All language subtitles for 8 Simple Rules s02e16 Daddys Girl
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,800 --> 00:00:07,800
Sure you have to go?
2
00:00:08,060 --> 00:00:09,500
Yeah, I'll call you later.
3
00:00:14,600 --> 00:00:15,600
What's wrong, Carrie?
4
00:00:15,920 --> 00:00:16,920
What are you, blind?
5
00:00:17,240 --> 00:00:18,640
Her boyfriend didn't even kiss her
goodbye.
6
00:00:19,560 --> 00:00:20,560
Stipped at the door.
7
00:00:21,240 --> 00:00:22,400
Rejected. Shut down.
8
00:00:22,820 --> 00:00:23,820
The Heisman!
9
00:00:24,860 --> 00:00:25,860
Nice.
10
00:00:26,920 --> 00:00:30,400
Guys, knock it off. You're so
insensitive. These things happen to
11
00:00:30,800 --> 00:00:33,100
So what's happened to you? The Heisman?
Oh yeah, right.
12
00:00:35,310 --> 00:00:38,590
Oh, Dad, look who got a letter from Mom.
13
00:00:40,670 --> 00:00:46,550
The nice stationery, the perfume. I
wonder what it is. I wonder what a
14
00:00:46,550 --> 00:00:50,830
woman who cast out the best thing that
ever happened to her could possibly
15
00:00:51,910 --> 00:00:53,130
Kate, would you do the honors?
16
00:00:53,490 --> 00:00:57,030
Dad, it's your letter. No, no, no.
Begging always sounds better out loud.
17
00:00:59,070 --> 00:01:00,070
Okay.
18
00:01:02,870 --> 00:01:05,069
Dear Jim, I love you.
19
00:01:07,530 --> 00:01:09,190
I'll always love you.
20
00:01:11,170 --> 00:01:13,810
But I'm seeing someone else.
21
00:01:16,630 --> 00:01:17,630
Oh,
22
00:01:18,530 --> 00:01:21,810
she sees... Sorry, dude.
23
00:01:26,670 --> 00:01:28,030
In a letter, Mom?
24
00:01:28,490 --> 00:01:32,490
48 years together and you tell Dad
you're seeing someone else in a letter?
25
00:01:33,550 --> 00:01:34,550
Uh -huh.
26
00:01:35,030 --> 00:01:36,170
More humane.
27
00:01:37,010 --> 00:01:40,650
Right. Well, is that why you sent the
picture of the two of you in a hammock?
28
00:01:43,330 --> 00:01:47,510
Look, I really don't think it matters
one way or the other if I think he's
29
00:01:47,970 --> 00:01:48,970
We're not 16.
30
00:01:49,890 --> 00:01:52,570
Well, I don't know. A four.
31
00:01:54,250 --> 00:01:56,570
Look, Mom, he's not half as attractive
as Dad.
32
00:01:59,370 --> 00:02:00,750
What the hell is that?
33
00:02:05,610 --> 00:02:12,290
you back later yeah okay bye hey dad
34
00:02:12,290 --> 00:02:19,210
how you doing fine are you sure i mean
you've been awfully quiet ever since you
35
00:02:19,210 --> 00:02:24,790
got that letter from mom come on yeah
mom can do as she chooses she's a big
36
00:02:24,790 --> 00:02:31,340
granted she wasn't quite as big when i
married her you see I knew it. You're
37
00:02:31,340 --> 00:02:35,300
angry. No, no, I think you're the angry
one. You know, split -ups are tough with
38
00:02:35,300 --> 00:02:36,300
some of the kids.
39
00:02:38,560 --> 00:02:39,560
Hey, honey.
40
00:02:39,760 --> 00:02:40,940
What's all this?
41
00:02:41,240 --> 00:02:43,820
I'm just highlighting Carrie's hair so
Kyle will notice her.
42
00:02:44,200 --> 00:02:46,140
Why is she doing that? Her hair is
beautiful.
43
00:02:46,680 --> 00:02:47,800
No, Mom, it's okay. She can't hear us.
44
00:02:49,220 --> 00:02:50,220
It is.
45
00:02:50,300 --> 00:02:51,300
I know.
46
00:02:52,600 --> 00:02:54,300
It's okay. I kept the music on. She
can't hear us.
47
00:02:55,360 --> 00:02:56,360
Hey, Bridge.
48
00:03:05,680 --> 00:03:08,120
I just want you to know, I know what
you're going through.
49
00:03:09,080 --> 00:03:11,560
If you're going to talk about this, I'm
going to get up and go to my room.
50
00:03:12,620 --> 00:03:13,620
Mm -hmm.
51
00:03:16,780 --> 00:03:18,020
How'd you know I was bluffing?
52
00:03:19,420 --> 00:03:20,600
The part about getting up.
53
00:03:21,960 --> 00:03:23,080
So, talk to me.
54
00:03:23,820 --> 00:03:26,680
I think your sister wants you, darling.
55
00:03:46,280 --> 00:03:48,220
Come on, you know, you really do look
like Dolly Parton.
56
00:03:48,620 --> 00:03:51,200
Come on, she's the queen of country.
57
00:03:55,140 --> 00:03:56,240
Whoa, Papa Bear.
58
00:03:57,220 --> 00:04:00,840
Somebody's been sitting in my chair, and
she's still there.
59
00:04:02,460 --> 00:04:03,460
Look,
60
00:04:03,660 --> 00:04:05,880
Carrie, I will call Sylvia at the salon
immediately.
61
00:04:06,080 --> 00:04:07,460
She is great with disasters.
62
00:04:07,860 --> 00:04:08,860
It looks fine.
63
00:04:10,140 --> 00:04:13,120
Oh, my God, that's Kyle. He can't see me
like this.
64
00:04:13,400 --> 00:04:15,740
Relax, they'll take care of it. Okay,
tell him I'm sick.
65
00:04:17,420 --> 00:04:18,620
I said I'll take care of it.
66
00:04:20,200 --> 00:04:21,200
Look!
67
00:04:25,500 --> 00:04:27,580
Rory, is there anything you wish you
could say to your father?
68
00:04:28,980 --> 00:04:29,980
I miss him.
69
00:04:30,960 --> 00:04:32,620
And what do you think your father would
say to you?
70
00:04:35,480 --> 00:04:41,560
He'd say, Rory, I think you should have
that Dick Dale classic Stratocaster with
71
00:04:41,560 --> 00:04:44,480
the custom -fitted whammy bars featuring
Prince of Tarantino's Pulp Fiction.
72
00:04:47,120 --> 00:04:48,120
Nice try.
73
00:04:48,200 --> 00:04:49,200
Very nice try.
74
00:04:49,940 --> 00:04:51,280
Bridget, you've been awfully silent.
75
00:04:51,640 --> 00:04:52,640
I'm Carrie.
76
00:04:53,320 --> 00:04:55,180
Sorry, the hair.
77
00:04:55,800 --> 00:04:56,940
It was an accident.
78
00:04:57,640 --> 00:04:59,180
There are no accidents, Carrie.
79
00:05:00,220 --> 00:05:03,700
I can't believe you just called me
Bridget. Just sit there, Carrie. Thank
80
00:05:04,800 --> 00:05:05,800
Girls.
81
00:05:06,340 --> 00:05:10,540
You know, I hate this. Today I was
reading an article and I couldn't
82
00:05:10,540 --> 00:05:13,220
it. It's like being blonde has made me
stupider.
83
00:05:15,720 --> 00:05:16,720
More stupid.
84
00:05:17,000 --> 00:05:18,000
Girl.
85
00:05:19,260 --> 00:05:20,260
All right.
86
00:05:20,400 --> 00:05:22,160
So, are we normal yet?
87
00:05:23,400 --> 00:05:24,740
Who's to say what's normal?
88
00:05:25,240 --> 00:05:26,560
You at these prices.
89
00:05:28,880 --> 00:05:32,100
You didn't have much to say today
either, Kate. How are you doing?
90
00:05:33,080 --> 00:05:35,060
I keep busy.
91
00:05:35,360 --> 00:05:39,660
No, Doctor, she burns herself out doing
everything for us. And Grandpa and CJ.
92
00:05:40,320 --> 00:05:42,180
Kate, it's time to take care of
yourself.
93
00:05:42,740 --> 00:05:43,960
And how do I do that?
94
00:05:44,750 --> 00:05:45,649
Treat yourself.
95
00:05:45,650 --> 00:05:48,590
Do something you've never done before.
Something impulsive.
96
00:05:51,470 --> 00:05:55,650
Well, you know, Paul always wanted to go
skydiving for our 25th wedding
97
00:05:55,650 --> 00:05:56,650
anniversary.
98
00:05:57,090 --> 00:05:59,430
But I'm not going to go jumping out of
some damn airplane.
99
00:06:00,350 --> 00:06:01,890
Well, what's your skydiving?
100
00:06:02,650 --> 00:06:04,010
Well, I don't know.
101
00:06:06,770 --> 00:06:07,770
Singing, I guess.
102
00:06:08,210 --> 00:06:10,970
Singing? Yeah, she's a great singer.
Kiss ass.
103
00:06:11,290 --> 00:06:12,290
Bridget.
104
00:06:16,110 --> 00:06:17,110
I sing in the church choir.
105
00:06:17,310 --> 00:06:20,770
But ever since I was a little girl, I
always had this fantasy about singing.
106
00:06:20,970 --> 00:06:22,090
You know, like a real singer.
107
00:06:22,490 --> 00:06:24,190
Well, tell me about that little girl's
fantasy.
108
00:06:25,030 --> 00:06:29,670
Well, it's the same as any little girl's
fantasy. You know, a smoky bar,
109
00:06:30,070 --> 00:06:35,730
sequined cocktail dress, a brandy
snifter filled with singles on the
110
00:06:37,450 --> 00:06:38,650
Actually, that's my fantasy.
111
00:06:41,210 --> 00:06:42,210
Shrink humor.
112
00:06:43,610 --> 00:06:45,350
So how come you never pursued it?
113
00:06:46,510 --> 00:06:51,050
Well, my dad is a very practical man,
and he just thought that kind of stuff
114
00:06:51,050 --> 00:06:53,170
frivolous. Grandpa stopped you?
115
00:06:53,410 --> 00:06:55,010
Mom always tell us we can do anything.
116
00:06:55,830 --> 00:06:57,370
Oh, honey, I have to say that.
117
00:06:58,370 --> 00:06:59,770
Well, that's ten more sessions.
118
00:07:00,650 --> 00:07:04,730
Come on, no, it's just really a very
silly fantasy. It's not like something
119
00:07:04,730 --> 00:07:09,050
I would ever actually... Go skydiving.
120
00:07:21,250 --> 00:07:22,270
Kate. Yeah, Dad?
121
00:07:25,990 --> 00:07:27,230
Dad, I like to sing.
122
00:07:28,110 --> 00:07:29,570
Don't you think I have a nice voice?
123
00:07:29,910 --> 00:07:36,910
Well, sure, honey, but, uh... Grandma,
you like him. You know you do. You
124
00:07:36,910 --> 00:07:38,610
so are gonna marry him.
125
00:07:39,070 --> 00:07:40,770
You will marry him. I bet you do.
126
00:07:41,070 --> 00:07:43,350
CJ? Is Paco there right now?
127
00:07:43,710 --> 00:07:45,590
Oh, he isn't? Why are you giggling?
128
00:07:46,370 --> 00:07:48,370
You're a naughty Grammy. I didn't know
that.
129
00:07:51,280 --> 00:07:52,280
CJ?
130
00:07:53,240 --> 00:07:55,560
Uh, sorry, Grandpa.
131
00:07:56,120 --> 00:07:58,740
I forgot you and Grandma were kind of a
thing.
132
00:08:00,600 --> 00:08:03,660
Oh, were you on the phone with Laura?
You should have said hi for me.
133
00:08:04,100 --> 00:08:05,100
Come here, CJ.
134
00:08:06,000 --> 00:08:07,140
I'm worried about Dad.
135
00:08:07,600 --> 00:08:08,680
He seems happy.
136
00:08:10,060 --> 00:08:11,140
I'll take care of that.
137
00:08:11,420 --> 00:08:12,420
No, no, no.
138
00:08:12,760 --> 00:08:13,900
This is what he does.
139
00:08:14,160 --> 00:08:15,720
He's burying his feelings.
140
00:08:16,040 --> 00:08:17,760
He's only happy on the outside.
141
00:08:18,200 --> 00:08:21,680
He won't talk to me or the kids. He just
won't. Open up.
142
00:08:21,920 --> 00:08:23,500
He needs a man to talk to.
143
00:08:23,940 --> 00:08:25,600
So, CJ, can you make some calls?
144
00:08:27,940 --> 00:08:29,080
Hey, I'm a man.
145
00:08:29,640 --> 00:08:31,520
I have man -like qualities.
146
00:08:33,640 --> 00:08:36,780
I don't know if you've noticed, but he
kind of hates my guts.
147
00:08:37,820 --> 00:08:39,620
CJ, you love him, don't you?
148
00:08:40,120 --> 00:08:42,720
Go talk to him. You know, take him
somewhere.
149
00:08:43,020 --> 00:08:44,020
Show him a good time.
150
00:08:44,360 --> 00:08:45,860
It's too cold to feed the pigeons.
151
00:08:47,720 --> 00:08:51,320
You've been taken to a ball game. I
don't know. I'll pay you. I can make it
152
00:08:51,320 --> 00:08:52,320
work.
153
00:08:55,480 --> 00:08:56,480
Ay -yi -yi.
154
00:08:57,700 --> 00:08:59,440
Grandpa hot babe at 9 o 'clock.
155
00:09:01,280 --> 00:09:02,820
That's not 9 o 'clock.
156
00:09:03,400 --> 00:09:04,900
Like 8 .15, you idiot.
157
00:09:06,240 --> 00:09:07,840
Oh, here comes the dreaded friend.
158
00:09:09,460 --> 00:09:12,900
Listen, you're in Korea, right? I need
you to dive in a grenade for me.
159
00:09:13,140 --> 00:09:15,160
What? I need you to be my wingman.
160
00:09:15,670 --> 00:09:17,090
Oh, they got wings here? I love wings.
161
00:09:18,070 --> 00:09:19,029
Not wings.
162
00:09:19,030 --> 00:09:20,030
Wingman, right?
163
00:09:20,110 --> 00:09:22,710
I need you to talk to the buddy while I
make me move.
164
00:09:23,570 --> 00:09:25,050
Maybe throw in that I'm an astronaut.
165
00:09:26,190 --> 00:09:27,190
Gotcha.
166
00:09:27,770 --> 00:09:28,689
Hey, girls.
167
00:09:28,690 --> 00:09:29,690
Hey, ladies.
168
00:09:30,130 --> 00:09:33,210
He's 32, broke, unemployed. You better
get him before he gets away.
169
00:09:36,990 --> 00:09:37,990
Easy.
170
00:09:40,950 --> 00:09:44,890
What's wrong with you? I don't want to
be here. I'm only here because the Kate
171
00:09:44,890 --> 00:09:45,659
made me.
172
00:09:45,660 --> 00:09:46,680
Well, she paid me.
173
00:09:46,980 --> 00:09:48,100
Yeah, well, then you're buying.
174
00:09:48,700 --> 00:09:53,100
Can I see your I .D.? Have you got any
scotch older than that line?
175
00:09:54,420 --> 00:09:56,080
This is happy hour.
176
00:09:56,840 --> 00:09:58,660
We don't serve grumpy people.
177
00:09:59,100 --> 00:10:01,180
Well, who died and made you own it?
178
00:10:01,880 --> 00:10:02,880
My husband.
179
00:10:04,100 --> 00:10:05,100
Sorry.
180
00:10:05,340 --> 00:10:07,460
I'll have beer today.
181
00:10:08,600 --> 00:10:10,960
Wow, Gramps, it's like Sam and Diana
store.
182
00:10:14,960 --> 00:10:15,960
Gilligan could have.
183
00:10:17,000 --> 00:10:18,800
I'll have a light beer, Mrs. Howell.
184
00:10:20,320 --> 00:10:21,920
One draft, one light.
185
00:10:23,700 --> 00:10:24,700
Oh, boy.
186
00:10:25,860 --> 00:10:29,340
What? Light beer. Only 15 drink light
beer.
187
00:10:29,760 --> 00:10:31,840
You know, light beer is what's wrong
with this country.
188
00:10:32,720 --> 00:10:36,360
You know, when the angry old man
primaries come up, you should run on
189
00:10:36,360 --> 00:10:37,360
platform.
190
00:10:37,980 --> 00:10:41,340
Hey, go ahead and make fun, but real
men, real beer.
191
00:10:46,860 --> 00:10:48,120
I gotta go to the bathroom.
192
00:10:53,820 --> 00:10:54,820
Carrie,
193
00:10:55,960 --> 00:11:02,920
I know you're mad about your hair, and I
know
194
00:11:02,920 --> 00:11:09,780
I probably should have read the
directions, but until Sylvia gets
195
00:11:09,780 --> 00:11:12,700
back from vacation, I have a little
surprise for you.
196
00:11:24,170 --> 00:11:25,109
you, Bridget.
197
00:11:25,110 --> 00:11:28,370
Oh, because I've always wanted to look
like an Irish shutter!
198
00:11:29,590 --> 00:11:31,290
No, you don't.
199
00:11:31,490 --> 00:11:32,870
You look more like Howard Stern.
200
00:11:36,370 --> 00:11:39,690
Hi. Are Grandpa and PJ gone yet? Yeah,
Mom, what's up?
201
00:11:39,910 --> 00:11:41,030
Well, I'm going out.
202
00:11:41,270 --> 00:11:42,370
Don't stay up too late.
203
00:11:42,570 --> 00:11:43,570
Well, Mom, what's going on?
204
00:11:43,710 --> 00:11:44,710
Yeah, you look all nervous.
205
00:11:45,290 --> 00:11:47,130
Well, I am kind of nervous.
206
00:11:47,690 --> 00:11:51,430
Yesterday I took the plunge, and I
signed up to sing at an open mic night.
207
00:11:52,099 --> 00:11:54,040
Tonight's the night. Mom, that's great.
208
00:11:54,280 --> 00:11:58,680
I wasn't going to say anything because
it's, you know, well, personal, but I'm
209
00:11:58,680 --> 00:11:59,619
really scared.
210
00:11:59,620 --> 00:12:01,200
Don't be scared. You're going to be so
great.
211
00:12:02,240 --> 00:12:04,760
You know, why don't you guys come with
me? I'm sorry.
212
00:12:10,240 --> 00:12:12,740
Let me rephrase that. Get your coats
now.
213
00:12:13,060 --> 00:12:15,700
Mom, I can't go out looking like this.
Oh, sweetie.
214
00:12:15,940 --> 00:12:16,940
Now.
215
00:12:28,460 --> 00:12:29,920
That's who's going skydiving.
216
00:12:32,620 --> 00:12:38,860
Okay, so in summary, you get low, you
cram the nose bone up into the brain,
217
00:12:39,000 --> 00:12:40,160
kills him instantly.
218
00:12:41,500 --> 00:12:43,060
So anybody want to buy me a drink?
219
00:12:44,060 --> 00:12:48,980
I'll come back at last call when you're
a little bit more yourself.
220
00:12:53,060 --> 00:12:54,060
You.
221
00:12:54,400 --> 00:12:57,760
Yeah, well, I think if anyone should
sympathize with me, it should be you.
222
00:12:58,450 --> 00:13:01,870
You're comparing striking out with bar
chicks with my losing my wife?
223
00:13:02,070 --> 00:13:05,470
Look, I'm trying to do a good deed here
and get a senior citizen hammered, all
224
00:13:05,470 --> 00:13:07,130
right? It's not like I don't have my own
stuff.
225
00:13:07,470 --> 00:13:10,390
I'm 32, and I got nothing, zip, zero.
226
00:13:11,230 --> 00:13:12,410
32? 32?
227
00:13:12,730 --> 00:13:15,290
There we go. You've got your whole life
ahead of you.
228
00:13:15,810 --> 00:13:20,190
Oh, boy, complaining about 32 is like
complaining about a movie five minutes
229
00:13:20,290 --> 00:13:23,710
Calm down, Gramps. It's okay. He's a
little dizzy from all the urinating.
230
00:13:24,370 --> 00:13:26,810
When I was a young man, I was digging
ditches.
231
00:13:27,240 --> 00:13:31,460
You were a ditch digger. You bet. In all
kinds of weather, my hands were all
232
00:13:31,460 --> 00:13:34,640
calloused and cut up, and I loved it.
Well, of course you loved it, because
233
00:13:34,640 --> 00:13:40,100
digging ditches is... I don't know.
There's nothing positive about digging
234
00:13:40,100 --> 00:13:44,580
ditches. I loved it because I was
working towards something. I was
235
00:13:44,580 --> 00:13:46,040
life, a family to come home to.
236
00:13:46,520 --> 00:13:50,900
Now, marriage gone, home gone, work
gone.
237
00:13:51,780 --> 00:13:53,940
What's my legacy after all these years?
238
00:13:54,860 --> 00:13:57,220
A twin bed in my daughter's basement.
239
00:13:57,800 --> 00:14:00,140
I guess that trumps your zip in zero.
240
00:14:00,440 --> 00:14:04,860
And so excuse me if I don't get all
misty over the plight of being 32.
241
00:14:06,820 --> 00:14:08,440
There goes happy on the outside.
242
00:14:21,080 --> 00:14:22,700
Wow, it's crowded.
243
00:14:24,040 --> 00:14:25,300
How come Grandpa didn't have to come?
244
00:14:26,680 --> 00:14:27,680
I mean, get to.
245
00:14:29,120 --> 00:14:31,580
Honestly, it makes me kind of nervous.
246
00:14:32,100 --> 00:14:35,040
You know, I used to sing around the
house when I was a little girl, and just
247
00:14:35,040 --> 00:14:36,940
once, I wanted a little approval.
248
00:14:37,300 --> 00:14:40,340
I just wanted to hear my dad sing. Oh,
hot guys, right there. All right, we're
249
00:14:40,340 --> 00:14:41,340
going to get a table.
250
00:14:43,460 --> 00:14:44,460
Hi.
251
00:14:48,780 --> 00:14:49,800
How do I look?
252
00:14:50,060 --> 00:14:51,400
Like Kenny from South Park.
253
00:14:54,380 --> 00:14:57,320
You ever hear that old saying, you want
to make God laugh, just tell him your
254
00:14:57,320 --> 00:14:58,320
plans?
255
00:14:58,460 --> 00:15:00,440
Well, nothing worked out the way I
planned.
256
00:15:01,240 --> 00:15:04,540
Legacy. I don't even have a son to carry
on my name.
257
00:15:05,240 --> 00:15:09,740
I love my girls, of course, but it
wouldn't have been nice to have a son to
258
00:15:09,740 --> 00:15:11,300
throw the ball around with.
259
00:15:12,120 --> 00:15:13,820
You know, you do have a grandson.
260
00:15:14,600 --> 00:15:15,800
Yeah, there's Rory.
261
00:15:18,640 --> 00:15:20,820
Dale Grabs, those cracks hurt.
262
00:15:21,700 --> 00:15:23,060
Do you ever think that maybe...
263
00:15:23,400 --> 00:15:24,400
Just maybe.
264
00:15:24,480 --> 00:15:27,400
I would have turned out a little better
if you'd paid a little more attention.
265
00:15:28,860 --> 00:15:30,460
Maybe you'd ask me to throw the mic.
266
00:15:32,120 --> 00:15:34,200
I'm sorry, I can't even keep a straight
face on.
267
00:15:35,340 --> 00:15:37,300
You call yourself a grandson?
268
00:15:37,760 --> 00:15:40,720
You call yourself a grandfather? You're
like the bad trees in The Wizard of Oz.
269
00:15:40,820 --> 00:15:42,580
My apples are rotten.
270
00:15:42,980 --> 00:15:45,820
Hey, stop it.
271
00:15:46,460 --> 00:15:47,600
You two babies.
272
00:15:48,080 --> 00:15:50,460
No wonder you fight. You're exactly the
same.
273
00:15:50,700 --> 00:15:51,940
Now why don't you just shake hands?
274
00:15:52,220 --> 00:15:53,220
Make up.
275
00:15:53,480 --> 00:15:55,080
Stop scaring my lady customers.
276
00:15:55,320 --> 00:15:57,060
Put something in your mouth.
277
00:15:59,440 --> 00:16:02,600
You know, I hate to say it, but Miss
Kitty may be right.
278
00:16:03,700 --> 00:16:05,320
You're the one scaring the ladies away.
279
00:16:05,900 --> 00:16:07,180
You know about making up.
280
00:16:08,300 --> 00:16:09,300
Should we shake?
281
00:16:09,840 --> 00:16:12,560
Oh, sure. Then we can put on dresses and
kiss each other.
282
00:16:13,420 --> 00:16:16,120
You know, you're not the first guy to
have his wife leave him. You know, you
283
00:16:16,120 --> 00:16:18,260
might be the oldest, but... Are you
done?
284
00:16:18,680 --> 00:16:19,940
I gotta go to the men's room.
285
00:16:21,740 --> 00:16:22,900
There the old guy goes again.
286
00:16:23,260 --> 00:16:24,360
Who had 915 in the pool?
287
00:16:27,580 --> 00:16:30,780
You know, that old guy happens to be the
toughest guy I've ever met.
288
00:16:31,160 --> 00:16:33,020
He dug ditches, all right? Why?
289
00:16:33,580 --> 00:16:34,580
I have no idea.
290
00:16:35,760 --> 00:16:38,380
You know, if he's letting me tell you to
shut up, we'd be taking this outside.
291
00:16:39,240 --> 00:16:40,420
You want to mix it up with me?
292
00:16:41,260 --> 00:16:42,260
Okay, let's go.
293
00:16:42,540 --> 00:16:45,020
Hey, you leave my grandson alone.
294
00:16:46,000 --> 00:16:49,040
Yeah, I think that sounded a lot more
threatening in your head.
295
00:16:50,640 --> 00:16:54,000
Well, my wife left me and I'm living in
a basement, so you want to deal with
296
00:16:54,000 --> 00:16:54,999
that?
297
00:16:55,000 --> 00:16:56,680
Okay. Okay, lighten up.
298
00:16:57,500 --> 00:16:58,500
Jeez.
299
00:16:59,360 --> 00:17:00,620
It was cool, Grandpa.
300
00:17:01,720 --> 00:17:05,460
Yeah, well, I always wanted to stand
shoulder to shoulder with my son in a
301
00:17:05,460 --> 00:17:06,700
barroom fight. All right.
302
00:17:07,720 --> 00:17:08,839
Aw, jeez.
303
00:17:09,520 --> 00:17:11,440
I didn't know he was in a wing chair.
304
00:17:11,720 --> 00:17:12,720
You didn't. I did.
305
00:17:13,859 --> 00:17:15,040
Get the hell out of here.
306
00:17:26,349 --> 00:17:33,250
My old man I'm a chip off the old block
My old
307
00:17:33,250 --> 00:17:36,570
man Oh yeah, I kind of brought you here
for another reason. Thought you might
308
00:17:36,570 --> 00:17:37,529
want to see me.
309
00:17:37,530 --> 00:17:38,730
You know what that is up there?
310
00:17:39,090 --> 00:17:40,090
It's your legacy.
311
00:17:40,950 --> 00:17:41,950
She's amazing.
312
00:17:42,110 --> 00:17:45,930
You know life sometimes... Baby girl
singing.
313
00:18:37,420 --> 00:18:38,420
That's my daughter.
314
00:18:39,980 --> 00:18:40,980
She's lovely.
315
00:18:41,720 --> 00:18:43,000
You do good work.
316
00:18:43,860 --> 00:18:47,660
Speaking of work, we close at one.
317
00:18:51,520 --> 00:18:52,980
Hey, I saw her first.
318
00:19:37,200 --> 00:19:38,200
My grandson brought me.
319
00:19:38,980 --> 00:19:40,280
You sing like an angel.
320
00:19:40,960 --> 00:19:44,220
Oh. Oh, Dad, this is great to hear.
321
00:19:44,680 --> 00:19:45,619
Thank you.
322
00:19:45,620 --> 00:19:46,620
No, no.
323
00:19:46,700 --> 00:19:47,700
Thank you.
324
00:19:48,460 --> 00:19:49,460
For what?
325
00:19:50,480 --> 00:19:51,880
I wouldn't know where to begin.
23114
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.