All language subtitles for A House Divided s05e05 Dark Storm
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,380 --> 00:00:12,160
Previously, on A House Divided. Just do
what I'm asking you to do, just one
2
00:00:12,160 --> 00:00:13,160
pass.
3
00:00:13,560 --> 00:00:14,700
Come on, clean it up.
4
00:00:14,940 --> 00:00:16,059
I gotta get Cam on board.
5
00:00:16,460 --> 00:00:20,920
I can't keep it from him, I'm on thin
ice. Yes, I do. You seem to have lost
6
00:00:20,920 --> 00:00:22,500
touch with the ideals.
7
00:00:22,920 --> 00:00:25,220
Ready to put in that work? I'm ready for
whatever.
8
00:00:26,040 --> 00:00:29,680
Values. Keep your boots off. The
heritage of your homeland.
9
00:00:30,060 --> 00:00:33,040
You had to eat yours and everybody
else's too.
10
00:00:36,200 --> 00:00:40,440
I may be able to help you, but I'm going
to need some assurances from you.
11
00:00:40,700 --> 00:00:41,700
I need that money.
12
00:00:42,020 --> 00:00:45,180
They're playing you. They ain't going to
give you shit. You're lucky they don't
13
00:00:45,180 --> 00:00:46,860
try to kill you to cover any of this up.
14
00:00:47,060 --> 00:00:47,879
I got the codes.
15
00:00:47,880 --> 00:00:49,680
That was a little too easy. I'm thinking
about right.
16
00:00:50,780 --> 00:00:52,340
We still have work to do.
17
00:00:53,020 --> 00:00:54,120
Carissa's still got to go.
18
00:00:54,400 --> 00:00:55,279
Have you seen Dante?
19
00:00:55,280 --> 00:00:56,960
No. Summer's got to go.
20
00:00:57,180 --> 00:00:58,600
And my cousin.
21
00:00:59,220 --> 00:01:00,620
I'm not here to hurt you.
22
00:01:00,880 --> 00:01:04,560
If I was, you would already be dead.
23
00:01:04,920 --> 00:01:05,920
I want to feel blood.
24
00:01:06,560 --> 00:01:07,640
Just say the word.
25
00:01:53,070 --> 00:01:54,470
Open it up. Let me see.
26
00:01:55,590 --> 00:01:56,590
Come here.
27
00:01:56,690 --> 00:01:58,330
I got some for you.
28
00:01:59,650 --> 00:02:00,650
Come here.
29
00:02:01,790 --> 00:02:03,170
Got your two favorite things.
30
00:02:03,570 --> 00:02:05,190
I got the pussy and I got this one.
31
00:02:05,830 --> 00:02:07,250
So, come get it.
32
00:02:08,009 --> 00:02:09,070
Bring that ass home.
33
00:02:10,970 --> 00:02:11,970
Bring it home.
34
00:02:12,270 --> 00:02:13,270
Yeah, yeah.
35
00:02:36,830 --> 00:02:37,830
Hello?
36
00:02:43,710 --> 00:02:44,710
She just got real.
37
00:02:45,850 --> 00:02:46,850
Carissa.
38
00:02:47,650 --> 00:02:48,750
You ready to put that work in?
39
00:02:49,870 --> 00:02:52,630
Just make sure I'm taken care of and I
take care of whatever you need.
40
00:02:53,910 --> 00:02:55,270
Put your fucking boots on.
41
00:03:13,850 --> 00:03:18,570
Shopping at the mall, don't look at the
tag Show me all the finer things that I
42
00:03:18,570 --> 00:03:23,810
ain't never had Give me real friends I
mention in the mail Call and tell my
43
00:03:23,810 --> 00:03:30,790
she ain't gotta work again ASAP, ASAP,
ayy ASAP, ASAP, ayy
44
00:03:31,530 --> 00:03:36,490
Put me on the island, right up in the
villa. Put me on a yacht in the sea with
45
00:03:36,490 --> 00:03:37,490
sunny weather.
46
00:03:37,550 --> 00:03:42,730
Give me a chef, cook up all the meals.
Throw in a maid, make sure the house
47
00:03:42,730 --> 00:03:46,010
leaves. I don't care to be the richest
in town.
48
00:03:46,350 --> 00:03:48,990
I just need enough to let my hair down.
49
00:03:49,490 --> 00:03:51,770
Nice, nice, all right.
50
00:03:51,990 --> 00:03:57,970
We will live the nice life. All right.
51
00:03:58,590 --> 00:04:00,070
All right.
52
00:04:10,579 --> 00:04:14,260
All right. Money isn't everything.
53
00:04:14,520 --> 00:04:15,520
Yes, indeed.
54
00:04:15,640 --> 00:04:18,620
But if it didn't matter, everything
would be free.
55
00:04:23,860 --> 00:04:25,540
But it ain't.
56
00:05:08,910 --> 00:05:09,910
I know it's your eyeball.
57
00:05:13,090 --> 00:05:14,110
My Eileen.
58
00:05:15,770 --> 00:05:17,090
You know, you brought it on yourself.
59
00:05:19,410 --> 00:05:20,990
There can only be one heir.
60
00:05:22,190 --> 00:05:23,270
It has to be done.
61
00:05:41,060 --> 00:05:42,600
Somebody didn't do their job.
62
00:05:49,340 --> 00:05:50,640
You out of your mind, Brittany?
63
00:05:51,620 --> 00:05:53,180
No, are you out of your fucking mind?
64
00:05:53,460 --> 00:05:54,439
I can't.
65
00:05:54,440 --> 00:05:56,280
Come on, it's just like two
transactions.
66
00:05:56,940 --> 00:05:58,620
You acting like he a damn kingpin.
67
00:05:59,300 --> 00:06:00,300
He's not.
68
00:06:00,800 --> 00:06:03,620
After everything my family's been
through, after everything they're still
69
00:06:03,620 --> 00:06:06,040
through, you're gonna ask me to do this?
70
00:06:07,500 --> 00:06:10,140
I really need this.
71
00:06:12,750 --> 00:06:17,830
I'm the mother of your child, and this
concerns your child.
72
00:06:19,090 --> 00:06:20,430
How does it involve my child?
73
00:06:20,990 --> 00:06:23,030
Exactly. In what way?
74
00:06:25,310 --> 00:06:28,790
Is it me laundering money for some
criminal? And you won't even tell me
75
00:06:29,390 --> 00:06:30,390
Is that how?
76
00:06:36,950 --> 00:06:41,510
Do you have any idea what the
implications of this are?
77
00:06:43,180 --> 00:06:44,079
Do you?
78
00:06:44,080 --> 00:06:50,160
Look, if you don't help me,
79
00:06:51,200 --> 00:06:54,340
we could be in serious danger.
80
00:06:54,600 --> 00:06:55,600
We?
81
00:06:56,160 --> 00:06:58,080
I don't even know these people.
82
00:07:01,960 --> 00:07:03,380
You don't get it.
83
00:07:06,300 --> 00:07:09,180
Me is we.
84
00:07:12,360 --> 00:07:15,460
We are forever connected.
85
00:07:18,200 --> 00:07:19,880
Intertwined forever.
86
00:07:24,680 --> 00:07:25,820
What did you do?
87
00:07:29,000 --> 00:07:32,960
It's not anything I can speak of.
88
00:07:36,120 --> 00:07:38,480
I made some mistakes, I'll say that.
89
00:07:40,540 --> 00:07:41,900
I just...
90
00:07:42,360 --> 00:07:45,580
Really need you to help me with this.
91
00:07:45,920 --> 00:07:51,980
He is not going to go away, and it is
not going to be good if he doesn't get
92
00:07:51,980 --> 00:07:52,980
what he wants.
93
00:07:54,480 --> 00:07:57,160
But I got it all taken care of, though.
94
00:07:58,360 --> 00:08:03,060
All he has is, like, a couple of cash
food trucks, a couple of strip joints.
95
00:08:03,160 --> 00:08:04,160
Baby,
96
00:08:04,220 --> 00:08:08,600
we can clear this up so easy for him.
97
00:08:10,040 --> 00:08:11,320
Tina was right about you.
98
00:08:13,580 --> 00:08:15,880
He said to never get mixed up with you.
99
00:08:17,760 --> 00:08:20,060
There was something about you, something
I scared of.
100
00:08:21,980 --> 00:08:26,520
Couldn't find the words, wasn't
congruent, but he knew.
101
00:08:29,040 --> 00:08:34,539
I didn't listen. I got caught up in
everything that you are.
102
00:08:37,940 --> 00:08:39,200
Wrapped up in your sauce.
103
00:08:44,680 --> 00:08:46,420
Now, Keno is not here because of it.
104
00:08:48,500 --> 00:08:49,500
Keno.
105
00:08:52,640 --> 00:08:54,660
Keno is gone.
106
00:08:56,000 --> 00:09:00,020
Because Keno was a piece of shit.
107
00:09:00,680 --> 00:09:01,680
Oh, yeah.
108
00:09:03,700 --> 00:09:06,900
He tried to have your child aborted.
109
00:09:07,480 --> 00:09:09,300
And he tried to choke me out yet.
110
00:09:10,640 --> 00:09:13,100
Oh, we are here once again.
111
00:09:14,090 --> 00:09:17,670
You're speaking on him like he was some
kind of saint.
112
00:09:19,430 --> 00:09:20,650
When are you going to wake up?
113
00:09:22,450 --> 00:09:28,650
When are you going to realize that you
were wrong
114
00:09:28,650 --> 00:09:31,970
about Keno?
115
00:09:32,270 --> 00:09:33,270
No.
116
00:09:33,850 --> 00:09:36,530
I wasn't wrong about Keno. I was wrong
about you.
117
00:09:39,790 --> 00:09:40,870
And he was right.
118
00:09:42,280 --> 00:09:44,120
And now I'm stuck here with you.
119
00:09:44,960 --> 00:09:45,960
Stuck? Yeah.
120
00:09:47,440 --> 00:09:48,440
Stuck.
121
00:09:51,240 --> 00:09:55,180
I was minding my business.
122
00:09:56,300 --> 00:09:57,420
Doing my job.
123
00:09:57,980 --> 00:10:01,720
Then you waltz over and stick your dick
inside of me.
124
00:10:04,340 --> 00:10:10,220
I was minding my fucking business.
125
00:10:13,360 --> 00:10:14,860
But now you're the victim.
126
00:10:19,080 --> 00:10:25,020
You need to live with your decisions,
Mr.
127
00:10:25,220 --> 00:10:26,220
Boss Man.
128
00:10:31,920 --> 00:10:35,460
Now, I'm going to need you to take care
of this.
129
00:10:36,560 --> 00:10:38,500
And I need it now.
130
00:10:39,620 --> 00:10:41,260
I'm not about to ask you for no favors.
131
00:10:41,460 --> 00:10:42,600
I'm not about to beg you.
132
00:10:45,589 --> 00:10:49,570
Or, just maybe, you can learn it the
hard way.
133
00:10:51,650 --> 00:10:53,210
Like bitch -ass Kina.
134
00:11:16,460 --> 00:11:17,620
So you're going to eat that or?
135
00:11:18,180 --> 00:11:19,900
I've been staring at it for the past
hour.
136
00:11:20,180 --> 00:11:21,880
Yeah. Trying to work on my willpower.
137
00:11:22,980 --> 00:11:23,980
Mind exercise.
138
00:11:25,000 --> 00:11:30,200
This plant -based thing can get pretty
hard. Because the body wants the
139
00:11:30,360 --> 00:11:33,420
Let me make this easier for you. My body
gets all the protein.
140
00:11:38,280 --> 00:11:39,280
Yes, it does.
141
00:11:42,000 --> 00:11:43,000
Cold.
142
00:11:52,170 --> 00:11:55,190
Can we get back to my issues now? Sure.
I'm sure. Whenever you're ready.
143
00:11:55,310 --> 00:11:56,310
Appreciate it.
144
00:11:58,570 --> 00:12:04,070
I think Dante, I'm pretty sure Dante has
either been kidnapped or killed, and
145
00:12:04,070 --> 00:12:08,030
since it wouldn't be easy to kill him,
I'm hoping that it's choice number one.
146
00:12:11,030 --> 00:12:12,310
When's the last time you heard from him?
147
00:12:12,790 --> 00:12:15,770
Have you tried to check his cell phone?
He left it at the house, but he had a
148
00:12:15,770 --> 00:12:16,790
burner that he would call me from.
149
00:12:17,770 --> 00:12:21,230
He left his trainer to go talk with
Stephanie to get the code for the crypto
150
00:12:21,230 --> 00:12:25,270
drive, but something went bad. Something
went really, really bad.
151
00:12:27,350 --> 00:12:28,610
It doesn't smell right.
152
00:12:29,230 --> 00:12:30,230
It stinks.
153
00:12:30,870 --> 00:12:32,690
Okay. I'll do some digging.
154
00:12:34,650 --> 00:12:36,490
I need you to go to the standard estate.
155
00:12:37,630 --> 00:12:38,630
Ask some questions.
156
00:12:43,230 --> 00:12:46,610
I don't think I'll be allowed on that
property. Do whatever the fuck you gotta
157
00:12:46,610 --> 00:12:50,790
do. Say whatever the fuck you got to
say, but give me those answers,
158
00:12:52,230 --> 00:12:54,430
You're the only one I know that can do
this discreetly.
159
00:12:55,330 --> 00:12:57,970
But if not, I'm more than happy to do it
my way.
160
00:13:01,610 --> 00:13:02,730
I'll see what I can do.
161
00:13:03,230 --> 00:13:06,090
I'm not making any promises. No, no, no,
no, no.
162
00:13:06,330 --> 00:13:12,050
I want it done. And now, the question.
163
00:13:16,490 --> 00:13:17,490
Give me answers, counselor.
164
00:13:19,250 --> 00:13:20,250
Brianna Mayfield.
165
00:13:23,290 --> 00:13:25,550
I have no idea who the hell you're
talking.
166
00:13:26,290 --> 00:13:27,290
No?
167
00:13:32,230 --> 00:13:35,670
She's the female who is responsible for
shooting Torrin.
168
00:13:41,270 --> 00:13:42,750
Shit. Mm -hmm.
169
00:13:44,330 --> 00:13:45,330
Oh, shit.
170
00:13:45,820 --> 00:13:46,820
What?
171
00:13:48,440 --> 00:13:49,440
It ain't good.
172
00:13:50,580 --> 00:13:52,340
Her body just washed up ashore.
173
00:13:53,560 --> 00:13:55,820
She was suffocated and apparently
dumped.
174
00:13:56,540 --> 00:13:57,940
They're processing her body now.
175
00:14:01,620 --> 00:14:05,140
Now, I'm your lawyer, so it's safe to
talk to me.
176
00:14:06,340 --> 00:14:08,060
Now, is there anything else that I need
to know?
177
00:14:10,880 --> 00:14:12,600
If there is, you need to tell me.
178
00:14:13,640 --> 00:14:15,720
So I can protect you, Carissa.
179
00:14:20,660 --> 00:14:21,660
Was it Sammy?
180
00:14:22,780 --> 00:14:27,920
Did he do this?
181
00:14:30,680 --> 00:14:31,680
Yes.
182
00:14:33,820 --> 00:14:38,360
Yeah, he abducted her, but no, it was
me.
183
00:14:39,260 --> 00:14:42,120
That was me.
184
00:14:48,300 --> 00:14:54,780
I may believe in thinking of our family.
185
00:14:58,700 --> 00:15:02,180
This just gets darker and darker every
day. How much time do we have before
186
00:15:02,180 --> 00:15:03,420
figure out if they found anything?
187
00:15:04,200 --> 00:15:05,179
I don't know.
188
00:15:05,180 --> 00:15:08,200
It depends on the workload. It could be
a week. It could be up to six weeks. It
189
00:15:08,200 --> 00:15:09,200
just depends.
190
00:15:11,640 --> 00:15:12,800
We don't have much time then.
191
00:15:19,950 --> 00:15:21,230
Did you use your bare hands?
192
00:15:23,790 --> 00:15:24,790
Yeah.
193
00:15:26,330 --> 00:15:27,330
Yes, I did.
194
00:15:27,830 --> 00:15:31,450
And I'd do it again without hesitation
to protect whatever I love.
195
00:15:32,950 --> 00:15:33,950
Okay.
196
00:15:35,610 --> 00:15:36,930
I'll let you know when I have some
answers.
197
00:15:38,990 --> 00:15:43,070
In the meantime, we're going to need to
get you to an emergency safe place so we
198
00:15:43,070 --> 00:15:45,430
can protect you and your money.
199
00:15:49,800 --> 00:15:51,260
Get me those answers, Counselor.
200
00:15:56,100 --> 00:15:58,420
What's the update on the lawsuit?
201
00:15:59,080 --> 00:16:00,760
No, no, no, no.
202
00:16:01,480 --> 00:16:05,260
We cannot close the deal on that bank
merger officially.
203
00:16:05,600 --> 00:16:11,200
And I want my cut up front. And I want
you to leave enough funds so that Summer
204
00:16:11,200 --> 00:16:13,800
can do what she needs to do. Hey, hey!
205
00:16:14,460 --> 00:16:16,920
Don't make me have to go ballistic on
you and come down there.
206
00:16:18,380 --> 00:16:21,940
Ain't y 'all blood -sucking lawyers,
man, worse than Mondays? Make it happen!
207
00:16:29,760 --> 00:16:31,180
I need something stronger.
208
00:16:33,200 --> 00:16:37,900
My father, you have certainly gone
downhill.
209
00:16:39,100 --> 00:16:42,340
I could smell you before I even saw you.
You reek.
210
00:16:43,180 --> 00:16:44,440
How you getting here?
211
00:16:44,960 --> 00:16:48,580
I have... I hired every single security
guard that works in this place.
212
00:16:49,380 --> 00:16:54,540
Have you ever sent a Christmas gift or a
toy to their kids on their birthdays?
213
00:16:55,400 --> 00:16:56,480
I think not.
214
00:16:57,080 --> 00:17:00,180
I handled all that for you.
215
00:17:00,840 --> 00:17:05,400
No one would dare prevent me from
entering my home.
216
00:17:06,420 --> 00:17:10,240
Yeah, well, today, they all fired two
days.
217
00:17:10,540 --> 00:17:11,859
No, you ain't firing nobody.
218
00:17:12,180 --> 00:17:14,000
Just keep swelling them back.
219
00:17:15,880 --> 00:17:21,079
Look, I only came here because I need
answers.
220
00:17:21,520 --> 00:17:23,319
Oh, you know explanations.
221
00:17:25,000 --> 00:17:26,660
You're dead to me.
222
00:17:27,079 --> 00:17:31,140
Yeah, well, you certainly smell dead,
but dead you are not.
223
00:17:32,360 --> 00:17:36,460
Nevertheless, I said I need answers.
224
00:17:37,320 --> 00:17:41,300
And it would behoove you to tell me what
I want to know, considering myself,
225
00:17:41,700 --> 00:17:42,940
Auntie May, and Cameron Jr.
226
00:17:43,680 --> 00:17:47,040
are in control of the majority of the
assets of our family.
227
00:17:47,980 --> 00:17:54,280
And, wait for it, the rebirth bank deal
will go through.
228
00:17:56,300 --> 00:18:01,500
Your little band -aid lawsuit only
caused a slight delay, Daddy.
229
00:18:08,920 --> 00:18:09,960
Did it, Cigar?
230
00:18:11,440 --> 00:18:14,120
Smuggled in ever so discreetly.
231
00:18:14,560 --> 00:18:16,280
It looks good.
232
00:18:16,760 --> 00:18:18,040
Smells good.
233
00:18:18,380 --> 00:18:22,480
But in reality, it don't belong here.
234
00:18:22,980 --> 00:18:27,780
Just like you, your brother, and Auntie
May.
235
00:18:41,070 --> 00:18:42,790
I'm going to ask you this one time.
236
00:18:44,630 --> 00:18:45,630
What?
237
00:18:46,110 --> 00:18:49,630
Where is my Auntie May?
238
00:18:51,310 --> 00:18:52,790
I know you know, Daddy.
239
00:18:55,330 --> 00:19:00,030
Oh, you just don't get it, do you?
240
00:19:00,570 --> 00:19:05,990
I guess I don't, do I? So why don't you
let me in on the joke and tell me.
241
00:19:06,610 --> 00:19:07,610
Auntie May.
242
00:19:11,630 --> 00:19:16,870
Just like all y 'all got to learn who's
the boss of this family.
243
00:19:18,950 --> 00:19:25,010
And you don't ever bite the hand that
feeds you.
244
00:19:25,990 --> 00:19:27,110
Say more, Daddy.
245
00:19:28,030 --> 00:19:29,270
And what happened?
246
00:19:30,230 --> 00:19:31,550
What happened?
247
00:19:33,050 --> 00:19:36,770
Rebellious dogs get put to sleep.
248
00:19:42,800 --> 00:19:43,800
You didn't?
249
00:19:44,360 --> 00:19:46,440
What happens if I don't believe you?
250
00:19:53,060 --> 00:19:56,100
Oh, you could take it, Miss Souvenir.
251
00:19:57,780 --> 00:20:00,980
But better yet, remind.
252
00:20:04,080 --> 00:20:07,360
Would you be so damn reckless?
253
00:20:16,500 --> 00:20:17,640
I'm outside.
254
00:20:31,940 --> 00:20:33,000
I'll be back.
255
00:20:51,590 --> 00:20:52,590
You my daughter?
256
00:20:54,170 --> 00:20:55,970
I am lucky!
257
00:21:01,350 --> 00:21:04,910
Pastor, I don't know why we keep coming
to this marriage counseling crap.
258
00:21:06,110 --> 00:21:07,590
I mean, it'll never work.
259
00:21:08,730 --> 00:21:10,550
She'll never listen. No, no, no.
260
00:21:11,330 --> 00:21:12,330
See, my brother?
261
00:21:13,050 --> 00:21:15,270
See, that is what the problem is right
there.
262
00:21:15,550 --> 00:21:20,310
See, the Bible says to hear counsel and
to receive instructions.
263
00:21:21,520 --> 00:21:25,580
So that thou mayest be wise in thy
latter end.
264
00:21:27,360 --> 00:21:29,460
There are many devices in a man's heart.
265
00:21:29,960 --> 00:21:35,680
Nevertheless, the counsel of the Lord,
that shall stand.
266
00:21:37,060 --> 00:21:40,220
Preacher, what the hell is that supposed
to mean?
267
00:21:41,920 --> 00:21:42,920
Hmm.
268
00:21:44,220 --> 00:21:45,220
Now see.
269
00:21:48,880 --> 00:21:49,880
Love.
270
00:21:53,220 --> 00:21:57,020
Correct. I see what I am trying to do is
I am trying to help you save yourself
271
00:21:57,020 --> 00:22:03,700
from sending this beautiful woman of God
into the hands of a strong man.
272
00:22:06,200 --> 00:22:07,200
But you're stubborn.
273
00:22:10,680 --> 00:22:13,520
That is going to be your downfall.
274
00:22:14,180 --> 00:22:15,540
It's back to being my fault.
275
00:22:15,880 --> 00:22:17,460
You always take out her side.
276
00:22:18,140 --> 00:22:19,920
What kind of counseling is this anyway?
277
00:22:20,320 --> 00:22:23,680
Rebellion is as the sin of witchcraft.
278
00:22:24,000 --> 00:22:28,460
And stubbornness is as iniquity and
idolatry.
279
00:22:28,940 --> 00:22:35,740
Because thou has rejected the word of
the Lord my God. He, not
280
00:22:35,740 --> 00:22:40,280
just your wife, but he has also rejected
me.
281
00:22:41,140 --> 00:22:42,240
She would.
282
00:22:44,560 --> 00:22:49,560
I really wish she would.
283
00:22:54,600 --> 00:22:55,600
You're sick.
284
00:22:58,380 --> 00:22:59,380
I'm out of here.
285
00:23:00,760 --> 00:23:01,980
What's wrong with you?
286
00:23:06,540 --> 00:23:07,540
Skye.
287
00:23:13,360 --> 00:23:15,060
See you at the divorce party.
288
00:23:26,330 --> 00:23:30,050
Hey, look, I'm going to need a little
bit more time getting that done. Get
289
00:23:30,050 --> 00:23:31,470
pushback. No.
290
00:23:32,770 --> 00:23:35,650
No, you ain't got no more fucking time.
I need this shit done now.
291
00:23:36,670 --> 00:23:39,630
Your grandmother is a very lovely lady.
292
00:23:40,770 --> 00:23:41,850
Very lovely lady.
293
00:23:42,310 --> 00:23:44,050
Yo, yo, yo, yo, yo. Just be cool.
294
00:23:44,270 --> 00:23:46,110
Be cool. I'm going to figure it out.
295
00:23:46,990 --> 00:23:50,710
Now, if you find that you can't stay
patient, then me and you might find
296
00:23:50,710 --> 00:23:51,770
ourselves in the opposite end.
297
00:23:54,570 --> 00:24:00,510
And the Bible says there is a time to
kill and a time to heal.
298
00:24:14,690 --> 00:24:21,630
So, it was this guy and another guy.
299
00:24:23,560 --> 00:24:24,720
You saw a big guy.
300
00:24:29,760 --> 00:24:30,760
Yeah, that's him.
301
00:24:32,700 --> 00:24:33,720
Motherfuckers came out of nowhere.
302
00:24:34,400 --> 00:24:35,580
I never seen them before.
303
00:24:35,940 --> 00:24:37,380
How long were they chasing you?
304
00:24:38,640 --> 00:24:39,640
How should I know?
305
00:24:40,520 --> 00:24:43,120
All I know is if they weren't, I'd be
dead right now.
306
00:24:45,680 --> 00:24:50,540
Now, the DA says that he's not going to
charge you as long as you remain
307
00:24:50,540 --> 00:24:51,540
cooperative.
308
00:24:52,060 --> 00:24:56,380
So I'm going to need you to keep your
ears open and your eyes open. We have to
309
00:24:56,380 --> 00:25:00,560
find out why this guy was following you.
Who sent him?
310
00:25:01,240 --> 00:25:05,040
I believe he may have gotten hired by
your family to protect you.
311
00:25:07,020 --> 00:25:11,320
Now, we know why the Nigerians were
after you, but we've got to figure out
312
00:25:11,320 --> 00:25:12,320
part of the puzzle.
313
00:25:13,440 --> 00:25:14,440
I don't know.
314
00:25:14,780 --> 00:25:16,200
He said something about my sister.
315
00:25:19,280 --> 00:25:21,140
This shit is fucked up.
316
00:25:21,800 --> 00:25:22,860
She's so fucked up.
317
00:25:23,940 --> 00:25:25,280
You know who killed Trevor yet?
318
00:25:27,980 --> 00:25:29,760
She was stabbed in the showers.
319
00:25:30,100 --> 00:25:31,500
But there are no cameras.
320
00:25:31,900 --> 00:25:33,960
No one in the jailhouse was talking.
321
00:25:35,360 --> 00:25:40,920
Whoever did this, she has scared
everybody up in the inside.
322
00:25:41,320 --> 00:25:43,320
But don't worry, we're still looking.
323
00:25:44,200 --> 00:25:45,220
Be patient.
324
00:25:46,060 --> 00:25:48,300
You will get justice for your friend.
325
00:25:52,090 --> 00:25:53,090
Justice.
326
00:25:54,130 --> 00:25:55,130
That's funny.
327
00:25:59,310 --> 00:26:03,490
You know, all I ever wanted to do was
play ball.
328
00:26:05,270 --> 00:26:07,090
Since I was little, that's all I ever
knew.
329
00:26:09,990 --> 00:26:13,330
My mom, she never missed a game.
330
00:26:14,210 --> 00:26:16,790
She was always right there, courtside,
cheering for me.
331
00:26:17,530 --> 00:26:19,450
My biggest supporter and my biggest fan.
332
00:26:28,560 --> 00:26:35,440
You know that when she died, it was like
this.
333
00:26:36,380 --> 00:26:43,240
This huge, dark storm just took over and
334
00:26:43,240 --> 00:26:44,900
engulfed my entire family.
335
00:26:48,480 --> 00:26:49,480
Shit is crazy.
336
00:26:52,000 --> 00:26:54,080
I don't recognize any of these people
anymore.
337
00:26:57,130 --> 00:27:00,650
It was a lot more than a dark storm,
son.
338
00:27:03,170 --> 00:27:07,270
And it has affected a lot more families
than yours.
339
00:27:07,550 --> 00:27:09,850
But you're doing the right thing.
340
00:27:12,870 --> 00:27:14,090
The right thing.
341
00:27:16,510 --> 00:27:17,770
Yeah, I really hope so.
342
00:27:18,610 --> 00:27:19,610
I really do.
343
00:27:21,810 --> 00:27:24,510
Have you heard from him? Has he reached
out?
344
00:27:25,830 --> 00:27:26,830
Nope.
345
00:27:28,940 --> 00:27:33,080
Well, when he surfaces again, we will be
there.
346
00:27:33,380 --> 00:27:34,500
We got you.
347
00:27:37,260 --> 00:27:38,260
Right.
348
00:27:39,780 --> 00:27:40,780
We'll see.
349
00:27:43,060 --> 00:27:44,060
Detective Dolan?
350
00:28:22,560 --> 00:28:24,280
Fuck up.
351
00:28:25,620 --> 00:28:32,100
So we found out that you,
352
00:28:32,300 --> 00:28:38,660
his trainer, was the last one seen with
Dante Rathbun.
353
00:28:38,800 --> 00:28:39,800
Now.
354
00:28:40,940 --> 00:28:44,240
We know y 'all had beef over some pills.
355
00:28:44,760 --> 00:28:47,460
It was nothing. It was a few hundred
bucks.
356
00:28:47,740 --> 00:28:48,920
And we squashed it.
357
00:28:52,520 --> 00:28:53,520
Squashed it?
358
00:28:53,880 --> 00:28:54,880
Squashed it.
359
00:28:56,280 --> 00:28:58,980
Then, uh, why is he missing?
360
00:29:00,000 --> 00:29:01,000
Missing?
361
00:29:01,240 --> 00:29:02,880
I don't know shit about that.
362
00:29:03,480 --> 00:29:05,740
What would I have to do with that?
363
00:29:07,340 --> 00:29:08,840
That's what I'm trying to find out.
364
00:29:16,750 --> 00:29:18,210
Are you crazy?
365
00:29:19,450 --> 00:29:22,430
I don't know anything.
366
00:29:23,430 --> 00:29:28,590
Not... Timber. No!
367
00:29:32,770 --> 00:29:33,970
Where'd it go?
368
00:29:55,479 --> 00:29:58,540
I don't know
369
00:30:08,350 --> 00:30:09,329
I don't know.
370
00:30:09,330 --> 00:30:11,190
I don't know. You know what?
371
00:30:11,530 --> 00:30:14,270
I actually do believe you.
372
00:30:14,590 --> 00:30:15,590
Mm -hmm.
373
00:30:17,470 --> 00:30:19,910
This is just too much fun. I don't know.
374
00:30:21,270 --> 00:30:22,290
Don't run, motherfucker.
375
00:30:51,389 --> 00:30:54,770
Don't you dare tell me you have the news
that I think you have. You're going to
376
00:30:54,770 --> 00:30:57,950
want to get yourself the biggest taco
Tuesday margarita once you hear this.
377
00:30:58,710 --> 00:31:00,110
Tell me.
378
00:31:08,350 --> 00:31:09,350
Damn, I miss my mom.
379
00:31:10,170 --> 00:31:12,870
I know if she was here, she would know
exactly what to do.
380
00:31:14,590 --> 00:31:15,590
Don't worry.
381
00:31:16,370 --> 00:31:17,910
She's right here with you.
382
00:31:20,110 --> 00:31:21,110
What would you do?
383
00:31:24,370 --> 00:31:27,150
I always knew you were different from
your family's reputation.
384
00:31:29,930 --> 00:31:32,030
Your heart, it's different.
385
00:31:33,450 --> 00:31:35,830
You just gotta stand on your own two
feet. I think I'll fall in love with
386
00:31:35,890 --> 00:31:36,890
Marina.
387
00:31:39,690 --> 00:31:42,250
You know I've been waiting for you to
catch up with me.
388
00:31:44,630 --> 00:31:46,270
As long as your heart stays pure.
389
00:31:47,660 --> 00:31:49,840
I'll always be right by your side.
390
00:31:50,920 --> 00:31:54,740
I like that.
391
00:32:34,480 --> 00:32:36,960
No, I just love it when you bump up on
his ass like that.
392
00:32:37,200 --> 00:32:42,020
Yeah, sometimes it takes a real man to
set the tone.
393
00:33:17,480 --> 00:33:23,760
You leave me here with all these
leeches, scoundrels.
394
00:33:25,320 --> 00:33:27,220
You raised a house full of heathens.
395
00:33:27,420 --> 00:33:28,420
Why, Cameron?
396
00:33:29,460 --> 00:33:31,160
Jeff, tell me why.
397
00:33:31,640 --> 00:33:36,720
And where is Peter Cameron? He was your
best friend.
398
00:33:37,960 --> 00:33:41,000
You never listened to me.
399
00:33:42,320 --> 00:33:44,640
You always treated me like I was a
failure.
400
00:33:46,480 --> 00:33:47,980
Always pointing out my mistakes.
401
00:33:48,840 --> 00:33:52,940
Always talking about what I could have
done better instead of what I did right.
402
00:33:53,880 --> 00:33:55,160
You drove me away.
403
00:33:55,500 --> 00:33:56,700
Fucked me once a week.
404
00:33:56,900 --> 00:33:59,380
You pushed me to her. I'm an alpha male.
405
00:34:02,880 --> 00:34:05,960
Oh, boy. Just like always.
406
00:34:07,100 --> 00:34:08,880
Me, me, me.
407
00:34:09,239 --> 00:34:10,880
The poor victim.
408
00:34:12,020 --> 00:34:13,020
Excuses, excuses.
409
00:34:14,120 --> 00:34:17,340
I hate you for what you did to our
family, Cameron Sanders.
410
00:34:19,600 --> 00:34:22,460
You need to get our bank back.
411
00:34:23,000 --> 00:34:24,940
I'm working on it.
412
00:34:25,340 --> 00:34:26,500
Moving swiftly.
413
00:34:27,300 --> 00:34:29,120
Move more swiftly.
414
00:34:31,900 --> 00:34:34,780
I hate you.
415
00:34:36,920 --> 00:34:38,080
For dying.
416
00:34:56,590 --> 00:34:57,590
Night, ladies.
417
00:34:58,090 --> 00:34:59,090
Night.
418
00:35:05,090 --> 00:35:07,630
Oh, what was that you were asking me?
419
00:35:08,470 --> 00:35:09,730
You like to make a difference.
420
00:35:11,190 --> 00:35:14,870
I truly believe I can make a difference
in people's lives.
421
00:35:15,170 --> 00:35:16,970
Like, I have my own money.
422
00:35:18,010 --> 00:35:19,710
My platform is pure.
423
00:35:20,130 --> 00:35:22,210
I just want to do my mother proud.
424
00:35:23,070 --> 00:35:24,070
And...
425
00:35:25,130 --> 00:35:27,630
And I'll bring some honor back to my
family's legality.
426
00:35:28,610 --> 00:35:31,410
Who knows, maybe we can take it all the
way, take that train all the way up to
427
00:35:31,410 --> 00:35:32,229
the Oval Office.
428
00:35:32,230 --> 00:35:36,350
Hey, whatever you decide to do, I've got
your back all the way to the top.
429
00:35:37,270 --> 00:35:38,270
But good business.
430
00:35:39,110 --> 00:35:40,430
None of my father's shenanigans.
431
00:35:41,270 --> 00:35:43,750
A toast to Cameron Sanders Jr.
432
00:35:43,970 --> 00:35:44,970
for Congress.
433
00:36:09,790 --> 00:36:13,410
Next time on A House Divided. I figured
we could do a little exchange.
434
00:36:14,090 --> 00:36:16,030
I could take you out in seconds.
435
00:36:16,590 --> 00:36:20,330
Now is the time for me to serve the
people of this state.
436
00:36:20,890 --> 00:36:25,990
We can start planning to move you to a
place where the food and dancing are
437
00:36:25,990 --> 00:36:29,350
good, but the English, not so much. And
you can do that.
438
00:36:29,870 --> 00:36:31,090
You went to the police.
439
00:36:32,030 --> 00:36:33,030
You told them.
440
00:36:37,610 --> 00:36:39,330
so deep you'll never see the sun again.
441
00:36:39,950 --> 00:36:41,050
You don't want that, do you?
442
00:37:12,020 --> 00:37:18,140
money isn't everything yes indeed but if
it didn't matter everything would be
443
00:37:18,140 --> 00:37:24,780
free but it
444
00:37:24,780 --> 00:37:25,780
ain't
30701
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.