All language subtitles for Alfred Hitchcock s04e35 Touche
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,660 --> 00:00:44,920
Good evening, amigos.
2
00:00:45,600 --> 00:00:49,780
I fear the day of the illiterate
swordsman has passed.
3
00:00:50,260 --> 00:00:55,360
They seem to be spending so much time
writing that they are neglecting their
4
00:00:55,360 --> 00:00:58,780
really important work, skewering
opponents.
5
00:00:59,440 --> 00:01:02,100
It's a very unhealthy state of affairs.
6
00:01:02,500 --> 00:01:05,099
Take this gentleman, for example.
Listen.
7
00:01:09,860 --> 00:01:12,320
He couldn't possibly win a duel.
8
00:01:12,840 --> 00:01:15,240
Yet he can write 60 words a minute.
9
00:01:15,540 --> 00:01:22,100
Now here is someone who can neither duel
nor write, but can speak volumes
10
00:01:22,100 --> 00:01:25,320
and insists on doing so.
11
00:01:56,840 --> 00:02:00,340
early today, Mr. Fleming. Yeah, I took
about a hundred yard walk into the woods
12
00:02:00,340 --> 00:02:04,940
with my young friend here, shot the lid
off a can and decided I needed a drink.
13
00:02:05,260 --> 00:02:07,080
Smartest decision I made this year.
14
00:02:07,920 --> 00:02:12,140
Otto, I'd like a bourbon sour, one of
those triple action specials did you so
15
00:02:12,140 --> 00:02:13,140
well. What about you?
16
00:02:13,280 --> 00:02:14,400
The same, please.
17
00:02:15,480 --> 00:02:16,480
Oh, boy.
18
00:02:19,640 --> 00:02:22,840
What time did I stop drinking last
night?
19
00:02:23,120 --> 00:02:24,120
I'm not sure.
20
00:02:24,900 --> 00:02:29,190
You... Left here at 2 in the morning,
but you were carrying a full bottle by
21
00:02:29,190 --> 00:02:30,190
neck.
22
00:02:32,430 --> 00:02:35,210
Did I, uh... Did I talk a lot?
23
00:02:39,210 --> 00:02:40,610
Let's just say that you talked.
24
00:02:42,390 --> 00:02:45,510
Well, I don't see why I should be
bending your ear with my troubles.
25
00:02:46,330 --> 00:02:48,290
Sandy, I only met you yesterday.
26
00:02:50,570 --> 00:02:52,250
It was about her, wasn't it?
27
00:02:52,550 --> 00:02:53,550
My wife.
28
00:02:54,310 --> 00:02:55,310
Yeah, she...
29
00:02:55,660 --> 00:03:01,240
You talked about her quite a bit, but
that wasn't topic A.
30
00:03:02,780 --> 00:03:04,780
You kept saying that you wanted to kill
a man.
31
00:03:05,260 --> 00:03:07,020
I mean, you went to some length about
it.
32
00:03:08,580 --> 00:03:09,580
Did I?
33
00:03:10,980 --> 00:03:17,640
I told you about my wife, how she cheats
on me. She makes up to every man she
34
00:03:17,640 --> 00:03:19,180
meets except her own husband.
35
00:03:19,960 --> 00:03:24,680
Well, you were fairly graphic about it,
Bill. I can't say that you...
36
00:03:25,160 --> 00:03:26,420
Skipped many details.
37
00:03:27,080 --> 00:03:30,780
You know, I'm thinking about it
academically.
38
00:03:31,540 --> 00:03:35,400
Academically in a moose's eye. I must
have had a hole in my head the size of
39
00:03:35,400 --> 00:03:36,780
apple the day I married her.
40
00:03:38,060 --> 00:03:43,840
Cute little freewheeling 22 -year -old
cupcake and me just past 50 Saturday
41
00:03:43,840 --> 00:03:44,840
before.
42
00:03:46,480 --> 00:03:50,240
Sure, I could kill Baxter if you really,
really want to know.
43
00:03:52,900 --> 00:03:54,000
Thank you, Alex.
44
00:03:54,360 --> 00:03:55,360
Thank you.
45
00:04:03,060 --> 00:04:04,060
Look,
46
00:04:04,940 --> 00:04:11,920
it's none of my business, but why this
exclusive grievance against Baxter? From
47
00:04:11,920 --> 00:04:14,660
what you've told me, he's not exactly
the only one.
48
00:04:15,180 --> 00:04:19,480
Well, let's say he's the reigning
favorite and the only one in the pack
49
00:04:19,480 --> 00:04:20,680
used to consider a friend.
50
00:04:22,990 --> 00:04:24,770
That makes a difference, you know.
51
00:04:25,210 --> 00:04:29,050
A man my age and two of them carrying on
like monkeys.
52
00:04:29,510 --> 00:04:32,410
Of course I could kill him. The only
trouble is he won't fight.
53
00:04:33,730 --> 00:04:38,610
Well, that would never do at all. I
mean, your fists would be considered
54
00:04:38,610 --> 00:04:40,210
weapons in a court of law.
55
00:04:40,550 --> 00:04:43,550
You were a professional fighter once.
56
00:04:44,530 --> 00:04:45,610
How did you know that?
57
00:04:46,930 --> 00:04:50,770
I read an article about you just a few
weeks ago in Huntington Sportsman's
58
00:04:50,770 --> 00:04:51,770
Annual.
59
00:04:53,320 --> 00:04:58,260
Why try to shrug it off, Bill? Look, I
was... I was as impressed as the
60
00:04:59,080 --> 00:05:01,680
Let me give you the simple rundown as
they had it in the magazine.
61
00:05:02,900 --> 00:05:08,980
Bill Fleming, ex -lumberjack,
professional pride fighter, prospector,
62
00:05:09,320 --> 00:05:12,960
lumber tycoon, and millionaire.
63
00:05:14,620 --> 00:05:20,260
Not necessarily in that order. Well,
look here to you, I won't pretend I
64
00:05:20,260 --> 00:05:22,220
impressed. Go ahead and enjoy yourself.
65
00:05:35,379 --> 00:05:39,280
Adam, how about a refill? I was ahead of
you this time, Mr. Fleming.
66
00:05:39,500 --> 00:05:40,800
I'm not sure you got that.
67
00:05:48,580 --> 00:05:51,040
Now, just what is that supposed to be?
68
00:05:53,260 --> 00:05:55,760
It's for plucking olives from martinis,
Bill.
69
00:05:56,980 --> 00:06:02,060
No self -respecting saloon would be
without one.
70
00:06:03,060 --> 00:06:04,060
No.
71
00:06:04,510 --> 00:06:08,970
I was thinking of that same article I
read. It said that you've managed to put
72
00:06:08,970 --> 00:06:12,170
together the finest private collection
of dueling weapons in California.
73
00:06:13,890 --> 00:06:18,610
That's just icing on the cake, you know,
a wig for a bald personality, if you
74
00:06:18,610 --> 00:06:19,610
get what I mean.
75
00:06:19,650 --> 00:06:24,930
I was collecting this stuff because I
was trying to keep that popular
76
00:06:24,930 --> 00:06:29,550
legend still alive, you know. The house
is hung with them like cooked spaghetti.
77
00:06:29,550 --> 00:06:30,730
They dangle everywhere.
78
00:06:32,099 --> 00:06:36,020
Believe me right now, I wouldn't trade
you a good fish knife for the whole lot
79
00:06:36,020 --> 00:06:36,739
of them.
80
00:06:36,740 --> 00:06:41,800
I was trying to be somebody or something
that I never am going to be.
81
00:06:42,780 --> 00:06:48,640
But that Baxter... Cocky rooster.
82
00:06:48,900 --> 00:06:52,400
Never worked a day in his life, never
fought his way out of a paper towel.
83
00:06:52,700 --> 00:06:54,620
He didn't need a phony prop like that.
84
00:06:56,100 --> 00:06:58,640
There he is with Laura now, in my house.
85
00:06:59,080 --> 00:07:00,200
The two of them.
86
00:07:01,480 --> 00:07:04,080
as cozy as lice in a locket.
87
00:07:04,740 --> 00:07:05,740
Bill?
88
00:07:06,220 --> 00:07:12,980
Did you ever think of... Did you ever
think of challenging
89
00:07:12,980 --> 00:07:15,880
Baxter to a duel?
90
00:07:18,140 --> 00:07:22,940
What? I know this sounds...
91
00:07:24,560 --> 00:07:27,020
Because as I said before, I'm only, you
know, I'm only speaking academically.
92
00:07:27,660 --> 00:07:30,540
Academically, I've learned, you know,
since I've been talking to you smart
93
00:07:30,540 --> 00:07:34,400
fellas, it means you're wrapping a bomb
in a package that'll look like two
94
00:07:34,400 --> 00:07:35,400
pounds of fudge.
95
00:07:36,280 --> 00:07:40,440
All right, let's just say then that the
whole thing, you know, fascinates me.
96
00:07:42,340 --> 00:07:46,720
Why? Well, you talked last night and
again today how you'd like to kill this
97
00:07:46,720 --> 00:07:51,080
Baxter and, in a technical sense, you
know, not murder him.
98
00:07:51,660 --> 00:07:53,840
Am I close to the truth?
99
00:07:54,380 --> 00:07:58,600
Close to it. You're sitting right on top
of it. As much as I hate Baxter, I like
100
00:07:58,600 --> 00:08:00,640
the gas chamber even less.
101
00:08:01,600 --> 00:08:07,480
All I want to do is belt him in the
mouth about three times, wring his neck,
102
00:08:07,480 --> 00:08:09,880
then throw him through a tightly locked
window.
103
00:08:10,320 --> 00:08:16,560
Bill, you're a throwback to the days of
the old Wild West, but for an ex
104
00:08:16,560 --> 00:08:22,020
-professional fighter, I'm afraid that
wouldn't be the most strategic approach.
105
00:08:22,810 --> 00:08:27,650
As I told you before, I'll be taking my
bar examination in the spring, so I'm
106
00:08:27,650 --> 00:08:33,929
more fascinated by the legal than the
personal aspects of your situation.
107
00:08:36,110 --> 00:08:38,490
What's dueling got to do with it? I'm
getting to that.
108
00:08:39,169 --> 00:08:44,570
I'm trying to tell you that under
California law, they still grant special
109
00:08:44,570 --> 00:08:50,250
consideration to anyone who damages or,
for that matter,
110
00:08:50,350 --> 00:08:53,530
kills. Another person in a duel.
111
00:08:54,010 --> 00:08:59,670
You see, there are all sorts of odd
provisions remaining on the statutes
112
00:08:59,670 --> 00:09:02,030
the days of Spanish rule.
113
00:09:03,490 --> 00:09:08,310
Do you know that? I don't know my left
ear from Yosemite National Park, but it
114
00:09:08,310 --> 00:09:09,730
doesn't mean I'm not willing to learn.
115
00:09:11,130 --> 00:09:16,890
Well, actually, what I'm talking about
is pretty well covered in Section 33478
116
00:09:16,890 --> 00:09:18,090
of the Civil Code.
117
00:09:18,810 --> 00:09:23,380
You see, it still remains in the minds
of most of us that a duel, represents an
118
00:09:23,380 --> 00:09:27,580
affair of honor, so that the conditions
in your own case, they couldn't be
119
00:09:27,580 --> 00:09:32,820
better. I mean, you said before that
your... You've said before that your
120
00:09:32,820 --> 00:09:39,540
affair with Baxter is on what... what
you might somewhat call a
121
00:09:39,540 --> 00:09:42,120
semi -public scale, haven't you?
122
00:09:43,920 --> 00:09:47,240
You mean they've done everything but
sell tickets?
123
00:09:47,880 --> 00:09:53,700
Yeah. And that, plus the fact that...
Baxter was, for a brief time, one of
124
00:09:53,700 --> 00:09:54,700
closest friends.
125
00:09:55,520 --> 00:09:56,520
Oh, listen.
126
00:09:57,060 --> 00:10:02,280
I can tell you this right now. The
average jury would vote you three cheers
127
00:10:02,280 --> 00:10:07,080
a bottle of your favorite brandy if you
killed Baxter in a duel.
128
00:10:08,720 --> 00:10:15,020
If I were able to represent you, I could
guarantee an acquittal.
129
00:10:17,340 --> 00:10:19,300
Not that we're...
130
00:10:19,720 --> 00:10:24,340
No, not that we're talking seriously, of
course. We're not only speculating.
131
00:10:24,700 --> 00:10:27,200
No, no, no, hold on a minute. I want to
think.
132
00:10:30,180 --> 00:10:35,120
Now, it's ridiculous. It never worked. A
man who won't fight with his hands
133
00:10:35,120 --> 00:10:36,880
hasn't much belly for any other things.
134
00:10:37,500 --> 00:10:38,500
There's no gangster.
135
00:10:39,300 --> 00:10:42,920
I'd go down there and he'd just stand
and smile at me. He'd say, hello, Bill,
136
00:10:43,020 --> 00:10:43,999
help yourself.
137
00:10:44,000 --> 00:10:47,560
Make me feel like an assassin or an
idiot.
138
00:10:48,430 --> 00:10:50,510
A man can be made to fight with a sword.
139
00:10:51,990 --> 00:10:53,030
Not Baxter.
140
00:10:53,230 --> 00:10:56,270
You don't know Baxter. Any man, Bill.
141
00:10:56,830 --> 00:10:58,230
If you goad him enough.
142
00:10:59,910 --> 00:11:00,910
Dick him enough.
143
00:11:01,990 --> 00:11:08,450
Keep it up is what I mean until, well,
if he has a weapon at hand, he's going
144
00:11:08,450 --> 00:11:12,410
defend himself. Any kind of a creature
will fight under certain circumstances.
145
00:11:12,410 --> 00:11:17,370
saint, a worm, or... Oh, you're Mr.
Baxter.
146
00:11:26,730 --> 00:11:28,230
How academic would you like me to be?
147
00:11:29,670 --> 00:11:31,250
You live in California, don't you?
148
00:11:31,630 --> 00:11:32,369
Oh, sure.
149
00:11:32,370 --> 00:11:36,690
Just across the border, about 300 miles
from here. And a country like this,
150
00:11:36,730 --> 00:11:37,850
isn't it? Yeah, big.
151
00:11:39,610 --> 00:11:41,930
Stick of pig. Nobody would ever hear him
holler.
152
00:11:43,890 --> 00:11:44,890
You want a drink?
153
00:11:45,710 --> 00:11:46,910
You want another drink?
154
00:11:48,990 --> 00:11:49,990
No.
155
00:11:50,610 --> 00:11:52,010
No, I don't think so.
156
00:11:54,590 --> 00:11:57,400
I... Can't afford to get drunk today.
157
00:12:37,580 --> 00:12:38,840
Why back so soon?
158
00:12:42,120 --> 00:12:43,700
Wasn't the hunting any good up there?
159
00:12:47,240 --> 00:12:49,600
The hunting was lousy up there.
160
00:12:50,920 --> 00:12:53,720
But I think it's going to get better
from now on.
161
00:13:01,640 --> 00:13:02,860
Get up on your feet.
162
00:13:03,660 --> 00:13:04,720
Come on now.
163
00:13:05,210 --> 00:13:07,010
Let's not spoil a pleasant evening, old
boy.
164
00:13:07,650 --> 00:13:08,870
Are you drunk, dear?
165
00:13:09,350 --> 00:13:10,350
Drunk as usual.
166
00:13:11,290 --> 00:13:12,470
Not as usual.
167
00:13:12,690 --> 00:13:14,210
This time a little differently.
168
00:13:14,890 --> 00:13:16,830
Something new has been added.
169
00:13:26,370 --> 00:13:30,890
Drunk or sober, dear, no man can
impersonate the three musketeers by
170
00:13:31,410 --> 00:13:33,830
This is not going to be a solo
performance.
171
00:13:36,330 --> 00:13:37,470
I repeat my invitation.
172
00:13:38,390 --> 00:13:39,650
Get up on your feet.
173
00:13:42,390 --> 00:13:45,890
What's this supposed to be? A parlor
game to end all parlor games.
174
00:13:47,010 --> 00:13:48,270
I'm going to kill you.
175
00:13:49,370 --> 00:13:50,770
Oh, sure, Bill. Yes, Bill.
176
00:13:51,530 --> 00:13:53,530
Do you mind if I finish my martini
first?
177
00:13:56,610 --> 00:14:00,910
You know, it's pretty strong for tip
-top, isn't it? Get up, Baxter. Get up.
178
00:14:01,230 --> 00:14:02,230
Honestly, Bill.
179
00:14:02,310 --> 00:14:05,810
Laura, I think maybe you better fix our
boy a nice soothing drink or else help
180
00:14:05,810 --> 00:14:06,890
him get his head under the shower.
181
00:14:07,390 --> 00:14:11,490
Now, look, Bill, all jokes aside now,
fun is fun. Yeah, so they tell me,
182
00:14:11,510 --> 00:14:12,690
especially when the husband's away.
183
00:14:13,070 --> 00:14:16,990
If you had the guts of a mouse, you'd
pick up that saber and not make me stick
184
00:14:16,990 --> 00:14:18,070
you like a side of beef.
185
00:14:18,370 --> 00:14:21,030
You know something? He could be just
foolish enough to believe this.
186
00:14:21,330 --> 00:14:24,450
I don't want to spoil anybody's party,
but maybe you better just call the cop.
187
00:14:26,610 --> 00:14:27,469
Stop it!
188
00:14:27,470 --> 00:14:28,950
Are you out of your mind?
189
00:14:29,859 --> 00:14:33,940
Maybe I am. Maybe I am just enough to
get this job done right. Stop it!
190
00:14:34,900 --> 00:14:35,900
Bill, listen.
191
00:14:37,180 --> 00:14:39,320
Laura. Laura, talk to him.
192
00:14:39,580 --> 00:14:40,880
I don't think he's fooling.
193
00:14:41,720 --> 00:14:43,220
I don't think he's fooling at all.
194
00:14:45,700 --> 00:14:46,840
They're only skin wounds.
195
00:14:47,180 --> 00:14:50,780
You're just as healthy as I am and you
know as much about swords as I do.
196
00:14:50,820 --> 00:14:52,980
Anybody does. Now pick it up and fight.
197
00:14:54,180 --> 00:14:55,460
Can't we talk about it, Bill?
198
00:14:55,700 --> 00:14:59,060
Talk about what? You're better off
fighting than you are bleeding to death.
199
00:15:00,110 --> 00:15:01,630
I'm going to stick you again.
200
00:15:14,810 --> 00:15:17,130
Oh, no, you don't.
201
00:15:18,350 --> 00:15:19,990
Stand up and fight.
202
00:16:12,140 --> 00:16:13,720
I kind of figured you'd be here.
203
00:16:14,300 --> 00:16:15,300
What happened to you?
204
00:16:16,040 --> 00:16:21,860
Nothing much happened to me. I killed a
man, that's all. I figured you boys
205
00:16:21,860 --> 00:16:23,000
would be entitled to know.
206
00:16:23,340 --> 00:16:24,480
You killed a man, huh?
207
00:16:25,380 --> 00:16:26,440
I don't believe that.
208
00:16:29,680 --> 00:16:32,040
You're not drunk, are you, Bill?
209
00:16:32,260 --> 00:16:35,920
I'm not drunk at all. I just killed a
man in a duel.
210
00:16:36,160 --> 00:16:37,019
In a duel.
211
00:16:37,020 --> 00:16:38,280
Now I know you're drunk.
212
00:16:38,540 --> 00:16:42,560
Look, this happens to be 19... 1900 and
Doomsday, especially for Phil Baxter.
213
00:16:43,420 --> 00:16:46,720
I ran a favor through his belly about 20
minutes ago.
214
00:16:47,940 --> 00:16:48,940
Baxter?
215
00:16:49,440 --> 00:16:54,640
You mean you came back here early
from... Go ahead, stay a day and don't
216
00:16:54,640 --> 00:16:55,640
about my feelings.
217
00:16:56,040 --> 00:16:58,540
I came back early and I found him with
Laura.
218
00:16:59,200 --> 00:17:03,340
Well, not a surprise to you, is it? I
mean, it wasn't any secret, was it?
219
00:17:05,079 --> 00:17:06,220
No, Bill, I guess not.
220
00:17:06,810 --> 00:17:09,109
As a matter of fact, I don't think
anybody would blame you too much.
221
00:17:09,650 --> 00:17:11,490
I was a cop. I shouldn't be saying that.
222
00:17:13,010 --> 00:17:18,089
As a friend, well, there isn't much I
can do except call the chief and get him
223
00:17:18,089 --> 00:17:20,210
out of bed. I know, Dan. It's your job.
224
00:17:25,390 --> 00:17:26,670
A saber, Bill?
225
00:17:27,150 --> 00:17:30,710
Well, you can bet it wasn't a scout
knife. You've seen that stuff I have up
226
00:17:30,710 --> 00:17:31,710
the house.
227
00:17:32,950 --> 00:17:34,490
Baxter, did he have a chance?
228
00:17:34,790 --> 00:17:35,850
He had a saber.
229
00:17:36,680 --> 00:17:38,860
You had the same chance I had, man.
230
00:17:39,940 --> 00:17:40,940
Wouldn't you say?
231
00:17:42,080 --> 00:17:44,820
Well, like I said, I got to call the
chief and the coroner. They don't want
232
00:17:44,820 --> 00:17:45,820
go out to your house right away.
233
00:17:46,440 --> 00:17:48,720
One other thing about your wife. Is she
all right?
234
00:17:49,200 --> 00:17:50,760
Depends what you call all right.
235
00:17:51,000 --> 00:17:54,100
If you mean did I do anything to her,
the answer is no.
236
00:17:55,060 --> 00:18:00,260
Maybe I should have. Maybe I even wanted
to. But I've never been any good with
237
00:18:00,260 --> 00:18:03,580
women. The chief is never going to
believe this, I'm telling you. After all
238
00:18:03,580 --> 00:18:05,460
times you, me, and him went fishing
together.
239
00:18:09,899 --> 00:18:12,040
Oh, another thing, Bill, a friendly tip.
240
00:18:12,600 --> 00:18:15,820
Might be smart to call your lawyer on
that other phone before you do any more
241
00:18:15,820 --> 00:18:17,220
talking to me or anybody else.
242
00:18:17,500 --> 00:18:18,500
I got you.
243
00:18:19,720 --> 00:18:20,760
Chief Brewster, please.
244
00:18:21,660 --> 00:18:27,160
Well, I don't pretend to make any excuse
for what happened. If I told you I had
245
00:18:27,160 --> 00:18:32,280
any noble motive other than satisfying
my anger and my humiliation, I'd be
246
00:18:32,280 --> 00:18:34,220
lying. It's, well...
247
00:18:35,580 --> 00:18:39,760
Just a case of I came home that night
when they didn't expect me. I found the
248
00:18:39,760 --> 00:18:43,900
two of them together, and what happened
after that I've told you time and again.
249
00:18:44,920 --> 00:18:47,020
How long had you known Philip Baxter?
250
00:18:47,600 --> 00:18:50,780
Well, not too long, about a year and a
half. I didn't know much about his
251
00:18:50,780 --> 00:18:54,920
affairs, and there was a time there when
I considered him a pretty close friend.
252
00:18:55,420 --> 00:19:00,720
And then I began to hear things, and I
realized that it wasn't any secret to a
253
00:19:00,720 --> 00:19:01,780
lot of people that...
254
00:19:02,040 --> 00:19:04,560
My wife and Baxter were carrying on
together.
255
00:19:05,020 --> 00:19:08,340
All I wanted to do was punch his nose or
break his neck.
256
00:19:08,880 --> 00:19:11,840
Did you attempt to punch Philip Baxter
the night he was killed?
257
00:19:12,120 --> 00:19:13,119
No, sir.
258
00:19:13,120 --> 00:19:14,079
Why not?
259
00:19:14,080 --> 00:19:15,860
Well, nothing would have pleased him
more.
260
00:19:16,480 --> 00:19:20,980
See, I was a professional fighter in my
younger days, and, well, I outweighed
261
00:19:20,980 --> 00:19:21,980
him 40 pounds.
262
00:19:22,860 --> 00:19:26,360
How do you believe it would have pleased
him if you had hit him?
263
00:19:26,620 --> 00:19:30,460
Well, the same way it would please
little guys that don't weigh more than a
264
00:19:30,460 --> 00:19:34,580
of wet socks that used to throw punches
at Jack Dempsey, just in the hopes that
265
00:19:34,580 --> 00:19:38,260
the champ would clobber them one and
they could drag him into court.
266
00:19:38,560 --> 00:19:42,340
See, Baxter knew I had money, and he
wanted that as much as he wanted my
267
00:19:43,200 --> 00:19:44,200
I see.
268
00:19:45,040 --> 00:19:46,040
Now, Mr.
269
00:19:46,180 --> 00:19:49,160
Fleming, I must ask you again.
270
00:19:50,120 --> 00:19:54,620
If, in this duel you fought with him,
Philip Baxter was equally armed,
271
00:19:56,330 --> 00:19:59,370
Baxter had exactly the same weapon I
did.
272
00:19:59,570 --> 00:20:00,570
Thank you.
273
00:20:01,170 --> 00:20:04,070
You know, it's good to have real
friends. Mr. Fleming? Yes?
274
00:20:04,270 --> 00:20:07,790
Mr. Fleming, the judge would like to see
you inside with Mr. Faber. Now?
275
00:20:08,110 --> 00:20:09,410
Now, if you don't mind, sir.
276
00:20:17,250 --> 00:20:18,250
Sit down.
277
00:20:23,470 --> 00:20:24,730
Now, frankly, gentlemen...
278
00:20:25,050 --> 00:20:29,570
I feel that this jury, sentimental as
their approach might have been, was
279
00:20:29,570 --> 00:20:31,590
entitled to return a verdict if not
guilty.
280
00:20:31,950 --> 00:20:35,090
I think that my instructions to them
reflected my own feelings.
281
00:20:35,370 --> 00:20:36,390
You agree, George?
282
00:20:36,610 --> 00:20:37,610
Oh, completely, sir.
283
00:20:38,030 --> 00:20:40,190
Good. Then we'll get on to the matter at
hand.
284
00:20:41,530 --> 00:20:45,490
Now, just as Bill was the beneficiary of
the liberal provisions of the Civil
285
00:20:45,490 --> 00:20:50,350
Code in reference to duels, I feel that
I must in all conscience give due
286
00:20:50,350 --> 00:20:54,090
consideration to another provision of
Section 33478.
287
00:20:54,600 --> 00:20:55,600
And I'll quote.
288
00:20:58,060 --> 00:21:03,080
If any person slays or permanently
disables another person in a duel in
289
00:21:03,080 --> 00:21:08,780
state, the person must provide for the
widow or wife of the person slain or
290
00:21:08,780 --> 00:21:14,020
permanently disabled and for the
children in such a manner and at such a
291
00:21:14,020 --> 00:21:19,380
either by aggregate compensation and
damages to each or by a monthly,
292
00:21:19,500 --> 00:21:22,360
or annual allowance to be determined by
the court.
293
00:21:25,420 --> 00:21:29,740
Now, having anticipated this, I can tell
you both that the deceased Philip
294
00:21:29,740 --> 00:21:30,940
Baxter was a widower.
295
00:21:31,700 --> 00:21:33,640
But he is survived by a son.
296
00:21:34,380 --> 00:21:39,620
Now, bearing in mind the substantial
wealth of the successful duelist, I've
297
00:21:39,620 --> 00:21:44,200
already decided to award the son an
aggregate compensation in the amount of
298
00:21:44,200 --> 00:21:50,480
,000, plus a monthly allowance of $1
,000 per month for life.
299
00:21:52,420 --> 00:21:54,360
Well, isn't that terribly steep?
300
00:21:54,990 --> 00:21:56,050
For a man's life?
301
00:21:57,630 --> 00:21:58,730
What do you think, Bill?
302
00:22:01,010 --> 00:22:04,010
To be rid of Baxter and a free man
myself?
303
00:22:07,070 --> 00:22:08,650
It's cheap at half the price.
304
00:22:18,430 --> 00:22:20,250
I'll go in with you, Bill. No, never
mind.
305
00:22:21,770 --> 00:22:24,810
Just going to throw a few things in the
bag. You can drive me back to that
306
00:22:24,810 --> 00:22:25,810
hotel.
307
00:22:32,750 --> 00:22:34,550
I'm not sure if I heard someone,
darling.
308
00:22:37,510 --> 00:22:38,510
Music is so loud.
309
00:22:51,050 --> 00:22:52,050
Hello dear.
310
00:22:52,390 --> 00:22:53,390
Welcome.
311
00:23:00,130 --> 00:23:02,530
I thought I heard you stumbling around
outside.
312
00:23:05,610 --> 00:23:06,890
Can I make you a drink?
313
00:23:10,190 --> 00:23:11,370
We have company.
314
00:23:12,350 --> 00:23:14,050
You expect me to be surprised?
315
00:23:14,910 --> 00:23:15,910
Yes dear.
316
00:23:22,830 --> 00:23:29,570
Well, naturally, I never mentioned to
you before that I was Philip Baxter,
317
00:23:29,630 --> 00:23:33,550
Jr. After all, that would have spoiled
the fun.
318
00:23:34,450 --> 00:23:39,830
My feeling is that, well, we should put
the past behind us, Bill.
319
00:23:40,250 --> 00:23:47,250
Well, since I'm going to be your guest
for the next 50 years or so, well, would
320
00:23:47,250 --> 00:23:48,450
you mind if I called your dad?
321
00:23:59,660 --> 00:24:02,460
This is not quite the end of our story.
322
00:24:02,680 --> 00:24:07,980
One duel later, Junior was dead and
Fleming was in prison.
323
00:24:09,460 --> 00:24:16,340
I believe I see a very rich and pompous
landowner approaching with another
324
00:24:16,340 --> 00:24:18,120
one -minute proclamation.
325
00:24:18,360 --> 00:24:20,660
I shall return anon.
326
00:24:25,340 --> 00:24:27,200
I'm quite excited.
327
00:24:27,960 --> 00:24:30,600
I have here the very latest model.
328
00:24:30,920 --> 00:24:34,220
It has tremendous commercial
possibilities.
329
00:24:34,700 --> 00:24:37,540
You see, this one writes underwater.
330
00:24:38,560 --> 00:24:42,320
Now, if we can just get the bankers to
approve.
331
00:24:44,180 --> 00:24:46,860
Next week, we shall be back with another
story.
332
00:24:47,120 --> 00:24:50,160
Until then, good night.
26417
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.