All language subtitles for 8 Simple Rules s02e14 Opposites Attract 2
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,640 --> 00:00:07,480
Oh, Dad, I am impressed.
2
00:00:07,860 --> 00:00:10,140
You did a great job fixing up that
basement.
3
00:00:10,600 --> 00:00:13,740
You sure you're going to be okay down
there by yourself? I'm a big boy. I'll
4
00:00:13,740 --> 00:00:18,680
fine. I think Rory might miss me
sleeping in his room. You know, our
5
00:00:18,680 --> 00:00:19,680
midnight chats.
6
00:00:20,560 --> 00:00:22,540
Okay, Gramps, here's the rest of your
crap.
7
00:00:25,100 --> 00:00:26,640
Thank God I can sleep again.
8
00:00:26,860 --> 00:00:28,520
Grandma would tell you you smell like an
elephant.
9
00:00:29,420 --> 00:00:30,980
She has magazines, Kate.
10
00:00:35,760 --> 00:00:39,180
Mom, CJ's still in the shower. It's been
45 minutes. He's given up all the hot
11
00:00:39,180 --> 00:00:41,840
water. Yeah, now we have two blondes in
this house who think they own the
12
00:00:41,840 --> 00:00:42,840
bathroom.
13
00:00:43,540 --> 00:00:46,180
Great, I haven't had my shower, and I
like my shower.
14
00:00:46,380 --> 00:00:48,660
Yeah, I like my shower, too. Oh, we know
you do.
15
00:00:50,680 --> 00:00:53,720
Mother, you have got to do something.
Jeremy is tutoring me today. I still do
16
00:00:53,720 --> 00:00:55,880
hair, my makeup practice, my brainy pose
in the mirror.
17
00:00:58,180 --> 00:01:02,060
I mean, it is just so much work being
smart. You so like him.
18
00:01:02,750 --> 00:01:06,830
Jeremy? I do not. He's my friend. He's
my tutor. He's your boyfriend, and you
19
00:01:06,830 --> 00:01:07,990
love him.
20
00:01:08,570 --> 00:01:10,490
Yeah, you love me.
21
00:01:11,310 --> 00:01:13,370
How do you know it is just not my love
of knowledge?
22
00:01:15,930 --> 00:01:16,930
Okay,
23
00:01:17,290 --> 00:01:18,290
fine. I like a geek.
24
00:01:19,850 --> 00:01:21,450
Gee, I smell smoke.
25
00:01:22,210 --> 00:01:23,210
Dad?
26
00:01:23,710 --> 00:01:24,710
Well, don't look at me.
27
00:01:24,990 --> 00:01:28,950
I'm not allowed to smoke indoors. No,
no, I have to smoke outside in the
28
00:01:28,950 --> 00:01:30,610
freezing, bitter Michigan winter.
29
00:01:32,360 --> 00:01:33,360
Come on, Big Red.
30
00:01:33,720 --> 00:01:36,980
Smells like... C .J.'s van. It's on
fire.
31
00:01:38,580 --> 00:01:40,640
Sometimes I smoke in C .J.'s van.
32
00:01:43,980 --> 00:01:45,460
Somebody call 911.
33
00:01:45,820 --> 00:01:48,180
Call 911.
34
00:01:49,280 --> 00:01:54,660
Oh, and somebody tell C .J. Call in for
a treat.
35
00:01:55,340 --> 00:01:58,220
In a few minutes, my hair will be extra
bouncy and manageable.
36
00:01:59,180 --> 00:02:01,340
C .J., C .J., your van is on fire.
37
00:02:01,980 --> 00:02:02,980
My baby!
38
00:02:17,080 --> 00:02:19,380
You know, Bridget, this is really good.
39
00:02:20,020 --> 00:02:21,020
Shut up.
40
00:02:21,160 --> 00:02:22,160
No.
41
00:02:22,400 --> 00:02:23,460
I'm sure it's an A.
42
00:02:24,520 --> 00:02:25,860
I don't think you need me anymore.
43
00:02:26,160 --> 00:02:27,480
Oh, she needs you.
44
00:02:29,190 --> 00:02:32,170
I need you for tutoring. See, next week
I have to debate Lacey in speech class.
45
00:02:32,590 --> 00:02:33,650
Ooh, Lacey.
46
00:02:34,210 --> 00:02:35,610
She's captain of the debate team.
47
00:02:35,850 --> 00:02:37,370
You must have been bad in a prior life.
48
00:02:37,890 --> 00:02:40,610
Oh, she was. She was very, very naughty.
49
00:02:43,530 --> 00:02:44,530
Who's the homeless guy?
50
00:02:45,170 --> 00:02:47,390
Hey, I'd be really insulted by that if I
had a home.
51
00:02:48,770 --> 00:02:51,290
Just ignore him. He's our lazy cousin.
He lives on the couch.
52
00:02:51,610 --> 00:02:52,610
Well,
53
00:02:52,830 --> 00:02:53,830
your hour's up.
54
00:02:54,090 --> 00:02:55,150
Guess we'll see you next time.
55
00:02:55,490 --> 00:02:57,350
Ooh, if I had a dollop every time I
heard that one.
56
00:03:01,930 --> 00:03:03,230
Oh, I can't. I'm going to a party.
57
00:03:03,830 --> 00:03:05,310
You're going to a party?
58
00:03:05,750 --> 00:03:06,750
With girls?
59
00:03:07,230 --> 00:03:10,670
No, see, it's a nerd party, so we flip a
coin and half of us show up dressed as
60
00:03:10,670 --> 00:03:11,670
girls.
61
00:03:13,110 --> 00:03:14,610
Yes, there are going to be girls there.
62
00:03:15,550 --> 00:03:16,550
Hot girls?
63
00:03:18,030 --> 00:03:19,310
You ask too many questions.
64
00:03:20,910 --> 00:03:21,910
Bye.
65
00:03:23,910 --> 00:03:24,910
Bye.
66
00:03:25,710 --> 00:03:28,510
You got shut down so hard, I love it.
67
00:03:33,260 --> 00:03:34,340
Sorry, Graham Pyro.
68
00:03:36,440 --> 00:03:40,680
So, C .J., were you just planning on
sleeping on the couch all day?
69
00:03:41,060 --> 00:03:43,060
Maybe if it gets some quieter out here.
70
00:03:44,600 --> 00:03:46,360
Please tell me you're wearing something
under there.
71
00:03:50,040 --> 00:03:53,640
Now, look, C .J., you cannot just move
into my living room. I actually have
72
00:03:53,640 --> 00:03:54,680
people coming over tonight.
73
00:03:54,980 --> 00:03:55,980
Ooh.
74
00:03:56,320 --> 00:03:57,320
Loud people?
75
00:03:58,440 --> 00:03:59,800
Nobody ran that by me.
76
00:04:01,640 --> 00:04:05,120
Just look at him. Look at him. He's
taking over the whole living room. Well,
77
00:04:05,180 --> 00:04:07,700
that's because that van you burned down
was his home.
78
00:04:07,920 --> 00:04:10,340
Well, if you'd let me smoke inside,
never would have happened.
79
00:04:11,760 --> 00:04:12,880
Yeah, now there's logic.
80
00:04:13,100 --> 00:04:14,100
You sound like Bridget.
81
00:04:14,440 --> 00:04:15,440
Whatever.
82
00:04:17,480 --> 00:04:18,820
This is your house.
83
00:04:19,240 --> 00:04:21,120
Take charge. Set some rules. Go on.
84
00:04:22,560 --> 00:04:23,560
Okay.
85
00:04:25,320 --> 00:04:28,280
CJ, I want you to move into your
grandfather's room.
86
00:04:32,720 --> 00:04:33,699
I need a favor.
87
00:04:33,700 --> 00:04:35,540
Jeremy's going to some geek party. He
needs you to get me in.
88
00:04:35,980 --> 00:04:37,060
What did you just say?
89
00:04:37,480 --> 00:04:40,220
How dare you? What makes you think that
I... Can you get me in or not?
90
00:04:40,860 --> 00:04:41,900
Yeah, I can get you in.
91
00:04:43,580 --> 00:04:45,160
But they're not geeks. They're academic.
92
00:04:45,420 --> 00:04:46,239
Okay, whatever.
93
00:04:46,240 --> 00:04:48,760
I'm not an academic, and I don't want to
stand out. So is there anything I need
94
00:04:48,760 --> 00:04:49,239
to know?
95
00:04:49,240 --> 00:04:52,780
Yeah. History, poetry, philosophy,
addition.
96
00:04:55,040 --> 00:04:58,320
And if you have to speak, don't say
totally and so and oh my God.
97
00:04:59,060 --> 00:05:00,160
Okay, I can so do that.
98
00:05:00,620 --> 00:05:01,620
Totally just said so.
99
00:05:01,900 --> 00:05:02,920
And totally. Oh, my God!
100
00:05:05,900 --> 00:05:06,900
Hey,
101
00:05:07,620 --> 00:05:09,000
Grandpa, I hope you don't mind. I used
your toothbrush.
102
00:05:10,500 --> 00:05:11,500
You did what?
103
00:05:11,920 --> 00:05:14,560
Yeah, mine was in my van with the rest
of my stuff.
104
00:05:15,540 --> 00:05:16,920
Van was a fire trap.
105
00:05:17,240 --> 00:05:20,460
Yeah, this from a guy who was around
when fire was invented.
106
00:05:22,440 --> 00:05:25,280
Hey, knock it off, you two. Don't make
me come down there.
107
00:05:26,020 --> 00:05:27,020
Okay.
108
00:05:28,860 --> 00:05:29,860
All right, Scooch.
109
00:05:30,510 --> 00:05:31,670
What do you think you're doing?
110
00:05:32,450 --> 00:05:33,450
I'm going to bed.
111
00:05:33,650 --> 00:05:34,730
Oh, not here, you're not.
112
00:05:35,530 --> 00:05:38,310
It's okay, Grandpa. I'm wearing
underpants this time.
113
00:05:39,030 --> 00:05:40,030
Well, I'm not.
114
00:05:47,930 --> 00:05:48,930
You're bluffing.
115
00:05:51,090 --> 00:05:53,170
You sure that's a chance you want to
take?
116
00:05:55,250 --> 00:05:57,790
You think you can scare me off with it?
Oh!
117
00:06:00,300 --> 00:06:03,280
Come on, I'm wearing pajamas, you wimp.
The flap!
118
00:06:05,760 --> 00:06:06,760
Sorry.
119
00:06:08,480 --> 00:06:10,460
Don't you have a sleeping bag?
120
00:06:10,780 --> 00:06:15,480
Oh, yeah, I did, but apparently when
viewed through 200 -year -old eyeballs,
121
00:06:15,480 --> 00:06:16,480
looks like an ashtray.
122
00:06:16,800 --> 00:06:20,900
You pipe down with the old guy jokes.
I'm not so old I can't kick your butt.
123
00:06:20,980 --> 00:06:23,160
Like you could ever catch me, you move
at the speed of moss.
124
00:06:23,380 --> 00:06:27,080
Always with the cane. Put the cane down
and we go at it. What the hell is going
125
00:06:27,080 --> 00:06:28,500
on? It's bedtime.
126
00:06:29,000 --> 00:06:30,100
He started it. He started it.
127
00:06:32,300 --> 00:06:35,940
Kate, this is just not going to work
out. You guys, I'm at my wit's end.
128
00:06:36,340 --> 00:06:39,460
I am a single mom, and I just realized I
have five kids.
129
00:06:39,900 --> 00:06:41,320
The three good ones are asleep.
130
00:06:42,720 --> 00:06:46,500
Relax. It's a strictly short term. My
girlfriend Sabrina just got out of the
131
00:06:46,500 --> 00:06:47,860
service. Sabrina?
132
00:06:48,260 --> 00:06:49,940
You never mentioned you had a
girlfriend.
133
00:06:50,400 --> 00:06:52,600
Oh, yeah. She's going to come here and
pick me up. We're going to go to
134
00:06:52,600 --> 00:06:55,740
California. Done, fun, and margaritas.
135
00:06:57,210 --> 00:07:01,510
See, Dad? He won't even be here that
much longer. Can't you just put aside
136
00:07:01,510 --> 00:07:02,990
differences for a few days?
137
00:07:03,210 --> 00:07:05,890
Yeah, or would that ruin your plans to
smother me in my sleep?
138
00:07:06,790 --> 00:07:09,050
It's not like I had the pillow picked
out.
139
00:07:13,430 --> 00:07:14,890
She's here. She's here.
140
00:07:16,370 --> 00:07:17,370
No.
141
00:07:18,730 --> 00:07:21,430
Dad, not every car is going to be CJ's
girlfriend.
142
00:07:22,010 --> 00:07:24,170
It only takes one to get his butt to
California.
143
00:07:27,630 --> 00:07:29,670
party. Is everyone there going to be
smart?
144
00:07:29,910 --> 00:07:32,910
Well, let's see. There'll be Lacey,
Jeremy, me. I'm going to bring Kyle. Oh,
145
00:07:32,910 --> 00:07:33,910
Kyle. Thank God.
146
00:07:34,530 --> 00:07:38,750
You know, Bridget, I am really impressed
that you are actually going to a geek
147
00:07:38,750 --> 00:07:41,170
academic party.
148
00:07:42,170 --> 00:07:44,230
You know, it just shows a lot of growth
in you.
149
00:07:44,970 --> 00:07:49,770
You know, actually, I met your dad at a
geek academic party.
150
00:07:51,130 --> 00:07:52,170
Really? Yeah.
151
00:07:52,800 --> 00:07:55,360
You know, I used to only go out with
musicians and bad boys.
152
00:07:55,580 --> 00:07:59,240
And then one night, my roommate took me
to this party that was being thrown by
153
00:07:59,240 --> 00:08:01,580
this total bunch of writer geeks.
154
00:08:02,640 --> 00:08:04,020
Geek, Mom. Go ahead and say geek.
155
00:08:04,300 --> 00:08:05,900
Never mind. Just have a good time.
156
00:08:07,020 --> 00:08:07,619
That's you.
157
00:08:07,620 --> 00:08:08,620
You're here. You made it.
158
00:08:09,200 --> 00:08:10,640
That's her. She's here. She made it.
159
00:08:11,500 --> 00:08:13,080
All right, love monkey. Here I come.
160
00:08:17,420 --> 00:08:18,420
Oh.
161
00:08:19,180 --> 00:08:20,180
She's actually hot.
162
00:08:22,020 --> 00:08:24,840
Hugging? I've never seen CJ so happy.
163
00:08:25,180 --> 00:08:27,520
Wait, she just pushed him to the ground.
164
00:08:28,220 --> 00:08:29,220
With ease.
165
00:08:30,980 --> 00:08:33,280
No, no, no kissing make -off.
166
00:08:33,880 --> 00:08:35,120
Take him to California.
167
00:08:37,000 --> 00:08:41,620
Now she's heading back to the car. With
him on her leg, she's actually dragging
168
00:08:41,620 --> 00:08:42,620
him.
169
00:08:42,740 --> 00:08:43,740
With ease.
170
00:08:47,400 --> 00:08:49,940
And goodbye, love monkey.
171
00:08:57,710 --> 00:09:01,450
of equations and discuss world politics.
We're just like everybody else. We can
172
00:09:01,450 --> 00:09:02,450
party hard.
173
00:09:02,570 --> 00:09:05,110
Descartes. Rene Descartes. John Stuart
Mill.
174
00:09:06,970 --> 00:09:10,190
I just feel like I stick out. I don't
know anybody here.
175
00:09:10,630 --> 00:09:14,330
I do. I think I've stuffed every guy
here in a locker.
176
00:09:17,170 --> 00:09:21,390
Jeremy, I'm not crazy. We're from the
same party at the same time. What a
177
00:09:21,390 --> 00:09:24,670
coincidence. Bridget, this is a really
interesting one. Oh, who's to say what
178
00:09:24,670 --> 00:09:26,850
team belongs to whom?
179
00:09:28,300 --> 00:09:29,300
And it's right.
180
00:09:29,480 --> 00:09:34,000
So you having a good time? Oh, my God,
yes. So totally... I
181
00:09:34,000 --> 00:09:43,160
can't
182
00:09:43,160 --> 00:09:44,760
stand to see a grown man cry.
183
00:09:46,260 --> 00:09:47,700
Why don't you get out of here?
184
00:09:49,840 --> 00:09:51,660
Make the pain go away, puppy.
185
00:09:53,720 --> 00:09:55,040
Kate? Yeah?
186
00:09:55,880 --> 00:09:57,440
Make the pain go away.
187
00:10:04,659 --> 00:10:06,220
CJ, tell me what happened.
188
00:10:06,780 --> 00:10:08,480
I don't want Rory to see me like this.
189
00:10:09,700 --> 00:10:10,700
Well, I'm cool.
190
00:10:12,820 --> 00:10:18,620
Well, apparently her therapist, who
she's probably sleeping with, told her
191
00:10:18,620 --> 00:10:20,760
needs to see me face to face to end it.
192
00:10:21,540 --> 00:10:23,840
Foreclosure. Glad she's healed, devil
woman.
193
00:10:25,640 --> 00:10:26,960
So why'd she dump your ass?
194
00:10:37,740 --> 00:10:41,000
Sorry, C .J., but, you know, since he
asked.
195
00:10:42,100 --> 00:10:45,940
Sabrina thinks I'm kind of, sort of
aimless. Yeah, right?
196
00:10:46,460 --> 00:10:48,780
With no roots or future like she knows.
197
00:10:49,220 --> 00:10:50,880
And that other blibbity -blab.
198
00:10:51,360 --> 00:10:52,840
Oh, yeah, she's married.
199
00:10:54,200 --> 00:10:57,660
C .J.? Well, she got married because of
the other stuff.
200
00:10:58,920 --> 00:11:03,880
You know, maybe you should entertain the
remote possibility that she's on to
201
00:11:03,880 --> 00:11:06,100
something. Yeah, you are aimless.
202
00:11:06,670 --> 00:11:10,430
You're living with your grandfather in a
basement. What kind of future is that?
203
00:11:10,790 --> 00:11:12,350
Glass houses, Coach Cheese.
204
00:11:14,030 --> 00:11:16,430
You know, CJ, maybe this isn't a bad
thing.
205
00:11:16,630 --> 00:11:18,910
Maybe this is a chance for you to start
over.
206
00:11:19,710 --> 00:11:24,330
You know, your Uncle Paul always thought
you had a lot of potential.
207
00:11:26,050 --> 00:11:27,050
Really?
208
00:11:29,550 --> 00:11:30,550
Yes.
209
00:11:33,150 --> 00:11:34,350
CJ, you're an adult.
210
00:11:35,210 --> 00:11:38,210
It's time to start thinking seriously
about becoming independent.
211
00:11:39,290 --> 00:11:42,370
Find a job, a career, go to college.
212
00:11:42,750 --> 00:11:47,290
You know, it's a big, wide world out
there. Just spread your wings and fly.
213
00:11:48,470 --> 00:11:49,470
Away.
214
00:11:52,050 --> 00:11:53,750
Far, far away.
215
00:11:57,330 --> 00:11:58,610
Bridget, can I ask you something?
216
00:11:59,190 --> 00:12:00,670
Can you ask me something?
217
00:12:00,970 --> 00:12:04,070
Yes. May you ask me something? I don't
know.
218
00:12:06,030 --> 00:12:10,250
No, I can't ask him that. Oh, come on.
You know what they say. Nothing ventured
219
00:12:10,250 --> 00:12:12,550
is nothing... Something. Exactly.
220
00:12:13,910 --> 00:12:15,270
All right. Here goes.
221
00:12:16,210 --> 00:12:17,490
So, hey, there's this guy.
222
00:12:17,790 --> 00:12:20,550
And he wants to ask out this really cute
girl.
223
00:12:21,230 --> 00:12:23,670
But he's afraid because she might say
no.
224
00:12:25,570 --> 00:12:32,210
Well, I think that that guy should take
the chance on asking out that beautiful
225
00:12:32,210 --> 00:12:33,210
girl.
226
00:12:38,300 --> 00:12:39,600
Really? Yes, try to.
227
00:12:41,080 --> 00:12:42,080
All right.
228
00:12:42,640 --> 00:12:43,640
I'm going to do it.
229
00:12:44,880 --> 00:12:46,680
Hey, Lacey, you want to go out sometime?
230
00:12:48,740 --> 00:12:49,740
Wait, what?
231
00:12:51,580 --> 00:12:52,580
Sure.
232
00:12:53,400 --> 00:12:54,920
Wait, do you like ponies?
233
00:12:55,600 --> 00:12:58,160
And don't just say yes so you can get
with this.
234
00:13:09,610 --> 00:13:11,650
It's really great to see you take such
an interest in your studies.
235
00:13:12,470 --> 00:13:13,449
What's that all about?
236
00:13:13,450 --> 00:13:16,130
Oh, what's it about? Yeah, yeah, I'll
tell you what it's about, Missy. It is
237
00:13:16,130 --> 00:13:19,670
about me winning Jeremy and humiliating
Lacey so much that she can't show her
238
00:13:19,670 --> 00:13:21,770
face anywhere and has to move to, like,
the Northern Territories, live with the
239
00:13:21,770 --> 00:13:25,030
bears, until one day she starts riding
that bear like a pony, and it turns
240
00:13:25,030 --> 00:13:27,470
around because it's so mad it eats her.
And because he hates so much of her, his
241
00:13:27,470 --> 00:13:29,930
face starts to look like Lacey, and all
the other bears go, ha -ha, your face
242
00:13:29,930 --> 00:13:30,930
looks like Lacey!
243
00:13:36,950 --> 00:13:38,770
I meant, what's the debate about?
244
00:13:45,130 --> 00:13:46,770
policy. Hey, Dad, where you been?
245
00:13:47,630 --> 00:13:48,630
Jogging.
246
00:13:50,690 --> 00:13:51,690
You're in a good mood.
247
00:13:51,830 --> 00:13:53,130
I couldn't sleep last night.
248
00:13:53,970 --> 00:13:57,310
PJ kept waking me up every time I
started snoring. He said, Grandpa,
249
00:13:57,310 --> 00:14:00,930
snoring again. Then when I wasn't
snoring, he'd wake me up and, sorry, I
250
00:14:00,930 --> 00:14:01,930
you croaked.
251
00:14:08,070 --> 00:14:09,310
Now, look, Dad, I know...
252
00:14:09,680 --> 00:14:14,020
CJ is cramping all our styles. Damn
right he is, and he'll stay here as long
253
00:14:14,020 --> 00:14:16,740
you let him. He's going to walk all over
you. No, he's not.
254
00:14:17,200 --> 00:14:20,140
CJ's going to get his act together if we
just believe in him.
255
00:14:20,420 --> 00:14:21,419
Come on.
256
00:14:21,420 --> 00:14:22,420
He's family.
257
00:14:24,460 --> 00:14:25,540
Maybe he's not.
258
00:14:27,340 --> 00:14:29,120
We could do a DNA test.
259
00:14:30,500 --> 00:14:34,240
No, don't look at me like that. You're a
nurse. Give science a chance.
260
00:14:36,320 --> 00:14:37,320
Hey, guys.
261
00:14:37,720 --> 00:14:38,720
I got great news.
262
00:14:38,960 --> 00:14:39,960
Your girlfriend took you back?
263
00:14:40,260 --> 00:14:41,760
No. Oh, they let you back in the army?
264
00:14:42,160 --> 00:14:43,400
No. You got your van fixed.
265
00:14:43,640 --> 00:14:44,640
I know the news.
266
00:14:44,760 --> 00:14:46,100
How about I'll tell the news, okay?
267
00:14:47,360 --> 00:14:51,940
I took Aunt Kate's advice, and I have
enrolled and been accepted into college.
268
00:14:52,200 --> 00:14:54,780
Oh, yes, an institution of higher
learning.
269
00:14:55,240 --> 00:14:57,840
Okay, do you mean college or an
institution?
270
00:14:58,240 --> 00:14:59,780
Because there's a big difference.
271
00:15:01,520 --> 00:15:03,040
Well, check this out, Carrot Top.
272
00:15:06,090 --> 00:15:07,090
This is my first syllabus.
273
00:15:07,530 --> 00:15:09,530
It's a fun word, isn't it? Syllabus.
274
00:15:10,110 --> 00:15:16,710
Syllabus. You know, CJ, that is great.
You are going away to college.
275
00:15:17,050 --> 00:15:19,030
Congratulations. We are so proud.
276
00:15:19,250 --> 00:15:21,170
So how far away?
277
00:15:21,550 --> 00:15:23,730
It's called George Romney Community
College.
278
00:15:24,670 --> 00:15:25,690
Community College?
279
00:15:26,370 --> 00:15:30,370
Yeah. I'm taking Intro to Astrophysics
and Leatherworks.
280
00:15:32,710 --> 00:15:33,689
I'm sure.
281
00:15:33,690 --> 00:15:35,570
Romney? Why does that sound familiar?
282
00:15:35,930 --> 00:15:39,390
It's next to the gas and sip you limp up
to when you want to buy cigarettes to
283
00:15:39,390 --> 00:15:40,390
burn down vans.
284
00:15:41,890 --> 00:15:43,350
Yeah, it's down the street.
285
00:15:43,810 --> 00:15:47,670
You are going to college down the
street? Yeah, isn't that convenient?
286
00:15:47,930 --> 00:15:48,749
For you?
287
00:15:48,750 --> 00:15:50,430
Is this your idea of being independent?
288
00:15:50,910 --> 00:15:54,630
You're going to live in my basement
while you go to community college till
289
00:15:54,630 --> 00:15:59,050
graduate? Let's see, a two -year
college, that should take you what,
290
00:15:59,050 --> 00:16:00,070
years to complete?
291
00:16:00,910 --> 00:16:01,910
Yeah, about.
292
00:16:04,620 --> 00:16:08,480
up for you. Now I feel like you are
walking all over us. And if you think
293
00:16:08,480 --> 00:16:12,860
you're going to live here forever for
free, you are completely out of your
294
00:16:13,260 --> 00:16:15,660
Did I forget to mention that I'm living
in student housing?
295
00:16:16,320 --> 00:16:17,320
Yeah.
296
00:16:17,980 --> 00:16:18,980
Yes, you did.
297
00:16:19,820 --> 00:16:21,980
And that's terrific, CJ.
298
00:16:22,840 --> 00:16:24,700
Dad, did you hear about CJ?
299
00:16:27,120 --> 00:16:31,960
So, in conclusion, our entire society is
based on trust.
300
00:16:32,190 --> 00:16:34,970
Therefore, honesty is always the best
policy. No lie.
301
00:16:35,190 --> 00:16:36,190
Thank you.
302
00:16:38,330 --> 00:16:39,730
Very nice, Bridget.
303
00:16:40,150 --> 00:16:41,710
And now we'll hear from Lacey.
304
00:16:43,390 --> 00:16:45,010
I offer one final example.
305
00:16:46,250 --> 00:16:50,710
During World War II, many people lied to
the Gestapo when asked whether or not
306
00:16:50,710 --> 00:16:51,710
they were hiding Jews.
307
00:16:52,730 --> 00:16:55,410
Those who lied saved innocent people.
308
00:16:56,150 --> 00:17:00,730
What better example to support my
position that honesty is not always as
309
00:17:00,730 --> 00:17:04,599
impermanent? Infinite, absolute, the
best policy.
310
00:17:05,240 --> 00:17:06,240
Thank you.
311
00:17:07,780 --> 00:17:09,200
Thank you, Lacey.
312
00:17:09,560 --> 00:17:11,859
And now, Bridget's rebuttal.
313
00:17:15,420 --> 00:17:16,920
Okay, yeah.
314
00:17:23,160 --> 00:17:30,040
Okay, well, Lacey over here has made
some great points, my esteemed opponent.
315
00:17:32,110 --> 00:17:33,110
However,
316
00:17:34,290 --> 00:17:38,070
um, that, um, that,
317
00:17:39,250 --> 00:17:42,230
oh, that, that thing I said about the
society, true.
318
00:17:43,430 --> 00:17:49,210
And, um, yeah, very true. Oh, honestly,
honestly, this is, this is, honestly,
319
00:17:49,350 --> 00:17:52,830
the other day I had lipstick on my teeth
and Talia told me, even though she
320
00:17:52,830 --> 00:17:54,770
didn't really save my life, if I would
have gone out with lipstick on my teeth,
321
00:17:54,830 --> 00:17:56,610
I would have totally died. You know what
I mean?
322
00:17:57,350 --> 00:17:58,350
Thank you.
323
00:18:01,030 --> 00:18:02,710
Lacey, your rebuttal?
324
00:18:04,850 --> 00:18:05,850
I'm good.
325
00:18:07,050 --> 00:18:09,530
All right, class, we'll pick it up from
here tomorrow.
326
00:18:10,550 --> 00:18:12,810
Hey, nice job.
327
00:18:13,010 --> 00:18:13,949
Yeah, right.
328
00:18:13,950 --> 00:18:15,130
Totally embarrassed myself.
329
00:18:15,470 --> 00:18:16,470
No, you did not.
330
00:18:16,510 --> 00:18:18,590
I mean, it's not as though you have
lipstick on your teeth.
331
00:18:19,810 --> 00:18:22,150
It's not funny, okay? I'm humiliated.
332
00:18:22,430 --> 00:18:24,430
Just leave me alone. Go congratulate
your girlfriend.
333
00:18:24,810 --> 00:18:27,330
Hey, what are you so mad at me for? I am
not mad at you!
334
00:18:27,690 --> 00:18:28,950
She hissed.
335
00:18:31,440 --> 00:18:35,860
You just think you're so smart with your
straight A's, and I go to your academic
336
00:18:35,860 --> 00:18:39,480
parties, and I try and be noticed by
you, and it's like by a vowel already,
337
00:18:39,480 --> 00:18:42,800
you have to be the dumbest smart guy
I've ever seen in my entire life, but it
338
00:18:42,800 --> 00:18:45,260
just turns out you don't even like me.
It's fine. Whatever.
339
00:18:47,240 --> 00:18:48,240
Whoa. What?
340
00:18:49,220 --> 00:18:50,300
Bridget, I like you.
341
00:18:51,180 --> 00:18:52,760
I mean, I really like you.
342
00:18:53,800 --> 00:18:58,320
I mean, gosh, you know, you're
beautiful, you're sweet, and you're
343
00:18:59,840 --> 00:19:02,040
You know, at most, I thought we could be
friends.
344
00:19:02,620 --> 00:19:06,500
But, I mean, I never would have dreamed
that Bridget Hennessey would like
345
00:19:06,500 --> 00:19:12,120
someone who... I mean, you know, I'm in
my world, you're in yours.
346
00:19:15,140 --> 00:19:18,580
Okay, you're being initiated into some
club, aren't you? Because you know...
347
00:19:18,580 --> 00:19:24,120
Will you marry me?
348
00:19:24,780 --> 00:19:25,780
Let's go do the job.
349
00:19:26,960 --> 00:19:27,960
No, wait.
350
00:19:28,030 --> 00:19:31,370
All that stuff you were saying at the
party about asking some girl out was
351
00:19:31,370 --> 00:19:34,450
really me, but you didn't want to
because you thought I was way, way, way,
352
00:19:34,450 --> 00:19:36,630
out of your league and unattainable and
stuff.
353
00:19:37,130 --> 00:19:39,370
You didn't really want to go out with
Lacey, did you?
354
00:19:40,070 --> 00:19:41,070
No, we went out.
355
00:19:41,150 --> 00:19:43,030
What? Well, you know, we broke up.
356
00:19:43,590 --> 00:19:45,290
Oh, okay. Yeah, she dumped me.
357
00:19:45,750 --> 00:19:48,550
I mean, I like ponies as much as the
next guy, but she's a freak.
358
00:19:48,830 --> 00:19:49,749
Wait, wait, wait.
359
00:19:49,750 --> 00:19:50,750
Hold on a second.
360
00:19:50,930 --> 00:19:52,870
I am your rebound to pony girl?
361
00:19:53,510 --> 00:19:54,850
Let's try not to look at it that way.
362
00:19:59,150 --> 00:20:01,450
It's so quiet around here without C .J.
363
00:20:01,710 --> 00:20:02,730
It's called pee.
364
00:20:04,050 --> 00:20:05,110
Hey, everybody, what's for dinner?
365
00:20:05,670 --> 00:20:07,070
What are you doing here?
366
00:20:07,650 --> 00:20:11,870
Oh, yeah, I'm back, and I'm in a good
mood. In leather class, I got an A
367
00:20:11,870 --> 00:20:12,870
on my belt.
368
00:20:13,750 --> 00:20:16,090
C .J., aren't you supposed to be living
at school?
369
00:20:16,470 --> 00:20:18,610
Yeah, well, it's not like I can afford
the meal plan.
370
00:20:18,870 --> 00:20:21,850
I'm saving up for a new van, a cool one
with flames on it.
371
00:20:30,160 --> 00:20:31,940
coming here every night for dinner?
Whoa, hey.
372
00:20:32,300 --> 00:20:33,820
I can't promise every night.
373
00:20:34,200 --> 00:20:35,380
I do have a life.
374
00:20:35,700 --> 00:20:37,520
Hey, Pippi, stop Bogarting the mac and
cheese.
27482
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.