All language subtitles for Alfred Hitchcock s03e23 The Right Kind Of House
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,840 --> 00:00:27,780
Good evening, fellow realtors and
clients.
2
00:00:28,540 --> 00:00:34,260
I'm very anxious to call your attention
to the investment possibilities of our
3
00:00:34,260 --> 00:00:37,240
new subdivision, Pitted Hills.
4
00:00:41,540 --> 00:00:46,480
Naturally, it lacks certain of the
luxuries, but this is the price one pays
5
00:00:46,480 --> 00:00:48,020
getting in on the ground floor.
6
00:00:48,320 --> 00:00:55,080
The sewers are not yet in. However,
there are enough... craters to go around
7
00:00:55,080 --> 00:00:59,880
for its lack of atmosphere and water i
don't expect that to deter those of you
8
00:00:59,880 --> 00:01:05,760
with a real pioneer spirit those of you
with vision can i'm sure imagine the
9
00:01:05,760 --> 00:01:10,800
beautiful sight of the moon completely
covered with the well -known inexpensive
10
00:01:10,800 --> 00:01:17,780
hitchcock homes all with picture windows
giving everyone an unobscured view of
11
00:01:17,780 --> 00:01:19,240
his neighbor's picture window
12
00:01:20,160 --> 00:01:24,280
Naturally, each home would be
individualized, for there are seven
13
00:01:24,280 --> 00:01:25,620
models to choose from.
14
00:01:25,840 --> 00:01:32,720
Seven, mind you. Red, green, blue,
orange, lemon, lime, and the ever
15
00:01:32,720 --> 00:01:38,460
chartreuse. For those of you who are
budget -minded, we do have cheaper lots
16
00:01:38,460 --> 00:01:43,420
the upper area. Very fine, of course, if
you like a lot that completely
17
00:01:43,420 --> 00:01:45,160
disappears at half -moon.
18
00:01:45,900 --> 00:01:49,400
Like our prologue, tonight's story
touches on real estate.
19
00:01:49,620 --> 00:01:54,440
It begins immediately after this brief
advertisement.
20
00:03:04,320 --> 00:03:05,980
Sally? Yes, Mr. Hacker?
21
00:03:06,360 --> 00:03:08,080
Seems like we've got a customer.
22
00:03:08,440 --> 00:03:09,740
Think we ought to act busy?
23
00:03:10,320 --> 00:03:11,320
Sure.
24
00:03:11,440 --> 00:03:12,440
What should I type?
25
00:03:12,740 --> 00:03:15,380
Anything. Write a letter to your
boyfriend, if you like.
26
00:03:15,700 --> 00:03:17,600
Well, that's Philly. It's right across
the state.
27
00:03:19,420 --> 00:03:20,420
Now,
28
00:03:21,140 --> 00:03:24,720
just type what I just dictated. Mr.
Hacker?
29
00:03:25,620 --> 00:03:26,478
Yes, sir.
30
00:03:26,480 --> 00:03:27,600
Something I can do for you?
31
00:03:28,620 --> 00:03:32,060
Might be, if I can find the right kind
of house. Well, you've come to the right
32
00:03:32,060 --> 00:03:33,060
place.
33
00:03:33,119 --> 00:03:35,320
Won't you sit down, Mr... Waterberry.
34
00:03:36,440 --> 00:03:38,660
Hot today, almost as bad as the city.
35
00:03:38,960 --> 00:03:43,540
Well, it's unusually hot for around
here, doesn't usually get this hot mean
36
00:03:43,540 --> 00:03:46,000
temperature around 78 in the summer.
37
00:03:46,220 --> 00:03:47,220
Isn't that right, Sally?
38
00:03:48,960 --> 00:03:51,660
Sally! Pull out that darn racket!
39
00:03:52,740 --> 00:03:53,860
Yes, Mr. Hacker.
40
00:03:56,360 --> 00:03:57,360
Now then.
41
00:03:57,520 --> 00:04:01,760
How'd you happen to come here, Mr.
Waterbury? See my ad in the Times? Nope.
42
00:04:01,760 --> 00:04:02,860
take one every week.
43
00:04:03,240 --> 00:04:08,280
Lots of city people interested in a town
like ours. You'd be surprised how much
44
00:04:08,280 --> 00:04:10,080
business an ad brings in. I didn't see
it.
45
00:04:10,380 --> 00:04:11,980
You didn't? Nope. Oh.
46
00:04:13,780 --> 00:04:17,600
I just happened to be passing through. I
remembered the town. I used to drive
47
00:04:17,600 --> 00:04:20,560
through here on my way to Albany before
I retired.
48
00:04:21,339 --> 00:04:24,280
I always thought I'd like to settle down
here someday.
49
00:04:24,780 --> 00:04:26,120
You couldn't do any better.
50
00:04:26,510 --> 00:04:27,650
It's a nice little town.
51
00:04:30,270 --> 00:04:35,450
I've got some real fine listings here.
Well, I've already seen a place I might
52
00:04:35,450 --> 00:04:40,130
be interested in. Well, it's a little
run down, but a fella could have a lot
53
00:04:40,130 --> 00:04:42,310
fun fixing it up if he didn't have
anything else to do.
54
00:04:42,650 --> 00:04:44,950
Did it have a realtor's sign on it? Yes.
55
00:04:45,430 --> 00:04:46,730
Yours. Oh.
56
00:04:48,590 --> 00:04:50,870
It's that old house down at the end of
Elm Street.
57
00:04:51,850 --> 00:04:52,850
That place?
58
00:04:52,890 --> 00:04:54,150
Old Sadie Grimes' house?
59
00:04:56,210 --> 00:04:57,810
What is it? What's the matter with the
place?
60
00:04:58,030 --> 00:05:00,150
Well, it's not in very good condition.
61
00:05:00,910 --> 00:05:06,870
Now, if you really like this town, if
you're serious about settling down here,
62
00:05:06,870 --> 00:05:09,290
got any number of places that would suit
you much better.
63
00:05:09,590 --> 00:05:11,350
Now, you look here, Hacker.
64
00:05:11,810 --> 00:05:15,410
I think I know better than you what kind
of a place would suit me.
65
00:05:16,190 --> 00:05:18,050
I'm interested in that old house, huh?
66
00:05:18,330 --> 00:05:20,930
Do you want to sell it to me or don't
you? Oh, yes.
67
00:05:21,640 --> 00:05:23,420
Yes, I'd like to move it, all right.
68
00:05:23,780 --> 00:05:25,980
It's been on my books for five years.
69
00:05:26,720 --> 00:05:29,020
How much do you think that place is
worth, Mr. Waterbury?
70
00:05:30,620 --> 00:05:32,360
You name the price, Hacker, and then
we'll see.
71
00:05:32,700 --> 00:05:34,340
Oh, I'm not diggering with you.
72
00:05:35,060 --> 00:05:37,340
I'd just like to know how much you
figure it ought to go for.
73
00:05:38,160 --> 00:05:39,160
Well, I don't know.
74
00:05:39,600 --> 00:05:40,740
Nine thousand, maybe.
75
00:05:41,340 --> 00:05:42,340
Nine -five tops.
76
00:05:42,760 --> 00:05:43,980
Well, you're not far wrong.
77
00:05:44,780 --> 00:05:47,700
But that isn't what Mrs. Grimes is
asking. Well, what is she worth?
78
00:05:48,700 --> 00:05:49,720
Fifty thousand dollars.
79
00:05:51,130 --> 00:05:53,470
Fifty? What is this, a joke?
80
00:05:53,830 --> 00:05:54,830
I wish it was.
81
00:05:55,050 --> 00:05:58,170
Do you know how many buyers I've had for
that place in the last five years?
82
00:05:58,990 --> 00:06:02,350
Seven. She ought to know she could never
get a price like that.
83
00:06:02,750 --> 00:06:04,430
She must be cracked.
84
00:06:05,210 --> 00:06:06,210
Maybe.
85
00:06:06,350 --> 00:06:07,870
Sadie's had her share of troubles.
86
00:06:08,370 --> 00:06:10,510
Lost the youngest boy a few years back.
87
00:06:10,830 --> 00:06:13,290
If you'd be interested in anything else,
Mr. Waterbury.
88
00:06:13,830 --> 00:06:14,830
No.
89
00:06:15,030 --> 00:06:16,510
No, I don't think so.
90
00:06:17,850 --> 00:06:19,970
I kind of like that old house.
91
00:06:21,200 --> 00:06:25,760
I don't know. It just seemed like the
right kind of a place for me.
92
00:06:27,340 --> 00:06:29,380
You think maybe if I went out there and
talked to her?
93
00:06:29,780 --> 00:06:32,800
You'd be wasting your time. I've been
trying for five years.
94
00:06:33,100 --> 00:06:36,200
Maybe if somebody else tried, she might
listen to reasoning from an outsider.
95
00:06:36,500 --> 00:06:39,100
Well, if you want to take the trouble,
it's all right with me.
96
00:06:39,340 --> 00:06:40,340
That's worth a try.
97
00:06:40,800 --> 00:06:45,120
Sally, call old Sadie and tell her Mr.
Waterbury's on his way out. Yes, Mr.
98
00:06:45,200 --> 00:06:46,200
Hackett. Thanks.
99
00:06:48,200 --> 00:06:49,200
Good luck.
100
00:07:31,190 --> 00:07:32,190
Yes? Afternoon, ma 'am.
101
00:07:32,770 --> 00:07:36,210
Oh, Aaron Hacker said you were coming. I
didn't get the name Aaron Mumbo, so...
102
00:07:36,210 --> 00:07:39,590
Waterberry. Well, now you're here, I
suppose you may as well come in.
103
00:07:40,090 --> 00:07:41,090
Thank you.
104
00:07:46,010 --> 00:07:47,010
Mighty hot today.
105
00:07:47,150 --> 00:07:49,390
Well, it's cool in here because I keep
the door shut.
106
00:07:49,730 --> 00:07:52,510
Now, if you've come here to bargain with
me, Mr. Waterberry, you might as well
107
00:07:52,510 --> 00:07:55,710
save your breath because I've set the
price and I don't intend to budge. So I
108
00:07:55,710 --> 00:07:58,410
understand, but I thought we might just,
uh...
109
00:07:58,730 --> 00:08:01,810
You know, talk a little. Well, talk is
free, but if you're not interested in my
110
00:08:01,810 --> 00:08:03,830
house at my price, there's nothing to
talk about.
111
00:08:04,130 --> 00:08:06,950
Ah, I wouldn't be here at all if I
wasn't interested.
112
00:08:08,410 --> 00:08:09,369
Very well.
113
00:08:09,370 --> 00:08:10,370
Sit down.
114
00:08:16,070 --> 00:08:21,050
Miss Grimes, your real estate agent
says... Oh, Aaron Hacker's a fool.
115
00:08:21,330 --> 00:08:25,350
He keeps sending people around to argue
with me. I'm too old for changing my
116
00:08:25,350 --> 00:08:28,470
mind. I know I'm getting along myself,
Mrs. Grimes.
117
00:08:29,210 --> 00:08:30,450
Retired a few months ago.
118
00:08:31,230 --> 00:08:35,270
I made a fair amount of money in my
time, and now I'm getting ready to
119
00:08:35,270 --> 00:08:36,229
down.
120
00:08:36,230 --> 00:08:40,730
So I started to look around for some
nice, quiet, small town.
121
00:08:40,970 --> 00:08:42,669
Why did you choose Ivy Corners?
122
00:08:42,990 --> 00:08:44,330
Oh, I don't know.
123
00:08:45,990 --> 00:08:47,290
Always liked the place.
124
00:08:47,790 --> 00:08:49,070
Then you've been here before?
125
00:08:49,370 --> 00:08:51,970
I passed through here many times when I
was on the road.
126
00:08:52,270 --> 00:08:53,270
A salesman.
127
00:08:54,090 --> 00:08:57,670
Well, I thought I'd come up here today
and look the place over.
128
00:08:58,170 --> 00:09:04,090
Town looked as good as I remembered, so
I decided right then and there that this
129
00:09:04,090 --> 00:09:08,490
was the town and this was the house.
130
00:09:09,970 --> 00:09:10,970
Why?
131
00:09:12,850 --> 00:09:17,490
How do you explain a thing like that? It
just seemed like the right kind of
132
00:09:17,490 --> 00:09:18,329
house for me.
133
00:09:18,330 --> 00:09:22,790
I like it, too. That's why I'm asking a
fair price for it. Fair price?
134
00:09:23,530 --> 00:09:24,530
Now, Mrs.
135
00:09:24,610 --> 00:09:28,150
Grimes, a house like this shouldn't cost
more than $9 ,000, $10 ,000.
136
00:09:28,350 --> 00:09:31,410
That's enough. I told you I wouldn't
argue. I've got better things to do.
137
00:09:31,410 --> 00:09:33,950
Mrs. Grimes... If you're not interested
in my house, at my price, there's
138
00:09:33,950 --> 00:09:35,110
nothing more to be said. Now, wait a
minute.
139
00:09:35,350 --> 00:09:39,730
Now, look, I didn't say I wouldn't pay
your price, did I?
140
00:09:41,670 --> 00:09:45,550
After all, I can afford it. I've got
plenty of money now.
141
00:09:47,250 --> 00:09:49,110
Why shouldn't I enjoy myself?
142
00:09:49,570 --> 00:09:52,730
I've worked a good many years to get it,
and I've got nobody to leave it to.
143
00:09:53,340 --> 00:09:55,220
You don't have a family, Mr. Waterbury?
144
00:09:55,460 --> 00:10:01,040
No. No, I'm all alone in the world. My
wife died a good many years ago. I got
145
00:10:01,040 --> 00:10:02,820
nobody to account to except myself.
146
00:10:05,780 --> 00:10:09,400
You know, I got a darn good notion to
take you up on it.
147
00:10:09,920 --> 00:10:13,440
The telephone is right there. Why don't
you call Aaron Hacker and tell him so?
148
00:10:13,780 --> 00:10:15,080
By George, I'll do it.
149
00:10:15,340 --> 00:10:18,800
I've got some lemonade in the icebox.
While you're drinking it, I'll tell you
150
00:10:18,800 --> 00:10:19,880
the history of this house.
151
00:10:20,180 --> 00:10:22,160
Fine, I could stand something cold.
152
00:10:22,600 --> 00:10:23,600
I'll get it.
153
00:10:25,860 --> 00:10:27,680
That's 4 -1 -2 -1.
154
00:10:29,300 --> 00:10:32,440
4 -1 -2 -1.
155
00:10:34,620 --> 00:10:39,560
Aaron Hacker, realtor.
156
00:10:40,220 --> 00:10:41,220
One moment.
157
00:10:41,440 --> 00:10:42,540
It's Mr. Waterbury.
158
00:10:44,620 --> 00:10:48,860
Mr. Waterbury? Well, I've still got some
mighty fine listings in my book.
159
00:10:50,680 --> 00:10:51,680
You what?
160
00:10:53,260 --> 00:10:54,720
Well, how much did she come down?
161
00:10:56,820 --> 00:10:58,740
You wouldn't be pulling my leg, would
you?
162
00:10:59,940 --> 00:11:02,680
Oh, no, no, I think it's fine, real
fine.
163
00:11:05,300 --> 00:11:06,720
Congratulations, Mr. Waterbury.
164
00:11:08,280 --> 00:11:09,280
Goodbye.
165
00:11:11,460 --> 00:11:14,120
He's paying 50 ,000 for that old wreck.
166
00:11:14,500 --> 00:11:16,280
She must have hypnotized him.
167
00:11:21,200 --> 00:11:22,200
Well, sir?
168
00:11:22,830 --> 00:11:25,530
This house has been in my family since
1872.
169
00:11:25,930 --> 00:11:29,190
Thank you. All my children were born
here in the upstairs bedroom.
170
00:11:30,030 --> 00:11:31,310
All except Michael.
171
00:11:32,210 --> 00:11:33,510
He was the youngest.
172
00:11:34,270 --> 00:11:36,150
He was born in the new hospital.
173
00:11:37,270 --> 00:11:38,990
I guess he was my favorite.
174
00:11:39,950 --> 00:11:42,110
Anyway, everybody says I spoiled him.
175
00:11:43,330 --> 00:11:44,590
This is his picture.
176
00:11:46,390 --> 00:11:48,030
He's a fine -looking young man.
177
00:11:48,490 --> 00:11:50,710
Yes. He was handsome.
178
00:11:51,530 --> 00:11:53,990
Black hair, dark eyes.
179
00:11:54,510 --> 00:11:57,370
He was full of high spirits. He was not
like the others.
180
00:11:57,710 --> 00:11:59,530
They were all steady, reliable.
181
00:12:00,390 --> 00:12:02,770
Got married, raised families, bought
homes.
182
00:12:03,170 --> 00:12:06,630
But Michael was different. He had big
dreams, ambition.
183
00:12:06,910 --> 00:12:10,870
He couldn't wait to leave Ivy Corners
and go to the city. I know. I was
184
00:12:10,870 --> 00:12:12,270
the same when I was young.
185
00:12:12,530 --> 00:12:14,230
I didn't see him for nine years.
186
00:12:14,650 --> 00:12:19,130
But he did very well in the city. And
regular as clockwork, every month
187
00:12:19,130 --> 00:12:20,370
be a check in the mail for me.
188
00:12:21,040 --> 00:12:25,880
Not that the money didn't come in handy,
but mostly it was because Michael had
189
00:12:25,880 --> 00:12:26,880
sent it.
190
00:12:27,320 --> 00:12:30,220
Mr. Hacker mentioned something about
him.
191
00:12:31,240 --> 00:12:33,520
Yes, you can't have secrets in a small
town.
192
00:12:34,380 --> 00:12:36,960
Everybody knows Michael got into some
kind of trouble.
193
00:12:37,760 --> 00:12:39,600
He never told me what it was.
194
00:12:41,280 --> 00:12:44,560
But I knew from the moment I saw him
that something was wrong.
195
00:12:49,160 --> 00:12:51,000
He came home in the middle of the night.
196
00:12:51,300 --> 00:12:55,260
The knocker woke me up, and I knew it
was Michael even before I got
197
00:12:56,000 --> 00:12:57,000
It's not unusual.
198
00:12:57,080 --> 00:13:01,320
I can't explain it, but a mother
frequently knows these things. I knew
199
00:13:01,320 --> 00:13:02,320
had come home.
200
00:13:03,740 --> 00:13:04,740
Ma.
201
00:13:04,860 --> 00:13:05,860
Michael.
202
00:13:06,380 --> 00:13:08,500
Close the door, Ma. I don't want the
whole town to know I'm back.
203
00:13:09,040 --> 00:13:10,040
Oh.
204
00:13:11,140 --> 00:13:13,200
Why didn't you let me know you were
coming?
205
00:13:13,720 --> 00:13:17,000
Are you hungry? I'll get you something
to eat. Don't bother. I ate on the road
206
00:13:17,000 --> 00:13:18,000
couple of hours ago.
207
00:13:18,310 --> 00:13:19,310
You're thin.
208
00:13:19,730 --> 00:13:21,190
You've been working too hard.
209
00:13:21,570 --> 00:13:24,530
You're not sick, are you? No, I'm just
beat, that's all.
210
00:13:26,330 --> 00:13:28,190
I've been on the road since yesterday
morning.
211
00:13:30,190 --> 00:13:31,190
Michael.
212
00:13:33,870 --> 00:13:34,870
What's wrong?
213
00:13:35,070 --> 00:13:36,730
Wrong? There isn't anything wrong.
214
00:13:37,490 --> 00:13:39,590
I get fed up with my job, so I quit,
that's all.
215
00:13:41,270 --> 00:13:44,050
I needed a rest, so I thought I'd come
home for a little while.
216
00:13:44,670 --> 00:13:45,670
Anything wrong in that?
217
00:13:46,170 --> 00:13:47,170
Oh.
218
00:13:48,140 --> 00:13:49,140
I'm glad.
219
00:13:49,820 --> 00:13:51,140
Go on back to bed, Ma.
220
00:13:52,620 --> 00:13:56,120
We'll have plenty of time to talk about
it. I'm going to be around for a few
221
00:13:56,120 --> 00:13:57,120
weeks.
222
00:13:59,280 --> 00:13:59,680
Give
223
00:13:59,680 --> 00:14:06,600
me that!
224
00:14:06,740 --> 00:14:07,740
What do you think you're doing?
225
00:14:10,920 --> 00:14:13,080
Well, I was going to unpack it for you.
226
00:14:13,480 --> 00:14:17,400
Oh, well, these aren't my clothes, Ma. I
had everything shipped on ahead.
227
00:14:17,820 --> 00:14:19,060
Should be here tomorrow or the next day.
228
00:14:19,680 --> 00:14:23,560
These are just some things I... I
cleaned out of my desk when I quit.
229
00:14:24,800 --> 00:14:27,100
If you want to know the truth, Ma, I
didn't quit. I got fired.
230
00:14:30,060 --> 00:14:31,120
I'm sorry, Ma.
231
00:14:31,600 --> 00:14:33,460
Maybe that's why I'm so jumpy.
232
00:14:34,620 --> 00:14:36,040
Don't pay any attention to me.
233
00:14:36,800 --> 00:14:38,640
I'll be all right after I get a good
night's sleep.
234
00:14:40,820 --> 00:14:41,820
Good night, dear.
235
00:14:42,080 --> 00:14:43,080
Good night, Ma.
236
00:14:54,340 --> 00:14:58,720
Nothing more was ever said about that
little black bag, and I don't know what
237
00:14:58,720 --> 00:14:59,720
Michael did with it.
238
00:15:00,160 --> 00:15:01,640
I never saw it again.
239
00:15:05,220 --> 00:15:08,980
You know, Mrs. Grimes, I think I'm
beginning to understand why you set such
240
00:15:08,980 --> 00:15:12,920
high price on this house. After all,
you've lived here all your life. Your
241
00:15:12,920 --> 00:15:14,020
children grew up here.
242
00:15:14,380 --> 00:15:16,480
It must hold a lot of memories for you.
243
00:15:16,860 --> 00:15:18,000
Yes, memories.
244
00:15:18,840 --> 00:15:20,560
Happy ones and sad ones.
245
00:15:21,160 --> 00:15:23,080
I never had a family myself.
246
00:15:23,920 --> 00:15:25,820
I missed a lot in life, I suppose.
247
00:15:26,140 --> 00:15:28,500
Well, maybe I was spared a lot, too.
248
00:15:28,980 --> 00:15:32,120
Just how much did Aaron Hacker tell you
about Michael?
249
00:15:32,440 --> 00:15:33,440
Nothing.
250
00:15:33,580 --> 00:15:38,480
Well, he just mentioned that you'd lost
him about five years ago. He didn't
251
00:15:38,480 --> 00:15:39,740
explain what he meant by it.
252
00:15:40,320 --> 00:15:44,000
Well, you won't live here long before
you hear it from somebody.
253
00:15:44,500 --> 00:15:46,360
So you might as well hear it from me.
254
00:15:49,940 --> 00:15:52,020
Michael stayed at home that whole
summer.
255
00:15:52,780 --> 00:15:55,100
He never went out any further than the
front porch.
256
00:15:55,680 --> 00:15:59,640
That wasn't like him. He was always on
the go when he lived at home before.
257
00:15:59,860 --> 00:16:02,200
So I knew there was something bothering
him.
258
00:16:02,700 --> 00:16:05,840
But there was no use questioning him
about it. If he was going to tell me,
259
00:16:05,840 --> 00:16:07,040
do it in his own good time.
260
00:16:07,680 --> 00:16:12,160
The rest was good for him. He got back
some of his weight and his nerves were
261
00:16:12,160 --> 00:16:14,540
better. He was much more like his old
self.
262
00:16:15,360 --> 00:16:18,940
And I was happy as a mother could be
having him home again.
263
00:16:20,580 --> 00:16:21,740
Then one night...
264
00:16:22,140 --> 00:16:23,140
It ended.
265
00:16:24,960 --> 00:16:25,960
Hello, Mike.
266
00:16:54,860 --> 00:16:58,480
I told you once and I'll tell you again.
It wasn't me. I didn't get it. I don't
267
00:16:58,480 --> 00:16:59,119
know who did.
268
00:16:59,120 --> 00:17:00,360
You can take it if you need me.
269
00:17:01,040 --> 00:17:03,160
Where is it, punk? I haven't got it.
270
00:17:56,820 --> 00:18:00,020
I'm sorry I have to burst in on you at a
time like this, but I got to. It's all
271
00:18:00,020 --> 00:18:01,020
right, Joe. Sit down.
272
00:18:01,620 --> 00:18:04,120
Oh, this is Detective Sergeant Singer
from New York.
273
00:18:04,380 --> 00:18:05,400
How do you do, Mrs. Grimes?
274
00:18:06,240 --> 00:18:09,720
Seemed like a real nice funeral, Sadie.
Over half the town folks turned out.
275
00:18:09,860 --> 00:18:10,860
Mike had a lot of friends.
276
00:18:11,700 --> 00:18:13,160
Curiosity, that's what brought them out.
277
00:18:13,580 --> 00:18:14,580
Yeah, I guess so.
278
00:18:16,580 --> 00:18:18,220
Sadie, you're going to have to hear this
sooner or later.
279
00:18:19,140 --> 00:18:21,560
I hate to be the one to tell you, but I
guess it's up to me.
280
00:18:22,660 --> 00:18:24,800
Mike got himself into a lot of trouble
in New York.
281
00:18:26,160 --> 00:18:27,160
Yes?
282
00:18:27,340 --> 00:18:28,340
Serious trouble.
283
00:18:29,180 --> 00:18:32,480
Him and three other fellas held up a
bank and stole over $200 ,000.
284
00:18:33,420 --> 00:18:36,620
The way it looks now, Mike made off with
all the money and came back here to
285
00:18:36,620 --> 00:18:37,599
hide out.
286
00:18:37,600 --> 00:18:40,200
One of the gang found out where he was
and came here to get his share.
287
00:18:42,480 --> 00:18:46,440
Now, from what you told me the night he
was shot, Mike wouldn't hand it over.
288
00:18:46,910 --> 00:18:48,930
I never told you anything of the kind,
Joe Taylor.
289
00:18:49,250 --> 00:18:51,690
I said Mike told the man he didn't have
it.
290
00:18:52,770 --> 00:18:53,770
So you did.
291
00:18:55,570 --> 00:18:58,350
Well, that's why Sergeant Singer is here
from New York.
292
00:19:00,030 --> 00:19:01,950
I guess you better take it on from here.
293
00:19:03,430 --> 00:19:07,070
Mrs. Grimes, it's my job to find that
money and to return it to the bank.
294
00:19:07,570 --> 00:19:08,690
I think you can help us.
295
00:19:10,030 --> 00:19:12,470
Who's going to find the man who killed
my son?
296
00:19:13,310 --> 00:19:14,710
Chief Taylor's working on that.
297
00:19:15,110 --> 00:19:18,690
We are, too, to a certain extent, but
the murder's out of our jurisdiction.
298
00:19:19,990 --> 00:19:21,170
Now, did you ever see the money?
299
00:19:21,550 --> 00:19:22,550
No.
300
00:19:22,890 --> 00:19:26,450
Did your son ever say or do anything
that would indicate he had the money?
301
00:19:27,170 --> 00:19:29,630
You think maybe it's hidden somewhere in
the house? I don't know.
302
00:19:30,390 --> 00:19:31,390
Have you looked for it?
303
00:19:32,010 --> 00:19:33,270
Why should I look for the money?
304
00:19:33,650 --> 00:19:36,890
I don't want the money. I want the man
who killed my boy.
305
00:19:37,130 --> 00:19:39,470
Now, Sadie, we're doing everything we
can.
306
00:19:39,690 --> 00:19:43,370
You know we don't have much to work on
if you'd just gotten a look at him. I
307
00:19:43,370 --> 00:19:44,530
heard his voice, that was all.
308
00:19:45,080 --> 00:19:49,440
Mrs. Grimes, when the bank was robbed,
the loot was carried away in a small
309
00:19:49,440 --> 00:19:50,440
black bag.
310
00:19:50,840 --> 00:19:53,760
It might have been transferred into
something else, but then again, it might
311
00:19:53,760 --> 00:19:54,759
have been.
312
00:19:54,760 --> 00:19:57,240
Do you recall whether your son ever had
such a bag?
313
00:19:58,820 --> 00:19:59,960
Do you, Mrs. Grimes?
314
00:20:01,040 --> 00:20:04,200
No. You never saw a small black bag in
this house?
315
00:20:05,580 --> 00:20:06,680
I never saw it.
316
00:20:15,340 --> 00:20:16,660
That was five years ago.
317
00:20:17,700 --> 00:20:20,920
I buried my boy and then I put this
house up for sale.
318
00:20:21,600 --> 00:20:23,140
For $50 ,000.
319
00:20:25,480 --> 00:20:28,960
It's a strange story, Miss Grimes. I'm
glad you told it to me.
320
00:20:29,260 --> 00:20:31,580
I had my own reasons for telling you.
321
00:20:32,460 --> 00:20:33,560
I need advice.
322
00:20:34,320 --> 00:20:35,880
Mr. Waterbury, you're a businessman.
323
00:20:36,500 --> 00:20:41,260
Do you think the bank will accept $50
,000 as the full restitution?
324
00:20:41,600 --> 00:20:43,360
Why shouldn't they? It's a bird in the
hand.
325
00:20:44,680 --> 00:20:46,960
But it's only a quarter of what Michael
stole.
326
00:20:47,440 --> 00:20:51,020
Well, I don't imagine they expected to
get any of it back. They probably wrote
327
00:20:51,020 --> 00:20:52,040
it off years ago.
328
00:20:52,980 --> 00:20:54,020
Very well, then.
329
00:20:54,960 --> 00:20:55,960
That's settled.
330
00:20:58,220 --> 00:21:00,560
Have you had any more trouble from the
police?
331
00:21:02,120 --> 00:21:03,120
The police?
332
00:21:03,720 --> 00:21:09,020
Well, you did lie to them about the
stolen money. I said I never saw that
333
00:21:10,240 --> 00:21:13,680
You told them you never saw a little
black bag, either.
334
00:21:14,380 --> 00:21:17,060
But you told me Michael had one the
night he came home.
335
00:21:17,260 --> 00:21:18,260
Yes, I lied.
336
00:21:19,220 --> 00:21:22,100
Michael hid that little black bag
somewhere in this house.
337
00:21:22,380 --> 00:21:25,420
To this day, I don't know where. I never
tried to find it.
338
00:21:26,320 --> 00:21:30,180
I left it for the man who killed my son
to come back and get it.
339
00:21:31,060 --> 00:21:33,660
How could you tell? You said you never
saw him.
340
00:21:33,880 --> 00:21:34,880
I didn't.
341
00:21:35,360 --> 00:21:38,840
That's why I put this old house up for
sale for $50 ,000.
342
00:21:39,640 --> 00:21:43,500
Only someone who knew there was $200
,000 hidden here.
343
00:21:44,120 --> 00:21:47,040
would pay five times what this old place
is worth.
344
00:21:48,480 --> 00:21:52,660
And that person would be the man who
killed my boy.
345
00:21:54,400 --> 00:21:55,400
I see.
346
00:21:57,080 --> 00:21:59,140
Very clever of you, Mrs. Grimes.
347
00:22:00,800 --> 00:22:02,620
I don't think it took cleverness.
348
00:22:03,480 --> 00:22:04,540
Just patience.
349
00:22:05,680 --> 00:22:08,380
I knew someday you'd come back to get
the money.
350
00:22:09,120 --> 00:22:10,940
All I had to do was wait.
351
00:22:11,480 --> 00:22:15,720
Until I could find a man who was willing
to pay too much for an old house.
352
00:22:15,980 --> 00:22:17,900
Now I suppose you'll phone the police.
353
00:22:18,580 --> 00:22:20,140
Yes, I'll phone the police.
354
00:22:20,500 --> 00:22:22,960
I don't see how I can let you do that.
355
00:22:23,860 --> 00:22:28,440
If you'd been smart, Mrs. Grimes, you
would have phoned them before you told
356
00:22:28,440 --> 00:22:29,119
the story.
357
00:22:29,120 --> 00:22:35,460
Mr. Waterbury, I didn't tell you the
story until after you drank your
358
00:22:46,260 --> 00:22:49,900
Poison? Enough to kill you three times
over.
359
00:23:34,160 --> 00:23:35,400
This is Sadie Grimes.
360
00:23:36,120 --> 00:23:38,860
You can put my house back on your books.
361
00:23:40,060 --> 00:23:43,720
Mr. Waterbury has decided not to buy it
after all.
362
00:24:02,860 --> 00:24:05,740
So much for life in these United States.
363
00:24:06,780 --> 00:24:13,080
Unfortunately, Mrs. Grimes' crime...
Mrs.
364
00:24:13,420 --> 00:24:17,840
Grimes' crime was discovered and her
reputation ruined.
365
00:24:18,280 --> 00:24:22,920
Prior to this, she had never been known
to make a bad glass of lemonade.
366
00:24:24,460 --> 00:24:29,220
Prices have gone sky high on the moon,
so I'm seeking land that isn't so close
367
00:24:29,220 --> 00:24:31,900
in. I think I shall have a look at
Venus.
368
00:24:32,800 --> 00:24:36,880
Most of you seem too young, however, so
I think you should look at something
369
00:24:36,880 --> 00:24:38,040
more wholesome.
370
00:24:38,340 --> 00:24:43,180
I suggest the following, after which I
hope you'll rejoin me.
371
00:24:53,540 --> 00:24:54,540
Very dull.
372
00:24:55,060 --> 00:24:57,300
I couldn't see anything but a planet.
373
00:24:57,740 --> 00:24:59,700
I might as well have looked at the
commercial.
374
00:25:00,810 --> 00:25:05,510
A practice I may take up at our next
meeting. Until then, good night.
28822
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.