All language subtitles for 8 Simple Rules s02e13 Opposites Attract 1
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,390 --> 00:00:08,910
Hey, look what the Valentine's Day elf
brought you.
2
00:00:09,930 --> 00:00:12,430
The bag says car wash on it.
3
00:00:13,350 --> 00:00:14,690
It was on the way home.
4
00:00:14,890 --> 00:00:17,150
Aunt Kate, be mine.
5
00:00:18,430 --> 00:00:19,870
Car freshener.
6
00:00:20,150 --> 00:00:23,350
Well, you know, TJ, nothing says be mine
like your car stinks.
7
00:00:25,470 --> 00:00:31,070
And Bridget, a genuine bobblehead doll
of Mr. Wayne Gretzky.
8
00:00:33,050 --> 00:00:34,070
You're welcome.
9
00:00:35,600 --> 00:00:37,940
And what did the elf get for Carrie the
elf?
10
00:00:38,440 --> 00:00:40,940
Some water from France.
11
00:00:43,120 --> 00:00:45,420
Sure, they're cowards, but they do make
the best water.
12
00:00:47,520 --> 00:00:50,100
And Rory, I'm sorry, there's nothing in
the elf bag for you.
13
00:00:51,300 --> 00:00:57,620
Except a postcard of two gorillas
drinking beer. It doesn't sound like
14
00:00:57,620 --> 00:00:58,620
it made me laugh.
15
00:01:00,360 --> 00:01:02,640
Two gorillas drinking beer made you...
16
00:01:06,350 --> 00:01:11,090
And for my favorite, Gampy, sea monkeys?
17
00:01:13,110 --> 00:01:15,570
They say pets make old people live
longer.
18
00:01:19,610 --> 00:01:23,170
For every action, there is an equal and
opposite reaction.
19
00:01:23,710 --> 00:01:27,250
When you sit in your chair... So anyway,
I really like the High Rise song, but
20
00:01:27,250 --> 00:01:29,050
all they seem to make these days are the
low -riding crimes.
21
00:01:29,430 --> 00:01:30,430
That is so true.
22
00:01:30,670 --> 00:01:34,550
I just hate that. You know, I appreciate
your underwear dilemma, but I'm trying
23
00:01:34,550 --> 00:01:35,550
to listen to the teacher.
24
00:01:35,760 --> 00:01:36,880
I'm trying to listen to you.
25
00:01:37,240 --> 00:01:40,280
Anyway, the low -ready sound drives me
nuts. I can't stand the weight. Excuse
26
00:01:40,280 --> 00:01:42,860
me? I'm talking non -stop.
27
00:01:43,700 --> 00:01:47,320
Jeremy, Bridget, is there a problem? No.
I'm fine.
28
00:01:48,180 --> 00:01:49,180
Moron.
29
00:01:49,920 --> 00:01:52,820
Okay, Jeremy and Bridget are going to be
lab partners.
30
00:01:53,580 --> 00:01:58,420
And Kelly and Hannah and Scott and
Sharon.
31
00:01:59,200 --> 00:02:00,119
Oh, great.
32
00:02:00,120 --> 00:02:02,140
Yay! Now we have to work together.
33
00:02:02,400 --> 00:02:05,560
You know what, Eve? Keep your mouth shut
and we'll both get A's. You know what?
34
00:02:05,600 --> 00:02:07,100
Keep your mouth shut and we'll both get
D's.
35
00:02:08,360 --> 00:02:09,360
You know what I mean.
36
00:02:10,139 --> 00:02:12,320
So you're getting an A in this class?
37
00:02:12,560 --> 00:02:13,560
Yep.
38
00:02:13,580 --> 00:02:15,640
Um, how about English? Getting an A in
that, too?
39
00:02:16,060 --> 00:02:17,060
What about English?
40
00:02:17,240 --> 00:02:18,920
No, no, I asked, are you getting an A?
41
00:02:19,740 --> 00:02:22,180
No, it's what about English, not how
about English.
42
00:02:22,400 --> 00:02:25,840
I mean, maybe if you spoke English. And
maybe if you spoke regular.
43
00:02:28,880 --> 00:02:29,880
Okay, here's the thing.
44
00:02:30,160 --> 00:02:32,840
My grades are just a wee bit lower than
they need to be for me to get into
45
00:02:32,840 --> 00:02:33,840
college.
46
00:02:33,920 --> 00:02:34,920
Shocker. Yeah.
47
00:02:34,940 --> 00:02:38,000
My mom's totally freaking out about me
going to college as if my entire future
48
00:02:38,000 --> 00:02:39,000
rides on it.
49
00:02:39,100 --> 00:02:40,840
But look at me. You know I'm going to
marry well.
50
00:02:41,200 --> 00:02:42,200
And often.
51
00:02:42,980 --> 00:02:44,180
That is so sweet.
52
00:02:45,380 --> 00:02:49,700
You know what I was thinking? Maybe you
could be my lab partner in English and
53
00:02:49,700 --> 00:02:50,700
in science.
54
00:02:50,920 --> 00:02:51,940
Don't you mean your tutor?
55
00:02:52,260 --> 00:02:53,940
No, tutor or lab partner. What's
different?
56
00:02:54,260 --> 00:02:55,420
About ten bucks an hour.
57
00:02:56,220 --> 00:02:57,780
Come on. You get to be with me.
58
00:02:58,920 --> 00:02:59,920
Fifteen.
59
00:03:02,300 --> 00:03:04,840
It's just going to be the most romantic
Valentine's Day ever.
60
00:03:05,160 --> 00:03:06,160
Why is that?
61
00:03:06,200 --> 00:03:10,000
Well, Dylan's going to pick me up in his
convertible and shower me with gifts. I
62
00:03:10,000 --> 00:03:11,560
just love Valentine's Day.
63
00:03:11,880 --> 00:03:12,880
Totally stupid.
64
00:03:15,580 --> 00:03:17,360
It's a made -up corporate holiday.
65
00:03:17,580 --> 00:03:20,940
There's so much pressure to do something
big, but everyone just winds up doing
66
00:03:20,940 --> 00:03:25,140
something mechanical and rote and with
no feeling at all. Yeah, and those
67
00:03:25,140 --> 00:03:26,280
hearts taste like chalk.
68
00:03:28,810 --> 00:03:32,150
I remember in high school, I needed a
duffel bag to carry all the cards I got.
69
00:03:33,750 --> 00:03:34,750
Oh, you don't believe me?
70
00:03:35,290 --> 00:03:39,010
Sure, I may not be much now, as a result
of some hard and, yes, questionable
71
00:03:39,010 --> 00:03:42,350
living. But back in high school, I was
buff, young, and tan.
72
00:03:42,730 --> 00:03:43,730
Good -looking.
73
00:03:43,850 --> 00:03:45,330
I was the man.
74
00:03:46,330 --> 00:03:47,049
Oh, yeah?
75
00:03:47,050 --> 00:03:48,810
Show us the picture. Let's see your
yearbook.
76
00:03:51,270 --> 00:03:52,830
The man was sick on picture day.
77
00:03:57,270 --> 00:03:59,900
Grandpa? What are you doing for
Valentine's Day? Nothing.
78
00:04:01,060 --> 00:04:04,740
Nothing? No, that's one of the great
things about having your wife leave you.
79
00:04:04,820 --> 00:04:08,040
You don't have to do a single thing on
Valentine's Day. Nothing. Nada.
80
00:04:08,520 --> 00:04:09,520
Zippo.
81
00:04:09,880 --> 00:04:13,460
Well, if you were going to grab
something... Oh, please. You can't win
82
00:04:13,860 --> 00:04:16,680
Every year, you've got to top what you
gave the year before. You give them
83
00:04:16,680 --> 00:04:20,060
flowers. You've got to give them more
flowers, and not the ones from the yard.
84
00:04:20,180 --> 00:04:21,260
No, no.
85
00:04:21,740 --> 00:04:25,020
No, you've got to pay those jacked -up
store prices for the same damn flowers,
86
00:04:25,100 --> 00:04:26,900
except they have cellophane.
87
00:04:28,060 --> 00:04:29,600
Now, don't get me started on candy.
88
00:04:29,920 --> 00:04:33,060
Don't worry, I got the point. You know,
you get them a big box of chocolates,
89
00:04:33,080 --> 00:04:36,860
and it's like, hey, what'd you get me
that for? I'm so fattening. You get them
90
00:04:36,860 --> 00:04:39,880
little bitty box, and it's like, oh, so
you think I'm fat.
91
00:04:40,700 --> 00:04:43,040
Well, jewelry is the worst. Now, you get
jewelry.
92
00:04:43,360 --> 00:04:44,360
I gotta go.
93
00:04:47,580 --> 00:04:49,340
No, Dylan, you shut up.
94
00:04:49,980 --> 00:04:51,460
No, you shut up.
95
00:04:51,840 --> 00:04:54,580
Dylan, you shut up. Okay, you shut up.
96
00:04:55,880 --> 00:04:56,880
Okay.
97
00:04:58,090 --> 00:04:59,090
My new boyfriend.
98
00:04:59,390 --> 00:05:00,550
So get me.
99
00:05:02,670 --> 00:05:03,670
Mm -hmm.
100
00:05:04,950 --> 00:05:09,530
All right, so what is Euripides trying
to say about war and the Trojan women?
101
00:05:11,930 --> 00:05:14,530
You know, why am I getting the
impression that you didn't even read the
102
00:05:15,010 --> 00:05:17,890
Well, I kind of got as far as the Trojan
and started to giggle.
103
00:05:24,140 --> 00:05:25,840
All right, Bridget, you have to listen,
okay?
104
00:05:26,140 --> 00:05:29,000
Now, Helen is the face that launched a
thousand ships.
105
00:05:30,160 --> 00:05:32,900
Let me put it in your words. Um, she
was, like, totally hot.
106
00:05:35,600 --> 00:05:36,600
Oh.
107
00:05:38,180 --> 00:05:40,620
So that's why men went to war for her.
108
00:05:41,120 --> 00:05:43,380
Well, you know, that actually brings up
an interesting point.
109
00:05:44,960 --> 00:05:48,100
Do you think the war got started over a
woman, or do you think the Greeks were
110
00:05:48,100 --> 00:05:49,560
trying to get control over a waterway?
111
00:05:50,940 --> 00:05:52,140
Can I use a lifeline?
112
00:05:58,030 --> 00:05:59,950
Best gift Dad ever got you for
Valentine's Day.
113
00:06:01,870 --> 00:06:04,370
Well, your dad and I had this tradition.
114
00:06:05,050 --> 00:06:10,210
He would get me my favorite bottle of
champagne, an amazing box of chocolate
115
00:06:10,210 --> 00:06:11,930
truffles, and one red rose.
116
00:06:13,090 --> 00:06:14,750
Just one? Dad was cheap?
117
00:06:16,350 --> 00:06:17,350
No.
118
00:06:18,250 --> 00:06:20,510
Well... No.
119
00:06:21,130 --> 00:06:25,630
It's just that we decided a long time
ago that a small taste of the best of
120
00:06:25,630 --> 00:06:28,870
something was better than a huge amount
of something just so -so.
121
00:06:30,110 --> 00:06:31,110
That's really romantic.
122
00:06:31,390 --> 00:06:33,310
And cheap.
123
00:06:35,930 --> 00:06:37,330
Jeremy, please don't go.
124
00:06:37,650 --> 00:06:38,970
I need to study.
125
00:06:39,670 --> 00:06:42,710
Bridget, I have my own studying to do,
all right? I'm not going to waste my
126
00:06:42,710 --> 00:06:44,970
with someone who uses her cell phone
like it's providing oxygen.
127
00:06:56,560 --> 00:07:00,180
You're not supposed to have a guy in
your room. I am trying to get into
128
00:07:00,460 --> 00:07:02,280
Did he say he could get you into
college?
129
00:07:05,300 --> 00:07:08,020
So, what are you and Kyle doing for
Valentine's Day?
130
00:07:08,360 --> 00:07:10,300
Oh, we're going to the movies. No big
deal.
131
00:07:10,520 --> 00:07:13,260
You know, Carrie, this is your first
Valentine's Day with a boyfriend instead
132
00:07:13,260 --> 00:07:14,260
a stuffed animal.
133
00:07:14,380 --> 00:07:16,340
You might want to lighten up and enjoy
it.
134
00:07:16,580 --> 00:07:17,680
It's totally stupid.
135
00:07:18,020 --> 00:07:21,820
It's a day that exists to point out who
has somebody and who doesn't. And it
136
00:07:21,820 --> 00:07:23,340
makes the people who don't feel awful.
137
00:07:24,170 --> 00:07:26,150
Carrie, it's okay. You're not one of
them anymore.
138
00:07:27,650 --> 00:07:30,670
That is the past, and this year you'll
be getting a Valentine card that you
139
00:07:30,670 --> 00:07:31,670
didn't mail to yourself.
140
00:07:31,870 --> 00:07:32,870
I've never mailed.
141
00:07:36,370 --> 00:07:41,170
And Kyle is going to wine and dine you
and shower you with presents, and by the
142
00:07:41,170 --> 00:07:42,790
end of the night, you are going to feel
like a princess.
143
00:07:44,190 --> 00:07:47,890
Well, I guess feeling like a princess
just once wouldn't totally suck.
144
00:07:51,350 --> 00:07:53,310
It's still until I want to know what to
get me for Valentine.
145
00:07:54,160 --> 00:07:57,880
Hi, Dill. I like dark chocolate,
anything gummy, and... What?
146
00:07:58,880 --> 00:07:59,880
What?
147
00:08:00,720 --> 00:08:01,720
Okay, whatever.
148
00:08:02,360 --> 00:08:03,360
Bye.
149
00:08:04,020 --> 00:08:06,060
I can't believe this. He just had to
cancel.
150
00:08:06,320 --> 00:08:08,400
Why? Something about appendicitis.
151
00:08:10,320 --> 00:08:13,260
Appendicitis? That's awful. Yeah, and on
Valentine's Day. Why does everything
152
00:08:13,260 --> 00:08:14,260
happen to me?
153
00:08:16,300 --> 00:08:18,540
Carrie, I live for Valentine's Day.
154
00:08:18,760 --> 00:08:21,360
I mean, it's a day set aside for
beautiful girls.
155
00:08:23,530 --> 00:08:27,070
You don't think that unattractive people
fall in love? Oh, Carrie, that's not
156
00:08:27,070 --> 00:08:28,070
love. That's company.
157
00:08:34,250 --> 00:08:35,250
Hi, Grandpa.
158
00:08:36,230 --> 00:08:38,190
Did you name your sea monkeys yet?
159
00:08:40,690 --> 00:08:43,809
CJ, would you come over here for a
minute? I want to talk to you.
160
00:08:45,750 --> 00:08:46,750
Where's the cane?
161
00:08:49,790 --> 00:08:50,790
Throw it over there.
162
00:08:58,440 --> 00:09:02,940
You know, C .J., it really hurts my
feelings when you make jokes about me
163
00:09:02,940 --> 00:09:04,280
old. Really?
164
00:09:06,200 --> 00:09:07,220
Grandpa, I feel terrible.
165
00:09:08,240 --> 00:09:10,300
I think I need to drink something to
feel better.
166
00:09:11,300 --> 00:09:13,900
Or, or you could do me a little favor.
167
00:09:14,340 --> 00:09:15,340
Sure, what do you need?
168
00:09:15,640 --> 00:09:17,260
Well, I want you to buy me some drugs.
169
00:09:18,740 --> 00:09:19,740
Is this a sting?
170
00:09:21,440 --> 00:09:23,520
No, no, it's medication for my hair.
171
00:09:24,320 --> 00:09:25,660
Oh, cool, right, okay.
172
00:09:26,550 --> 00:09:31,090
Why don't you get a pen, and if you
could write it down on a piece of paper.
173
00:09:33,350 --> 00:09:34,930
Acetyl salicylic acid.
174
00:09:36,750 --> 00:09:37,750
All right, I'm on it.
175
00:09:38,170 --> 00:09:42,750
Hey, thank you. The thing of it is, it's
on back order right now, and the only
176
00:09:42,750 --> 00:09:44,530
place you can get it is Canada.
177
00:09:44,730 --> 00:09:45,730
What?
178
00:09:47,610 --> 00:09:51,350
Dude, I'm not going to Canada for you on
Valentine's Day.
179
00:09:51,690 --> 00:09:54,830
I'll never make it back in time for last
call, and that's when I get good
180
00:09:54,830 --> 00:09:55,830
looking.
181
00:10:02,920 --> 00:10:03,920
I don't yell or I'll go.
182
00:10:05,380 --> 00:10:07,000
I'll be back as soon as I can.
183
00:10:07,220 --> 00:10:08,220
Well, thanks, son.
184
00:10:09,600 --> 00:10:10,740
What a tool.
185
00:10:23,520 --> 00:10:24,520
Oh.
186
00:10:26,560 --> 00:10:31,940
Oh, my God. I can't believe you did
this.
187
00:10:32,430 --> 00:10:37,670
Well, I... Rory, this is the sweetest
thing anyone has ever done for me.
188
00:10:37,990 --> 00:10:39,750
Honey, thank you so much.
189
00:10:40,590 --> 00:10:43,950
Thank you, really, from the bottom of my
heart.
190
00:10:44,670 --> 00:10:46,130
Oh, Rory.
191
00:10:53,170 --> 00:10:54,750
Happy Valentine's Day, Mom.
192
00:11:05,230 --> 00:11:06,990
Hey, Missy. Happy Valentine's Day.
193
00:11:07,830 --> 00:11:08,830
Wow.
194
00:11:09,190 --> 00:11:10,670
This is so cool.
195
00:11:12,390 --> 00:11:12,910
I
196
00:11:12,910 --> 00:11:20,130
have
197
00:11:20,130 --> 00:11:23,210
to tell you, Carrie, this is the best
Valentine's Day ever.
198
00:11:23,910 --> 00:11:25,430
That is so sweet.
199
00:11:26,490 --> 00:11:29,730
Do you want to exchange gifts now, or do
you want to wait for later?
200
00:11:30,430 --> 00:11:31,430
Good one.
201
00:11:34,960 --> 00:11:39,020
You know, and to think, last year I
bought your sister all that stuff. I
202
00:11:39,040 --> 00:11:41,040
I'm saving, like, so much money.
203
00:11:43,740 --> 00:11:46,420
So, what movie do you want to see?
204
00:11:47,080 --> 00:11:49,920
There's that lovey -dovey Sandra Bullock
movie.
205
00:11:50,220 --> 00:11:53,280
Yeah, I would have definitely got stuck
seeing that one last year.
206
00:11:53,880 --> 00:11:55,220
Not this year.
207
00:11:56,020 --> 00:11:57,300
I love going out with you.
208
00:11:58,400 --> 00:12:00,560
Yeah, I love going out with you, too.
209
00:12:02,080 --> 00:12:03,580
Night of the Gory Dead Corpses?
210
00:12:04,240 --> 00:12:05,240
One, please.
211
00:12:11,960 --> 00:12:15,180
You know, at first I thought the play
was really romantic, but then the end is
212
00:12:15,180 --> 00:12:18,320
so sad. It's like Euripides is saying
war is bad.
213
00:12:19,520 --> 00:12:20,520
Wow.
214
00:12:20,780 --> 00:12:22,260
You actually understand the play.
215
00:12:22,780 --> 00:12:24,300
You know, you're not as dumb as you
look.
216
00:12:25,620 --> 00:12:26,620
Thank you.
217
00:12:27,340 --> 00:12:28,920
And you're not as dull as you look.
218
00:12:29,780 --> 00:12:32,460
Now look at you, a grammatically correct
insult.
219
00:12:33,050 --> 00:12:34,050
Shut up.
220
00:12:34,150 --> 00:12:36,770
Shut up. No, you shut up. No, you shut
up.
221
00:12:37,070 --> 00:12:38,070
Hello, Bridget.
222
00:12:38,550 --> 00:12:39,550
Jeremy.
223
00:12:39,870 --> 00:12:40,870
Hey, Jenna.
224
00:12:41,690 --> 00:12:44,490
Well, I'm going to go find our waitress,
see what's happening with our shakes.
225
00:12:47,050 --> 00:12:50,090
Oh, uh, don't you two make a cute
couple?
226
00:12:50,370 --> 00:12:51,370
Oh, me and Jeremy?
227
00:12:51,530 --> 00:12:52,850
No, no, you don't think we're together.
228
00:12:53,070 --> 00:12:54,070
Together. He's my tutor.
229
00:12:54,430 --> 00:12:56,330
Oh, really? What's he tutoring you in?
230
00:12:59,400 --> 00:13:02,100
at my house and wanted to get something
to eat. I'm totally going out with Dylan
231
00:13:02,100 --> 00:13:03,100
who's got appendicitis.
232
00:13:03,720 --> 00:13:04,720
Yeah, right, Bridge.
233
00:13:04,940 --> 00:13:07,440
I am. He was going to take me out
anyway, but I was like, Dylan, you can't
234
00:13:07,440 --> 00:13:09,560
your convertible with your guts hanging
out. Call the hospital. He's there.
235
00:13:10,840 --> 00:13:11,840
I'm just teasing.
236
00:13:11,920 --> 00:13:13,480
I promise I won't tell anyone you're
here.
237
00:13:13,780 --> 00:13:15,100
Okay? Okay.
238
00:13:16,560 --> 00:13:17,820
Happy Valentine's Day.
239
00:13:21,240 --> 00:13:24,820
Well, our shakes are coming. Something
about the machine being broken.
240
00:13:28,400 --> 00:13:29,399
Two -faced liar.
241
00:13:29,400 --> 00:13:32,460
No, I think she was telling the truth.
The manager's back there working on it.
242
00:13:33,240 --> 00:13:34,560
So, where were we?
243
00:13:34,980 --> 00:13:37,280
Oh, that's right. You were pretending
never to have noticed me.
244
00:13:38,000 --> 00:13:40,980
What? Can we just stick to the stuff
that's going to be on the test?
245
00:13:41,660 --> 00:13:43,500
Why? You know the material backwards and
forwards.
246
00:13:43,760 --> 00:13:45,340
You can go back to telling me to shut up
and stuff.
247
00:13:45,780 --> 00:13:47,300
Shut up? No, you shut up.
248
00:13:47,640 --> 00:13:48,640
Talk some more.
249
00:13:49,960 --> 00:13:51,060
What? What's the big deal?
250
00:13:58,520 --> 00:13:59,520
Oh, I get it.
251
00:14:00,960 --> 00:14:01,960
You do?
252
00:14:02,780 --> 00:14:04,780
Yeah. Yeah, it's pretty clear.
253
00:14:06,420 --> 00:14:08,000
Well, I gotta go.
254
00:14:08,840 --> 00:14:13,460
My girlfriend's waiting, and marching
band practice just got out. I gotta go
255
00:14:13,460 --> 00:14:14,159
meet her.
256
00:14:14,160 --> 00:14:16,260
We're gonna go shopping for xylophones.
257
00:14:19,700 --> 00:14:20,700
Thank you.
258
00:14:20,800 --> 00:14:23,740
Yeah. So, if you just want to pay me,
I'll get out of here.
259
00:14:28,520 --> 00:14:29,520
It's a holiday.
260
00:14:39,160 --> 00:14:41,320
Here. These are for you.
261
00:14:41,740 --> 00:14:43,800
Oh, Rory, this is so sweet.
262
00:14:44,860 --> 00:14:46,960
Aren't these the silk flowers from the
bathroom?
263
00:14:48,740 --> 00:14:51,120
Uh... Uh... Women.
264
00:14:54,760 --> 00:14:55,760
Rory!
265
00:14:56,320 --> 00:14:57,440
Wait here one sec.
266
00:15:00,840 --> 00:15:03,340
About these gifts. You know, the cider
and chocolate.
267
00:15:03,740 --> 00:15:05,460
I realize I made a mistake.
268
00:15:05,940 --> 00:15:07,720
Make sure they get to their right
floner.
269
00:15:07,980 --> 00:15:08,759
No, Mom.
270
00:15:08,760 --> 00:15:10,060
They're for you. You keep them.
271
00:15:10,680 --> 00:15:13,960
Um, honey, those silk flowers from the
bathroom?
272
00:15:14,500 --> 00:15:15,700
They're really expensive.
273
00:15:18,800 --> 00:15:19,800
Get them back.
274
00:15:25,900 --> 00:15:27,800
Here. Happy Valentine's Day.
275
00:15:31,400 --> 00:15:32,400
Thank you.
276
00:15:32,460 --> 00:15:33,740
Should I get two glasses?
277
00:15:34,000 --> 00:15:35,000
Okay.
278
00:15:35,860 --> 00:15:37,540
Hey, this is used chocolate.
279
00:15:39,300 --> 00:15:42,240
What? Yeah, someone ate, like, half the
box.
280
00:15:50,240 --> 00:15:53,360
Isn't a small amount of something really
good better than a whole lot of
281
00:15:53,360 --> 00:15:55,020
something that's only so -so?
282
00:15:56,040 --> 00:15:57,960
Sounds like a fancy way of saying cheap.
283
00:16:07,180 --> 00:16:08,180
I told you.
284
00:16:14,320 --> 00:16:16,500
Look at the bouquet that girl has.
285
00:16:16,860 --> 00:16:19,220
So gigantic, she can barely wash.
286
00:16:19,520 --> 00:16:22,400
Yeah, fool probably spent like 50 bucks
on that.
287
00:16:22,840 --> 00:16:25,080
I don't necessarily think he's a fool.
288
00:16:25,480 --> 00:16:26,860
Dumb corporate holiday.
289
00:16:27,260 --> 00:16:29,540
Flower for the pretty lady? No, thank
you.
290
00:16:30,360 --> 00:16:31,360
Hey, Kyle.
291
00:16:32,380 --> 00:16:33,380
What's wrong?
292
00:16:36,720 --> 00:16:40,320
Valentine's Day. Everywhere you look,
people are being showered with gifts and
293
00:16:40,320 --> 00:16:44,300
having the best, most romantic night of
their lives, and you make me buy my own
294
00:16:44,300 --> 00:16:46,740
ticket to a movie where people in the
audience are literally vomiting.
295
00:16:48,680 --> 00:16:52,280
You said you hated Valentine's Day. I
know, I do.
296
00:16:53,660 --> 00:16:56,980
And stupid Bridget got me all excited
about it.
297
00:16:58,200 --> 00:16:59,800
Never mind, just take me home.
298
00:17:00,000 --> 00:17:01,480
What? No, no.
299
00:17:01,780 --> 00:17:02,960
Look, okay?
300
00:17:03,600 --> 00:17:07,520
I wasn't going to give you this until
after midnight because then it wouldn't
301
00:17:07,520 --> 00:17:10,880
Valentine's Day anymore, but your own
special day.
302
00:17:12,619 --> 00:17:15,540
Well, you look so sad, so here.
303
00:17:16,740 --> 00:17:17,740
What is it?
304
00:17:18,220 --> 00:17:19,220
Open it.
305
00:17:34,860 --> 00:17:35,860
of our emails.
306
00:17:37,400 --> 00:17:39,500
You made our emails into a book?
307
00:17:39,860 --> 00:17:40,860
Yeah.
308
00:17:42,360 --> 00:17:45,200
This is so incredibly romantic.
309
00:17:47,120 --> 00:17:49,240
And I am such a good writer.
310
00:17:51,880 --> 00:17:55,240
It was so close. I mean, my reputation
could have been ruined.
311
00:17:55,580 --> 00:17:58,120
What was I thinking going out with
Jeremy in public on Valentine's Day?
312
00:17:58,460 --> 00:18:01,280
Well, maybe you just assumed. It'd be
pretty if I made his girlfriend. I think
313
00:18:01,280 --> 00:18:02,280
they believed him.
314
00:18:02,890 --> 00:18:04,810
It's really nice of him to make that up
for you.
315
00:18:05,190 --> 00:18:08,190
Yeah, I think he made it up. I mean, a
guy can't actually have a girlfriend,
316
00:18:08,370 --> 00:18:09,650
right? Kenny?
317
00:18:10,450 --> 00:18:14,570
Hmm. A smart, cute, thoughtful guy with
a bright future?
318
00:18:14,890 --> 00:18:16,190
Getting a date in high school?
319
00:18:16,890 --> 00:18:17,890
I doubt it.
320
00:18:19,010 --> 00:18:20,990
You know, I think I'm going to call him
and thank him for what he did.
321
00:18:21,570 --> 00:18:22,570
You're going to call him?
322
00:18:22,790 --> 00:18:25,450
Well, it was nice. Don't you think it
was nice? He taught me so much.
323
00:18:25,790 --> 00:18:26,609
Hmm.
324
00:18:26,610 --> 00:18:28,010
Sounds to me like you like him.
325
00:18:28,570 --> 00:18:29,670
Like, like him, like him?
326
00:18:33,620 --> 00:18:35,080
No. Whatever you say.
327
00:18:35,320 --> 00:18:36,520
No, no way.
328
00:18:38,680 --> 00:18:42,800
Well, have you called Dylan yet? Why
would I call him? He ruined my
329
00:18:42,800 --> 00:18:43,800
Day.
330
00:18:43,820 --> 00:18:48,380
Well, honey, he's laid up in the
hospital with appendicitis. He ain't
331
00:18:48,380 --> 00:18:49,380
good right now.
332
00:18:50,460 --> 00:18:51,460
Well.
333
00:18:52,020 --> 00:18:54,560
What? He ain't doing so well.
334
00:19:03,440 --> 00:19:05,100
That was very nice.
335
00:19:05,380 --> 00:19:07,180
It was real nice what you did tonight.
336
00:19:07,820 --> 00:19:10,100
Real nice what you did. Really nice.
337
00:19:11,400 --> 00:19:13,460
Super nice. It was super nice what you
did.
338
00:19:22,800 --> 00:19:23,800
Hello?
339
00:19:25,180 --> 00:19:26,180
Hello?
340
00:19:27,840 --> 00:19:28,840
Hello?
341
00:19:37,160 --> 00:19:38,180
Grandpa, don't answer that.
342
00:19:38,380 --> 00:19:39,380
Okay.
343
00:19:41,580 --> 00:19:43,760
Hello? Hey, it's CJ.
344
00:19:45,660 --> 00:19:46,660
Acetylsalicylic acid?
345
00:19:47,040 --> 00:19:49,680
You sent me all the way to Canada for
aspirin?
346
00:19:58,020 --> 00:20:00,420
CJ, the pain in my hip is still here.
347
00:20:00,940 --> 00:20:03,660
But now the pain in my ass is in Canada!
25184
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.