All language subtitles for A House Divided s05e02 Willing to Sacrifice

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,479 --> 00:00:12,020 Previously on A House Divided. I'm looking for the future. And the future 2 00:00:12,020 --> 00:00:14,040 running Sanders Enterprises. 3 00:00:14,400 --> 00:00:16,160 You are fucking over. 4 00:00:16,480 --> 00:00:20,640 Let me help you get your money from that spoiled, entitled bastard. 5 00:00:21,080 --> 00:00:23,240 All 150 mil. 6 00:00:23,480 --> 00:00:25,080 It's not over till I say. 7 00:00:25,360 --> 00:00:30,200 I beg you to slow down with the bodies. Our journey ends now. 8 00:00:30,660 --> 00:00:32,619 You gotta get the fuck out of here, cuz. 9 00:00:33,580 --> 00:00:36,560 I'm about to leave you like this. What the fuck are you doing here? 10 00:00:36,830 --> 00:00:40,070 Your child is inside of me. What's the mission? 11 00:00:41,090 --> 00:00:42,090 That's the mission. 12 00:00:42,550 --> 00:00:44,070 I heard you like to play with knives. 13 00:00:44,330 --> 00:00:45,330 I do too. 14 00:00:45,430 --> 00:00:47,930 Like I said, you're undeniable. 15 00:00:48,210 --> 00:00:50,430 Why would you kill the father of my child? 16 00:00:51,810 --> 00:00:54,010 Because you want to be the queen. 17 00:00:54,430 --> 00:00:57,550 Don't you dare come in here trying to tell me who I am. 18 00:00:57,850 --> 00:00:59,110 I'm carrying his child. 19 00:00:59,510 --> 00:01:00,510 Not for long. 20 00:01:00,710 --> 00:01:02,870 We are about to own our own casino. 21 00:01:03,230 --> 00:01:04,290 I want to confess. 22 00:01:04,769 --> 00:01:07,630 I want it to be all over. Now I'll pay a liquid visit. 23 00:01:07,910 --> 00:01:08,970 Get rid of your enemies. 24 00:01:09,430 --> 00:01:11,390 You need to come now. 25 00:01:12,210 --> 00:01:17,110 Your son and your daughter have joined together to take over this family. 26 00:01:17,390 --> 00:01:18,910 This bank deal is going through. 27 00:01:19,190 --> 00:01:21,610 We need this to exert our control. 28 00:01:22,330 --> 00:01:23,750 You are dead to us. 29 00:01:24,770 --> 00:01:25,870 Welcome to the rebirth. 30 00:02:16,600 --> 00:02:17,600 Always had. 31 00:02:18,120 --> 00:02:19,120 Always will. 32 00:02:21,300 --> 00:02:26,940 They didn't give a fuck if we live or die. 33 00:02:27,200 --> 00:02:29,400 This is the life I want for you. 34 00:02:31,480 --> 00:02:32,480 Okay. 35 00:02:33,220 --> 00:02:34,240 Don't cry now. 36 00:02:34,560 --> 00:02:35,560 Done. 37 00:02:54,160 --> 00:02:58,560 me out this place put me somewhere else Give me all the love and the abundance 38 00:02:58,560 --> 00:02:59,560 and the wealth. 39 00:02:59,740 --> 00:03:04,380 Shopping at the mall, don't look at the tag. Show me all the finer things that I 40 00:03:04,380 --> 00:03:05,380 ain't never had. 41 00:03:05,580 --> 00:03:08,200 Give me real friends I mention in the mail. 42 00:03:08,540 --> 00:03:11,060 Call and tell my mama she ain't gotta work again. 43 00:03:11,520 --> 00:03:13,000 ASAP, ASAP, A. 44 00:03:14,460 --> 00:03:15,840 ASAP, ASAP, A. 45 00:03:17,140 --> 00:03:20,080 Put me on the island, right up in the villa. 46 00:03:20,320 --> 00:03:22,960 Put me on a yacht in the sea with sunny weather. 47 00:03:23,400 --> 00:03:29,810 Give me a chef, cook up all the meat. So intimate, make sure to have me I don't 48 00:03:29,810 --> 00:03:35,770 care to be the richest in town I just need enough to let my hair down Nice, 49 00:03:35,790 --> 00:03:42,230 nice, alright We will live good Nice, nice, 50 00:03:42,470 --> 00:03:49,010 alright Alright Nice, nice, alright 51 00:03:49,010 --> 00:03:53,390 We will live good Nice 52 00:03:58,060 --> 00:04:04,080 money isn't everything yes indeed but if it didn't matter everything would be 53 00:04:04,080 --> 00:04:10,740 free but it 54 00:04:10,740 --> 00:04:11,740 ain't 55 00:04:31,920 --> 00:04:32,920 happened to my mother? 56 00:04:33,020 --> 00:04:36,840 It was an accident. She joked I had nothing to do with it, Kim. 57 00:04:45,220 --> 00:04:46,220 Jupiter. 58 00:04:46,480 --> 00:04:48,780 Carissa. There is a man at my office. 59 00:04:49,000 --> 00:04:50,900 A very dangerous man. 60 00:04:51,320 --> 00:04:55,840 He has come to murder you. So get out of there right now and meet me at the 61 00:04:55,840 --> 00:04:57,140 coffee shop where we met last week. 62 00:04:57,560 --> 00:04:58,680 Leave. Now. 63 00:05:01,580 --> 00:05:03,640 I assume she won't be all right. 64 00:05:06,760 --> 00:05:08,300 We'll try again tomorrow. 65 00:05:08,840 --> 00:05:09,940 Yes, yes. 66 00:05:11,000 --> 00:05:12,000 Tomorrow. 67 00:05:13,060 --> 00:05:15,360 I'll contact you when the time is right. 68 00:05:30,250 --> 00:05:32,210 Bail is set at $500 ,000. 69 00:05:34,950 --> 00:05:40,170 Mr. Sanders, you know not to obtain a foreign travel document. 70 00:05:41,950 --> 00:05:43,650 Good luck to you, Mr. Sanders. 71 00:05:44,310 --> 00:05:46,810 I knew your father quite well. 72 00:05:47,650 --> 00:05:49,070 A colorful character. 73 00:05:50,970 --> 00:05:52,830 A man of integrity. 74 00:05:55,610 --> 00:05:57,810 I am certainly shocked. 75 00:05:59,400 --> 00:06:01,140 To see you here in my courtroom. 76 00:06:10,420 --> 00:06:12,260 We already got this one in the bag. 77 00:06:13,680 --> 00:06:15,800 Why am I paying you a price, couch and lawyers? 78 00:06:30,220 --> 00:06:32,520 Your sister, where is she? 79 00:06:33,820 --> 00:06:35,860 I've tried to call her several times. 80 00:06:36,340 --> 00:06:37,820 I need to speak with her. 81 00:06:39,460 --> 00:06:41,380 I haven't been able to get a hold of her either. 82 00:06:42,660 --> 00:06:43,960 But she's like that. 83 00:06:44,400 --> 00:06:46,320 Sometimes she just disappears. 84 00:06:47,000 --> 00:06:48,440 You know, she likes to take her space. 85 00:06:50,260 --> 00:06:51,260 Seems odd. 86 00:06:52,280 --> 00:06:54,660 She's never been elusive towards me. 87 00:06:58,360 --> 00:07:00,450 Just... Give her a minute. She'll turn up. 88 00:07:01,270 --> 00:07:04,870 I was only supposed to deal with you temporarily. 89 00:07:07,890 --> 00:07:08,890 Temporarily? 90 00:07:09,710 --> 00:07:12,150 Is that what this was? 91 00:07:13,870 --> 00:07:17,870 Our time in the physical plane was magical. 92 00:07:18,770 --> 00:07:24,970 But I'm afraid things have become too complex due to the nature of our 93 00:07:24,970 --> 00:07:26,710 business relationship. 94 00:07:27,700 --> 00:07:28,820 Alexis is missing. 95 00:07:30,100 --> 00:07:32,440 Things are not going according to plan. 96 00:07:33,800 --> 00:07:36,080 I still haven't located Carissa. 97 00:07:37,520 --> 00:07:38,920 I may be leaving soon. 98 00:07:39,760 --> 00:07:43,020 I can't work in a messy environment. 99 00:07:43,680 --> 00:07:46,460 This, of course, it's not your fault. 100 00:07:50,340 --> 00:07:55,780 You do fucked up shit and make it sound fancy, it's still fucked up. 101 00:07:56,880 --> 00:07:58,420 Doesn't matter whose fault it is. 102 00:08:02,460 --> 00:08:03,940 I don't want you to go. 103 00:08:04,720 --> 00:08:07,100 There is a season for everything. 104 00:08:08,760 --> 00:08:10,400 A moment for everything. 105 00:08:11,260 --> 00:08:14,000 A beginning and an end to everything. 106 00:08:14,340 --> 00:08:15,400 Except Allah. 107 00:08:17,060 --> 00:08:19,600 You are Jim, sister. 108 00:08:57,239 --> 00:08:59,640 Nobody touches me, okay? 109 00:09:12,060 --> 00:09:17,000 I'm a little bit tired from last night. 110 00:09:18,700 --> 00:09:22,720 Three for you and one and a half for me. 111 00:09:24,140 --> 00:09:28,660 Look here now. You got some pills right here. Blue pill for performance. White 112 00:09:28,660 --> 00:09:32,100 pill to take the edge off. Come on. I prefer the edge. 113 00:09:32,460 --> 00:09:34,100 Don't act like we ain't done this a million times. 114 00:09:34,320 --> 00:09:38,920 Hey, look here. Our flight back to the States is at 6 a .m. 115 00:09:39,140 --> 00:09:44,700 Don't hurt yourself, C .J. Bill Clinton is not going to appoint a cripple to the 116 00:09:44,700 --> 00:09:46,360 bench. You know me, bitch. 117 00:09:47,440 --> 00:09:48,440 I got you. 118 00:09:49,680 --> 00:09:50,140 All 119 00:09:50,140 --> 00:10:13,160 right, 120 00:10:14,420 --> 00:10:15,420 all right. 121 00:10:18,320 --> 00:10:20,460 Pops. Tea. 122 00:10:24,740 --> 00:10:26,220 You hungry? 123 00:10:27,300 --> 00:10:28,580 Stop. 124 00:10:30,420 --> 00:10:31,920 Let's do this. 125 00:10:54,090 --> 00:11:01,030 You know, the worst thing that you can taste, that 126 00:11:01,030 --> 00:11:04,750 you can feel in your mouth, is pulp in a mimosa. 127 00:11:05,750 --> 00:11:11,410 Just when you think you're headed for a refreshing morning pick -me -up, you 128 00:11:11,410 --> 00:11:15,410 can't help but notice something wrong, something that shouldn't be there. 129 00:11:16,290 --> 00:11:20,510 It should be smooth, easy, but... 130 00:11:20,970 --> 00:11:24,750 I guess like Ike and Tina said, nothing is ever smooth and easy for us. 131 00:11:25,550 --> 00:11:26,630 Is it, Annie Mae? 132 00:11:29,850 --> 00:11:31,170 We'll get another chance. 133 00:11:31,390 --> 00:11:36,070 No! You blew it! You had one chance. You had one job. 134 00:11:36,690 --> 00:11:39,490 We provided all the resources needed. 135 00:11:40,930 --> 00:11:44,130 All you had to do was keep things running smooth. 136 00:11:44,590 --> 00:11:45,590 Easy! 137 00:11:46,230 --> 00:11:48,250 Carissa should not be the pope! 138 00:11:48,670 --> 00:11:53,750 In our mimosa. But, once again, auntie, the bitch still is. 139 00:11:53,990 --> 00:11:56,290 We are still looking for her. 140 00:11:56,710 --> 00:12:00,930 Jupiter is working with us. We will get it done. 141 00:12:01,310 --> 00:12:02,310 Jupiter! 142 00:12:02,850 --> 00:12:06,610 Jupiter! I wouldn't trust that slut whore. 143 00:12:07,230 --> 00:12:11,170 Why do you put so much trust in her, auntie? 144 00:12:12,090 --> 00:12:16,670 Huh? As far as I can see, the hoe goes. 145 00:12:17,600 --> 00:12:18,600 Where the money flows. 146 00:12:20,060 --> 00:12:22,120 And we took good care of her. 147 00:12:22,480 --> 00:12:23,860 That's not enough! 148 00:12:29,580 --> 00:12:31,780 I just received a word. 149 00:12:32,500 --> 00:12:34,300 My father's been granted bail. 150 00:12:35,500 --> 00:12:36,820 So there's no time. 151 00:12:38,060 --> 00:12:44,440 We've got to move fast, because we both know... That he will stop at nothing to 152 00:12:44,440 --> 00:12:48,140 get his grubby hands back in control of our family's empire. 153 00:12:48,940 --> 00:12:50,640 So now we've got another problem. 154 00:12:52,280 --> 00:12:53,860 We got something for him. 155 00:12:54,260 --> 00:12:55,720 He will not be a problem. 156 00:12:55,940 --> 00:12:57,760 That's what you said about Carissa. 157 00:12:59,620 --> 00:13:00,620 You know what? 158 00:13:01,900 --> 00:13:04,160 I'm beginning to think maybe you're the problem. 159 00:13:06,600 --> 00:13:07,640 Maybe it's you. 160 00:13:08,600 --> 00:13:10,540 Maybe you're the Pope. 161 00:13:11,000 --> 00:13:12,000 In my mimosa. 162 00:13:12,480 --> 00:13:13,480 Huh, Auntie? 163 00:13:19,200 --> 00:13:20,200 That's funny. 164 00:13:24,180 --> 00:13:25,180 Okay. 165 00:13:26,280 --> 00:13:33,140 Me and your mama, we was out there making moves while you was still 166 00:13:33,140 --> 00:13:35,420 around in your daddy's wrinkled nutsack. 167 00:13:37,060 --> 00:13:40,140 Don't you ever threaten me, youngster. 168 00:13:41,610 --> 00:13:45,030 I will run circles around your spoiled green ass. 169 00:13:45,490 --> 00:13:46,490 Oh, but please. 170 00:13:47,690 --> 00:13:50,270 I hope you are stupid enough to come fuck with me. 171 00:13:51,830 --> 00:13:55,910 Now you sit back and wait. 172 00:13:57,270 --> 00:13:58,610 Wills or tourney? 173 00:14:11,500 --> 00:14:18,460 Now make it right and fix this shit, clean it up before my daddy gets 174 00:14:18,460 --> 00:14:19,460 back home. 175 00:14:42,440 --> 00:14:43,440 They want you dead. 176 00:14:44,280 --> 00:14:48,940 But it makes sense. They want a clean slate, secrets erased, so they can spend 177 00:14:48,940 --> 00:14:50,180 that billion dollars in peace. 178 00:14:50,620 --> 00:14:51,920 While I rest in peace. 179 00:14:53,620 --> 00:14:55,240 And after all I did for them. 180 00:14:56,200 --> 00:14:59,560 Well, no good decos unpunished. Cameron involved. 181 00:15:00,740 --> 00:15:01,780 Not that I know of. 182 00:15:02,120 --> 00:15:04,900 Here's your lovely Aunt May, your stepdaughter Stephanie, mostly. 183 00:15:05,740 --> 00:15:08,880 But I think Junior was in cahoots with that little scooby group. 184 00:15:09,220 --> 00:15:11,080 Why didn't you follow through with it? 185 00:15:13,740 --> 00:15:15,660 We both know they offered you a pretty penny. 186 00:15:16,760 --> 00:15:17,760 I'm a lawyer. 187 00:15:18,140 --> 00:15:19,140 I'm not a murderer. 188 00:15:21,680 --> 00:15:25,260 Benjamin would have never asked me to set someone up to be killed. 189 00:15:26,240 --> 00:15:29,800 Now, I may run up to the lines of law, but I will not cross it. 190 00:15:30,500 --> 00:15:32,380 It is not my position on the field. 191 00:15:35,000 --> 00:15:37,780 Plus, $30 million is more than enough for me. 192 00:15:38,760 --> 00:15:41,760 And I feel confident in your plight, being that I have it in my possession. 193 00:15:42,520 --> 00:15:45,540 And my legal trust account is safe and sound. Wait, wait. 194 00:15:46,920 --> 00:15:49,460 All $150 million, you have it. 195 00:15:50,160 --> 00:15:52,980 Sitting comfy in my firm's trust account. 196 00:15:53,480 --> 00:15:56,520 But I think we should leave it there until we finish up with the little court 197 00:15:56,520 --> 00:15:57,520 case situation. 198 00:15:59,560 --> 00:16:00,560 Fair enough. 199 00:16:01,000 --> 00:16:02,260 And what's going on with that? 200 00:16:02,820 --> 00:16:04,240 Well, I have a meeting with them in two days. 201 00:16:05,160 --> 00:16:08,120 But they're still shaking in their boots. I need money. 202 00:16:08,560 --> 00:16:09,680 I need something. 203 00:16:15,050 --> 00:16:16,050 That won't decline. 204 00:16:16,990 --> 00:16:20,970 Pin is your birthday, and I'm keeping track so we can settle when this is 205 00:16:21,550 --> 00:16:22,550 Pin. 206 00:16:28,890 --> 00:16:31,650 Corona is back. I'm fine. 207 00:16:32,350 --> 00:16:33,530 You've been shot. 208 00:16:34,590 --> 00:16:36,010 No hospitals, okay? 209 00:16:36,650 --> 00:16:37,670 Oh, my God. 210 00:16:39,750 --> 00:16:43,310 I know a guy who can help. 211 00:16:43,790 --> 00:16:44,890 And he will be discreet. 212 00:16:46,010 --> 00:16:47,570 I won't let them kill me. 213 00:16:48,030 --> 00:16:49,550 I won't let them destroy me. 214 00:16:52,370 --> 00:16:53,370 I'm here. 215 00:16:55,310 --> 00:16:56,550 I'm in your corner. 216 00:16:58,190 --> 00:17:00,430 And I'm going to help you fight this thing, Carissa. 217 00:17:01,870 --> 00:17:03,310 What they did to you was terrible. 218 00:17:04,450 --> 00:17:07,190 Benjamin would have never betrayed you like this. 219 00:17:13,800 --> 00:17:15,260 Let me take you. It's a 30 -minute drive. 220 00:17:20,260 --> 00:17:22,380 Don't you even think about bleeding in my veins. 221 00:17:22,680 --> 00:17:23,639 Okay, bitch? 222 00:17:23,640 --> 00:17:25,160 Fucking crazy, you know that? 223 00:17:25,960 --> 00:17:26,960 Let's go. 224 00:17:28,280 --> 00:17:29,280 Hey, 225 00:17:30,660 --> 00:17:34,700 auntie. Yeah, so our world headquarters is going to be the envy of the American 226 00:17:34,700 --> 00:17:38,160 South. Atlanta is the promised land. We're going to build our fintech empire 227 00:17:38,160 --> 00:17:39,039 right here. 228 00:17:39,040 --> 00:17:40,340 Yes. Black Hollywood. 229 00:17:40,600 --> 00:17:45,100 Right back here is where the Fintech University is going to be. We're going 230 00:17:45,100 --> 00:17:50,280 train the next generation of black entrepreneurs in the space of finance so 231 00:17:50,280 --> 00:17:54,680 can learn that there's other ways to make money besides being a truck dealer, 232 00:17:54,680 --> 00:17:56,020 rapper, an athlete. 233 00:17:56,300 --> 00:17:57,620 All right. This is it. 234 00:17:58,200 --> 00:18:00,620 This is the new beginning we've been dreaming about. 235 00:18:01,680 --> 00:18:02,680 Everything's great. 236 00:18:02,760 --> 00:18:04,620 Well, except for this. 237 00:18:05,160 --> 00:18:08,840 Oh. Well, yeah. Well, we're just about to turn the heat up. 238 00:18:09,180 --> 00:18:12,040 You know, it's not hot yet. We're going to heat up this whole marketplace, this 239 00:18:12,040 --> 00:18:13,400 city. Reverse bank. 240 00:18:13,920 --> 00:18:15,400 Your son loves when you dream big. 241 00:18:15,760 --> 00:18:18,500 Yeah. Yeah, well, this ain't a dream. This is reality. 242 00:18:19,000 --> 00:18:23,340 Well, child, let me stay on this west coast, okay? Because that humidity out 243 00:18:23,340 --> 00:18:24,840 there, it's not good for the friends. 244 00:18:25,760 --> 00:18:29,060 But, Cameron, I do need to talk to you privately. 245 00:18:29,800 --> 00:18:33,120 Okay. All right, hang on. Let me just take you off FaceTime. 246 00:18:35,820 --> 00:18:36,900 I'll catch up to you in a minute. 247 00:18:45,070 --> 00:18:46,070 All right. 248 00:18:46,530 --> 00:18:52,450 Nancy, what's up? Your father, he's out on bail. 249 00:18:52,810 --> 00:18:53,810 I heard. 250 00:18:54,470 --> 00:18:55,470 So what's our move? 251 00:18:55,550 --> 00:18:58,010 He's going to do everything he can to get in our way. 252 00:18:58,730 --> 00:19:00,970 So we need to make some drastic moves. 253 00:19:02,110 --> 00:19:05,470 I'm not sure you want to be in the loop. These next moves come into play. 254 00:19:06,370 --> 00:19:09,310 You know, my mother, she was a sweet soul. She was a kind soul. 255 00:19:10,250 --> 00:19:14,090 She didn't deserve the tragic death she got. She was definitely a pure heart. 256 00:19:14,410 --> 00:19:17,830 With that being said, I won't feel bad if the universe gives someone who 257 00:19:17,830 --> 00:19:20,090 deserves tragedy exactly what they deserve. 258 00:19:20,590 --> 00:19:23,470 It will be quick and painless. 259 00:19:24,530 --> 00:19:25,530 No. 260 00:19:26,330 --> 00:19:27,750 No, let's make it slow and painless. 261 00:19:28,630 --> 00:19:29,870 This man's not my father. 262 00:19:30,710 --> 00:19:31,850 He has no grace for me. 263 00:19:33,310 --> 00:19:34,470 Let me get back to this stuff. 264 00:19:35,670 --> 00:19:36,670 This is Fortman. 265 00:19:36,870 --> 00:19:37,870 They're waiting on me. 266 00:19:38,030 --> 00:19:39,130 Rebirth Bank is on the way. 267 00:19:39,770 --> 00:19:40,770 Talk to you soon. 268 00:19:50,350 --> 00:19:51,350 Ooh, King. 269 00:19:51,570 --> 00:19:52,570 Bravo. 270 00:19:53,610 --> 00:19:57,130 Seems as if you transformed beautifully like a butterfly. 271 00:19:57,630 --> 00:19:59,070 What the fuck do you want, Clark? 272 00:19:59,310 --> 00:20:00,310 Oh, 273 00:20:00,410 --> 00:20:02,430 you know exactly what I want. 274 00:20:03,650 --> 00:20:10,570 See, you used to be nothing but a drug dealing, killing, fellatio providing, 275 00:20:11,070 --> 00:20:12,910 seven ward hood chicken. 276 00:20:13,590 --> 00:20:15,110 Now look at you. 277 00:20:16,390 --> 00:20:17,670 Brand new headquarters. 278 00:20:19,530 --> 00:20:21,750 Got on your sexy little worker's vest. 279 00:20:22,190 --> 00:20:23,610 Yo, what do you want? 280 00:20:24,330 --> 00:20:25,810 I mean, we're in the middle of broad daylight. 281 00:20:26,010 --> 00:20:31,330 You're not about to kill me. No, no, no, no. That's because my God is a merciful 282 00:20:31,330 --> 00:20:32,330 God. 283 00:20:34,550 --> 00:20:35,550 You. 284 00:20:36,490 --> 00:20:41,450 You and your little pit bull cousin killed three of my men. 285 00:20:42,230 --> 00:20:46,730 And on top of that, you still owe me. You know I got your money. 286 00:20:48,290 --> 00:20:54,650 And... As far as I remember, I was the one ducking bullets before any of your 287 00:20:54,650 --> 00:20:55,650 men were killed. 288 00:20:56,530 --> 00:21:02,390 You know, I had a meeting on Tuesday with a good friend of mine from high 289 00:21:02,390 --> 00:21:03,390 school. 290 00:21:03,830 --> 00:21:04,910 I went to the MAC. 291 00:21:06,630 --> 00:21:11,270 Did you know that he's currently the DEA agent in our city? 292 00:21:12,310 --> 00:21:16,290 Well, it seems as if they're just days away from announcing that they've 293 00:21:16,290 --> 00:21:20,320 solved... A multiple homicide that took place uptown. 294 00:21:21,100 --> 00:21:26,540 It seemed as if the young man had been sexually assaulted, then shot in the 295 00:21:26,540 --> 00:21:27,499 head. 296 00:21:27,500 --> 00:21:28,760 What they got to do with me? 297 00:21:29,680 --> 00:21:30,940 The victim survived. 298 00:21:34,620 --> 00:21:35,620 Great news? 299 00:21:35,920 --> 00:21:36,920 Yes. 300 00:21:37,460 --> 00:21:40,220 My God is a great God. 301 00:21:42,020 --> 00:21:46,160 But it seems as though, even though that bullet shook the skull, 302 00:21:47,250 --> 00:21:50,570 That motherfucker seems to remember who shot him. 303 00:21:51,330 --> 00:21:52,650 Now, I know what you're thinking. 304 00:21:52,890 --> 00:21:55,150 Let me call my little pit bull cousins. 305 00:21:55,610 --> 00:21:57,010 But, yeah. 306 00:22:26,920 --> 00:22:28,400 What do you want? 307 00:22:30,320 --> 00:22:35,880 What I want is for you to use your little banking connects to help me clean 308 00:22:35,880 --> 00:22:37,260 some of my unclean money. 309 00:22:39,120 --> 00:22:40,120 Figure it out. 310 00:22:41,680 --> 00:22:42,680 Make it work. 311 00:22:42,860 --> 00:22:45,780 And if you do, then I'll bless you. 312 00:22:47,600 --> 00:22:48,640 How are you going to do that? 313 00:22:49,720 --> 00:22:53,540 Your cousin won't have to die so young like many of our black men. 314 00:22:55,820 --> 00:22:56,820 And that's so sad. 315 00:22:59,120 --> 00:23:04,120 And plus, on top of that, my friend won't have the luxury of your little 316 00:23:04,120 --> 00:23:05,640 broomstick boy's testimony. 317 00:23:06,740 --> 00:23:09,960 Because I've already taken care of that. I've already made sure that he goes and 318 00:23:09,960 --> 00:23:12,700 be with our king tonight, if you know what I mean. 319 00:23:14,600 --> 00:23:17,700 Thanks for your kindness. 320 00:23:19,020 --> 00:23:20,900 But I ain't got access to the bank like that. 321 00:23:22,840 --> 00:23:24,740 You know, Delilah, 322 00:23:26,510 --> 00:23:33,310 Told Samson, tell me, I pray thee, wherein 323 00:23:33,310 --> 00:23:35,770 lieth thou great strength? 324 00:23:36,610 --> 00:23:41,210 And wherewith thou lighted be bound to afflict thee? 325 00:23:43,710 --> 00:23:45,710 Bitch, you are Delilah. 326 00:23:46,030 --> 00:23:48,230 Bind him and make it work for me. 327 00:23:48,730 --> 00:23:51,470 In other words, go cluck. 328 00:23:55,340 --> 00:23:56,340 I need more details. 329 00:23:57,000 --> 00:23:58,240 I'll be in touch with you. 330 00:23:59,480 --> 00:24:02,160 I'll call you on this phone to prepare for the transactions. 331 00:24:03,340 --> 00:24:07,160 In the meantime, I'll let your cousin eat as much Popeye's as he wants. 332 00:24:08,460 --> 00:24:10,720 You know that boy like those biscuits you had? 333 00:24:15,860 --> 00:24:17,240 Be blessed, Delilah. 334 00:24:28,220 --> 00:24:30,040 Well, welcome home, Pops. 335 00:24:40,260 --> 00:24:41,260 Stephanie! 336 00:25:04,590 --> 00:25:08,630 I called your mom about 20 times to let her know I was out. 337 00:25:10,130 --> 00:25:11,130 Where is she? 338 00:25:14,970 --> 00:25:17,410 Summer, where is Alexis? 339 00:25:18,470 --> 00:25:22,110 She's where anyone who trusts this family fucking ends up. 340 00:25:22,930 --> 00:25:23,930 She's gone. 341 00:25:43,050 --> 00:25:44,050 For true? 342 00:25:46,750 --> 00:25:49,270 At the hotel. 343 00:25:50,510 --> 00:25:51,650 I just left. 344 00:25:54,470 --> 00:25:56,290 She was shot in the head. 345 00:25:58,530 --> 00:26:00,910 Why? Why would they harm her? 346 00:26:01,150 --> 00:26:02,310 I have no idea. 347 00:26:03,410 --> 00:26:05,990 But I saw him. 348 00:26:06,570 --> 00:26:07,570 Him? 349 00:26:32,360 --> 00:26:35,300 I loved your mother. 350 00:26:36,000 --> 00:26:39,380 I promised to protect her. 351 00:26:46,830 --> 00:26:50,170 My mom told me that she needed this casino deal to go off without a hitch. 352 00:26:51,530 --> 00:26:52,870 I'm here to make sure it does. 353 00:26:53,250 --> 00:26:54,250 It's impossible. 354 00:26:55,370 --> 00:26:59,810 We don't have the money. The government is... No, she was already two steps 355 00:26:59,810 --> 00:27:00,810 ahead. 356 00:27:01,530 --> 00:27:04,630 She sold the cell tower assets that she transferred into her name. 357 00:27:07,010 --> 00:27:09,010 5G is a beast. 358 00:27:09,670 --> 00:27:10,810 You got the money. 359 00:27:11,490 --> 00:27:13,110 We got the money. 360 00:27:14,050 --> 00:27:15,050 And... 361 00:27:15,820 --> 00:27:17,260 She showed me where she hid it. 362 00:27:17,660 --> 00:27:20,420 Now, they may come for me, and that's how they are. 363 00:27:21,640 --> 00:27:25,460 Evil is always moving, always plotting, and we know that. 364 00:27:26,440 --> 00:27:27,800 But I'm going to try to stay on point. 365 00:27:28,660 --> 00:27:30,020 We're almost at the finish line. 366 00:27:31,160 --> 00:27:34,100 The finish line is the casino. 367 00:27:34,300 --> 00:27:39,300 The finish line is you and I together, living in paradise, with a piece of a 368 00:27:39,300 --> 00:27:41,080 billion -dollar gambling enterprise. 369 00:27:42,730 --> 00:27:47,410 Living the life of queens because we've always been queens. The world has our 370 00:27:47,410 --> 00:27:49,750 money. We just got to go get it. 371 00:27:51,150 --> 00:27:52,390 I like the sound of that. 372 00:27:53,230 --> 00:27:54,230 Queen. 373 00:27:54,870 --> 00:27:59,770 Now, no matter what happens to me, if anything happens to me, I need you to 374 00:27:59,770 --> 00:28:01,650 press on with our goal. 375 00:28:02,210 --> 00:28:03,810 Make this happen. 376 00:28:04,510 --> 00:28:08,230 Not just for you, but for our future generation. 377 00:28:09,790 --> 00:28:11,590 We need to change the course. 378 00:28:12,280 --> 00:28:14,180 The trajectory of our family. 379 00:28:14,400 --> 00:28:17,320 Out of poverty and into the future. 380 00:28:18,400 --> 00:28:19,960 Mom, look, I don't know. 381 00:28:20,560 --> 00:28:22,420 This is a lot of responsibility. 382 00:28:22,960 --> 00:28:23,960 I know. 383 00:28:24,300 --> 00:28:25,560 But like I said, 384 00:28:26,840 --> 00:28:28,360 we've always been queens. 385 00:28:32,720 --> 00:28:39,360 I, uh... I need time to... to 386 00:28:39,360 --> 00:28:41,600 process. You stay here and... 387 00:28:42,280 --> 00:28:43,280 In the guest house. 388 00:28:44,200 --> 00:28:45,200 Don't leave the estate. 389 00:28:45,940 --> 00:28:48,920 I don't want to lose my daughter. 390 00:28:50,620 --> 00:28:54,260 I'm my mother's daughter. And the only reason why I'm here is to make sure this 391 00:28:54,260 --> 00:28:55,500 casino deal is completed. 392 00:28:56,520 --> 00:28:57,740 No matter what it takes. 393 00:29:16,080 --> 00:29:17,080 Now look, son. 394 00:29:17,800 --> 00:29:19,800 I know you guys were dating. 395 00:29:20,320 --> 00:29:21,960 We looked at the phone records. 396 00:29:22,500 --> 00:29:23,620 Quite the romance. 397 00:29:31,180 --> 00:29:32,500 Yeah. No. 398 00:29:33,100 --> 00:29:38,280 I can't do this. I just need you to identify her. It's for the official 399 00:29:59,480 --> 00:30:02,580 That, um, that's her. 400 00:30:03,600 --> 00:30:04,600 That's Marina. 401 00:30:05,440 --> 00:30:06,440 That's okay, son. 402 00:30:08,840 --> 00:30:10,460 We'll get to the bottom of this. 403 00:30:12,000 --> 00:30:13,380 She will get her justice. 404 00:30:15,980 --> 00:30:16,980 Marina. 405 00:30:20,080 --> 00:30:21,380 What they did to you. 406 00:30:36,139 --> 00:30:37,139 You're lucky. 407 00:30:37,200 --> 00:30:39,780 I repaired a wound like that when I was in Kandahar. 408 00:30:40,380 --> 00:30:42,280 She probably would have died in about a week. 409 00:30:42,600 --> 00:30:44,060 Oh, I hate that. 410 00:30:45,180 --> 00:30:48,580 No, no, no, no, no, no. You can't sit up. Take it easy. 411 00:30:49,580 --> 00:30:52,240 You had bullet fragments lingering. 412 00:30:53,260 --> 00:30:54,360 Soft tissue damage. 413 00:30:57,240 --> 00:30:58,240 Look, 414 00:31:00,560 --> 00:31:02,820 well, you're going to have to get her out of here. That's for sure. 415 00:31:03,240 --> 00:31:07,520 I've broken at least 15 laws, and I can't be responsible if she reacts to 416 00:31:07,520 --> 00:31:09,260 antibiotic or gets an infection. 417 00:31:09,640 --> 00:31:10,640 Okay. 418 00:31:13,160 --> 00:31:15,960 Jupiter, thanks for calling me. Of course. 419 00:31:17,020 --> 00:31:18,020 I'll take her home. 420 00:31:18,980 --> 00:31:23,480 Give her these pills. She needs to take all of those, and she needs plenty of 421 00:31:23,480 --> 00:31:24,480 rest. 422 00:31:24,760 --> 00:31:25,760 All right? Mm -hmm. 423 00:31:27,140 --> 00:31:30,820 It's going to take a couple of months for her to heal, if she does. 424 00:31:32,720 --> 00:31:34,780 And I'll make sure she heals inside and out. 425 00:31:36,680 --> 00:31:37,680 Come here. 426 00:31:40,140 --> 00:31:41,760 I got you. 427 00:31:42,280 --> 00:31:43,280 I got you. 428 00:31:47,760 --> 00:31:49,040 I miss you so much, Mom. 429 00:32:04,990 --> 00:32:06,730 You really were the heart and soul of this family. 430 00:32:08,470 --> 00:32:09,890 Everything's been fucked up since you passed. 431 00:32:13,410 --> 00:32:14,410 Fuck. 432 00:32:17,590 --> 00:32:20,250 This is nice. 433 00:32:21,510 --> 00:32:23,830 I mean, how the fuck did you find me? It's peaceful. 434 00:32:26,110 --> 00:32:27,110 What do you want? 435 00:32:28,770 --> 00:32:29,770 Try again. 436 00:32:31,930 --> 00:32:34,210 You know the cops have been talking to me. There you go. 437 00:32:36,010 --> 00:32:37,010 Let's take a walk. 438 00:32:40,110 --> 00:32:41,110 I said walk. 439 00:32:43,090 --> 00:32:44,090 Come on. 440 00:32:45,130 --> 00:32:46,130 Talk. 441 00:32:48,210 --> 00:32:50,190 Look, man, I swear I'll stop talking to the cops. 442 00:32:50,410 --> 00:32:51,410 No, no, no. 443 00:32:52,550 --> 00:32:53,710 I'm not going to have you do that. 444 00:32:54,410 --> 00:32:57,230 In fact, I want you to talk to them. 445 00:32:58,530 --> 00:33:02,330 I think you should know exactly what kind of people you're dealing with. 446 00:33:03,190 --> 00:33:04,190 Yeah, I know. 447 00:33:04,200 --> 00:33:05,039 I know. 448 00:33:05,040 --> 00:33:06,040 Not me, killer. 449 00:33:06,320 --> 00:33:08,980 What? That shit don't matter. You made me do it. Maybe. 450 00:33:09,340 --> 00:33:10,340 Maybe not. 451 00:33:10,920 --> 00:33:14,480 Maybe you should be asking yourself, what else are the cops trying to link me 452 00:33:14,480 --> 00:33:15,480 to, huh? 453 00:33:17,140 --> 00:33:18,400 Brother? Sister? 454 00:33:19,720 --> 00:33:22,080 Maybe you should ask the cops about Peter and your father. 455 00:33:23,860 --> 00:33:25,700 Look, man, what the fuck do you want from me? 456 00:33:41,520 --> 00:33:42,640 I'll be in touch, killer. 457 00:33:48,060 --> 00:33:49,060 Fuck me. 458 00:34:32,469 --> 00:34:33,469 Yeah? 459 00:34:37,830 --> 00:34:39,449 I want you back in Reno, now. 460 00:34:39,710 --> 00:34:40,710 Why? 461 00:34:54,860 --> 00:34:55,860 Hello? 462 00:34:56,780 --> 00:34:59,620 Yeah, I'm going to need to look into an abortion. 463 00:35:01,000 --> 00:35:02,480 It's a little later in the turn, though. 464 00:35:40,810 --> 00:35:41,910 Welcome home, Daddy. 465 00:35:42,950 --> 00:35:44,890 I was waiting. For me to die. 466 00:35:48,690 --> 00:35:55,590 Now, when you take a walk through the 467 00:35:55,590 --> 00:36:01,110 cool meadows as a father with your little girl, 468 00:36:01,230 --> 00:36:05,710 there's no greater feeling in the world. 469 00:36:06,810 --> 00:36:09,410 There ain't no stronger emotion. 470 00:36:10,090 --> 00:36:14,130 than knowing that you are her rock. 471 00:36:16,390 --> 00:36:22,210 She takes a little hand, and she grabs your little pinky finger, and it gives 472 00:36:22,210 --> 00:36:29,010 you, gives you the feel, the strength, to take on the 473 00:36:29,010 --> 00:36:31,550 whole world. 474 00:36:33,010 --> 00:36:34,010 Now, 475 00:36:43,530 --> 00:36:48,810 Little girl, as a woman, I don't see nothing. 476 00:36:51,030 --> 00:36:52,030 Just contempt. 477 00:36:54,770 --> 00:36:56,870 My little girl has lost her way. 478 00:37:20,490 --> 00:37:25,290 Take the sword and you shove it in my spine. 479 00:37:29,670 --> 00:37:35,510 In my pain and in my 480 00:37:35,510 --> 00:37:42,110 sorrow, in my worst time of betrayal. 481 00:37:52,910 --> 00:37:53,910 It was you. 482 00:37:54,990 --> 00:37:56,970 You who betrayed us. 483 00:37:57,410 --> 00:38:03,710 You who betrayed this family. You who betrayed my mother. You 484 00:38:03,710 --> 00:38:05,870 turned on me. 485 00:38:06,070 --> 00:38:07,550 You bet. 486 00:38:08,770 --> 00:38:14,430 But I am those that you love. 487 00:38:19,880 --> 00:38:22,720 out of the frame, Daddy, you wouldn't. But you would never. 488 00:38:24,880 --> 00:38:31,660 You are no longer welcome in this house. 489 00:38:32,960 --> 00:38:38,520 I will sell every one of your little ponies by morning. You will not touch my 490 00:38:38,520 --> 00:38:39,520 damn horses. 491 00:38:39,880 --> 00:38:43,100 Don't you touch my babies. I will take me to the summary again. 492 00:38:44,780 --> 00:38:48,340 I will teach you to knife him. 493 00:38:49,950 --> 00:38:54,350 Ungrateful little bastard. I am not the one to mess with. 494 00:38:54,890 --> 00:38:59,290 I am nothing compared to Benjamin. What I will do. 495 00:39:00,630 --> 00:39:01,629 You're right. 496 00:39:01,630 --> 00:39:04,250 You are nothing compared to Benjamin. 497 00:39:05,570 --> 00:39:08,350 But you remember, your little girl, me. 498 00:39:10,190 --> 00:39:11,230 Me, daddy. 499 00:39:13,310 --> 00:39:16,570 I thought this was a family. 500 00:39:17,520 --> 00:39:19,680 There ain't been no family since my mommy died. 501 00:39:38,560 --> 00:39:42,240 Next time on A House Divided. You turned on this family! 502 00:39:43,060 --> 00:39:47,050 Don't interrupt me, Judas bitch. I'm going to get my money. With Stephanie. 503 00:39:47,270 --> 00:39:50,870 If they try to stop me. Stay away from my family. 504 00:39:51,130 --> 00:39:52,130 It'll be a bloodbath. 505 00:39:52,250 --> 00:39:54,590 This family's accumulating way too many victims. 506 00:39:55,050 --> 00:39:58,050 I want them all wiped off the face of the fucking map. 507 00:40:30,670 --> 00:40:35,870 money isn't everything yes indeed but if it didn't matter everything would be 508 00:40:35,870 --> 00:40:42,530 free but it 509 00:40:42,530 --> 00:40:43,530 ain't 35459

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.