All language subtitles for A House Divided s05e07 Clean up Shop
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,590 --> 00:00:09,690
Previously on A House Divided.
2
00:00:10,310 --> 00:00:11,630
We kept our secrets.
3
00:00:12,050 --> 00:00:13,530
That was a long time ago.
4
00:00:13,850 --> 00:00:15,590
Mr. Sanders, you're free to go.
5
00:00:16,309 --> 00:00:22,010
We'll stop at nothing to get his grubby
hands back in control of our family's
6
00:00:22,010 --> 00:00:24,670
empire. My family most connected, yeah.
7
00:00:25,010 --> 00:00:26,390
This was your word.
8
00:00:26,670 --> 00:00:30,010
I got to look over some documents
because I'm suing your brother.
9
00:00:30,330 --> 00:00:31,630
We should at least be made whole.
10
00:00:31,910 --> 00:00:32,950
I may be able to help you.
11
00:00:33,190 --> 00:00:34,190
They've paid.
12
00:00:34,770 --> 00:00:36,190
But they still have.
13
00:00:36,910 --> 00:00:38,190
So much more to pay.
14
00:00:38,410 --> 00:00:43,370
So, Peter Trudeau, we found some blood
underneath his right index fingernail.
15
00:00:43,390 --> 00:00:48,750
What I want is for you to use your
little banking connects to help me clean
16
00:00:48,750 --> 00:00:50,150
some of my unclean money.
17
00:00:50,570 --> 00:00:52,370
I'm going to need a little bit more time
getting that done.
18
00:00:52,570 --> 00:00:55,150
Oh, you ain't got no more fucking time.
I need this shit done now.
19
00:00:55,370 --> 00:00:59,590
I have a few loose ends I need to tie
up. You cannot afford to make one more
20
00:00:59,590 --> 00:01:04,209
mess. I believe he may have gotten hired
by your family to protect you. I'll
21
00:01:04,209 --> 00:01:05,630
give you 200 large.
22
00:01:06,270 --> 00:01:10,250
To watch my baby brother. You're going
to need our help. We need your help,
23
00:01:20,730 --> 00:01:24,990
30 minutes late!
24
00:01:26,590 --> 00:01:27,670
I don't do late.
25
00:01:28,750 --> 00:01:30,370
Phil did not show up on my time.
26
00:01:30,870 --> 00:01:35,170
Bloodsucker. Oh, my travel time is
billable. It's in the contract.
27
00:01:35,710 --> 00:01:37,770
And the 101 is atrocious.
28
00:01:38,370 --> 00:01:42,790
Your travel time shows up on my tab,
you're going to be atrocious.
29
00:01:45,650 --> 00:01:46,650
Yes, sir.
30
00:01:47,030 --> 00:01:48,030
I'll take it off.
31
00:01:50,050 --> 00:01:51,670
You're doing no shorts this year.
32
00:01:52,610 --> 00:01:53,710
This is my world.
33
00:01:54,870 --> 00:01:57,210
Just get down or lay down.
34
00:01:58,330 --> 00:01:59,910
May I give you the update, sir?
35
00:02:02,450 --> 00:02:04,530
Your lawsuit with your son?
36
00:02:06,700 --> 00:02:08,380
Most of the union is set for next week.
37
00:02:08,699 --> 00:02:11,860
But if I'm being honest, we're just
wasting time.
38
00:02:12,760 --> 00:02:13,780
We can't win.
39
00:02:14,020 --> 00:02:16,740
How much am I paying you blood -sucking
bastards?
40
00:02:20,100 --> 00:02:26,360
Your Aunt May, Cameron Jr., and
Stephanie have built a wall around their
41
00:02:26,360 --> 00:02:27,820
company and the bank.
42
00:02:28,760 --> 00:02:34,640
Rebirth will be allowed to conduct
business, and you can't stop it.
43
00:02:35,530 --> 00:02:36,530
I had this lawyer.
44
00:02:37,370 --> 00:02:38,370
Jupiter.
45
00:02:39,330 --> 00:02:41,890
She would have ate this case for lunch.
46
00:02:43,030 --> 00:02:44,610
That's why my father loved her.
47
00:02:45,150 --> 00:02:47,650
But you blood -sucking thieves.
48
00:02:48,370 --> 00:02:50,250
You are not worth the air you breathe.
49
00:02:51,250 --> 00:02:52,250
Motherfucker.
50
00:03:33,599 --> 00:03:39,700
Put me on a yacht in the sea with sunny
weather.
51
00:03:45,140 --> 00:03:48,620
I don't care to be the richest in town.
52
00:03:48,960 --> 00:03:51,580
I just need enough to let my hair down.
53
00:04:06,940 --> 00:04:12,160
We will live good night, night, all
right,
54
00:04:12,680 --> 00:04:14,540
all right.
55
00:04:15,180 --> 00:04:17,899
Money isn't everything, yes, indeed.
56
00:04:18,240 --> 00:04:21,260
But if it didn't matter, everything
would be free.
57
00:04:23,020 --> 00:04:24,020
But it ain't.
58
00:04:47,310 --> 00:04:49,530
Nigel always said you were one to solve
things.
59
00:04:50,490 --> 00:04:51,490
I am obvious.
60
00:04:52,730 --> 00:04:55,830
Nigel always told me that your continent
was complicated.
61
00:04:56,870 --> 00:04:59,870
And I always thought to myself, well,
war is complicated.
62
00:05:00,250 --> 00:05:01,250
But peace?
63
00:05:02,290 --> 00:05:03,290
That's simple.
64
00:05:04,090 --> 00:05:07,570
But that was just my own take on off
-the -cuff philosophy.
65
00:05:07,990 --> 00:05:09,610
Maybe stick to legal work.
66
00:05:19,530 --> 00:05:24,510
Maybe you're right, but you and I, we
can bring the peace.
67
00:05:25,670 --> 00:05:29,230
We can work together like the black
queens that we are.
68
00:05:29,670 --> 00:05:34,510
I have heard a lot of promises, but not
like this.
69
00:05:35,510 --> 00:05:37,070
I never break my word.
70
00:05:37,890 --> 00:05:40,470
It's the only way that you can swim with
these sharks.
71
00:05:41,490 --> 00:05:45,370
You have to stay true to your principles
or you're drowned.
72
00:05:46,060 --> 00:05:48,740
I will call these vultures more than
sharks.
73
00:05:49,560 --> 00:05:53,480
I will make sure that we take care of
your loss.
74
00:05:55,500 --> 00:05:56,500
30 million.
75
00:05:57,340 --> 00:05:59,360
Carissa will make sure that you're paid
in full.
76
00:06:00,100 --> 00:06:01,320
In exchange for?
77
00:06:02,780 --> 00:06:03,820
Yeah, well.
78
00:06:05,300 --> 00:06:09,620
You will have to sue your contacts in
Caracas or Havana.
79
00:06:10,300 --> 00:06:14,300
And make sure that my girl is feeling
cozy and secure.
80
00:06:15,180 --> 00:06:19,440
Away from the long arm of the U .S. law
so that she can grow old and die in her
81
00:06:19,440 --> 00:06:20,940
own warm, cozy bed.
82
00:06:21,760 --> 00:06:24,260
And not in a prison cell.
83
00:06:25,040 --> 00:06:26,100
It is possible.
84
00:06:27,180 --> 00:06:28,180
Both.
85
00:06:28,460 --> 00:06:29,460
Thirty -five.
86
00:06:30,220 --> 00:06:31,500
Thirty -five million.
87
00:06:32,500 --> 00:06:38,060
My family must be compensated for the
death of Abeo, Adebayo, and Nigel. Well,
88
00:06:38,080 --> 00:06:39,360
how long can it take you to get things
arranged?
89
00:06:40,120 --> 00:06:43,080
Because it will be very difficult to get
her out of the country discreetly.
90
00:06:43,340 --> 00:06:44,880
And time is running out.
91
00:06:45,100 --> 00:06:46,100
One week.
92
00:06:46,200 --> 00:06:49,080
But we must have the money by tomorrow.
93
00:06:50,700 --> 00:06:51,700
Done.
94
00:06:52,040 --> 00:06:53,900
Why do you help us so much?
95
00:06:54,280 --> 00:06:55,360
It's Carissa.
96
00:06:56,500 --> 00:06:58,520
The thing's beyond your job description.
97
00:06:59,280 --> 00:07:00,540
It's not about her.
98
00:07:02,860 --> 00:07:07,100
I want Cameron Sanders to lose, and I
want him to see her win.
99
00:07:07,420 --> 00:07:10,920
He deserves to suffer for his
disloyalty.
100
00:07:12,820 --> 00:07:13,880
Revenge is sweet.
101
00:07:16,160 --> 00:07:17,160
Yes, it is.
102
00:07:34,720 --> 00:07:35,720
Yes, hello.
103
00:07:37,000 --> 00:07:38,880
Yeah, I'd like to give an anonymous tip.
104
00:07:39,100 --> 00:07:40,240
It's about a murder.
105
00:07:41,940 --> 00:07:44,020
Well, actually, it's about those four
people.
106
00:07:44,670 --> 00:07:46,710
That were killed in the crack house a
few weeks ago.
107
00:07:47,730 --> 00:07:49,950
I have some information on the potential
suspect.
108
00:07:51,730 --> 00:07:53,730
Well, actually, it's a female.
109
00:07:54,690 --> 00:07:56,650
A very dangerous female.
110
00:08:03,770 --> 00:08:08,170
So, looks like we got all excited for
nothing, huh?
111
00:08:08,810 --> 00:08:09,810
Yeah.
112
00:08:10,350 --> 00:08:13,490
I was really hoping we were going to get
Carissa's DNA on Brianna's body.
113
00:08:14,280 --> 00:08:15,400
All hope is lost.
114
00:08:15,980 --> 00:08:17,480
Yeah, just families, huh?
115
00:08:18,080 --> 00:08:20,200
Too bad we can't bring them to justice
twice.
116
00:08:20,680 --> 00:08:25,320
I'd love to bring them back to life so
we can kill them again in the gas
117
00:08:25,320 --> 00:08:29,000
chamber. Well, if only we could. I'd be
down for it.
118
00:08:43,720 --> 00:08:45,140
I still put it on the nigga's face.
119
00:08:45,440 --> 00:08:46,440
Yeah, you're going to choke, right?
120
00:08:47,520 --> 00:08:49,040
Well, baby, you need to slow down.
121
00:08:49,320 --> 00:08:50,620
That's like, what, number 10?
122
00:08:51,140 --> 00:08:52,140
Yeah.
123
00:08:52,360 --> 00:08:56,760
Don't act like you don't like what
happens when I get you hung and put it
124
00:08:56,760 --> 00:08:57,399
on me.
125
00:08:57,400 --> 00:08:58,780
Ooh, okay.
126
00:08:59,160 --> 00:09:02,220
All right, well, maybe a couple of more
then.
127
00:09:05,480 --> 00:09:06,480
You know what?
128
00:09:07,360 --> 00:09:08,760
I like where this is going.
129
00:09:09,660 --> 00:09:10,660
You know, it's scary.
130
00:09:12,970 --> 00:09:15,810
Sometimes I'm just smiling and I don't
even notice it.
131
00:09:16,310 --> 00:09:18,830
It's like the light has come back on
inside of me.
132
00:09:19,230 --> 00:09:20,550
I feel the same way.
133
00:09:21,030 --> 00:09:22,450
Yeah? I feel the same way, baby.
134
00:09:25,190 --> 00:09:26,190
Listen,
135
00:09:26,690 --> 00:09:32,330
I am down for you. You know that. I am
the type that'll have your back no
136
00:09:32,330 --> 00:09:33,950
what. Man, you ain't got to tell me
that.
137
00:09:34,230 --> 00:09:35,630
You already showed that to me.
138
00:09:35,990 --> 00:09:37,330
All the shit you done did for me?
139
00:09:37,670 --> 00:09:38,670
Come on, now.
140
00:09:39,030 --> 00:09:40,310
You're my baby, Somerset.
141
00:09:40,810 --> 00:09:41,810
That's my baby.
142
00:09:42,489 --> 00:09:44,070
I love the way she called me dad.
143
00:09:44,490 --> 00:09:46,610
Well, you know I didn't tell her to do
that. I know, I know.
144
00:09:47,090 --> 00:09:47,869
It's cool.
145
00:09:47,870 --> 00:09:49,190
I smell a demon child.
146
00:09:50,010 --> 00:09:53,270
Oh, well, see, you know what?
147
00:09:54,110 --> 00:09:59,870
I think that if you down this right
here, then you can show me if number 12
148
00:09:59,870 --> 00:10:00,870
the magic number.
149
00:10:01,510 --> 00:10:05,010
I'm going to put it down. Oh, yeah, put
it down. Put it down. Put it down.
150
00:10:05,390 --> 00:10:06,390
Mm -hmm.
151
00:10:38,790 --> 00:10:40,510
Tell Jupiter that I still owe her lunch.
152
00:10:41,310 --> 00:10:44,390
And, um, I'm sure I don't need to remind
you to leave my name out of this.
153
00:10:44,830 --> 00:10:47,350
Get the fuck out of here.
154
00:10:57,090 --> 00:10:59,490
I've had a busy day, Sawyer, so let's
just get to it.
155
00:11:35,280 --> 00:11:39,480
I heard you say you've had a long day,
and I don't want to hold you for very
156
00:11:39,480 --> 00:11:45,520
long, but being that you tried to
destroy my life, I feel a bit entitled
157
00:11:45,520 --> 00:11:49,880
to a few minutes of your time to ask you
some questions.
158
00:11:50,380 --> 00:11:52,400
I sent your money. You did.
159
00:11:53,180 --> 00:11:54,380
You did. Thank you.
160
00:11:56,300 --> 00:11:57,900
Actually, you know what? I don't.
161
00:11:59,140 --> 00:12:01,120
I don't thank you. See ya.
162
00:12:04,650 --> 00:12:06,390
I feel like you definitely owe me much
more.
163
00:12:10,210 --> 00:12:13,730
Considering all the business I bought to
your bank, everything you put me
164
00:12:13,730 --> 00:12:19,790
through, there's just... What I put you
through?
165
00:12:22,110 --> 00:12:23,110
Yes.
166
00:12:23,930 --> 00:12:30,710
You, my wife, had sex with another
167
00:12:30,710 --> 00:12:31,710
man.
168
00:12:32,710 --> 00:12:33,810
Am I...
169
00:12:34,780 --> 00:12:35,780
Fuck,
170
00:12:36,040 --> 00:12:37,820
I wish I could have done that right in
front of you.
171
00:12:40,360 --> 00:12:42,820
I'm sorry. It's my only regret.
172
00:12:45,260 --> 00:12:47,880
I was your wife.
173
00:12:49,080 --> 00:12:52,720
I followed you. What were you thinking,
huh?
174
00:12:54,960 --> 00:12:57,020
That was not the Playboy Mansion.
175
00:12:57,220 --> 00:13:03,060
That was our home. But you... I know you
had to turn it into a safe home.
176
00:13:03,690 --> 00:13:09,250
I'm glad that with you
177
00:13:09,250 --> 00:13:16,090
and your filth, you call
178
00:13:16,090 --> 00:13:18,250
me pussy.
179
00:13:19,910 --> 00:13:25,350
I did what had to be done.
180
00:13:27,390 --> 00:13:30,590
I stand for disrespect no more.
181
00:13:34,030 --> 00:13:35,690
You already shot me so many times.
182
00:13:38,250 --> 00:13:40,570
The real thing won't feel any different.
183
00:13:44,710 --> 00:13:46,390
Look what you created, Cameron.
184
00:14:13,870 --> 00:14:15,010
How did you find me?
185
00:14:16,070 --> 00:14:18,530
They told me that I could find you at
the resort.
186
00:14:19,910 --> 00:14:23,930
With a few dollars, it was an easy
investigation.
187
00:14:24,370 --> 00:14:28,110
You are the last person I would ever
invite to be here.
188
00:14:29,790 --> 00:14:34,030
My mom said that neither of you had me.
189
00:14:35,250 --> 00:14:36,310
Not so much.
190
00:14:37,450 --> 00:14:38,450
Relax, relax.
191
00:14:39,070 --> 00:14:40,770
You know that I would never hurt you.
192
00:14:42,670 --> 00:14:45,130
Your mother, she was a writer.
193
00:14:46,330 --> 00:14:49,410
She did things for me no other woman has
ever done.
194
00:14:50,110 --> 00:14:51,110
But?
195
00:14:51,470 --> 00:14:56,650
I have been providing some of my
services for some of the members of the
196
00:14:56,650 --> 00:14:57,650
family.
197
00:14:57,790 --> 00:15:03,250
At your mother's request, I become
increasingly disillusioned at how
198
00:15:03,250 --> 00:15:04,250
they are as a family.
199
00:15:04,870 --> 00:15:08,750
Yeah, it's like you just never know
where the bullet's coming from.
200
00:15:09,070 --> 00:15:10,070
I mean...
201
00:15:10,460 --> 00:15:14,480
At least in the time we know who our
alps are. You feel me? I'm a bit too old
202
00:15:14,480 --> 00:15:15,480
understand.
203
00:15:15,700 --> 00:15:21,300
But I'm struck down with awe at how
easily they shift alliances. How easily
204
00:15:21,300 --> 00:15:25,120
forsake who they are for their own
selfish gain.
205
00:15:25,640 --> 00:15:27,400
This to me is carnal.
206
00:15:27,740 --> 00:15:29,260
It's not spiritual, Sam.
207
00:15:30,860 --> 00:15:35,960
Well, I'm a little too young to
understand you completely.
208
00:15:36,840 --> 00:15:38,960
But, right.
209
00:15:40,819 --> 00:15:42,540
Nah. You were a little girl.
210
00:15:42,960 --> 00:15:43,960
You were amazing.
211
00:15:45,480 --> 00:15:47,700
It's wonderful to see how grown you've
become.
212
00:15:48,660 --> 00:15:51,960
You know, when I was a little girl, I
thought you were my father.
213
00:15:54,360 --> 00:15:55,480
Isn't that crazy?
214
00:15:56,520 --> 00:15:58,640
Now, in some ways, I kind of wish you
were.
215
00:15:59,540 --> 00:16:03,160
Maybe it's just that I wish my father
wasn't who he is.
216
00:16:03,440 --> 00:16:07,860
Just like the thing on this island, wish
that the imperial ships would have
217
00:16:07,860 --> 00:16:08,860
never landed.
218
00:16:09,550 --> 00:16:13,070
The bloodshed on us by those who call
this their native land.
219
00:16:14,610 --> 00:16:16,290
The bigger things we cannot change.
220
00:16:17,930 --> 00:16:24,730
No matter how hard we try, even if we
lament the events of it, it's the
221
00:16:24,730 --> 00:16:25,730
past.
222
00:16:26,890 --> 00:16:28,870
Put no effort in trying to change the
past.
223
00:16:29,830 --> 00:16:32,930
So, why did you come here?
224
00:16:33,910 --> 00:16:35,470
What is on you?
225
00:16:36,070 --> 00:16:37,630
Your mother is never gone.
226
00:16:38,540 --> 00:16:41,080
As long as you speak her name, she lives
on.
227
00:16:42,140 --> 00:16:44,640
So, that's why you came.
228
00:16:45,680 --> 00:16:48,260
Give me some freaking funeral speech.
229
00:16:49,500 --> 00:16:51,420
You are definitely your mother's child.
230
00:16:53,580 --> 00:16:57,680
I was sent here by Stephanie to kill
you.
231
00:16:58,280 --> 00:16:59,320
Oh, my God.
232
00:16:59,640 --> 00:17:04,920
This woman is dead set on making her
child the only heir to the family
233
00:17:06,520 --> 00:17:09,880
And all she did was just... Wait until
the casino deal closed.
234
00:17:10,460 --> 00:17:11,460
Smart move.
235
00:17:12,260 --> 00:17:14,640
You have your mother's wit as well.
236
00:17:15,560 --> 00:17:16,780
She doesn't know you.
237
00:17:17,500 --> 00:17:19,079
I'll let you stand for it.
238
00:17:19,359 --> 00:17:21,060
You will soon find out.
239
00:17:21,819 --> 00:17:22,819
All of them.
240
00:17:24,140 --> 00:17:26,240
Especially your so -called father.
241
00:17:27,619 --> 00:17:29,360
He took something away from you.
242
00:17:30,500 --> 00:17:32,340
Something I care about.
243
00:17:33,000 --> 00:17:34,000
Me too.
244
00:17:49,040 --> 00:17:50,040
Was it you?
245
00:17:52,000 --> 00:17:53,280
Did you kill Raymond?
246
00:17:54,580 --> 00:17:57,100
I do not discuss my client's business.
247
00:18:03,060 --> 00:18:07,520
He was going to meet Eileen. I mean, she
must have been there. She had to have
248
00:18:07,520 --> 00:18:08,520
known.
249
00:18:09,980 --> 00:18:10,980
Wait.
250
00:18:11,800 --> 00:18:17,720
Speaking of Eileen, if she saw your
face, I wouldn't trust that.
251
00:18:18,760 --> 00:18:19,760
How would you trust that?
252
00:18:19,980 --> 00:18:22,640
If I were you, I wouldn't need the
diamond.
253
00:18:23,820 --> 00:18:25,680
Never returned back to Los Angeles.
254
00:18:27,180 --> 00:18:28,940
Because of the love I have for my
mother.
255
00:18:30,660 --> 00:18:31,660
You've been warned.
256
00:19:17,980 --> 00:19:19,940
Crazy. What do you want me dead?
257
00:19:21,480 --> 00:19:23,240
Give you your goddamn money.
258
00:19:26,860 --> 00:19:27,860
Wow.
259
00:19:28,600 --> 00:19:35,340
Within seconds of death still, you have
no respect for
260
00:19:35,340 --> 00:19:36,340
women.
261
00:19:36,640 --> 00:19:39,020
We are just objects of gratification,
huh?
262
00:19:39,520 --> 00:19:41,060
A means to an end.
263
00:19:41,480 --> 00:19:44,800
A way to satisfy your own indulgences,
huh? Just...
264
00:19:45,260 --> 00:19:47,100
Just a little toy, a plaything.
265
00:19:48,300 --> 00:19:49,700
What do you want, Carissa?
266
00:19:50,780 --> 00:19:52,160
I think you know.
267
00:19:52,960 --> 00:19:57,720
I won't beg for my life.
268
00:19:59,460 --> 00:20:00,460
Do it.
269
00:20:02,140 --> 00:20:03,320
You don't mean that.
270
00:20:04,220 --> 00:20:06,260
I'd rather be you than anybody.
271
00:20:08,200 --> 00:20:11,960
You'd be like a Greek tragedy.
272
00:20:13,760 --> 00:20:14,760
Poetic.
273
00:20:17,300 --> 00:20:22,620
Romantic? Yes, I admit. There's a bit of
romance to it, but... No.
274
00:20:23,420 --> 00:20:24,420
No.
275
00:20:26,580 --> 00:20:28,320
I'm going to give you a chance.
276
00:20:29,180 --> 00:20:30,540
A chance? Yeah.
277
00:20:31,880 --> 00:20:33,300
Where is he? Where?
278
00:20:33,840 --> 00:20:34,840
Where yet?
279
00:20:36,260 --> 00:20:37,400
What happened to him?
280
00:20:38,680 --> 00:20:39,680
Who?
281
00:20:40,200 --> 00:20:43,600
Is this really how you want to waste
your chance?
282
00:20:45,000 --> 00:20:46,480
Feigning ignorance, you just...
283
00:20:47,850 --> 00:20:49,050
Where is Dante?
284
00:20:50,330 --> 00:20:56,270
What happened to him? I am the man who
gave you $150
285
00:20:56,270 --> 00:20:58,590
million.
286
00:21:01,170 --> 00:21:04,530
And you wave a gun at me and you think
about him.
287
00:21:06,170 --> 00:21:08,650
All he had was a dick.
288
00:21:09,610 --> 00:21:12,610
And so he's a publican bullshit.
289
00:21:21,130 --> 00:21:23,930
Happened to him. He set you up, asshole.
290
00:21:25,710 --> 00:21:26,890
You think about him.
291
00:21:27,150 --> 00:21:28,950
Not me, but he sent you to jail.
292
00:21:30,170 --> 00:21:31,290
Who's the stupid one?
293
00:21:31,490 --> 00:21:32,490
What?
294
00:21:35,150 --> 00:21:37,750
What happened to him?
295
00:21:38,530 --> 00:21:39,530
I...
296
00:22:01,390 --> 00:22:08,250
get off that easy no you're gonna live
you're already a destroyed man i'd
297
00:22:08,250 --> 00:22:13,610
but you live in your loss in your regret
298
00:22:13,610 --> 00:22:20,230
you have and you are nothing
299
00:22:35,470 --> 00:22:36,470
Detective Martin.
300
00:22:37,050 --> 00:22:38,550
Did you hear the news yet?
301
00:22:38,950 --> 00:22:45,750
Your drowning victim, Peter Trudeau, the
blood under his fingernails are the
302
00:22:45,750 --> 00:22:48,490
perfect match for Cameron Sanders Sr.
303
00:22:49,830 --> 00:22:51,970
Let's get this son of a bitch off the
street now.
304
00:22:57,490 --> 00:22:59,610
I am so sorry, Detective.
305
00:23:00,070 --> 00:23:02,130
I really wasn't expecting you.
306
00:23:02,750 --> 00:23:08,790
Well, I'm apologizing in advance because
for some reason the tap water in this
307
00:23:08,790 --> 00:23:15,590
gorgeous bungalow smells just like pig
slop, which I'm sure you're
308
00:23:15,590 --> 00:23:21,350
used to. So just for you, I put it on
ice. Thank you, Mrs. Sanders.
309
00:23:21,650 --> 00:23:23,210
Mrs. Gauthier.
310
00:23:23,490 --> 00:23:24,630
Mrs. Gauthier.
311
00:23:25,010 --> 00:23:27,670
Yes, I'm about to get married. I might
as well get used to the name.
312
00:23:29,070 --> 00:23:35,900
Well, Detective, as you know, I am
quite... busy i'm with child and i'm
313
00:23:35,900 --> 00:23:41,680
the marriage of the season which of
course you won't be invited to and
314
00:23:41,680 --> 00:23:48,580
fine i don't need to be invited what i
really want to know is why two convicted
315
00:23:48,580 --> 00:23:53,460
felons with organized crime connections
and paramilitary backgrounds will be
316
00:23:53,460 --> 00:23:58,820
trailing your brother torrence it's so
odd and and
317
00:23:59,640 --> 00:24:03,540
They both were armed and ready when
someone made an attempt on Torrance's
318
00:24:03,860 --> 00:24:05,260
Why? How?
319
00:24:05,640 --> 00:24:11,260
Well, a family as rich and powerful as
mine is sure to collect a few
320
00:24:11,260 --> 00:24:13,560
enemies. Well,
321
00:24:14,940 --> 00:24:19,000
we both know about all the beef with the
folks in Nigeria.
322
00:24:19,340 --> 00:24:24,340
We know about the assault on you, which
resulted in the loss of your pregnancy.
323
00:24:24,580 --> 00:24:26,360
Loss of pregnancy?
324
00:24:27,280 --> 00:24:28,860
Or is that what you're calling it?
325
00:24:29,280 --> 00:24:35,680
You make it sound so poetic when we both
know my baby boy was
326
00:24:35,680 --> 00:24:36,680
murdered.
327
00:24:37,400 --> 00:24:41,960
He was beaten to death right inside my
womb.
328
00:24:43,600 --> 00:24:44,620
You're a woman.
329
00:24:44,860 --> 00:24:49,520
Couldn't you have just a little
compassion for the babies that die
330
00:24:49,520 --> 00:24:52,260
they're born and those of us left behind
to mourn them?
331
00:24:58,670 --> 00:25:02,270
Not an attempt to minimize your pain.
332
00:25:04,570 --> 00:25:06,510
I'm just trying to get on with the fact.
333
00:25:06,770 --> 00:25:12,910
A young man, 24 years old, he was killed
that day in self -defense,
334
00:25:13,150 --> 00:25:17,630
soared up by Torrance. You leave
Torrance's name out of your mouth.
335
00:25:18,210 --> 00:25:24,870
My sheltered baby brother, who I
practically raised all by myself,
336
00:25:24,970 --> 00:25:26,070
has never...
337
00:25:26,380 --> 00:25:29,420
had anything to do with this family's
mess.
338
00:25:30,280 --> 00:25:31,620
Not if I can help it.
339
00:25:32,440 --> 00:25:37,300
Well, your sheltered baby brother
admitted to it.
340
00:25:38,100 --> 00:25:39,120
We know everything.
341
00:25:39,420 --> 00:25:40,079
You're lying.
342
00:25:40,080 --> 00:25:41,240
No, I'm not.
343
00:25:41,560 --> 00:25:44,080
What kind of game are you playing at? He
told us everything.
344
00:25:46,480 --> 00:25:47,900
Relax. Relax.
345
00:25:48,480 --> 00:25:49,860
He hasn't been charged.
346
00:25:52,660 --> 00:25:53,660
Not yet.
347
00:25:56,980 --> 00:26:03,760
Now, Carlisle Winters, he is an
operative of an organized crime
348
00:26:03,760 --> 00:26:10,740
syndicate in Reno. According to the FBI,
he is extremely dangerous. And
349
00:26:10,740 --> 00:26:13,500
he was trained by the U .S. Army Green
Berets.
350
00:26:14,340 --> 00:26:21,060
He has provided security for a number of
really scary underground gambling
351
00:26:21,060 --> 00:26:22,780
outfits in Reno.
352
00:26:23,780 --> 00:26:29,060
We're afraid that he might be
responsible for the killing of an SEC
353
00:26:29,060 --> 00:26:32,080
agent. This is really serious.
354
00:26:32,720 --> 00:26:37,380
I'm sure it is. But, Detective, if
you'll excuse me, I have to go find
355
00:26:38,420 --> 00:26:39,420
Torrance is safe.
356
00:26:40,620 --> 00:26:42,860
Torrance did what he was supposed to do.
357
00:26:43,980 --> 00:26:45,420
But what are you going to do?
358
00:26:50,860 --> 00:26:53,880
What exactly do you want me to do,
Detective Dolan?
359
00:26:54,480 --> 00:27:00,840
Well, we all know about the power
struggles within your family.
360
00:27:01,140 --> 00:27:07,220
We know that you and your aunt and your
brother, Cameron Jr., have consolidated
361
00:27:07,220 --> 00:27:12,440
your power and have taken control over a
new bank, the rebirth.
362
00:27:13,900 --> 00:27:20,860
What we need to know is why Carlisle is
following. toward.
363
00:27:21,080 --> 00:27:23,940
Who hired him and where can we find him?
364
00:27:24,140 --> 00:27:25,680
I am about to get married.
365
00:27:26,840 --> 00:27:31,940
I am pregnant again after a long time of
trying.
366
00:27:33,140 --> 00:27:38,320
Why in the fuck do you think I'd help
you with any of this?
367
00:27:40,420 --> 00:27:47,340
I have made a fortune in overtime
tracking the endless trails of bodies
368
00:27:47,340 --> 00:27:48,340
have been left behind.
369
00:27:49,230 --> 00:27:50,590
But when is it going to end?
370
00:27:51,110 --> 00:27:54,930
You guys can beat us 20 times.
371
00:27:55,630 --> 00:28:01,090
You can get away 20 times. But we only
have to catch you one time.
372
00:28:02,230 --> 00:28:05,710
We only have to get it right one time.
373
00:28:06,090 --> 00:28:07,490
And your life is over.
374
00:28:07,910 --> 00:28:09,570
How long do you think you have?
375
00:28:11,510 --> 00:28:12,750
Think about that baby.
376
00:28:14,190 --> 00:28:18,550
I mean, we already have the DNA on
Breonna Mayfield, another one of
377
00:28:18,550 --> 00:28:21,150
victims. Oh, Carissa might talk first.
378
00:28:22,230 --> 00:28:23,490
And then there's him.
379
00:28:25,150 --> 00:28:27,430
Remember he was suing you and your
family?
380
00:28:27,930 --> 00:28:30,010
Now his mama can't even find him.
381
00:28:30,630 --> 00:28:34,750
Well, maybe you should tell her to
download a family tracking app.
382
00:28:37,150 --> 00:28:41,550
I'm sorry, Detective, but I have to find
Torrance.
383
00:28:42,920 --> 00:28:44,960
So unless there's anything else.
384
00:28:45,580 --> 00:28:46,580
Yes.
385
00:28:47,240 --> 00:28:48,240
That water.
386
00:28:48,600 --> 00:28:49,720
It's not right.
387
00:28:50,820 --> 00:28:52,820
Too much pollution these days.
388
00:28:53,740 --> 00:28:56,060
Can't even trust the lakes and the
streams.
389
00:28:58,420 --> 00:29:01,640
And why do you think I need that?
390
00:29:02,040 --> 00:29:04,880
Unless you're also a midwife.
391
00:29:06,220 --> 00:29:10,440
Well, I am some sort of a midwife
because...
392
00:29:11,040 --> 00:29:14,280
Once those mommy jeans kick in, you're
going to call me.
393
00:29:14,780 --> 00:29:17,700
You're going to want me to protect you
and that baby.
394
00:29:21,160 --> 00:29:22,660
We're so close.
395
00:29:23,900 --> 00:29:25,520
It's not worth the risk.
396
00:29:26,440 --> 00:29:31,720
Just come clean. Let us bring this whole
organization down.
397
00:29:33,500 --> 00:29:39,660
Not only will you stay free, you might
just get to stay rich.
398
00:29:43,790 --> 00:29:44,790
Kisses.
399
00:29:49,410 --> 00:29:50,790
Good day, Detective.
400
00:30:14,540 --> 00:30:19,560
I wanna be great, grateful and old,
darling.
401
00:30:22,940 --> 00:30:28,020
Cut that old, darling. Ready to try this
again?
402
00:30:28,680 --> 00:30:35,360
Summer, come and get
403
00:30:35,360 --> 00:30:36,360
it.
404
00:30:36,860 --> 00:30:39,060
Here I come, Daddy.
405
00:30:43,950 --> 00:30:48,030
I want to be faithful, faithful in all
those.
406
00:30:49,250 --> 00:30:54,370
I want to be grateful, grateful in all
those.
407
00:30:55,710 --> 00:31:00,930
I want to be faithful, faithful in all
those.
408
00:31:02,090 --> 00:31:05,190
I want to be grateful, grateful.
409
00:31:34,129 --> 00:31:39,270
Next time on A House Divided. Things
around here are far deeper than what I
410
00:31:39,270 --> 00:31:40,930
thought. I need to move on from this
gang.
411
00:31:41,150 --> 00:31:46,130
I underestimated the level of internal
conflict within this family.
412
00:31:46,350 --> 00:31:49,830
I need to move on from my family. I'm so
happy that you reached out.
413
00:31:50,070 --> 00:31:53,730
I have a lot I have to do, so I just
came here to say goodbye.
414
00:31:53,970 --> 00:31:57,110
Goodbye. And I'm gonna carve out a piece
of life for myself.
415
00:31:57,450 --> 00:32:00,350
And I'm gonna be the savior of this
family my mom always said I could be.
416
00:32:01,570 --> 00:32:02,690
Let's get this over with.
417
00:32:22,799 --> 00:32:25,600
All right.
418
00:32:34,890 --> 00:32:37,250
Money isn't everything, yes indeed.
419
00:32:37,630 --> 00:32:40,630
But if it didn't matter, everything
would be free.
420
00:32:45,870 --> 00:32:47,510
But it ain't.
30313
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.