 00:47:29,570
There's the cabin?
516
00:47:29,960 --> 00:47:31,260
All right, that's our hangout by the
river.
517
00:47:32,280 --> 00:47:33,098
I'm down.
518
00:47:33,100 --> 00:47:34,100
Yeah, me too.
519
00:47:34,440 --> 00:47:37,660
Okay, so let's meet at the cabin in like
an hour, change whatever, and head
520
00:47:37,660 --> 00:47:39,840
there? Yeah, I can drive everyone.
521
00:47:40,060 --> 00:47:42,180
No. No, no, no. Okay, fine.
522
00:47:42,780 --> 00:47:44,140
You guys want to come over and pick
those?
523
00:47:44,540 --> 00:47:45,540
Yeah, that sounds good.
524
00:47:49,620 --> 00:47:50,860
I'm sorry, guys. I've got to go.
525
00:47:51,860 --> 00:47:52,880
I'm looking at double now.
526
00:47:53,900 --> 00:47:57,160
You know, I just remembered that my dad
needs my help with some stuff, so I'll
527
00:47:57,160 --> 00:47:58,160
just meet you there.
528
00:48:00,520 --> 00:48:01,520
You know what?
529
00:48:02,080 --> 00:48:04,740
I'm going to go get coffee.
530
00:48:06,160 --> 00:48:07,980
Yeah, I'll see you guys in a little bit.
531
00:48:08,980 --> 00:48:09,980
Thirsty much?
532
00:48:11,320 --> 00:48:12,320
It's a hot day.
533
00:48:12,600 --> 00:48:13,920
Coffee will fix it for sure.
534
00:48:16,220 --> 00:48:18,220
Okay, well, we'll see you there.
535
00:48:34,890 --> 00:48:36,030
I like this. It's so cute.
536
00:48:36,810 --> 00:48:38,230
I like the black.
537
00:48:38,910 --> 00:48:41,910
That's what I was thinking. It's not
fair you're so good at this.
538
00:48:42,530 --> 00:48:45,710
Careful, if Max hears, he'll think you
like Val or something.
539
00:48:46,350 --> 00:48:50,190
His fragile ego can't handle the real
reason you broke up with him was just
540
00:48:50,190 --> 00:48:51,790
because you didn't like him anymore.
541
00:48:56,730 --> 00:48:58,950
Do you guys see the way that Max was
looking at Charlie?
542
00:48:59,630 --> 00:49:00,670
Like a lost puppy.
543
00:49:01,170 --> 00:49:04,410
Once he gets to college, he'll realize
there's plenty more fish in the sea.
544
00:49:04,680 --> 00:49:08,360
Yeah, all kinds, like trout, hammond,
rainbow.
545
00:49:10,260 --> 00:49:12,020
Oh, Charlie.
546
00:49:14,120 --> 00:49:15,120
He's nice.
547
00:49:15,980 --> 00:49:18,760
Yeah, well, Max definitely seemed to
have a soft spot after day one.
548
00:49:19,240 --> 00:49:21,300
Maybe he wasn't the only one.
549
00:49:23,520 --> 00:49:25,140
It's not my fault she's gorgeous.
550
00:49:32,279 --> 00:49:34,420
Do you even wear your clothes after you
buy them?
551
00:49:34,700 --> 00:49:38,680
Honestly, I forgot that was in there.
It's all yours. Yeah. How does she
552
00:49:38,840 --> 00:49:39,920
Yeah, I don't. Okay.
553
00:50:07,150 --> 00:50:08,150
It's Charlie, right?
554
00:50:08,790 --> 00:50:09,790
Yeah.
555
00:50:10,390 --> 00:50:11,390
Mel's not home right now.
556
00:50:11,790 --> 00:50:13,330
I think they went to Harper's.
557
00:50:15,070 --> 00:50:16,070
They did.
558
00:50:16,330 --> 00:50:17,630
I'm actually here to see you.
559
00:50:18,290 --> 00:50:19,290
Oh.
560
00:50:19,910 --> 00:50:20,910
Okay.
561
00:50:22,410 --> 00:50:27,370
I was going through some old high school
photos of my mom, and I figured you
562
00:50:27,370 --> 00:50:28,450
guys were in a friend group together?
563
00:50:30,230 --> 00:50:31,230
Yeah.
564
00:50:32,870 --> 00:50:35,350
A bunch of us are pretty close.
565
00:50:40,140 --> 00:50:41,140
Chloe Winters.
566
00:50:45,940 --> 00:50:48,220
She seemed pretty close to my mom.
567
00:50:49,620 --> 00:50:51,560
Yeah, they were best friends.
568
00:50:54,500 --> 00:50:57,500
Does he still live around here? Because
I would love to pick her brain about
569
00:50:57,500 --> 00:50:58,600
some stories of my mom.
570
00:51:03,800 --> 00:51:04,800
Chloe's gone.
571
00:51:05,640 --> 00:51:06,640
Disappeared after graduation.
572
00:51:08,080 --> 00:51:09,900
Ran off with some long -haul trucker,
apparently.
573
00:51:13,520 --> 00:51:15,780
Some people just can't stay in a small
town, I guess.
574
00:51:17,520 --> 00:51:21,960
I better get cleaned up.
575
00:51:23,180 --> 00:51:24,180
Okay.
576
00:52:14,960 --> 00:52:15,960
Y 'all tell me what it is.
577
00:53:04,509 --> 00:53:07,030
Bam! Her head exploded.
578
00:53:08,470 --> 00:53:09,470
No?
579
00:53:10,490 --> 00:53:11,490
Okay,
580
00:53:12,510 --> 00:53:13,149
yeah, whatever.
581
00:53:13,150 --> 00:53:14,410
Anyone have a better ghost story?
582
00:53:14,990 --> 00:53:16,570
I have one.
583
00:53:17,930 --> 00:53:21,470
Okay, so the story goes that there was a
group of teens.
584
00:53:22,030 --> 00:53:26,770
They were hanging out in the cabin,
drinking, and one of the guys got up to
585
00:53:26,770 --> 00:53:27,770
use the bathroom outside.
586
00:53:28,650 --> 00:53:30,110
And when he went outside...
587
00:53:30,350 --> 00:53:33,490
He stumbled upon a girl being murdered.
588
00:53:36,130 --> 00:53:38,110
We're literally in a cabin right now.
589
00:53:38,450 --> 00:53:39,730
Why would you say that?
590
00:53:40,190 --> 00:53:42,750
It's a holiday weekend. Shouldn't we
just be celebrating?
591
00:53:43,210 --> 00:53:44,210
I'd reckon that.
592
00:53:44,790 --> 00:53:46,110
Celebrating school on Tuesday?
593
00:53:46,390 --> 00:53:47,630
Thanks for reminding me of that.
594
00:53:48,410 --> 00:53:49,430
We'll be graduating.
595
00:53:49,930 --> 00:53:50,930
It's fun.
596
00:53:54,130 --> 00:53:55,730
I'm curious playing this again.
597
00:53:55,990 --> 00:53:56,990
Do you want to go?
598
00:53:58,570 --> 00:53:59,570
Yeah, I love that.
599
00:54:00,330 --> 00:54:01,328
You do?
600
00:54:01,330 --> 00:54:05,030
Yeah. My parents have a strip band, so
my house... Oh, no. Thank you.
601
00:54:05,290 --> 00:54:07,170
Are we still going to the drive -thru in
the woods?
602
00:54:08,150 --> 00:54:10,210
No, we're not invited to our entire
drive -thru.
603
00:54:10,710 --> 00:54:15,670
Well, if you're doing nothing Saturday,
do you want to go get pizza with me or
604
00:54:15,670 --> 00:54:19,990
something? Um, actually, Val just asked
me to go see a movie with them.
605
00:54:21,270 --> 00:54:22,270
Val?
606
00:54:22,450 --> 00:54:24,270
Yeah, we're going to watch Carrie.
607
00:54:25,270 --> 00:54:26,730
Um... Right.
608
00:54:27,340 --> 00:54:28,340
You can choose them over me.
609
00:54:29,920 --> 00:54:34,440
For real, you're... You're ditching all
of it because you care. You can do that
610
00:54:34,440 --> 00:54:36,120
any time. There's a limited time offer.
611
00:54:37,100 --> 00:54:39,800
I know. I want to see it, and we have
fun together.
612
00:54:41,700 --> 00:54:44,440
I'm sorry. You have fun? You have fun
together?
613
00:54:45,600 --> 00:54:46,600
I'm sorry.
614
00:54:47,320 --> 00:54:50,140
Okay, it's fine. You know what, Charlie?
I'm not going to let you do this to me
615
00:54:50,140 --> 00:54:54,780
because I've been nothing but nice to
you. I was nothing but a textbook
616
00:54:54,780 --> 00:54:56,740
gentleman to you, and they turned me
down.
617
00:54:57,419 --> 00:54:58,419
It's not you.
618
00:54:59,000 --> 00:55:02,800
We had fun together, but I'm just not
looking for this right now. Fine. I'm
619
00:55:02,800 --> 00:55:04,600
you have your pick of any girl at
school. No, it's fine.
620
00:55:05,420 --> 00:55:09,440
Fine, if you're not into me, that's your
problem. You and I need to talk about
621
00:55:09,440 --> 00:55:10,940
the little game that you're playing.
622
00:55:11,740 --> 00:55:16,000
Max, if you're drunk, go home. Oh, my
God, please. You've been jealous of me
623
00:55:16,000 --> 00:55:19,600
whole life. That's why you play little
games to get in my head. Max, take a
624
00:55:19,600 --> 00:55:22,540
breath. Oh, my God. So what, you think
you just swooped in or take her?
625
00:55:23,060 --> 00:55:25,840
She's clearly not interested. So you do
this every time.
626
00:55:27,310 --> 00:55:30,850
Every time I get close to being happy,
you come in and take it away.
627
00:55:31,410 --> 00:55:32,410
Go home.
628
00:55:33,390 --> 00:55:38,990
You think I'm trying to take your
happiness? You're delusional, Max. You
629
00:55:38,990 --> 00:55:41,650
and manipulated Harper, and I'm not
going to let you do that to Charlie.
630
00:55:42,030 --> 00:55:44,390
Back off, Val.
631
00:55:46,070 --> 00:55:48,190
It's not worth it. Go home.
632
00:55:49,350 --> 00:55:50,350
Max? Val?
633
00:55:52,810 --> 00:55:56,170
Hey, Val? Are you okay? Hey, Val?
634
00:56:01,680 --> 00:56:02,658
What happened?
635
00:56:02,660 --> 00:56:03,660
Art's on his way.
636
00:56:04,840 --> 00:56:06,120
Okay. What's your name?
637
00:56:06,900 --> 00:56:07,900
Val Chen.
638
00:56:08,160 --> 00:56:09,160
That's good, Val.
639
00:56:09,780 --> 00:56:10,900
Where are we right now?
640
00:56:11,640 --> 00:56:12,640
The clinic.
641
00:56:12,740 --> 00:56:15,800
Great, okay. She's going to run a few
tests on you and I'll be in in a moment.
642
00:56:16,420 --> 00:56:17,420
Here we go.
643
00:56:18,480 --> 00:56:22,060
I need you to go home and get some rest.
We'll let you know if anything changes.
644
00:56:22,300 --> 00:56:23,300
Okay?
645
00:56:42,250 --> 00:56:43,089
You okay?
646
00:56:43,090 --> 00:56:43,988
Hey, Dad.
647
00:56:43,990 --> 00:56:44,990
What happened?
648
00:56:46,150 --> 00:56:48,770
I just tripped and hit my head.
649
00:56:50,690 --> 00:56:51,690
You hit your head?
650
00:56:52,570 --> 00:56:53,590
It just hurts.
651
00:56:54,530 --> 00:56:55,530
It's okay.
652
00:56:57,230 --> 00:56:59,850
You have to be careful, okay?
653
00:57:00,050 --> 00:57:01,050
I know.
654
00:57:01,130 --> 00:57:03,970
Why don't we go talk to Dr. Stevens and
let them rest?
655
00:57:04,250 --> 00:57:05,250
Yeah?
656
00:57:06,070 --> 00:57:07,070
You sure you're going to be okay?
657
00:57:07,290 --> 00:57:08,790
It's okay, Dad. You can go.
658
00:57:09,850 --> 00:57:10,930
I'm not going anywhere.
659
00:57:13,160 --> 00:57:15,380
All right, I'm just going to go inside,
okay? Yeah.
660
00:57:20,380 --> 00:57:27,260
All right, the good news is they're
going to be
661
00:57:27,260 --> 00:57:31,200
okay. I think it's a mild concussion, so
I'm going to run a CT to make sure.
662
00:57:31,440 --> 00:57:34,140
Great, and I would like to keep them
overnight for observation.
663
00:57:34,360 --> 00:57:35,360
That okay with you?
664
00:57:35,560 --> 00:57:37,460
Yeah, yeah, that'd be great.
665
00:57:39,799 --> 00:57:42,980
If you'd like, we can put a cot in their
room if you want to stay overnight.
666
00:57:44,580 --> 00:57:46,640
Yeah, thank you. That would be perfect.
667
00:59:17,960 --> 00:59:19,520
May 5th, 1994.
668
00:59:20,300 --> 00:59:23,920
Chloe and I watched football practice
today, and RJ decided to join.
669
00:59:24,660 --> 00:59:26,580
I know he likes Chloe. It's so obvious.
670
00:59:27,280 --> 00:59:31,240
I tried to ask him about it, but he got
really angry, so I let it go.
671
00:59:39,760 --> 00:59:41,080
Natasha likes RJ.
672
00:59:41,400 --> 00:59:42,400
I know she does.
673
00:59:42,520 --> 00:59:44,860
She doesn't understand that he is the
way he is.
674
00:59:45,160 --> 00:59:46,400
And he likes Chloe.
675
00:59:47,500 --> 00:59:49,460
Hi, I'm picking up for Charlie.
676
00:59:50,840 --> 00:59:54,140
Two large subs, one with extra meat, one
vegan? That's the one.
677
00:59:55,480 --> 00:59:58,480
That will be $11 .98. Awesome.
678
00:59:59,520 --> 01:00:00,520
Let's go.
679
01:00:01,100 --> 01:00:02,160
Thank you so much.
680
01:00:04,480 --> 01:00:05,480
Hello.
681
01:00:06,620 --> 01:00:07,620
Hi.
682
01:00:15,600 --> 01:00:20,540
So my incompetent wife ordered from
here, and somehow she left without
683
01:00:20,540 --> 01:00:25,680
the order, which was a large tuna melt
with no pickles and extra celery. Well,
684
01:00:25,780 --> 01:00:31,040
she got home, and it was a large tuna
melt with extra pickles and no celery.
685
01:00:31,880 --> 01:00:33,120
I'm really sorry, sir.
686
01:00:33,680 --> 01:00:37,220
We'll make you a fresh one straight
away. I just need a receipt or order
687
01:00:37,220 --> 01:00:38,220
confirmation.
688
01:00:38,280 --> 01:00:39,280
A receipt?
689
01:00:39,520 --> 01:00:43,620
Look, I've been coming here since this
place opened in 93,
690
01:00:45,400 --> 01:00:47,320
Same sub every time.
691
01:00:50,700 --> 01:00:54,440
Since I've been married for 20 years,
and yet here you are telling me that I
692
01:00:54,440 --> 01:00:55,440
need a receipt?
693
01:00:55,600 --> 01:00:56,379
I'm sorry.
694
01:00:56,380 --> 01:00:57,380
It's store policy.
695
01:00:58,640 --> 01:01:00,620
I think it's time for you to take your
break.
696
01:01:23,799 --> 01:01:25,060
Archie is getting more aggressive.
697
01:01:25,540 --> 01:01:30,460
Art told me that Archie... Hey, Charlie.
698
01:01:32,980 --> 01:01:34,960
Max, you scared the shit out of me.
Sorry.
699
01:01:36,220 --> 01:01:37,220
It's okay.
700
01:01:37,660 --> 01:01:38,479
Everything's okay.
701
01:01:38,480 --> 01:01:41,180
No, everything's not okay, Max. Val is
hurt.
702
01:01:41,620 --> 01:01:42,618
I know.
703
01:01:42,620 --> 01:01:44,320
I can explain. I'm leaving this week.
704
01:01:44,940 --> 01:01:46,080
What? You don't understand.
705
01:01:46,900 --> 01:01:49,840
This town, it's toxic. You've got to get
out of here or you'll get it.
706
01:01:50,220 --> 01:01:51,720
Max. I mean, I can't stay here.
707
01:01:52,220 --> 01:01:55,640
With my dad? And he's not who everybody
thinks he is. He's aggressive and mean,
708
01:01:55,680 --> 01:01:57,080
and I can never live up to his
standards.
709
01:01:57,320 --> 01:01:58,480
Max, take a breath.
710
01:02:00,500 --> 01:02:02,020
I can't breathe anymore.
711
01:02:02,760 --> 01:02:03,760
It's too much for me.
712
01:02:04,940 --> 01:02:05,940
Max, you're hurting me.
713
01:02:06,940 --> 01:02:10,560
I'm sorry. I didn't mean it. I mean, the
whole thing with Val, it was an
714
01:02:10,560 --> 01:02:11,560
accident.
715
01:02:11,640 --> 01:02:15,680
I wish I could explain. I tried so hard
not to be like my dad. And I don't know,
716
01:02:15,680 --> 01:02:18,540
sometimes I just get so angry. And you
don't understand, I was so happy with
717
01:02:18,540 --> 01:02:21,720
Harper. And then Val comes in, filling
her head with lies, saying I was the one
718
01:02:21,720 --> 01:02:27,240
who was toxic. Max! No, listen to me!
You can't show this to anybody in this
719
01:02:27,240 --> 01:02:28,820
town. Look, it's Val especially.
720
01:02:29,100 --> 01:02:31,440
They've had Val for me my whole life.
Max, let it go.
721
01:02:31,700 --> 01:02:32,700
Go home.
722
01:02:33,220 --> 01:02:37,340
Harley! Harley! You have to believe me.
This town, these people. Max! You have
723
01:02:37,340 --> 01:02:38,720
to come with me. I'm coming right now.
724
01:02:50,590 --> 01:02:51,590
Charlie?
725
01:02:52,690 --> 01:02:54,670
Oh, my God.
726
01:03:03,530 --> 01:03:06,750
Hey, it's okay, Peanut.
727
01:03:08,530 --> 01:03:11,510
Just tell us what happened.
728
01:03:12,390 --> 01:03:19,370
He put my house, and he was really mad,
and then the gutter fell, and...
729
01:03:21,200 --> 01:03:22,220
It was an accident.
730
01:03:22,420 --> 01:03:25,640
Something like this doesn't just happen,
okay? I want an investigation.
731
01:03:26,260 --> 01:03:27,860
This is nobody's fault, Alice.
732
01:03:30,340 --> 01:03:32,900
He's my only son, and we just want to
know what happened.
733
01:03:33,240 --> 01:03:34,800
We're going to get to the bottom of
this.
734
01:03:35,820 --> 01:03:36,820
I promise you.
735
01:05:11,260 --> 01:05:12,260
I'm fine.
736
01:05:44,460 --> 01:05:46,300
No, take as long as you need
737
01:06:36,910 --> 01:06:37,910
Thank you.
738
01:07:08,520 --> 01:07:09,520
Let's just give you a drink.
739
01:07:39,920 --> 01:07:40,920
I don't know.
740
01:08:30,380 --> 01:08:34,220
Javier played, Jack and Chloe wanted to
go off and have fun.
741
01:08:34,800 --> 01:08:36,620
Clearly they were having too much fun.
742
01:08:37,140 --> 01:08:39,140
You're just hallucinating, Maya.
743
01:08:40,100 --> 01:08:43,439
Too much to dream. No, I know what I
saw. She was there.
744
01:08:43,960 --> 01:08:46,100
She was right down here.
745
01:08:51,819 --> 01:08:52,819
Where's Chloe?
746
01:08:53,640 --> 01:08:54,640
She went home.
747
01:08:55,020 --> 01:08:56,080
She wasn't feeling good.
748
01:08:58,240 --> 01:08:59,819
You saw her leave past the cabin.
749
01:09:00,430 --> 01:09:01,430
Right here.
750
01:09:03,370 --> 01:09:08,170
Oh, yeah. Yeah. I saw her. She went
home.
751
01:09:09,330 --> 01:09:15,450
No, she was here. I know. I know it
right now. She was here.
752
01:09:23,210 --> 01:09:24,210
Let's just go home.
753
01:10:42,640 --> 01:10:43,820
What are you doing here so late?
754
01:10:44,140 --> 01:10:47,820
You know, it's not safe for young girls
like you to be walking around at night.
755
01:10:48,400 --> 01:10:51,300
I'm just finishing up the report on Max
Jones.
756
01:10:51,720 --> 01:10:54,960
They want me to fax it first thing in
the morning to the county.
757
01:10:56,820 --> 01:10:59,720
Forensics found no evidence of foul
play.
758
01:11:00,440 --> 01:11:02,040
It's ruled an accident.
759
01:11:04,520 --> 01:11:08,100
We both know things are different now.
760
01:11:09,640 --> 01:11:11,720
Is that what happened with Chloe
Winters?
761
01:11:12,780 --> 01:11:15,380
Something just snapped.
762
01:11:15,940 --> 01:11:16,440
I
763
01:11:16,440 --> 01:11:25,700
trusted
764
01:11:25,700 --> 01:11:31,580
you.
765
01:11:32,680 --> 01:11:37,260
I thought you were some stand -up
sheriff writing the wrongs of the
766
01:11:37,340 --> 01:11:38,940
but you're a fraud.
767
01:11:39,320 --> 01:11:41,220
And you've been lying to everyone.
768
01:11:45,900 --> 01:11:47,220
You want to talk about one?
769
01:12:05,560 --> 01:12:08,140
Chloe Winters was Maya's best friend.
770
01:12:08,420 --> 01:12:13,160
They met in the third grade after
Chloe's parents moved here from Ohio.
771
01:12:14,860 --> 01:12:19,260
Bestie. Every summer. I don't want to
know about Chloe's friendship.
772
01:12:19,520 --> 01:12:20,780
I want to know about her death.
773
01:12:21,360 --> 01:12:22,480
Her death?
774
01:12:23,320 --> 01:12:28,700
Charlie, Chloe isn't dead. She's very
much alive.
775
01:12:29,560 --> 01:12:32,600
Living up in Seattle the last time I
checked.
776
01:12:47,020 --> 01:12:50,160
I'm a school teacher now, so they have
to do background checks on her every
777
01:12:50,160 --> 01:12:51,560
she switches school districts.
778
01:12:59,680 --> 01:13:01,720
Forensics found that back in 95.
779
01:13:02,980 --> 01:13:09,640
And after further investigation, it was
determined that Chloe ran off with her
780
01:13:09,640 --> 01:13:10,800
long -haul trucker.
781
01:13:11,020 --> 01:13:15,180
Now, there were many witnesses that saw
her leaving her...
782
01:13:15,550 --> 01:13:19,290
Parents home in the middle of the night,
wandering around the highway, and then
783
01:13:19,290 --> 01:13:24,430
checking on all the cameras along the
truck route. We didn't find any evidence
784
01:13:24,430 --> 01:13:25,430
of force.
785
01:13:25,990 --> 01:13:28,810
Chloe was happy and willing.
786
01:13:39,090 --> 01:13:41,710
Charlie, why the urge to learn so much
about Chloe?
787
01:13:42,190 --> 01:13:44,190
Was it from those photos I showed you?
788
01:13:48,490 --> 01:13:53,410
Look, Peanut, I know you miss your mom.
789
01:13:55,030 --> 01:13:59,590
Without her, I just feel like I don't
know who to talk to anymore.
790
01:14:00,130 --> 01:14:04,910
Well, if it means anything, I kind of
know what you're going through.
791
01:14:17,450 --> 01:14:18,450
Hey, Uncle Jack.
792
01:14:21,950 --> 01:14:25,970
Did my mom ever mention anything to you
about having weird dreams?
793
01:14:30,850 --> 01:14:31,850
Nothing unusual.
794
01:14:32,490 --> 01:14:33,490
Why?
795
01:14:35,390 --> 01:14:40,410
Nothing. I, uh... I guess I'm just
eating too much chocolate before bed.
796
01:14:41,790 --> 01:14:42,790
Be careful.
797
01:14:43,870 --> 01:14:45,550
You don't want to rot your teeth.
798
01:16:30,990 --> 01:16:33,750
There's something I've been meaning to
talk to you about.
799
01:16:35,610 --> 01:16:36,610
Okay.
800
01:16:40,630 --> 01:16:44,910
Meeting you has been the best thing that
has ever happened to me.
801
01:16:45,730 --> 01:16:51,210
But, I don't know, I feel silly because
I don't know if for you this is just
802
01:16:51,210 --> 01:16:52,210
some fling.
803
01:16:56,390 --> 01:16:58,610
It's more than just some fling for me,
too.
804
01:17:02,670 --> 01:17:04,670
Apparently Charlie's been digging around
Chloe's case.
805
01:17:06,030 --> 01:17:07,310
When did you speak with Jack?
806
01:17:08,030 --> 01:17:09,750
He called me late last night.
807
01:17:20,890 --> 01:17:24,150
I have to go. Everything okay?
808
01:17:25,090 --> 01:17:26,790
Uh, yeah.
809
01:17:27,170 --> 01:17:28,510
I just gotta meet Jack.
810
01:17:29,110 --> 01:17:30,410
Do you want me to come with you?
811
01:17:31,170 --> 01:17:32,170
Oh.
812
01:17:32,910 --> 01:17:35,790
Sweet, but I have to meet him somewhere.
My mom needs to go.
813
01:17:47,830 --> 01:17:49,430
Look, man, I don't know.
814
01:17:50,010 --> 01:17:51,170
Said he'd handled it.
815
01:17:52,030 --> 01:17:55,710
But she'll put it together soon enough
that we were all there the night Chloe
816
01:17:55,710 --> 01:17:58,510
left. Wait, Jack said he'd handle it?
817
01:17:59,190 --> 01:18:01,510
Yeah. Art, I... Hey, I have to go.
818
01:18:07,280 --> 01:18:08,280
Was that Charlie?
819
01:18:08,400 --> 01:18:09,400
Yeah.
820
01:18:10,000 --> 01:18:11,000
Where's she headed to?
821
01:18:11,760 --> 01:18:13,700
Someplace with Jack, where her mom used
to go.
822
01:18:14,820 --> 01:18:15,820
Jack?
823
01:18:18,360 --> 01:18:19,360
Why?
824
01:18:20,920 --> 01:18:22,000
Yeah, that's what she said.
825
01:18:23,820 --> 01:18:26,220
I, um... I'll be back later.
826
01:18:26,440 --> 01:18:28,620
There's some errands I forgot how to do
today.
827
01:18:29,640 --> 01:18:30,640
Okay. See you.
828
01:19:08,240 --> 01:19:09,240
Thank you for coming.
829
01:19:10,220 --> 01:19:14,180
You know, ever since our talk last
night, it's got me to thinking.
830
01:19:14,940 --> 01:19:17,680
You mentioned a dream.
831
01:19:18,520 --> 01:19:23,960
It sparked something that I remember
that your mother wrote in one of her
832
01:19:23,960 --> 01:19:24,960
journals.
833
01:19:27,880 --> 01:19:29,540
You read my mom's journal?
834
01:19:29,800 --> 01:19:33,620
What big brother hasn't duped on his
little secret?
835
01:19:35,020 --> 01:19:38,120
Yeah, she wrote about a dream that she
had.
836
01:19:39,210 --> 01:19:46,110
Back at the cabin, there's something
between her and Chloe.
837
01:19:46,650 --> 01:19:48,590
Something that Maya did.
838
01:19:50,570 --> 01:19:51,730
What do you mean?
839
01:20:26,920 --> 01:20:27,940
You won't run.
840
01:20:29,060 --> 01:20:30,900
Only I can give you answers.
841
01:20:31,820 --> 01:20:35,100
You were right the other night.
842
01:20:36,420 --> 01:20:38,260
Chloe's dead.
843
01:20:38,740 --> 01:20:41,260
It was such an easy pill.
844
01:20:42,000 --> 01:20:46,880
It only took me two rocks to sink her
into the river.
845
01:20:48,340 --> 01:20:52,580
You flash a badge and everybody believes
you.
846
01:20:53,020 --> 01:20:55,260
But Maya wouldn't get on board.
847
01:20:56,890 --> 01:21:01,130
I was forced to drive her out of town.
No, she'd never just walk away with that
848
01:21:01,130 --> 01:21:02,130
on her conscience.
849
01:21:02,370 --> 01:21:04,090
I didn't give her much of a choice.
850
01:21:05,930 --> 01:21:11,310
Every since my parents adopted her, I
was yearning for the day when I could
851
01:21:11,310 --> 01:21:12,310
rid of Maya.
852
01:21:12,530 --> 01:21:15,050
It's your fault that she wanted to move
back here.
853
01:21:15,470 --> 01:21:17,950
She was coming back to right your
wrongs.
854
01:21:18,250 --> 01:21:21,330
And if it wasn't for you, she never
would have been walking home that day
855
01:21:21,330 --> 01:21:22,249
the realtor's.
856
01:21:22,250 --> 01:21:24,730
There was no such thing as a random
driver.
857
01:21:24,990 --> 01:21:26,430
I killed the...
858
01:21:26,650 --> 01:21:30,530
bitch so she wouldn't come back here and
ruin my life.
859
01:21:31,610 --> 01:21:38,610
And when I realized that you were just
as much a freak as she was, I
860
01:21:38,610 --> 01:21:41,970
knew I had to rid myself of you too.
861
01:22:10,410 --> 01:22:15,170
not gonna let you do this again i went
along with your cover -up back then
862
01:22:15,170 --> 01:22:19,730
because i was scared i should have come
forward with what i saw
863
01:22:19,730 --> 01:22:26,650
come on man just relax okay we
864
01:22:26,650 --> 01:22:32,010
can talk about it just just give me the
knife okay just give me the knife
865
01:24:09,230 --> 01:24:11,070
Maybe we can go visit. Something for the
road.
866
01:24:11,270 --> 01:24:12,270
She insisted.
867
01:24:12,390 --> 01:24:13,390
Thank you.
868
01:24:15,410 --> 01:24:16,410
What's your mom?
869
01:24:16,450 --> 01:24:17,570
She's still processing.
870
01:24:18,330 --> 01:24:19,309
Good job.
871
01:24:19,310 --> 01:24:20,310
Oh,
872
01:24:21,330 --> 01:24:22,690
I didn't know you were out of the
hospital yet.
873
01:24:23,070 --> 01:24:25,230
Yeah, I got cleared to leave yesterday.
874
01:24:25,750 --> 01:24:28,050
Just thought I'd drop off a parting
gift.
875
01:24:28,290 --> 01:24:29,290
Thank you.
876
01:24:30,070 --> 01:24:31,710
Here, come join us.
877
01:24:33,850 --> 01:24:34,850
You sure?
878
01:24:35,370 --> 01:24:36,370
Yeah.
879
01:24:41,320 --> 01:24:46,660
My mom's leaving. My dad, after the
accident, saw how much he'd been
880
01:24:46,660 --> 01:24:49,900
me, and she felt it'd be best for the
both of us.
881
01:24:50,720 --> 01:24:51,720
I'm happy for you.
882
01:24:52,060 --> 01:24:53,060
Thank you.
883
01:24:55,160 --> 01:24:56,680
Well, I'd better get going.
884
01:24:57,800 --> 01:24:58,840
Thank you.
885
01:25:00,000 --> 01:25:02,960
Make sure to take the group chat with
every fun stop you make.
886
01:25:03,500 --> 01:25:08,400
You better call me when you need
clothes.
887
01:25:09,720 --> 01:25:10,720
Yeah, definitely.
888
01:25:12,360 --> 01:25:15,980
What he said.
889
01:25:19,180 --> 01:25:20,180
Bye, man.
890
01:25:20,260 --> 01:25:21,260
Bye.
891
01:25:29,080 --> 01:25:32,620
Well, um, I'll see you at Yale in a few
months.
892
01:25:33,380 --> 01:25:35,880
And who knows, maybe I'll convince my
dad to let me crash your road trip.
893
01:25:36,580 --> 01:25:37,580
I would like that.
894
01:25:49,350 --> 01:25:51,770
Did you forget something, maybe? Oh,
thank you. Anything else to pack?
895
01:25:52,270 --> 01:25:53,249
I think so.
896
01:25:53,250 --> 01:25:54,250
Good. Maps?
897
01:25:54,550 --> 01:25:59,430
This isn't the 90s, Mr. Stevens. We use
our phones. Yeah. I think I'm just going
898
01:25:59,430 --> 01:26:01,070
to pick a road and see where the road
takes me.
899
01:26:01,410 --> 01:26:03,010
Hopefully not to some cute stranger.
900
01:26:03,230 --> 01:26:04,330
Don't worry. I'm all yours.
901
01:26:05,490 --> 01:26:06,490
Come here.
902
01:26:11,470 --> 01:26:12,470
Hi.
903
01:26:13,250 --> 01:26:14,710
I love you. I love you.
904
01:26:15,230 --> 01:26:16,370
I'll call you. Yeah.
905
01:26:54,659 --> 01:26:56,120
Small Americano for RJ.
906
01:27:02,640 --> 01:27:04,480
Thanks. You're alive.
907
01:27:05,420 --> 01:27:08,060
You can go and face it alone.
908
01:27:08,960 --> 01:27:11,380
You don't have to drag me along.
63018
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.