All language subtitles for A House Divided s05e04 Nobody Knows

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,280 --> 00:00:12,680 Previously, on A House Divided. Bail is set at $500 ,000. I knew your father 2 00:00:12,680 --> 00:00:13,680 quite well. 3 00:00:13,780 --> 00:00:19,280 You need that morning person who was willing to leave you and your child for 4 00:00:19,280 --> 00:00:21,420 dead! I'm gonna need to look into an abortion. 5 00:00:21,780 --> 00:00:22,780 You just gotta stay the course. 6 00:00:23,720 --> 00:00:25,480 Alright? I won. 7 00:00:26,160 --> 00:00:29,900 I'm not gonna let this house of cards fall down on you. I'll be in touch, 8 00:00:29,920 --> 00:00:30,920 killer. 9 00:00:31,700 --> 00:00:33,340 I'm surrounded by savages. 10 00:00:33,740 --> 00:00:35,120 It's about time you realized. 11 00:00:35,770 --> 00:00:38,470 Alexis has to go, but Summer too. 12 00:00:38,790 --> 00:00:43,550 Benjamin set up a feast for you. All you had to do was eat. 13 00:01:07,820 --> 00:01:08,940 People go. 14 00:01:12,040 --> 00:01:15,320 Good job, Cameron. 15 00:01:15,600 --> 00:01:16,600 Good job. 16 00:01:17,080 --> 00:01:19,520 I knew you'd get your vengeance on these traitors. 17 00:01:20,700 --> 00:01:23,080 Let them all die slow. 18 00:01:23,860 --> 00:01:25,980 Yes, I told you, my love. 19 00:01:26,800 --> 00:01:28,240 Victor is going to be awesome. 20 00:01:28,820 --> 00:01:30,420 I was... Oh, 21 00:01:32,640 --> 00:01:36,140 cut off the hands and the feet. Get them out of here. 22 00:01:36,570 --> 00:01:38,510 That's a way that they can identify the body. 23 00:01:38,870 --> 00:01:40,910 Yeah. A camera. 24 00:01:41,370 --> 00:01:42,370 The teeth. 25 00:01:42,490 --> 00:01:45,090 Yeah. Gotta remove the teeth. 26 00:01:45,630 --> 00:01:48,910 I remember that. I remember that. 27 00:01:49,290 --> 00:01:51,990 Just like we did when we was down in the island. 28 00:01:52,450 --> 00:01:55,930 You was good with the teeth. 29 00:01:59,170 --> 00:02:02,610 Sorry, little mania. Little mania, you shouldn't have walked in on this. 30 00:02:02,870 --> 00:02:03,870 That's how it goes. 31 00:02:04,870 --> 00:02:05,910 You're strong, Cameron. 32 00:02:07,120 --> 00:02:08,600 That was strong. That was strong. 33 00:02:33,100 --> 00:02:37,660 all the love and the abundance in the world shopping at the mall don't look at 34 00:02:37,660 --> 00:02:42,560 the tag show me all the finer things that i ain't never had give me real 35 00:02:42,560 --> 00:02:47,640 i mentioned in the main call and tell my mama she ain't gotta work again a step 36 00:02:47,640 --> 00:02:54,480 a step a a step a step a put me on the island 37 00:02:54,480 --> 00:02:57,300 right up in the villa put me on the yacht 38 00:03:04,260 --> 00:03:07,720 I don't care to be the richest in town. 39 00:03:08,040 --> 00:03:10,660 I just need enough to let my hair down. 40 00:03:29,820 --> 00:03:31,260 All right. 41 00:03:34,000 --> 00:03:35,980 Money isn't everything. 42 00:03:36,240 --> 00:03:37,240 Yes, indeed. 43 00:03:37,360 --> 00:03:40,340 But if it didn't matter, everything would be free. 44 00:03:45,600 --> 00:03:47,140 But it ain't. 45 00:03:57,290 --> 00:04:01,570 Now son, it's a great thing that you're doing coming in without being forced. 46 00:04:02,190 --> 00:04:03,990 Because it was just a matter of time. 47 00:04:08,130 --> 00:04:11,850 Look, I don't want no parts of this shit. You buggin'. My mama will not be 48 00:04:11,850 --> 00:04:13,350 proud. This shit stops now. 49 00:04:14,450 --> 00:04:17,570 Well, has been quite the trail of bodies. 50 00:04:19,110 --> 00:04:24,550 Lots of blood spilled unnecessarily, but... You and me? 51 00:04:25,080 --> 00:04:26,680 We can put an end to it now. 52 00:04:29,980 --> 00:04:30,980 Marina. 53 00:04:31,960 --> 00:04:32,960 Fucking Marina. 54 00:04:34,800 --> 00:04:35,800 She was my baby. 55 00:04:36,560 --> 00:04:38,140 She was my everything, my rock. 56 00:04:39,340 --> 00:04:41,480 She was so smart and deep and intuitive. 57 00:04:42,720 --> 00:04:45,500 She was there for me in my darkest times. She didn't deserve that shit. 58 00:04:46,260 --> 00:04:47,560 No, she didn't. 59 00:04:48,020 --> 00:04:49,820 Not based on what you told me on the phone. 60 00:04:52,420 --> 00:04:53,720 Yep, that's him. 61 00:04:56,920 --> 00:05:02,000 So he he put the gun to your head and then bitch already told you why the fuck 62 00:05:02,000 --> 00:05:03,040 are you trying to repeat myself? 63 00:05:04,920 --> 00:05:10,680 Look The 64 00:05:10,680 --> 00:05:17,620 motherfucker had his boy put a gun to the back of my head And 65 00:05:17,620 --> 00:05:23,720 he told me if I did He told me if I didn't shoot him he was gonna kill me 66 00:05:25,070 --> 00:05:26,170 I fucking shot him. I killed him. 67 00:05:26,610 --> 00:05:29,670 Fuck. I fucking killed somebody. I fucking killed somebody. 68 00:05:30,430 --> 00:05:32,010 Oh, my God. Fuck. 69 00:05:32,770 --> 00:05:36,130 Okay, son. Son. Son. Calm down. Calm down. Relax. 70 00:05:36,370 --> 00:05:37,710 Sit. Sit. 71 00:05:38,270 --> 00:05:39,270 Sit. 72 00:05:39,690 --> 00:05:41,890 Everybody gets caught in this vicious web. 73 00:05:43,330 --> 00:05:44,330 Everybody. 74 00:05:45,950 --> 00:05:52,710 But what we really need to know is why he and his partner 75 00:05:52,710 --> 00:05:54,010 were following you. Why? 76 00:05:54,880 --> 00:05:57,300 And why they wanted to kill these Nigerians. 77 00:05:58,100 --> 00:06:00,360 Look, lady, I already told you everything I know. 78 00:06:01,820 --> 00:06:02,739 Can I go? 79 00:06:02,740 --> 00:06:04,620 No, no, no, no, not so fast. 80 00:06:04,960 --> 00:06:11,420 Not so fast, because if he contacted you like you say he did, then he's got a 81 00:06:11,420 --> 00:06:12,420 plan. 82 00:06:13,540 --> 00:06:18,440 We don't have a lot of surveillance on him, and we have none on his partner. So 83 00:06:18,440 --> 00:06:19,600 what the fuck they got to do with me? 84 00:06:20,780 --> 00:06:23,960 Because if he'll reach out to you once, he'll do it again. 85 00:06:24,720 --> 00:06:26,060 You're going to need our help. 86 00:06:26,980 --> 00:06:28,440 We need your help too. 87 00:06:31,100 --> 00:06:32,680 Now I'm going to run this by the DA. 88 00:06:33,360 --> 00:06:38,020 I'm going to recommend that you be released because you came in voluntarily 89 00:06:38,020 --> 00:06:39,400 without being forced. 90 00:06:42,000 --> 00:06:45,000 But I need the DA stamp before I can let you go. 91 00:06:46,200 --> 00:06:47,240 Wait, hold on, hold on, hold on. 92 00:06:47,700 --> 00:06:49,040 I already mentioned my family. 93 00:06:49,460 --> 00:06:50,460 What else is going on? 94 00:06:51,640 --> 00:06:52,640 Son. 95 00:06:52,970 --> 00:06:55,670 Right now, you need to be worried about you. 96 00:06:57,550 --> 00:06:58,550 Fuck. 97 00:07:10,270 --> 00:07:16,990 I just can't tell if the hue of these napkins match the 98 00:07:16,990 --> 00:07:18,910 tablecloths. What? 99 00:07:20,110 --> 00:07:22,690 This wedding has to be one for the centuries. 100 00:07:23,130 --> 00:07:24,370 All the magazines. 101 00:07:24,810 --> 00:07:26,390 I won't have it any other way. 102 00:07:26,870 --> 00:07:27,870 Can't be happening. 103 00:07:28,930 --> 00:07:33,250 Mismatched tablecloths with mismatched color schemes. 104 00:07:35,070 --> 00:07:36,570 Whatever makes you happy, sweetie. 105 00:07:37,570 --> 00:07:38,870 You're laughing at me. 106 00:07:39,310 --> 00:07:43,110 Because you make me happy. 107 00:07:45,510 --> 00:07:47,370 I just can't wait to get out of here. 108 00:07:48,010 --> 00:07:49,010 You and me. 109 00:07:49,370 --> 00:07:51,290 Oh, honey, I keep telling you. 110 00:07:51,530 --> 00:07:55,730 I just need to tie up a few little loose ends. 111 00:07:56,170 --> 00:08:01,590 After that, it'll be whatever you want, my king. 112 00:08:02,050 --> 00:08:03,210 Whatever I want. 113 00:08:05,250 --> 00:08:06,250 Okay. 114 00:08:20,140 --> 00:08:23,300 I'll let you handle your business. I have a gunshot wound that just came in. 115 00:08:24,060 --> 00:08:25,320 I'll be about four hours. 116 00:08:25,760 --> 00:08:27,240 I know your face. 117 00:08:29,860 --> 00:08:30,860 Bye. 118 00:08:32,860 --> 00:08:39,679 I can 119 00:08:39,679 --> 00:08:41,799 tell by the look on your face you ain't buying shit. 120 00:08:42,880 --> 00:08:44,200 You seem quite troubled. 121 00:08:45,680 --> 00:08:48,720 I'm aware of your recent stay at the facility. 122 00:08:50,120 --> 00:08:51,840 If the doctor's taking care of you. 123 00:08:53,420 --> 00:08:57,380 My mind is clear than it's ever been, thank you very much. 124 00:08:58,920 --> 00:09:01,140 Now, where the fuck is my auntie? 125 00:09:02,140 --> 00:09:06,220 I'm beginning to suspect that something grave has happened to her. 126 00:09:09,020 --> 00:09:10,020 Well, well, well. 127 00:09:11,860 --> 00:09:16,800 If that's the case, we still have work to do. 128 00:09:18,700 --> 00:09:20,500 I mean, Carissa's still gotta go. 129 00:09:21,960 --> 00:09:22,980 Summer's gotta go. 130 00:09:23,240 --> 00:09:25,100 And my cousin. 131 00:09:25,680 --> 00:09:27,780 This was shit that gave those tattoos. 132 00:09:32,080 --> 00:09:35,900 Dante, he wasn't able to complete his mission. 133 00:09:37,760 --> 00:09:41,480 But there will only be one heir to the throne. 134 00:09:42,500 --> 00:09:43,500 Mine. 135 00:09:45,760 --> 00:09:47,500 That's a huge amount of risk. 136 00:09:48,120 --> 00:09:49,540 We must renegotiate. 137 00:09:50,140 --> 00:09:56,980 Well, if you're able to do it, you can have whatever the 138 00:09:56,980 --> 00:09:58,020 fuck you want. 139 00:10:00,960 --> 00:10:05,020 If necessary, I'll even get you a brand new auntie. 140 00:10:05,700 --> 00:10:07,580 Straight from the church parking lot. 141 00:10:08,720 --> 00:10:09,980 I know what you like. 142 00:10:11,600 --> 00:10:12,680 And I got you. 143 00:10:14,000 --> 00:10:16,000 So she was too ambitious anyway. 144 00:10:18,400 --> 00:10:25,120 Eventually, we, my bad, you would have had to have 145 00:10:25,120 --> 00:10:26,120 gotten rid of her. 146 00:10:28,140 --> 00:10:29,500 Thank God for tender mercy. 147 00:10:38,340 --> 00:10:43,760 Now, Mr. Sanders, I'm going to grant you a motion to dismiss all charges. 148 00:10:44,620 --> 00:10:50,900 I reviewed the indictment, and quite frankly, I found it nonsense. 149 00:10:52,020 --> 00:10:58,100 Unfortunately, it proves that our judicial system can indict a ham 150 00:10:58,100 --> 00:11:03,000 anything. Your Honor, Your Honor. I heard everything I need to hear. 151 00:11:03,340 --> 00:11:06,600 You need to allow this man to operate his business in peace. 152 00:11:07,180 --> 00:11:12,500 I'm seeing too many businessmen of his skin color hold up here for nonsense. 153 00:11:13,400 --> 00:11:14,700 I'm putting you on warning. 154 00:11:15,860 --> 00:11:17,120 The party's over. 155 00:11:18,120 --> 00:11:21,280 Mr. Fenders, you're free to go. 156 00:11:38,960 --> 00:11:41,100 I told you, nigga. Don't. 157 00:11:43,500 --> 00:11:47,560 Hey, hey, hey, Jeff, Jeff, Jeff, Jeff. 158 00:11:48,180 --> 00:11:50,440 What the fuck have you done this time, man? 159 00:11:50,700 --> 00:11:52,860 Oh, shit, I lost it. I lost it, man. 160 00:11:53,100 --> 00:11:56,600 What? Man, we were playing spades, man. He tried to play me, man. 161 00:11:56,860 --> 00:11:58,340 He tried to play me, man. 162 00:11:58,560 --> 00:12:00,580 Oh, shit, I lost it. 163 00:12:00,900 --> 00:12:04,420 Hey, man, you think they got some cameras around here? No, no, I don't 164 00:12:04,540 --> 00:12:08,080 The owners owe me a favor. I'll get all that taken care of. You just get the 165 00:12:08,080 --> 00:12:11,320 fuck out of here, mate. Look, you got too much going on. You're about to be 166 00:12:11,320 --> 00:12:14,040 appointed to the bench. You can't ruin that, man. 167 00:12:14,260 --> 00:12:16,940 Give me that bet. Get the fuck on out of here. 168 00:12:17,180 --> 00:12:18,179 Shit! Go! 169 00:12:18,180 --> 00:12:19,880 Shit! Save me! Go! 170 00:12:23,420 --> 00:12:24,420 Amy. 171 00:12:25,260 --> 00:12:26,260 Raven. 172 00:12:32,280 --> 00:12:33,680 Thought you might be missing these. 173 00:12:34,220 --> 00:12:35,780 Want to take a trip down memory lane? 174 00:12:41,550 --> 00:12:43,810 I want everyone to see or smell that shit again. 175 00:12:45,890 --> 00:12:46,890 Woo! 176 00:12:47,350 --> 00:12:48,950 That ain't no grocery store. 177 00:12:51,630 --> 00:12:52,970 I can't find him anywhere. 178 00:12:55,510 --> 00:12:57,270 I'm afraid the worst could be. 179 00:12:59,030 --> 00:13:00,710 But they've done something to him. 180 00:13:01,770 --> 00:13:02,930 Killed my baby Teresa. 181 00:13:03,510 --> 00:13:04,510 No reason. 182 00:13:05,170 --> 00:13:06,530 Fucking online date. 183 00:13:08,140 --> 00:13:10,700 What the fuck is this? He was trying to make up for his mistakes. They didn't 184 00:13:10,700 --> 00:13:11,700 have to do them like that. 185 00:13:13,400 --> 00:13:16,860 But if they did... 186 00:13:16,860 --> 00:13:25,420 So 187 00:13:25,420 --> 00:13:26,420 what you trying to do? 188 00:13:27,840 --> 00:13:29,020 I want to spill blood. 189 00:13:31,120 --> 00:13:32,160 Just say the word. 190 00:13:33,720 --> 00:13:37,140 You got me out here, so you have my loyalty. 191 00:14:01,920 --> 00:14:06,140 So, what's a classy woman like you doing in a place like this, huh? 192 00:14:10,880 --> 00:14:12,520 I've been coming here since law school. 193 00:14:13,560 --> 00:14:14,760 Creature of habit, I guess. 194 00:14:16,460 --> 00:14:20,740 Now I see how you keep those Miss America curves. 195 00:14:22,640 --> 00:14:24,640 These curves are built by plants. 196 00:14:25,580 --> 00:14:29,920 And an obsession to see how many squats I can do without passing out twice a 197 00:14:29,920 --> 00:14:30,920 week. 198 00:14:32,330 --> 00:14:35,610 No, maybe if we cross paths in a different time, space. 199 00:14:38,250 --> 00:14:39,250 You never know. 200 00:14:39,830 --> 00:14:43,470 A wise woman once said, maybe next lifetime. 201 00:14:44,030 --> 00:14:48,590 Maybe. And maybe in the next lifetime, we could see Breonna Mayfield again. 202 00:14:50,230 --> 00:14:52,570 And that should ring a bell, right? 203 00:14:58,359 --> 00:15:00,680 Laszlo's been investigating her murder for quite some time now. 204 00:15:01,620 --> 00:15:03,980 She was pretty reckless with her text messages. 205 00:15:04,700 --> 00:15:08,740 She said she was going to kill your boy wonder, Sanders Jr. 206 00:15:17,180 --> 00:15:19,160 And they shot Torrance instead. 207 00:15:22,420 --> 00:15:23,420 So is she involved? 208 00:15:26,440 --> 00:15:27,960 Well, what does this have to do with me? 209 00:15:28,640 --> 00:15:32,900 I don't have any knowledge or involvement in any of these events, nor 210 00:15:32,900 --> 00:15:34,500 represent the Sanders family any longer. 211 00:15:35,440 --> 00:15:37,540 We think that Carissa may be involved somehow. 212 00:15:38,340 --> 00:15:42,500 See, we have surveillance footage of Cousin Sammy's car driving past a gas 213 00:15:42,500 --> 00:15:46,940 station about a mile from her home the same day that Brianna was abducted. 214 00:15:47,700 --> 00:15:49,460 Nothing concrete. It's just a hunch. 215 00:15:50,360 --> 00:15:54,640 But we're looking to see how all this ties together and we're on the right 216 00:15:54,640 --> 00:15:57,420 trail. Well, I hope you find the information you're looking for. 217 00:15:58,600 --> 00:15:59,920 But I can't help you, sir. 218 00:16:01,260 --> 00:16:04,720 Now, if you'll excuse me, I would really love to get back to my salad. 219 00:16:04,980 --> 00:16:05,980 Of course. 220 00:16:12,060 --> 00:16:16,560 How you feel now, hunting woman? 221 00:16:18,280 --> 00:16:20,280 Had so much to say. 222 00:16:21,380 --> 00:16:23,740 Oh, you're ruining my sister's legacy. 223 00:16:25,290 --> 00:16:26,229 Are you weak? 224 00:16:26,230 --> 00:16:27,410 How do you feel now? 225 00:16:29,250 --> 00:16:31,150 Where are you now? 226 00:16:35,670 --> 00:16:36,790 Thank you, Cameron. 227 00:16:41,250 --> 00:16:47,810 Thank you, Cameron, for showing me how to be strong. Thank 228 00:16:47,810 --> 00:16:51,390 you, Cameron, for showing me how to be a true leader. 229 00:17:01,840 --> 00:17:02,819 Almost forgot. 230 00:17:02,820 --> 00:17:03,860 They found her body. 231 00:17:05,420 --> 00:17:06,420 Brianna Mayfield. 232 00:17:06,599 --> 00:17:07,599 Yesterday. 233 00:17:08,859 --> 00:17:10,619 Yep, she washed up at Silverwood Lake. 234 00:17:11,560 --> 00:17:15,319 Looks like Cousin Sammy didn't weigh down that body properly. 235 00:17:15,980 --> 00:17:22,280 And if he killed her, and if he did, the client, Carissa, might have given the 236 00:17:22,280 --> 00:17:24,240 order as a little favor to her new hubby's family. 237 00:17:24,480 --> 00:17:25,480 Just a guess. 238 00:17:28,339 --> 00:17:30,720 You know, when I was younger, I was abandoned by my mother. 239 00:17:33,520 --> 00:17:35,720 She had an affair with a married man. 240 00:17:36,560 --> 00:17:38,160 Come to find out, he was very powerful. 241 00:17:39,020 --> 00:17:41,480 An appellate judge in an Illinois state court. 242 00:17:42,180 --> 00:17:43,540 And she was just a clerk. 243 00:17:44,560 --> 00:17:48,720 Now, back then, that was... See, put that under the rug, it was taboo. 244 00:17:50,380 --> 00:17:51,660 So she gave me up for adoption. 245 00:17:52,540 --> 00:17:54,280 We all got a sob story to tell. 246 00:17:54,940 --> 00:17:58,520 From house to house, I thought I was about nine years old. 247 00:17:59,620 --> 00:18:02,080 And then a woman by the name of Carolyn Stewart. 248 00:18:03,790 --> 00:18:06,710 She was a professional woman, a single mother. 249 00:18:07,810 --> 00:18:14,130 She told me that she would be my mother, that she would adopt me. 250 00:18:15,550 --> 00:18:16,570 So did she? 251 00:18:17,270 --> 00:18:20,610 Yeah, she did, and I was so excited. 252 00:18:21,730 --> 00:18:22,990 I had my own room. 253 00:18:23,550 --> 00:18:25,290 I had my own clothes, for one. 254 00:18:25,850 --> 00:18:27,950 And I just remember thinking, 255 00:18:32,170 --> 00:18:34,350 Heal from this and start my new life. 256 00:18:35,250 --> 00:18:37,950 Now I can know what it means to be loved. 257 00:18:39,690 --> 00:18:41,010 Well, so that's a cute story. 258 00:18:42,370 --> 00:18:45,230 But I do have to go. 259 00:18:45,910 --> 00:18:47,170 So what is your point? 260 00:18:49,350 --> 00:18:53,010 The first time she punched me. 261 00:18:53,890 --> 00:18:58,190 I just had this. 262 00:18:59,150 --> 00:19:01,570 Thinking, feeling in the pit of my stomach. 263 00:19:04,650 --> 00:19:05,650 Disappointment. 264 00:19:07,290 --> 00:19:12,150 You see, the picture I had in my mind did not match my reality. 265 00:19:14,810 --> 00:19:18,930 So I don't want you to be disappointed about the image you have in your head. 266 00:19:19,630 --> 00:19:21,470 That's not reality. 267 00:19:24,050 --> 00:19:25,410 Sammy was a psycho killer. 268 00:19:25,630 --> 00:19:27,910 A high -ranking gang member. 269 00:19:28,880 --> 00:19:33,280 And Carissa, she's an innocent businesswoman who's trying to make it in 270 00:19:33,280 --> 00:19:34,320 male -dominated society. 271 00:19:36,980 --> 00:19:39,220 That is my point. 272 00:19:43,320 --> 00:19:46,320 You can dream like hell. 273 00:19:47,560 --> 00:19:49,820 You can think whatever you want of Carissa. 274 00:19:50,380 --> 00:19:53,000 But at some point, you're going to have to accept reality. 275 00:19:53,640 --> 00:19:55,600 You're going to have to come to grips with the truth. 276 00:19:56,940 --> 00:19:57,960 Your client. 277 00:19:58,330 --> 00:19:59,990 is a violent mastermind. 278 00:20:02,010 --> 00:20:03,390 I'm going to close the gap. 279 00:20:05,670 --> 00:20:08,070 I don't want you to be disappointed again. 280 00:20:15,970 --> 00:20:18,070 And easy on the dressing. 281 00:20:29,719 --> 00:20:34,060 Listen, with your family name, you would be virtually a shoo -in. 282 00:20:34,960 --> 00:20:38,260 First, we get you a condo in the district. Then, well, you probably 283 00:20:38,260 --> 00:20:39,260 property in the district. 284 00:20:39,900 --> 00:20:40,900 So we run. 285 00:20:41,600 --> 00:20:42,600 What would a picture do? 286 00:20:43,960 --> 00:20:45,120 Me, a congressman. 287 00:20:46,680 --> 00:20:47,579 U .S. 288 00:20:47,580 --> 00:20:48,580 congressman. 289 00:20:49,200 --> 00:20:51,240 Yeah. It's got a nice ring to it. 290 00:20:51,740 --> 00:20:53,740 The distinguished gentleman from California. 291 00:20:54,880 --> 00:20:55,880 Who was my dad? 292 00:20:56,320 --> 00:20:58,940 Legal battles with the bank going on. This would be a welcome distraction. 293 00:21:00,220 --> 00:21:01,740 You have a good heart, Cam. 294 00:21:02,180 --> 00:21:03,180 A heart of gold. 295 00:21:03,320 --> 00:21:05,460 You care about the people, and you want to do what's right. 296 00:21:08,500 --> 00:21:10,000 You want to make a difference, and you will. 297 00:21:12,320 --> 00:21:13,320 Yeah, I think I will. 298 00:21:14,320 --> 00:21:16,520 But it's going to be a lot of paperwork. 299 00:21:17,300 --> 00:21:19,960 Due diligence, and then we've got to start dialing for dollars. 300 00:21:20,700 --> 00:21:24,180 Don't forget your family's name is tarnished, but we can still send that in 301 00:21:24,180 --> 00:21:25,180 positive way for you. 302 00:21:25,280 --> 00:21:26,720 It's a good thing that you started separating yourself. 303 00:21:27,700 --> 00:21:33,720 We can afford no more scandals to scare the donors. 304 00:21:34,940 --> 00:21:36,700 This is going to be an expensive race, Ken. 305 00:21:37,360 --> 00:21:38,360 No, no. 306 00:21:39,220 --> 00:21:40,220 No more donors. 307 00:21:40,440 --> 00:21:41,620 I'm going to fund this thing myself. 308 00:21:42,340 --> 00:21:45,980 Once my dad's BS lawsuit with the bank goes away, I'm going to be flush with 309 00:21:45,980 --> 00:21:52,840 cash. So I don't want to be beholden to anybody. I don't want to owe anybody any 310 00:21:52,840 --> 00:21:53,840 favors. 311 00:21:54,139 --> 00:21:55,139 Strictly for the people. 312 00:21:55,900 --> 00:21:57,080 The people's chance. 313 00:21:58,080 --> 00:21:59,440 But you will need some donors. 314 00:22:00,360 --> 00:22:02,360 Just bad politics to keep them out of the party. 315 00:22:02,840 --> 00:22:03,840 That's good thinking. 316 00:22:05,780 --> 00:22:07,300 You really believe in me, don't you? 317 00:22:07,560 --> 00:22:13,280 Yes. Cameron Sanders, you... You are a great man. 318 00:22:14,320 --> 00:22:15,320 And I'm here for you. 319 00:22:26,340 --> 00:22:30,140 Have those leaf documents for the warehouses thought you should take a 320 00:22:30,440 --> 00:22:35,660 Oh, yeah Good Yeah, yeah, I'll do that 321 00:23:06,000 --> 00:23:07,140 Where you been, T? 322 00:23:09,240 --> 00:23:10,660 You don't even want to know, Pops. 323 00:23:11,920 --> 00:23:12,920 But I do. 324 00:23:14,940 --> 00:23:17,280 You seen Artie Mae? I need to talk to her. 325 00:23:19,380 --> 00:23:20,900 She went for a stroll. 326 00:23:21,580 --> 00:23:22,580 A stroll? 327 00:23:22,820 --> 00:23:23,820 Where? 328 00:23:24,800 --> 00:23:28,800 She went to meet St. Edith at the... 329 00:23:35,240 --> 00:23:37,940 All right, come on, Pops. Let's get you cleaned up. I need to talk to you. 330 00:23:38,940 --> 00:23:39,940 Talk? 331 00:23:40,360 --> 00:23:42,180 No, this is a serious conversation, Pops. 332 00:23:42,380 --> 00:23:46,260 Oh, everything is serious with you kids. 333 00:23:47,000 --> 00:23:51,860 There's always something serious and important and serious and important. 334 00:23:52,860 --> 00:23:56,540 It wasn't all ever serious and important. It's time to take care of 335 00:23:56,540 --> 00:23:57,540 man. 336 00:23:59,360 --> 00:24:00,360 You? 337 00:24:01,860 --> 00:24:02,860 Brother. 338 00:24:05,040 --> 00:24:09,380 Just take everything for granted. 339 00:24:10,340 --> 00:24:13,580 Well, no. 340 00:24:15,560 --> 00:24:18,160 This ends today. 341 00:24:18,960 --> 00:24:20,280 Hey, come on, Dad. I'm serious. 342 00:24:20,520 --> 00:24:21,700 I really need to talk to you. It's important. 343 00:24:23,720 --> 00:24:24,720 Listen. 344 00:24:38,190 --> 00:24:39,190 Get off me. 345 00:24:40,690 --> 00:24:45,410 I'm tired of catering to all your ungrateful, selfish needs. 346 00:24:49,930 --> 00:24:51,670 Dad. Dad! 347 00:24:52,330 --> 00:24:53,350 Hey, look. 348 00:24:54,130 --> 00:24:55,590 Excuse your daddy. 349 00:24:56,950 --> 00:25:00,850 I got to look over some documents because I'm suing your brother. 350 00:25:01,510 --> 00:25:02,510 I'm a teacher. 351 00:25:03,970 --> 00:25:06,390 Teach all your mama boys. 352 00:25:09,300 --> 00:25:10,300 TODAY! 353 00:25:22,140 --> 00:25:26,100 The fuck is this? Is this a motherfucking tooth? 354 00:26:10,350 --> 00:26:12,730 Relax. I'm not here to hurt you. 355 00:26:13,550 --> 00:26:14,670 I was. 356 00:26:16,310 --> 00:26:17,310 Call me. 357 00:26:24,630 --> 00:26:25,630 Breathe. 358 00:26:26,930 --> 00:26:27,930 Breathe, sister. 359 00:26:29,730 --> 00:26:30,730 It's okay. 360 00:26:32,690 --> 00:26:34,910 I... I want to talk. 361 00:26:36,630 --> 00:26:38,090 How did you find me? 362 00:26:39,130 --> 00:26:41,350 I don't know. She sent you to kill me, didn't she? 363 00:26:41,710 --> 00:26:42,710 No. 364 00:26:43,150 --> 00:26:45,090 In fact, she's quite concerned. 365 00:26:46,490 --> 00:26:49,170 She wishes no harm to come to you. 366 00:26:51,190 --> 00:26:55,570 She said that you would put family matters first. 367 00:26:57,650 --> 00:26:58,650 Thank you. 368 00:26:59,270 --> 00:27:00,270 Yeah. 369 00:27:00,710 --> 00:27:03,010 I just need to get away. I should wait. 370 00:27:04,640 --> 00:27:07,600 I put a tracking device on the car. 371 00:27:09,980 --> 00:27:11,140 That's how I found it. 372 00:27:12,080 --> 00:27:13,540 I need to remove it. 373 00:27:15,960 --> 00:27:16,960 Why? 374 00:27:18,640 --> 00:27:20,340 Because I believe in the unknown. 375 00:27:22,180 --> 00:27:24,280 Cause and effect. 376 00:27:26,060 --> 00:27:31,240 I don't know what you could have done to attract such a tragic end. 377 00:28:02,860 --> 00:28:03,940 Who would want to hurt her? 378 00:28:04,880 --> 00:28:06,840 Who would hurt your Auntie May? 379 00:28:08,320 --> 00:28:09,320 And why? 380 00:28:12,080 --> 00:28:14,080 So are you sure you're not going to kill me? 381 00:28:15,120 --> 00:28:16,600 We've covered that already. 382 00:28:18,100 --> 00:28:19,100 Mm -hmm. 383 00:28:20,160 --> 00:28:21,160 Mm -hmm. 384 00:28:26,200 --> 00:28:27,200 Mom? 385 00:28:28,160 --> 00:28:32,520 The only person I can think of is... 386 00:28:32,780 --> 00:28:33,780 Carissa. 387 00:28:34,420 --> 00:28:37,520 And Carissa might be mad because she helped Cameron Jr. 388 00:28:37,760 --> 00:28:39,400 take over the banking empire. 389 00:28:40,320 --> 00:28:43,020 I don't see anyone else other than that. 390 00:28:44,080 --> 00:28:46,600 I haven't located Carissa as of yet. 391 00:28:48,020 --> 00:28:49,460 She will make a mistake. 392 00:28:50,340 --> 00:28:51,340 Soon. 393 00:28:51,840 --> 00:28:53,340 I will find her soon. 394 00:28:54,300 --> 00:28:56,940 I don't know where she could be. I have no idea. 395 00:28:57,380 --> 00:28:59,900 I don't know where she's been staying since she got out of jail. 396 00:29:03,370 --> 00:29:04,630 And where are you going? 397 00:29:08,950 --> 00:29:10,030 I don't know. 398 00:29:11,290 --> 00:29:15,570 I just need to make sure that it is far. 399 00:29:19,670 --> 00:29:25,990 I advise you, never return to your family's neck of the woods. 400 00:29:27,610 --> 00:29:31,390 For when you are there, you are more powerful than me. 401 00:29:38,920 --> 00:29:41,320 If it was not my auntie -mate, then who? 402 00:29:42,440 --> 00:29:43,760 Who sent you to kill me? 403 00:29:44,380 --> 00:29:46,900 I don't think you... Come on, sorry. 404 00:29:55,680 --> 00:29:56,680 Okay. 405 00:30:01,140 --> 00:30:04,080 Am I late? Please tell me that I am late. 406 00:30:05,600 --> 00:30:06,600 Yes, I see it. 407 00:30:07,370 --> 00:30:08,370 Never return. 408 00:30:31,310 --> 00:30:35,370 You have blown my mind. 409 00:30:36,360 --> 00:30:43,060 In more ways than one, your beauty matched with kindness and grace 410 00:30:43,060 --> 00:30:44,920 is remarkable. 411 00:30:46,360 --> 00:30:48,500 You know you do not have to say all of that. 412 00:30:49,120 --> 00:30:50,540 This is fun for me, too. 413 00:30:52,120 --> 00:30:54,920 You remind me of this nation. 414 00:30:57,260 --> 00:30:59,560 Beauty matched. 415 00:31:15,240 --> 00:31:20,300 We have grown leaps and bounds ever since we gained our freedom from the 416 00:31:20,300 --> 00:31:21,540 European imperialists. 417 00:31:22,540 --> 00:31:28,480 Yet, we still struggle to emerge from the pain and suffering, 418 00:31:28,600 --> 00:31:33,860 from the lingering effect of slavery and colonialism. 419 00:31:36,360 --> 00:31:37,660 Centuries of pain. 420 00:31:38,720 --> 00:31:44,280 But we can put an end to it with a new age of prosperity. 421 00:31:45,240 --> 00:31:46,240 With a real casino. 422 00:31:46,580 --> 00:31:49,280 A destination in paradise. 423 00:31:54,100 --> 00:31:56,040 Sounds like the brochure. 424 00:31:59,180 --> 00:32:01,040 You are so funny. 425 00:32:05,680 --> 00:32:08,800 Let's get started with this transfer. 426 00:32:10,180 --> 00:32:12,940 Cheers for that. 427 00:32:15,020 --> 00:32:16,020 But like I said, 428 00:32:16,820 --> 00:32:18,560 we've always been queens. 429 00:32:29,040 --> 00:32:30,040 Maybe we'll have an exam time. 430 00:32:46,730 --> 00:32:49,370 But if Kevin Baker's talking, get done. 431 00:32:51,870 --> 00:32:53,030 I'm training for this. 432 00:32:54,230 --> 00:32:55,230 Let me do that. 433 00:32:57,010 --> 00:32:59,150 Your husband gave you the money and the drive. 434 00:33:00,030 --> 00:33:01,030 Home crypto. 435 00:33:02,710 --> 00:33:03,730 You can take this. 436 00:33:05,450 --> 00:33:06,450 Me and you. 437 00:33:37,030 --> 00:33:39,170 Remember what I told you, Cameron? 438 00:33:40,170 --> 00:33:41,590 What I told you. 439 00:33:55,600 --> 00:33:56,600 Finish line. 440 00:33:58,160 --> 00:33:59,160 I will. 441 00:34:00,800 --> 00:34:01,940 I will. 442 00:34:03,960 --> 00:34:07,300 I will be the leader of this family. 443 00:34:10,120 --> 00:34:11,400 I knew you would. 444 00:34:12,920 --> 00:34:14,320 We got the power. 445 00:34:17,360 --> 00:34:18,800 We got the power. 446 00:34:19,940 --> 00:34:22,020 I'm so sorry, my baby. 447 00:34:22,320 --> 00:34:25,350 I had to do it, but they are never gonna... Stop. Never. 448 00:34:39,090 --> 00:34:43,909 But whatever 449 00:34:43,909 --> 00:34:50,770 you do, just make sure that you take care of fun. 450 00:34:52,050 --> 00:34:53,170 You're most assured. 451 00:34:57,240 --> 00:34:58,620 You're taking care of her. 452 00:35:28,100 --> 00:35:32,020 Next time on A House Divided. She was suffocated and barely dumped. 453 00:35:32,380 --> 00:35:34,900 Now is there anything else that I need to know? What happened? 454 00:35:35,800 --> 00:35:37,840 Rebellious dogs get put to sleep. 455 00:35:38,200 --> 00:35:42,920 You know who killed Trevor yet? Whoever did this has scared everybody up in the 456 00:35:42,920 --> 00:35:47,340 inside. As long as your heart stays pure, I'll always be right by your side. 457 00:36:19,560 --> 00:36:21,380 Money isn't everything. 458 00:36:21,600 --> 00:36:22,600 Yes, indeed. 459 00:36:22,740 --> 00:36:25,720 But if it didn't matter, everything would be free. 460 00:36:31,000 --> 00:36:32,560 But it ain't. 32064

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.