All language subtitles for 28YearsLater20251080pAMZNWEB-DLDDP51H264-KyoGoHi[_27371]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranรฎ)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,516 --> 00:00:40,914
PROLOGUE NARRATOR:
Over
the hills and far away...
2
00:00:40,997 --> 00:00:43,134
[
TELETUBBIES THEME PLAYING]
3
00:00:43,217 --> 00:00:45,440
...Teletubbies come to play.
4
00:00:45,523 --> 00:00:47,312
NARRATOR:
One. TINKY WINKY:
One.
5
00:00:47,395 --> 00:00:49,749
-NARRATOR:
Two.
-Two!
6
00:00:49,832 --> 00:00:52,530
-NARRATOR:
Three.
-Three!
7
00:00:53,662 --> 00:00:55,102
NARRATOR:
Four!
8
00:00:55,185 --> 00:00:57,496
-DIPSY:
Four!
-[TELETUBBIES GIGGLING]
9
00:00:57,579 --> 00:01:00,934
NARRATOR:
And the Teletubbies
love each other very much.
10
00:01:01,017 --> 00:01:02,805
TELETUBBIES:
Aw.
11
00:01:02,888 --> 00:01:05,282
Big hug.
12
00:01:06,022 --> 00:01:07,027
[SQUEALS]
13
00:01:07,110 --> 00:01:10,378
-[BIRDS CHIRPING]
-[SIREN BLARING]
14
00:01:10,461 --> 00:01:12,507
[UPBEAT MUSIC PLAYING ON TV]
15
00:01:14,378 --> 00:01:15,818
-[MUFFLED BANGING]
-WOMAN 1: It's not allowed.
16
00:01:15,901 --> 00:01:17,559
Why did you take so long?
They're not coming by.
17
00:01:17,642 --> 00:01:19,387
WOMAN 2: Doesn't matter,
it doesn't matter!
18
00:01:19,470 --> 00:01:20,998
WOMAN 1: Where are the others?
They were right behind me.
19
00:01:21,081 --> 00:01:22,216
NARRATOR:
Time for Teletubbies.
20
00:01:22,299 --> 00:01:23,304
WOMAN 2: Let's take all
the kids in one car.
21
00:01:23,387 --> 00:01:24,627
NARRATOR:
Time for Teletubbies.
22
00:01:25,998 --> 00:01:27,961
-[GIRL PROTESTING]
-Sit here. Sit!
23
00:01:28,044 --> 00:01:29,310
Auntie, what's going on?
24
00:01:29,393 --> 00:01:30,659
Jimmy, sit still, keep quiet,
25
00:01:30,742 --> 00:01:32,574
and do not move from this spot.
26
00:01:32,657 --> 00:01:35,012
WOMAN 1: We have got to
get the kids into the car!
27
00:01:35,095 --> 00:01:36,274
JIMMY'S AUNTY: What
were you doing?
28
00:01:36,357 --> 00:01:38,317
-I told you to hurry up!
-MAN 1: For God's sake!
29
00:01:39,403 --> 00:01:41,148
TELETUBBIES:
Uh-oh!
30
00:01:41,231 --> 00:01:42,497
[MUFFLED THUMPING AND COMMOTION]
31
00:01:42,580 --> 00:01:44,630
-GIRL 1: Jimmy?
-[MUFFLED SCRAPING]
32
00:01:44,713 --> 00:01:46,845
TELETUBBIES:
Uh-oh!
33
00:01:49,761 --> 00:01:51,463
-[MUFFLED THUMP]
-GIRL 2: What is that?
34
00:01:51,546 --> 00:01:52,982
[THUMPING AND COMMOTION STOP]
35
00:01:54,288 --> 00:01:56,294
NARRATOR:
Where have
the Teletubbies gone?
36
00:01:56,377 --> 00:01:58,553
[GIRLS WHIMPERING AND
SNIFFLING QUIETLY]
37
00:02:04,689 --> 00:02:05,690
Dad?
38
00:02:07,736 --> 00:02:09,655
-[ON TV] โช
Tinky Winky โช
-โช
Tinky Winky โช
39
00:02:09,738 --> 00:02:10,782
โช
Dipsy โช
40
00:02:12,480 --> 00:02:14,743
[GROWLING AND SNARLING]
41
00:02:16,136 --> 00:02:17,702
[GIRLS SCREAMING]
42
00:02:22,316 --> 00:02:23,321
Jimmy, run.
43
00:02:23,404 --> 00:02:24,974
-Mum?
-Run! Run!
44
00:02:25,057 --> 00:02:26,454
[SCREAMING]
45
00:02:26,537 --> 00:02:29,540
[UPLIFTING SURREAL
MUSIC PLAYING]
46
00:02:33,109 --> 00:02:35,416
-[SNARLS]
-JIMMY'S MOTHER: Run!
47
00:02:36,112 --> 00:02:38,027
Run! Jimmy, run!
48
00:02:38,506 --> 00:02:39,507
Go!
49
00:02:40,638 --> 00:02:41,639
[SNARLS]
50
00:02:43,641 --> 00:02:45,169
JIMMY: Dad! Dad!
51
00:02:45,252 --> 00:02:47,776
[UPLIFTING SURREAL
MUSIC CONTINUING]
52
00:02:52,868 --> 00:02:53,869
Dad!
53
00:02:57,786 --> 00:02:59,396
[GROWLING]
54
00:03:00,789 --> 00:03:01,964
Dad!
55
00:03:02,834 --> 00:03:03,839
Dad!
56
00:03:03,922 --> 00:03:06,015
JIMMY'S FATHER:
Jimmy. JIMMY: Dad.
57
00:03:06,098 --> 00:03:07,582
Dad, what's happening?
58
00:03:07,665 --> 00:03:10,150
Nothing that hasn't been
most perfectly foretold.
59
00:03:10,233 --> 00:03:11,456
I'm so scared, Dad.
60
00:03:11,539 --> 00:03:13,153
I think Mum and
sis might be dead.
61
00:03:13,236 --> 00:03:15,282
Oh, no, son.
62
00:03:16,021 --> 00:03:17,418
Not dead.
63
00:03:17,501 --> 00:03:19,594
-Saved.
-[INFECTED SNARLING]
64
00:03:19,677 --> 00:03:21,810
For this is a glorious day.
65
00:03:22,506 --> 00:03:23,899
The day of judgment.
66
00:03:24,769 --> 00:03:26,253
[MUFFLED GROWLING]
67
00:03:26,336 --> 00:03:27,772
[WINDOWS THUMPING]
68
00:03:28,904 --> 00:03:30,993
Here, my son.
69
00:03:34,910 --> 00:03:36,390
Keep this with you always.
70
00:03:38,174 --> 00:03:39,610
Have faith.
71
00:03:43,005 --> 00:03:44,358
Yes.
72
00:03:44,441 --> 00:03:46,617
-[GROWLING]
-Yes.
73
00:03:47,314 --> 00:03:49,664
Yes, my children!
74
00:03:50,230 --> 00:03:51,709
Yes!
75
00:03:53,015 --> 00:03:54,716
[SNARLING]
76
00:03:54,799 --> 00:03:57,324
[UPLIFTING SURREAL
MUSIC CONTINUING]
77
00:04:04,113 --> 00:04:06,855
Yes!
78
00:04:13,905 --> 00:04:15,433
Father,
79
00:04:15,516 --> 00:04:17,039
why have you forsaken me?
80
00:04:17,735 --> 00:04:19,346
[SNARLING]
81
00:04:22,349 --> 00:04:23,872
[WHIMPERING]
82
00:04:34,839 --> 00:04:36,058
[PANTING]
83
00:05:02,258 --> 00:05:03,651
[WIND WHISTLING]
84
00:05:17,969 --> 00:05:19,754
[MELLOW MUSIC PLAYING]
85
00:05:34,421 --> 00:05:35,726
MAN: It's your big day, Spike.
86
00:05:37,380 --> 00:05:38,516
Up you get.
87
00:05:38,599 --> 00:05:41,036
-[ROOSTER CROWS]
-[UPBEAT ROCK MUSIC PLAYING]
88
00:05:46,302 --> 00:05:47,695
[ROOSTER CROWS]
89
00:06:29,519 --> 00:06:31,652
[UPBEAT ROCK MUSIC CONTINUES]
90
00:07:16,218 --> 00:07:17,219
See ya later.
91
00:07:28,578 --> 00:07:29,884
[FOOD SIZZLING]
92
00:07:32,800 --> 00:07:34,327
MAN: Got your torch?
93
00:07:34,410 --> 00:07:35,716
Jumper, whistle...
94
00:07:36,368 --> 00:07:37,544
water bottle?
95
00:07:38,893 --> 00:07:39,894
Here y'are.
96
00:07:42,026 --> 00:07:43,158
Got your knife?
97
00:07:44,899 --> 00:07:45,900
Good lad.
98
00:07:53,342 --> 00:07:54,343
Put that away.
99
00:07:59,130 --> 00:08:01,180
We're having bacon?
For breakfast?
100
00:08:01,263 --> 00:08:03,352
Dave and Rosey brought
it round last night.
101
00:08:07,095 --> 00:08:08,143
Where's yours?
102
00:08:08,226 --> 00:08:09,884
Had some already,
while I was cooking.
103
00:08:09,967 --> 00:08:10,968
Yeah, right.
104
00:08:14,624 --> 00:08:15,716
Spikey.
105
00:08:15,799 --> 00:08:17,061
It's all yours.
106
00:08:20,935 --> 00:08:21,722
[SCREAMING]
107
00:08:21,805 --> 00:08:23,507
[OBJECTS CLATTERING]
108
00:08:23,590 --> 00:08:25,243
[WHIMPERS]
109
00:08:27,071 --> 00:08:28,072
[SIGHS]
110
00:08:31,293 --> 00:08:32,690
I'll go see to your mum.
111
00:08:32,773 --> 00:08:34,431
You finish up.
112
00:08:34,514 --> 00:08:35,819
Put your plate on the side.
113
00:08:39,431 --> 00:08:40,955
[MAN SIGHS]
114
00:08:42,173 --> 00:08:43,173
I'm coming, love.
115
00:08:44,480 --> 00:08:45,612
Here y'are, love.
116
00:08:46,656 --> 00:08:47,831
What's the matter, what's up?
117
00:08:53,620 --> 00:08:54,755
WOMAN: Jamie...
118
00:08:54,838 --> 00:08:56,801
JAMIE: You've got to
ride it out, love.
119
00:08:56,884 --> 00:09:00,278
-You gotta stay here and rest.
-WOMAN: Oh, I can't. No.
120
00:09:01,149 --> 00:09:02,284
Oh, Spikey.
121
00:09:02,367 --> 00:09:03,547
Hiya, Mum.
122
00:09:03,630 --> 00:09:06,114
SPIKE'S MOTHER: Oh, me baby.
123
00:09:06,197 --> 00:09:07,812
You know, I didn't
mean to make a fuss.
124
00:09:07,895 --> 00:09:10,423
-It's me head. It's...
-SPIKE: It's okay.
125
00:09:10,506 --> 00:09:12,643
SPIKE'S MOTHER:
It's just pounding.
126
00:09:12,726 --> 00:09:15,076
Oh, why don't you tell
me how school was today?
127
00:09:16,643 --> 00:09:18,605
I haven't been to school, Mum.
128
00:09:18,688 --> 00:09:19,820
It's the morning.
129
00:09:20,864 --> 00:09:21,956
Is it?
130
00:09:22,039 --> 00:09:23,567
JAMIE: Uh, yeah,
131
00:09:23,650 --> 00:09:25,129
it's the morning, and, uh...
132
00:09:26,261 --> 00:09:27,262
Isla...
133
00:09:28,132 --> 00:09:29,616
do you remember?
134
00:09:29,699 --> 00:09:31,400
Spike's not going
to school today.
135
00:09:31,483 --> 00:09:32,659
ISLA: Why not?
136
00:09:34,530 --> 00:09:36,188
Is it the weekend already?
137
00:09:36,271 --> 00:09:37,664
JAMIE: Nah, it's Friday.
138
00:09:39,622 --> 00:09:41,363
ISLA: So why isn't
he going to school?
139
00:09:42,886 --> 00:09:44,192
We spoke about this.
140
00:09:45,410 --> 00:09:46,415
Few times.
141
00:09:46,498 --> 00:09:48,505
Spoke about what, Jamie?
142
00:09:48,588 --> 00:09:51,203
JAMIE: Me and Spike
are going out.
143
00:09:51,286 --> 00:09:52,374
It's his first time.
144
00:09:53,114 --> 00:09:54,685
ISLA: First time?
145
00:09:54,768 --> 00:09:56,382
Do you mean you're
going off the island,
146
00:09:56,465 --> 00:09:58,166
to the mainland?
147
00:09:58,249 --> 00:10:00,038
-Yeah.
-ISLA: What?
148
00:10:00,121 --> 00:10:01,169
JAMIE: Isla.
149
00:10:01,252 --> 00:10:02,301
What the fuck are
you talking about?
150
00:10:02,384 --> 00:10:03,607
JAMIE: All right.
Don't swear. Come on.
151
00:10:03,690 --> 00:10:05,652
[SHOUTS] Have you
gone fucking crazy?
152
00:10:05,735 --> 00:10:06,784
He's a fucking baby!
153
00:10:06,867 --> 00:10:08,176
-SPIKE: Mum...
-He's twelve.
154
00:10:08,259 --> 00:10:09,787
Are you trying to kill our
fucking baby, you cunt?
155
00:10:09,870 --> 00:10:11,179
Spike, will you go back
downstairs, please?
156
00:10:11,262 --> 00:10:12,746
You crazy fucking
sick baby-murderer.
157
00:10:12,829 --> 00:10:14,269
No, Dad, you go down.
158
00:10:14,352 --> 00:10:15,401
-If me dad was still here...
-JAMIE: No, I'm telling you.
159
00:10:15,484 --> 00:10:16,576
...he'd skin you
alive, baby-murderer!
160
00:10:16,659 --> 00:10:17,490
JAMIE: It'll be better
if... All right!
161
00:10:17,573 --> 00:10:18,535
-Cunt!
-All right. Isla,
162
00:10:18,618 --> 00:10:19,840
-it's all right.
-Cunt!
163
00:10:19,923 --> 00:10:22,582
-All right. He'll be fine.
-Cunt! [WHIMPERING]
164
00:10:22,665 --> 00:10:24,188
-SPIKE: Mum...
-No.
165
00:10:24,841 --> 00:10:26,451
-It's me.
-[GASPS]
166
00:10:28,758 --> 00:10:30,851
ISLA: Spike... Spikey.
167
00:10:30,934 --> 00:10:33,941
Oh, what's going on? I'm hot.
168
00:10:34,024 --> 00:10:36,291
Why... Why am I feeling so hot?
169
00:10:36,374 --> 00:10:37,641
It's just the weather, Mum.
170
00:10:37,724 --> 00:10:39,029
ISLA: So hot.
171
00:10:40,117 --> 00:10:42,119
-It's all right.
-[ISLA SIGHS]
172
00:10:44,905 --> 00:10:46,167
I got you some breakfast.
173
00:10:48,517 --> 00:10:49,736
It's a bit of bacon.
174
00:10:51,128 --> 00:10:52,521
Eat a bit when you feel like it.
175
00:10:55,611 --> 00:10:56,660
Are you off?
176
00:10:56,743 --> 00:10:58,353
-Yeah.
-Where?
177
00:11:00,616 --> 00:11:02,096
-School.
-Oh.
178
00:11:03,271 --> 00:11:04,272
[EXHALES]
179
00:11:05,708 --> 00:11:07,148
Okay, Spikey.
180
00:11:07,231 --> 00:11:08,406
Oh, I love you.
181
00:11:10,321 --> 00:11:11,322
I love you, too, Mum.
182
00:11:16,980 --> 00:11:18,246
MAN: Morning, kiddo.
183
00:11:18,329 --> 00:11:19,683
Sam.
184
00:11:19,766 --> 00:11:21,332
Just restrung this for you.
185
00:11:22,812 --> 00:11:23,904
Did it need a restring?
186
00:11:23,987 --> 00:11:26,559
Nope. Did it for my
own sake, really.
187
00:11:26,642 --> 00:11:28,035
He'll be fine, Sam.
188
00:11:28,862 --> 00:11:30,084
Have a draw, son.
189
00:11:30,167 --> 00:11:31,168
Feel the weight.
190
00:11:35,129 --> 00:11:36,130
Hold it.
191
00:11:37,174 --> 00:11:39,137
No shake at all.
192
00:11:39,220 --> 00:11:40,399
Strong lad.
193
00:11:40,482 --> 00:11:43,093
[CLEARS THROAT] Howay
then, son. Let's go.
194
00:11:43,964 --> 00:11:45,356
[PEOPLE CHATTERING]
195
00:11:50,710 --> 00:11:52,585
MAN: [LAUGHS] All
right. All right.
196
00:11:52,668 --> 00:11:54,108
I'll see you tonight.
197
00:11:54,191 --> 00:11:55,893
-Lives are at stake.
-Cheers, lads.
198
00:11:55,976 --> 00:11:57,938
-MAN 1: Go on, Jamie!
-Good luck, Spike.
199
00:11:58,021 --> 00:11:59,331
Glad you're getting
on now, Spike.
200
00:11:59,414 --> 00:12:00,549
MAN 2: Go on, Spike!
201
00:12:00,632 --> 00:12:01,725
You go well, lad.
202
00:12:01,808 --> 00:12:03,331
[CROWD CHEERING]
203
00:12:07,030 --> 00:12:08,336
This is from Mum.
204
00:12:09,772 --> 00:12:10,951
-Thanks, Betty.
-Your big party tonight,
205
00:12:11,034 --> 00:12:13,911
our Spike. Don't be late!
206
00:12:13,994 --> 00:12:15,477
Bring him back safe, yeah?
207
00:12:15,560 --> 00:12:16,783
GIRL: Come on, Jamie!
208
00:12:16,866 --> 00:12:18,302
[MOANING]
209
00:12:27,268 --> 00:12:28,878
WOMAN: Look after him, Jamie!
210
00:12:30,053 --> 00:12:31,450
MAN 3: Good luck, Spike.
211
00:12:31,533 --> 00:12:32,534
All right, Jacob.
212
00:12:43,719 --> 00:12:45,116
JAMIE: Look at that, Spike.
213
00:12:45,199 --> 00:12:47,031
You got the whole
leadership committee.
214
00:12:47,114 --> 00:12:49,642
You just smile and be polite.
215
00:12:49,725 --> 00:12:51,818
WOMAN: Had to see you off.
216
00:12:51,901 --> 00:12:53,428
We're all excited for you.
217
00:12:53,511 --> 00:12:55,343
Even though you know I
feel he's a bit young.
218
00:12:55,426 --> 00:12:57,955
Fourteen or fifteen is more
in keeping with practice.
219
00:12:58,038 --> 00:12:59,391
He's ready, Jenny.
220
00:12:59,474 --> 00:13:00,475
Go on, lad.
221
00:13:02,259 --> 00:13:04,918
JENNY: You know the rules
of our community, Spike.
222
00:13:05,001 --> 00:13:06,485
If you leave, you can come back.
223
00:13:06,568 --> 00:13:07,965
But if you don't come back,
224
00:13:08,048 --> 00:13:10,402
no one is permitted
to go and find you.
225
00:13:10,485 --> 00:13:14,014
There are no rescues.
No exceptions.
226
00:13:14,097 --> 00:13:17,017
It was something we
learned the hard way...
227
00:13:17,100 --> 00:13:19,363
On account of all the
people we lost in the past.
228
00:13:21,931 --> 00:13:23,850
So once you walk
onto that mainland,
229
00:13:23,933 --> 00:13:25,935
you're on your own.
You understand?
230
00:13:27,676 --> 00:13:28,677
Yes, Jenny.
231
00:13:32,420 --> 00:13:34,552
You seen anything
this morning, Ant?
232
00:13:35,466 --> 00:13:36,689
Nothing.
233
00:13:36,772 --> 00:13:37,947
Fully quiet.
234
00:13:38,513 --> 00:13:39,823
All clear?
235
00:13:39,906 --> 00:13:41,081
All clear.
236
00:13:45,128 --> 00:13:46,260
Open up for them.
237
00:13:50,830 --> 00:13:52,005
Good lad.
238
00:13:58,098 --> 00:14:00,143
[WIND WHISTLING]
239
00:14:04,191 --> 00:14:07,241
ANTHONY: Mind how you go,
lads. Don't miss the tide.
240
00:14:07,324 --> 00:14:08,895
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
241
00:14:08,978 --> 00:14:12,507
TAYLOR HOLMES: [ON RECORDING]
Seven, six, eleven, five,
242
00:14:12,590 --> 00:14:14,074
nine-and-twenty mile today
243
00:14:14,157 --> 00:14:16,555
Four, eleven, seventeen,
244
00:14:16,638 --> 00:14:17,904
thirty-two the day before
245
00:14:17,987 --> 00:14:21,734
Boots, boots, boots, boots,
246
00:14:21,817 --> 00:14:23,431
moving up and down again!
247
00:14:23,514 --> 00:14:25,999
There's no discharge in the war!
248
00:14:26,082 --> 00:14:27,827
So, what's this, Spike?
249
00:14:27,910 --> 00:14:29,481
SPIKE: It's the causeway.
250
00:14:29,564 --> 00:14:30,569
JAMIE: Talk us through it.
251
00:14:30,652 --> 00:14:33,006
SPIKE: It's the only
way to the mainland.
252
00:14:33,089 --> 00:14:35,922
But we can only get
here in low tide.
253
00:14:36,005 --> 00:14:38,142
In high tide, the sea covers it.
254
00:14:38,225 --> 00:14:40,274
JAMIE:
Can we swim
it in high tide?
255
00:14:40,357 --> 00:14:42,799
SPIKE:
No. The
sea has a current.
256
00:14:42,882 --> 00:14:46,715
It'll push us past the island
and pull us out to sea,
257
00:14:46,798 --> 00:14:47,934
and we'll drown.
258
00:14:48,017 --> 00:14:50,415
HOLMES:
Don't, don't, don't,
259
00:14:50,498 --> 00:14:52,765
don't look at what's
in front of you...
260
00:14:52,848 --> 00:14:56,508
Boots, boots, boots, boots,
261
00:14:56,591 --> 00:14:57,988
moving up and down again
262
00:14:58,071 --> 00:15:01,165
Men, men, men, men,
263
00:15:01,248 --> 00:15:03,080
men go mad with watchin' em...
264
00:15:03,163 --> 00:15:05,208
We'll have four hours
before high tide.
265
00:15:06,818 --> 00:15:07,994
Are we doing this?
266
00:15:08,820 --> 00:15:10,522
Can't go back now, Dad.
267
00:15:10,605 --> 00:15:12,045
Why?
268
00:15:12,128 --> 00:15:13,394
Everyone'll think I'm soft.
269
00:15:13,477 --> 00:15:14,613
[CHUCKLES]
270
00:15:14,696 --> 00:15:15,788
Aye, they will.
271
00:15:15,871 --> 00:15:17,790
Can't have that,
can we? [CHUCKLES]
272
00:15:17,873 --> 00:15:19,183
Come on, then. [LAUGHS]
273
00:15:19,266 --> 00:15:21,968
HOLMES:
Count, count, count,
274
00:15:22,051 --> 00:15:24,449
count the bullets
in the bandoliers.
275
00:15:24,532 --> 00:15:27,713
If your eyes drop,
276
00:15:27,796 --> 00:15:29,149
they will get atop of you!
277
00:15:29,232 --> 00:15:32,631
Boots, boots, boots, boots,
278
00:15:32,714 --> 00:15:34,372
moving up and down again
279
00:15:34,455 --> 00:15:37,984
There's no discharge in the war!
280
00:15:38,067 --> 00:15:39,677
JAMIE: This is where
we get all the fuel.
281
00:15:41,070 --> 00:15:42,684
You'll be working here one day.
282
00:15:42,767 --> 00:15:46,166
HOLMES:
Ain't so bad by day
283
00:15:46,249 --> 00:15:47,559
because o' company,
284
00:15:47,642 --> 00:15:50,388
But night brings long
285
00:15:50,471 --> 00:15:52,172
strings o' forty
thousand million
286
00:15:52,255 --> 00:15:55,610
Boots, boots, boots, boots,
287
00:15:55,693 --> 00:15:57,090
moving up and down again.
288
00:15:57,173 --> 00:15:58,787
SPIKE: It's so big.
289
00:15:58,870 --> 00:16:00,833
-[SIGHS]
-If we kept walking,
290
00:16:00,916 --> 00:16:03,880
would we get to a place
where you can't see the sea?
291
00:16:03,963 --> 00:16:05,403
[CHUCKLES] Wey aye.
292
00:16:05,486 --> 00:16:08,232
You'll walk for days or weeks
without seeing the coast.
293
00:16:08,315 --> 00:16:10,669
There's nothing
out there, Spikey.
294
00:16:10,752 --> 00:16:12,584
Nowhere to aim for.
295
00:16:12,667 --> 00:16:13,977
There's other villages.
296
00:16:14,060 --> 00:16:16,022
Aye, but none have
anything we don't have.
297
00:16:16,105 --> 00:16:17,850
And we stay out the
towns and villages.
298
00:16:17,933 --> 00:16:20,070
HOLMES:
I have marched
299
00:16:20,153 --> 00:16:21,375
-six weeks...
-JAMIE: Howay.
300
00:16:21,458 --> 00:16:22,942
HOLMES:
...in hell an' certify
301
00:16:23,025 --> 00:16:25,379
It is not fire,
302
00:16:25,462 --> 00:16:27,251
devils, dark, or anything,
303
00:16:27,334 --> 00:16:30,819
but boots, boots, boots, boots,
304
00:16:30,902 --> 00:16:33,344
moving up an' down again.
305
00:16:33,427 --> 00:16:36,299
[SOFT SNARLING AND GRUNTING]
306
00:16:38,606 --> 00:16:41,134
-Try, try, try...
-[SNARLING]
307
00:16:41,217 --> 00:16:43,832
...try to think of
something different
308
00:16:43,915 --> 00:16:46,009
Oh, my God,
309
00:16:46,092 --> 00:16:48,446
keep me from going lunatic!
310
00:16:48,529 --> 00:16:52,015
Boots, boots, boots, boots,
311
00:16:52,098 --> 00:16:53,973
moving up and down again!
312
00:16:54,056 --> 00:16:57,451
There's no discharge in the war!
313
00:17:05,154 --> 00:17:06,547
[SOFT MOANING]
314
00:17:11,682 --> 00:17:13,815
There, look, look,
look, look, look, look.
315
00:17:15,817 --> 00:17:16,818
Slow-low.
316
00:17:18,602 --> 00:17:19,603
Not fast.
317
00:17:20,691 --> 00:17:22,476
Doesn't mean they
aren't dangerous.
318
00:17:23,825 --> 00:17:25,962
And if there's one visible,
319
00:17:26,045 --> 00:17:28,221
probably a couple
more in the trees.
320
00:17:31,485 --> 00:17:32,969
Your bow
321
00:17:33,052 --> 00:17:35,275
isn't strong enough
for the chest.
322
00:17:35,358 --> 00:17:37,621
You need to hit it
right in the neck.
323
00:17:39,232 --> 00:17:40,407
Okay, Dad.
324
00:17:45,238 --> 00:17:46,413
JAMIE: You scared?
325
00:17:47,675 --> 00:17:48,676
Only a little bit.
326
00:17:51,505 --> 00:17:52,466
Are you?
327
00:17:52,549 --> 00:17:53,550
No. I'm good.
328
00:17:57,119 --> 00:17:58,603
You like this range?
329
00:17:58,686 --> 00:18:00,083
SPIKE: I think so.
330
00:18:00,166 --> 00:18:01,515
Let's go get your first kill.
331
00:18:16,269 --> 00:18:18,445
[SLURPING AND COOING]
332
00:18:20,316 --> 00:18:21,622
Get him in your sight.
333
00:18:29,891 --> 00:18:31,197
Calculate for wind.
334
00:18:33,634 --> 00:18:34,635
All right.
335
00:18:35,201 --> 00:18:37,076
He's yours.
336
00:18:37,159 --> 00:18:39,600
Anything that comes
out after him is mine.
337
00:18:39,683 --> 00:18:40,771
Send when ready.
338
00:18:43,296 --> 00:18:44,562
[SCREECHES]
339
00:18:44,645 --> 00:18:45,820
Send it.
340
00:18:47,038 --> 00:18:48,866
[SQUEALING]
341
00:18:56,091 --> 00:18:58,837
[CHOKING, WHEEZING]
342
00:18:58,920 --> 00:19:00,487
[WHINING]
343
00:19:05,753 --> 00:19:07,798
[SHRIEKS]
344
00:19:11,062 --> 00:19:12,760
[SHRIEKS]
345
00:19:16,329 --> 00:19:18,331
[WHIMPERING]
346
00:19:21,029 --> 00:19:22,030
SPIKE: Dad!
347
00:19:25,816 --> 00:19:27,557
BOY 1:
Get in here! BOY 2:
Hey!
348
00:19:30,299 --> 00:19:32,914
Beautiful kill, Spike.
349
00:19:32,997 --> 00:19:34,351
You feel good?
350
00:19:34,434 --> 00:19:35,395
Yeah, I think so.
351
00:19:35,478 --> 00:19:36,653
JAMIE: Aye, you should.
352
00:19:37,741 --> 00:19:38,786
I'm proud of ya.
353
00:19:39,656 --> 00:19:41,401
Now come on, we gotta move.
354
00:19:41,484 --> 00:19:42,576
The screaming would have alerted
355
00:19:42,659 --> 00:19:44,926
the other infected in the area.
356
00:19:45,009 --> 00:19:47,534
Go on. Let's keep
going. [LAUGHS]
357
00:19:51,146 --> 00:19:53,322
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
358
00:20:12,080 --> 00:20:14,082
[SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES]
359
00:20:26,355 --> 00:20:28,488
[FOOTFALLS RUMBLING]
360
00:20:41,327 --> 00:20:42,545
They're amazing.
361
00:20:43,546 --> 00:20:44,808
JAMIE: They're beautiful.
362
00:20:49,770 --> 00:20:50,771
Here.
363
00:20:51,902 --> 00:20:53,339
Check this out.
364
00:21:00,824 --> 00:21:01,825
Good lad.
365
00:21:07,396 --> 00:21:09,442
[LIQUID DRIPPING]
366
00:21:16,797 --> 00:21:18,407
[DOOR CREAKS]
367
00:21:24,195 --> 00:21:26,158
-[FOX YELPS]
-Shit.
368
00:21:26,241 --> 00:21:27,808
[SPIKE PANTING]
369
00:21:33,466 --> 00:21:35,994
It's always worth looking
around for summat useful.
370
00:21:36,077 --> 00:21:39,476
People would have searched
this place a hundred times,
371
00:21:39,559 --> 00:21:40,734
but you never know.
372
00:21:45,304 --> 00:21:46,609
[PIANO KEYS RATTLE]
373
00:21:51,527 --> 00:21:52,746
Fuckin' hell.
374
00:21:57,272 --> 00:21:58,447
[CHUCKLING] Oh.
375
00:22:00,536 --> 00:22:01,842
SPIKE: Are these useful?
376
00:22:02,625 --> 00:22:04,675
Nah. Got plenty of that.
377
00:22:04,758 --> 00:22:05,759
But this is.
378
00:22:06,934 --> 00:22:07,935
What is it?
379
00:22:09,284 --> 00:22:10,550
A frisbee.
380
00:22:10,633 --> 00:22:12,117
You never seen a frisbee before?
381
00:22:12,200 --> 00:22:14,467
Aw, it's great.
382
00:22:14,550 --> 00:22:15,860
You're gonna love it.
383
00:22:15,943 --> 00:22:17,901
-[HIGH-PITCHED CRY]
-[GASPING]
384
00:22:19,686 --> 00:22:20,774
[CAWING]
385
00:22:23,298 --> 00:22:24,473
[CAWING]
386
00:22:27,476 --> 00:22:28,695
[CAWING]
387
00:22:32,873 --> 00:22:34,570
[CROW CRIES]
388
00:22:37,486 --> 00:22:39,140
[LIQUID DRIPPING]
389
00:22:43,362 --> 00:22:44,667
Come here, son.
390
00:22:48,149 --> 00:22:49,455
[GASPS]
391
00:22:55,809 --> 00:22:57,158
Don't look away, Spike.
392
00:22:58,072 --> 00:22:59,425
-Dad, please.
-Spike!
393
00:22:59,508 --> 00:23:00,727
Do as I tell ya.
394
00:23:04,687 --> 00:23:06,210
There's a lesson for you here.
395
00:23:09,736 --> 00:23:10,911
[COUGHS]
396
00:23:17,439 --> 00:23:18,966
[MUFFLED SCREAM]
397
00:23:19,049 --> 00:23:21,487
[MUFFLED GROWLING]
398
00:23:26,100 --> 00:23:27,188
What happened to him?
399
00:23:28,711 --> 00:23:31,192
Looks like he got tied up
and left for the infected.
400
00:23:32,411 --> 00:23:33,847
And now he's infected.
401
00:23:34,500 --> 00:23:35,675
He's infected?
402
00:23:36,371 --> 00:23:38,199
[MUFFLED SNARLING]
403
00:23:39,853 --> 00:23:41,119
JAMIE: Aye.
404
00:23:41,202 --> 00:23:43,339
Why would anyone do that?
405
00:23:43,422 --> 00:23:44,727
JAMIE: Maybe a punishment.
406
00:23:47,643 --> 00:23:48,818
Maybe a warning.
407
00:23:51,125 --> 00:23:53,562
There are strange
people on the mainland.
408
00:23:54,911 --> 00:23:56,439
Roaming.
409
00:23:56,522 --> 00:23:58,872
That's why our home
is so precious.
410
00:24:01,788 --> 00:24:03,224
Is that the lesson?
411
00:24:03,746 --> 00:24:04,747
No.
412
00:24:06,270 --> 00:24:08,272
-Kill it.
-[SNARLING CONTINUES]
413
00:24:10,623 --> 00:24:13,016
The more you kill,
the easier it gets.
414
00:24:14,235 --> 00:24:15,236
[SIGHS]
415
00:24:16,455 --> 00:24:18,374
Don't feel bad about it.
416
00:24:18,457 --> 00:24:20,241
The infection takes
away their minds.
417
00:24:20,981 --> 00:24:21,942
[SNARLS]
418
00:24:22,025 --> 00:24:23,940
It's got no mind,
it's got no soul.
419
00:24:33,080 --> 00:24:34,080
Spike.
420
00:24:35,430 --> 00:24:36,692
Kill the bloody thing.
421
00:24:38,259 --> 00:24:39,259
Kill it!
422
00:24:40,479 --> 00:24:42,568
What are you waiting for, Spike?
423
00:24:43,177 --> 00:24:44,221
Now, son!
424
00:24:45,266 --> 00:24:46,266
Spike, finish it!
425
00:24:47,486 --> 00:24:49,749
For Christ's sake,
Spike, fuckin' kill it!
426
00:24:55,624 --> 00:24:57,365
[GASPING]
427
00:24:59,106 --> 00:25:00,107
Good lad.
428
00:25:05,765 --> 00:25:07,941
[HYMNAL MUSIC PLAYING]
429
00:25:14,774 --> 00:25:18,564
โช
Abide with me โช
430
00:25:18,647 --> 00:25:24,875
โช
Fast falls the eventide โช
431
00:25:24,958 --> 00:25:29,662
โช
The darkness deepens โช
432
00:25:29,745 --> 00:25:34,580
โช
Lord, with me abide โช
433
00:25:34,663 --> 00:25:38,584
โช
Where is death's sting? โช
434
00:25:38,667 --> 00:25:41,065
-Head. Heart.
-โช Where, grave โช
435
00:25:41,148 --> 00:25:42,976
-โช Thy victory? โช
-Draw...
436
00:25:45,021 --> 00:25:46,897
โช
I triumph still โช
437
00:25:46,980 --> 00:25:47,981
Release.
438
00:25:49,504 --> 00:25:51,332
โช
If Thou abide... โช
439
00:25:54,335 --> 00:25:56,337
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
440
00:26:08,131 --> 00:26:09,397
[BIRDS CHIRPING]
441
00:26:09,480 --> 00:26:11,352
[FLIES BUZZING]
442
00:26:21,449 --> 00:26:23,669
JAMIE: There's another
kill here if we're lucky.
443
00:26:24,365 --> 00:26:25,409
Come on.
444
00:26:28,021 --> 00:26:29,022
JAMIE: Oh.
445
00:26:37,683 --> 00:26:39,032
This wasn't slow-lows.
446
00:26:40,424 --> 00:26:42,035
This were the fast ones, Spikey.
447
00:26:44,646 --> 00:26:45,821
[GAGS]
448
00:26:46,561 --> 00:26:48,262
You smell that? [LAUGHS]
449
00:26:48,345 --> 00:26:49,346
It's the intestines.
450
00:26:51,871 --> 00:26:53,437
I weirdly like it. [ECHOING]
451
00:27:03,404 --> 00:27:05,014
[FLIES BUZZING]
452
00:27:06,712 --> 00:27:08,714
Dad. [BREATHING HEAVILY]
453
00:27:09,497 --> 00:27:10,803
Dad.
454
00:27:20,247 --> 00:27:21,509
[GRUNTS]
455
00:27:23,380 --> 00:27:25,992
-[EERIE MUSIC PLAYING]
-[PANTING AND SNARLING]
456
00:27:28,211 --> 00:27:29,909
[LOW GROWLING]
457
00:27:37,612 --> 00:27:38,787
What?
458
00:27:40,789 --> 00:27:42,835
An Alpha did that.
[BREATHING HEAVILY]
459
00:27:45,402 --> 00:27:46,799
This way, Spike. Come on.
460
00:27:46,882 --> 00:27:48,101
Spike! Move it!
461
00:27:51,365 --> 00:27:52,409
We're going back?
462
00:27:53,715 --> 00:27:56,152
Aye. Got your kills,
that's what we came for.
463
00:27:57,763 --> 00:27:59,029
Won't it look like
we left early?
464
00:27:59,112 --> 00:28:01,553
Don't talk, Spikey. Just
keep your eyes peeled.
465
00:28:01,636 --> 00:28:02,728
[LEAVES RUSTLING]
466
00:28:02,811 --> 00:28:04,291
[PANTING]
467
00:28:06,119 --> 00:28:07,120
Looks clear.
468
00:28:07,642 --> 00:28:08,817
Let's go.
469
00:28:13,213 --> 00:28:15,741
-[SOFT GROWL]
-[JAMIE SHUSHING]
470
00:28:15,824 --> 00:28:16,999
[DISTANT CRY]
471
00:28:23,484 --> 00:28:26,400
Stay really still.
472
00:28:27,531 --> 00:28:29,577
[DISTANT YELLING AND GROWLING]
473
00:28:34,756 --> 00:28:36,497
[SNARLING]
474
00:28:40,849 --> 00:28:43,199
[GRUNTING AND HOOTING]
475
00:28:46,899 --> 00:28:48,161
JAMIE: Alpha.
476
00:28:48,814 --> 00:28:50,428
Fuck.
477
00:28:50,511 --> 00:28:51,690
Get back to the trees.
478
00:28:51,773 --> 00:28:53,253
Get back, let's go.
479
00:28:53,644 --> 00:28:54,820
Dad!
480
00:28:55,516 --> 00:28:56,956
[ALPHA ROARS]
481
00:28:57,039 --> 00:28:59,912
[INFECTED SHRIEKING
AND SNARLING]
482
00:29:09,443 --> 00:29:10,836
Let's go!
483
00:29:12,054 --> 00:29:14,187
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
484
00:29:16,537 --> 00:29:18,151
Move, move.
485
00:29:18,234 --> 00:29:20,236
Keep moving. Let's go, let's go!
486
00:29:22,891 --> 00:29:25,463
Here, defense. Get
your breath back.
487
00:29:25,546 --> 00:29:26,638
I'll take the first,
488
00:29:26,721 --> 00:29:28,157
-you take the second.
-Yeah.
489
00:29:29,071 --> 00:29:30,203
Slow your breathing.
490
00:29:30,812 --> 00:29:31,987
Slow it down.
491
00:29:33,423 --> 00:29:34,646
[YELPS]
492
00:29:34,729 --> 00:29:35,908
Shit!
493
00:29:35,991 --> 00:29:37,863
[SPIKE HYPERVENTILATING]
494
00:29:42,693 --> 00:29:45,048
Go! Move, move, move!
495
00:29:45,131 --> 00:29:46,219
Just go!
496
00:29:47,524 --> 00:29:48,525
Fuck!
497
00:29:50,876 --> 00:29:53,400
Right, two-man drill. Defense!
498
00:29:59,667 --> 00:30:02,195
Right. Shoot!
499
00:30:02,278 --> 00:30:05,412
Head and heart. Head
and heart, Spike.
500
00:30:14,682 --> 00:30:15,683
Get in there.
501
00:30:17,250 --> 00:30:18,251
Go up!
502
00:30:22,777 --> 00:30:24,391
[GROWLING]
503
00:30:24,474 --> 00:30:25,653
-Go on, son!
-SPIKE: Come on, Dad!
504
00:30:25,736 --> 00:30:26,912
Where?
505
00:30:29,218 --> 00:30:30,263
Shit.
506
00:30:32,265 --> 00:30:33,183
Da, what...?
507
00:30:33,266 --> 00:30:34,546
JAMIE: The loft! Check the loft!
508
00:30:38,314 --> 00:30:40,142
Oi. Come here.
509
00:30:44,581 --> 00:30:45,630
Go on.
510
00:30:45,713 --> 00:30:46,892
SPIKE: I can't get back up.
511
00:30:46,975 --> 00:30:49,325
-Oh, fuck.
-Dad! Dad!
512
00:30:57,551 --> 00:30:58,944
JAMIE: Push!
513
00:31:03,818 --> 00:31:04,950
JAMIE: Oh, fuck.
514
00:31:06,908 --> 00:31:08,649
[INFECTED SHRIEKING]
515
00:31:12,653 --> 00:31:13,654
Fuckin' hell.
516
00:31:17,745 --> 00:31:18,746
[JAMIE CHUCKLES]
517
00:31:22,141 --> 00:31:24,143
[EERIE MUSIC PLAYING]
518
00:31:55,696 --> 00:31:57,219
SAM: Mind your backs, boys.
519
00:31:57,785 --> 00:31:59,047
Coming through!
520
00:31:59,918 --> 00:32:02,011
Tea time.
521
00:32:02,094 --> 00:32:03,704
Tea time. Well done today.
522
00:32:04,444 --> 00:32:05,575
Great stuff.
523
00:32:06,446 --> 00:32:08,404
Chop chop before it gets dark.
524
00:32:24,943 --> 00:32:26,379
JAMIE: It's waitin'.
525
00:32:27,902 --> 00:32:30,126
Alphas aren't like the others.
526
00:32:30,209 --> 00:32:33,781
Not just bigger. Smarter.
527
00:32:33,864 --> 00:32:35,871
SPIKE: What are we gonna do?
528
00:32:35,954 --> 00:32:37,390
Well, we're not fighting it.
529
00:32:39,783 --> 00:32:41,350
I've got no arrows left.
530
00:32:43,439 --> 00:32:44,923
And anyway...
531
00:32:45,006 --> 00:32:47,574
I've seen it take a dozen hits
to drop one of those things.
532
00:32:48,923 --> 00:32:51,273
So, we'll wait, too.
533
00:32:54,146 --> 00:32:56,500
I'm really sorry, Dad.
534
00:32:56,583 --> 00:32:58,193
What? What about?
535
00:32:59,107 --> 00:33:01,157
This is all my fault.
536
00:33:01,240 --> 00:33:03,246
-I couldn't hit anything.
-What are you talking about?
537
00:33:03,329 --> 00:33:06,162
I tried but I was too
scared. And I kept missing.
538
00:33:06,245 --> 00:33:08,207
What are you talking about?
This is not your fault.
539
00:33:08,290 --> 00:33:10,253
And you kept shooting.
540
00:33:10,336 --> 00:33:12,211
I've seen adults who canna
get an arrow in the bow,
541
00:33:12,294 --> 00:33:13,647
they're shaking so hard.
542
00:33:13,730 --> 00:33:15,863
Not you. Hey, hey, hey...
543
00:33:16,777 --> 00:33:19,084
Spike, you did well.
544
00:33:20,694 --> 00:33:21,782
Honestly.
545
00:33:27,309 --> 00:33:29,272
SPIKE: We're gonna
miss the low tide.
546
00:33:29,355 --> 00:33:30,926
JAMIE: Yeah. Yeah.
SPIKE: Aren't we?
547
00:33:31,009 --> 00:33:32,358
There'll be another.
548
00:33:43,673 --> 00:33:45,501
Hey, look out to sea.
549
00:33:46,981 --> 00:33:48,156
Here.
550
00:33:51,507 --> 00:33:52,508
Just there.
551
00:33:53,814 --> 00:33:55,468
Quarantine patrol.
552
00:33:56,643 --> 00:33:57,774
Probably French.
553
00:34:02,170 --> 00:34:04,346
[DISTANT CRIES]
554
00:34:17,098 --> 00:34:18,273
Dad...
555
00:34:19,492 --> 00:34:20,493
What's that?
556
00:34:27,021 --> 00:34:29,593
[SIGHS] Fire.
557
00:34:29,676 --> 00:34:31,243
Something's burning?
558
00:34:32,026 --> 00:34:33,158
JAMIE: Yeah.
559
00:34:33,854 --> 00:34:34,855
Something.
560
00:34:36,378 --> 00:34:37,727
Is it another village?
561
00:34:39,512 --> 00:34:40,513
Nope.
562
00:34:42,167 --> 00:34:43,694
What is it then?
563
00:34:43,777 --> 00:34:46,214
I don't know. I've
never been there.
564
00:34:47,563 --> 00:34:48,699
SPIKE: Does it always burn?
565
00:34:48,782 --> 00:34:50,740
I just said I've never
been there, Spike.
566
00:35:10,020 --> 00:35:11,983
[CRICKETS CHIRPING]
567
00:35:12,066 --> 00:35:14,286
[SERENE CLASSICAL MUSIC PLAYING]
568
00:35:16,157 --> 00:35:17,680
[GAGGING AND GRUNTING]
569
00:35:23,251 --> 00:35:24,557
Spike.
570
00:35:26,994 --> 00:35:28,260
Spike.
571
00:35:28,343 --> 00:35:29,653
There she is.
572
00:35:29,736 --> 00:35:31,002
Spike, I'm drowning.
573
00:35:31,085 --> 00:35:33,479
[RUMBLING]
574
00:35:43,010 --> 00:35:45,404
[SERENE CLASSICAL
MUSIC CONTINUES]
575
00:35:53,499 --> 00:35:55,283
Get out! We gotta get out!
576
00:35:56,110 --> 00:35:57,285
Oh, fucking hell.
577
00:35:58,373 --> 00:36:00,727
Get up! Get up, Spike!
578
00:36:00,810 --> 00:36:02,990
-Get your bum down.
-Wake up, we've gotta move!
579
00:36:03,073 --> 00:36:05,032
[TENSE MUSIC PLAYING]
580
00:36:09,515 --> 00:36:11,782
It's all right,
son. It's all right.
581
00:36:11,865 --> 00:36:13,432
Aah! Fuckin' hell!
582
00:36:17,131 --> 00:36:19,006
[SPIKE COUGHING]
583
00:36:19,089 --> 00:36:20,095
What happened?
584
00:36:20,178 --> 00:36:22,053
Old building.
585
00:36:22,136 --> 00:36:24,882
I dunno. Chimney
fuckin' died on us.
586
00:36:24,965 --> 00:36:26,101
The noise will bring 'em.
587
00:36:26,184 --> 00:36:28,015
We gotta move.
588
00:36:28,098 --> 00:36:30,275
SPIKE: Is it low tide?
JAMIE: It'll be low enough.
589
00:36:31,580 --> 00:36:33,238
We move fast but quiet.
590
00:36:33,321 --> 00:36:35,327
If you see the Alpha,
just run straight
591
00:36:35,410 --> 00:36:37,851
for the causeway and
over it. All right?
592
00:36:37,934 --> 00:36:40,202
You stop for nothing! Go on!
593
00:36:40,285 --> 00:36:42,374
-Where will you be?
-Right behind you.
594
00:36:45,159 --> 00:36:48,815
[TENSE MUSIC PLAYING]
595
00:36:54,081 --> 00:36:56,692
-[MUSIC STOPS]
-[PANTING]
596
00:36:59,521 --> 00:37:01,001
JAMIE: No sign of the Alpha.
597
00:37:02,089 --> 00:37:03,312
SPIKE: It's still high tide.
598
00:37:03,395 --> 00:37:04,617
JAMIE: Only just.
599
00:37:04,700 --> 00:37:06,659
The water will be shallow.
But we can make it.
600
00:37:19,106 --> 00:37:21,326
Shin-deep. We're
good. All right.
601
00:37:22,152 --> 00:37:23,415
Take your boots off.
602
00:37:24,154 --> 00:37:26,331
Aye. Line up the gates.
603
00:37:27,462 --> 00:37:28,946
That's our path.
604
00:37:29,029 --> 00:37:32,079
-[BREATHING HEAVILY]
-It's okay. Just breathe.
605
00:37:32,162 --> 00:37:33,773
Here. Let's go.
606
00:37:34,817 --> 00:37:35,818
You go first.
607
00:37:39,257 --> 00:37:40,958
[SERENE CLASSICAL MUSIC PLAYING]
608
00:37:41,041 --> 00:37:42,085
Go on, son.
609
00:37:44,740 --> 00:37:46,438
[PANTING]
610
00:37:47,134 --> 00:37:48,788
[BIRDS CHITTERING]
611
00:37:51,181 --> 00:37:52,531
[GROWLS SOFTLY]
612
00:38:01,888 --> 00:38:03,589
[CHUCKLING]
613
00:38:03,672 --> 00:38:07,289
How about that day, Spike, eh?
614
00:38:07,372 --> 00:38:08,899
First time to the mainland.
615
00:38:08,982 --> 00:38:11,902
First kill. First run-in
with the infected.
616
00:38:11,985 --> 00:38:13,120
[PANTING]
617
00:38:13,203 --> 00:38:15,340
Saw an Alpha! [CHUCKLES]
618
00:38:15,423 --> 00:38:17,560
And missed the tide.
619
00:38:17,643 --> 00:38:19,518
SPIKE: I've got so much to
tell Mum when we get back.
620
00:38:19,601 --> 00:38:21,560
[JAMIE WHOOPING, ECHOES]
621
00:38:23,431 --> 00:38:25,041
[WHOOSHING]
622
00:38:32,614 --> 00:38:34,403
[SERENE CLASSICAL
MUSIC CONTINUES]
623
00:38:34,486 --> 00:38:36,749
-[FOOTSTEPS APPROACHING]
-[DISTANT PANTING]
624
00:38:38,533 --> 00:38:39,708
SPIKE: Dad.
625
00:38:41,188 --> 00:38:42,624
Run, Spike!
626
00:38:43,930 --> 00:38:44,931
Run!
627
00:38:46,280 --> 00:38:48,200
-[SPIKE SHOUTING IN PANIC]
-Go! Go, keep going!
628
00:38:54,897 --> 00:38:55,898
Keep moving!
629
00:38:57,770 --> 00:39:00,080
-Oh! Oh, God! Get up!
-Dad, I can't!
630
00:39:00,163 --> 00:39:02,688
-I can't!
-Spike! Get up, now!
631
00:39:04,167 --> 00:39:06,518
Spike, go! Go, go, Spike!
632
00:39:07,301 --> 00:39:08,263
Fucking go!
633
00:39:08,346 --> 00:39:10,173
[TENSE MUSIC PLAYING]
634
00:39:13,612 --> 00:39:14,573
SPIKE: I can't!
635
00:39:14,656 --> 00:39:15,918
JAMIE: Yes, you can!
636
00:39:20,967 --> 00:39:22,407
Oh, shit!
637
00:39:22,490 --> 00:39:24,449
[ALPHA GROWLS]
638
00:39:25,450 --> 00:39:27,495
JAMIE: [DISTANTLY] Incoming!
639
00:39:28,148 --> 00:39:29,327
Open up!
640
00:39:29,410 --> 00:39:31,416
[SERENE CLASSICAL MUSIC RESUMES]
641
00:39:31,499 --> 00:39:36,291
-[WHISTLE BLOWING]
-Help! Jenny! Jenny!
642
00:39:36,374 --> 00:39:38,684
ANTHONY: Wakey,
wakey! Up, up, up!
643
00:39:38,767 --> 00:39:39,903
Incoming!
644
00:39:39,986 --> 00:39:42,035
Incoming!
645
00:39:42,118 --> 00:39:43,515
-Wakey, wakey, boys.
-JENNY: Ant, who is it?
646
00:39:43,598 --> 00:39:44,951
-Everyone up! Eyes on!
-Form up, boys! Get ready!
647
00:39:45,034 --> 00:39:47,210
ANTHONY: Eyes on, eyes
on! JAMIE: Incoming!
648
00:39:48,255 --> 00:39:49,474
[WHISTLE BLOWING]
649
00:39:53,739 --> 00:39:55,353
Alpha!
650
00:39:55,436 --> 00:39:58,004
Open up! Fucking open up!
651
00:39:59,005 --> 00:40:00,532
Alpha! Alpha!
652
00:40:00,615 --> 00:40:02,273
ANTHONY: Fuckin' Alpha,
get that light on!
653
00:40:02,356 --> 00:40:03,318
Keep the fuckin' light on him!
654
00:40:03,401 --> 00:40:05,664
JENNY: Fire! JAMIE: Get down!
655
00:40:06,273 --> 00:40:07,970
[GROWLING]
656
00:40:12,410 --> 00:40:13,458
[ROARS]
657
00:40:13,541 --> 00:40:16,635
JAMIE: Go, go, go,
go, Spike! Go, go.
658
00:40:16,718 --> 00:40:18,071
ANTHONY: Keep that
fuckin' light on him.
659
00:40:18,154 --> 00:40:20,552
Load it, load it, load it!
660
00:40:20,635 --> 00:40:22,942
JAMIE: Oh, fuck.
This is it, Spike.
661
00:40:23,551 --> 00:40:24,813
Breathe!
662
00:40:27,033 --> 00:40:28,034
[GROANS]
663
00:40:29,383 --> 00:40:31,037
Shit! Oh!
664
00:40:32,865 --> 00:40:35,654
โช
Oh me lads, you
should've seen us gannin' โช
665
00:40:35,737 --> 00:40:36,916
โช
Passing the folks
along the road โช
666
00:40:36,999 --> 00:40:38,701
Open up!
667
00:40:38,784 --> 00:40:39,876
โช
Just as they were stannin'
All the lads and lasses โช
668
00:40:39,959 --> 00:40:41,225
โช
There all wi' smilin' faces โช
669
00:40:41,308 --> 00:40:42,487
Jenny! Open the fucking gate!
670
00:40:42,570 --> 00:40:43,662
-โช
Gannin' along โช
-Wait.
671
00:40:43,745 --> 00:40:44,707
โช
The Scotswood Road โช
672
00:40:44,790 --> 00:40:46,792
JAMIE: No, fucking open up!
673
00:40:48,228 --> 00:40:49,189
Fuck's sake!
674
00:40:49,272 --> 00:40:50,539
-Wait.
-No.
675
00:40:50,622 --> 00:40:51,801
-Fuckin' hell, Jenny!
-SPIKE: Please, please.
676
00:40:51,884 --> 00:40:53,672
-JAMIE: We're fuckin' good.
-Wait.
677
00:40:53,755 --> 00:40:55,152
Look at me fuckin' eyes,
678
00:40:55,235 --> 00:40:56,588
-we're clean.
-Wait.
679
00:40:56,671 --> 00:40:59,330
[VOCALIZING]
680
00:40:59,413 --> 00:41:00,505
Look at him.
681
00:41:00,588 --> 00:41:01,680
-Look at his eyes!
-Jenny.
682
00:41:01,763 --> 00:41:04,814
-He's clean! We're clean!
-Jenny, please.
683
00:41:04,897 --> 00:41:06,337
All right, open up, let them in.
684
00:41:06,420 --> 00:41:07,860
Go. Go.
685
00:41:07,943 --> 00:41:11,168
โช
To see the Blaydon Races โช
686
00:41:11,251 --> 00:41:12,948
-[SONG ENDS]
-[ALL CHEER]
687
00:41:16,778 --> 00:41:18,044
CROWD: [CHANTING] Spike! Spike!
688
00:41:18,127 --> 00:41:21,914
Spike! Spike! Spike!
Spike! Spike! Spike!
689
00:41:22,436 --> 00:41:23,702
Hey!
690
00:41:23,785 --> 00:41:26,618
There were 25, 'bout 30 yards.
691
00:41:26,701 --> 00:41:29,055
Tall grass. Wind.
692
00:41:29,138 --> 00:41:30,361
[CROWD EXCLAIMS]
693
00:41:30,444 --> 00:41:32,929
And where does that arrow go?
694
00:41:33,012 --> 00:41:35,192
Right through his fuckin' neck!
695
00:41:35,275 --> 00:41:36,929
[ALL CHEERING]
696
00:41:39,584 --> 00:41:41,633
That fat bastard, he stands up
697
00:41:41,716 --> 00:41:43,592
and lets out one of
them girly screams...
698
00:41:43,675 --> 00:41:45,245
[IMITATES SLOW-LOW'S SCREAM]
699
00:41:45,328 --> 00:41:48,292
And then drops like a
sack of fuckin' shite.
700
00:41:48,375 --> 00:41:50,860
[CHEERING AND LAUGHING]
701
00:41:50,943 --> 00:41:53,993
Next thing, we've got
eight fuckin' infected...
702
00:41:54,076 --> 00:41:55,473
Dad, swearing.
703
00:41:55,556 --> 00:41:57,214
...running right at us!
704
00:41:57,297 --> 00:41:59,695
[CHEERING]
705
00:41:59,778 --> 00:42:02,872
I'm thinking, "Oh,
shit, here we go."
706
00:42:02,955 --> 00:42:06,397
Benny Big Bollocks here is
just fuckin' taking shots.
707
00:42:06,480 --> 00:42:07,746
[LAUGHING]
708
00:42:07,829 --> 00:42:12,925
PEOPLE: โช
She stood
there laughing โช
709
00:42:13,008 --> 00:42:14,840
-No, I kept missing 'em.
-JAMIE: Nah, you didn't.
710
00:42:14,923 --> 00:42:16,015
He's humble. Our humble Spike.
711
00:42:16,098 --> 00:42:16,973
โช
I felt the knife in my hand โช
712
00:42:17,056 --> 00:42:18,757
โช
And she laughed no more โช
713
00:42:18,840 --> 00:42:20,324
The fuckin' giant killer!
714
00:42:20,407 --> 00:42:22,413
[CHEERING]
715
00:42:22,496 --> 00:42:27,283
โช
My, my, my Delilah โช
716
00:42:29,721 --> 00:42:34,512
โช
Why, why, why, Delilah? โช
717
00:42:34,595 --> 00:42:36,949
Go on. Go on, go.
718
00:42:37,032 --> 00:42:41,301
โช
So before they come โช
719
00:42:41,384 --> 00:42:44,130
โช
To break down the door โช
720
00:42:44,213 --> 00:42:49,871
โช
Forgive me, Delilah I just
couldn't take any more โช
721
00:42:51,612 --> 00:42:53,270
โช
Forgive me, Delilah โช
722
00:42:53,353 --> 00:42:57,492
โช
I just couldn't
take any more โช
723
00:42:57,575 --> 00:42:58,580
I gotta go.
724
00:42:58,663 --> 00:43:01,013
[PEOPLE VOCALIZING END NOTE]
725
00:43:02,710 --> 00:43:04,886
[BOISTEROUS CHEERING
AND SHOUTING]
726
00:43:13,025 --> 00:43:14,156
[PANTING]
727
00:43:18,770 --> 00:43:20,119
JAMIE: In here.
728
00:43:24,384 --> 00:43:25,389
Go on, Rosey.
729
00:43:25,472 --> 00:43:26,912
[ROSEY GIGGLING]
730
00:43:26,995 --> 00:43:29,175
What... What are you... What
are you taking us here for?
731
00:43:29,258 --> 00:43:30,612
[BOTH PANTING]
732
00:43:30,695 --> 00:43:32,261
-BOTH: Oop.
-[ROSEY LAUGHS]
733
00:43:35,482 --> 00:43:36,487
JAMIE: Oh, Rosey.
734
00:43:36,570 --> 00:43:38,141
[BOTH PANTING]
735
00:43:38,224 --> 00:43:39,878
Oh, fuck. [MOANS]
736
00:43:42,402 --> 00:43:44,839
Oh, Rosey.
737
00:43:50,889 --> 00:43:52,717
[BOTH CONTINUE PANTING]
738
00:43:53,587 --> 00:43:55,154
[BOTH MOANING]
739
00:44:03,945 --> 00:44:05,734
[MUFFLED CREAK]
740
00:44:05,817 --> 00:44:07,079
[MUFFLED THUMP]
741
00:44:15,783 --> 00:44:17,002
[GROANS]
742
00:44:20,483 --> 00:44:21,789
Oh.
743
00:44:22,616 --> 00:44:24,056
Spike.
744
00:44:24,139 --> 00:44:26,842
I didn't expect to see
you until past midnight.
745
00:44:26,925 --> 00:44:28,495
Just came to see me mum.
746
00:44:28,578 --> 00:44:31,586
How was she? She all right?
747
00:44:31,669 --> 00:44:33,366
She's better than all right.
748
00:44:34,584 --> 00:44:35,938
We were up and about.
749
00:44:36,021 --> 00:44:37,548
We walked to the fields.
750
00:44:37,631 --> 00:44:40,460
She's got a lotta life in her
when she's not having a turn.
751
00:44:41,679 --> 00:44:44,203
But what about your day? Eh?
752
00:44:45,378 --> 00:44:46,731
More to the point.
753
00:44:46,814 --> 00:44:48,777
Dad's made it out to
be something it's not.
754
00:44:48,860 --> 00:44:50,387
Like what?
755
00:44:50,470 --> 00:44:51,736
Like I'm a hero.
756
00:44:51,819 --> 00:44:53,821
I expect you are, to him.
757
00:44:54,953 --> 00:44:56,868
Just feels like he's lying.
758
00:44:57,956 --> 00:45:01,093
So what did happen out there?
759
00:45:01,176 --> 00:45:03,618
-I shot one of the fat ones.
-Ah.
760
00:45:03,701 --> 00:45:05,750
-It was hardly moving.
-[LAUGHS]
761
00:45:05,833 --> 00:45:08,753
But then we got chased
by some of the fast ones,
762
00:45:08,836 --> 00:45:10,359
and I couldn't hit a thing.
763
00:45:12,144 --> 00:45:14,276
Then we just hid
until it got dark.
764
00:45:16,017 --> 00:45:17,584
I was just scared.
765
00:45:18,672 --> 00:45:19,978
Felt sick.
766
00:45:21,675 --> 00:45:23,638
I wanted to be home with me mum.
767
00:45:23,721 --> 00:45:25,548
Your dad probably felt the same.
768
00:45:29,248 --> 00:45:30,470
[SCOFFS]
769
00:45:30,553 --> 00:45:33,343
Tell you what, though,
never seen so much land.
770
00:45:33,426 --> 00:45:34,736
-Mm.
-It was so big.
771
00:45:34,819 --> 00:45:36,259
What did you see?
772
00:45:36,342 --> 00:45:38,083
Well, hills...
773
00:45:38,561 --> 00:45:39,562
Forests...
774
00:45:41,564 --> 00:45:42,565
And a fire.
775
00:45:44,524 --> 00:45:46,004
A fire?
776
00:45:49,703 --> 00:45:51,840
I wonder if you saw old Kelson.
777
00:45:51,923 --> 00:45:54,012
Didn't imagine he
was still alive.
778
00:45:56,710 --> 00:45:58,016
Was it southwest?
779
00:46:00,540 --> 00:46:03,021
Christ. That'll be Kelson.
780
00:46:03,717 --> 00:46:04,849
[EERIE SCREECH]
781
00:46:07,373 --> 00:46:08,421
Believe it or not,
782
00:46:08,504 --> 00:46:10,637
he used to be my GP
783
00:46:11,812 --> 00:46:13,557
some 30 year back.
784
00:46:13,640 --> 00:46:15,777
-What's a GP?
-A doctor.
785
00:46:15,860 --> 00:46:17,779
-A doctor?
-Aye.
786
00:46:17,862 --> 00:46:20,603
Had his practice just
outside Whitley Bay.
787
00:46:23,432 --> 00:46:26,439
Dad said that he didn't
know what the fire was.
788
00:46:26,522 --> 00:46:29,094
And he says all the
real doctors are dead.
789
00:46:29,177 --> 00:46:31,353
That's why no one knows
what's wrong with Mum.
790
00:46:32,964 --> 00:46:35,013
Just feels like he's
lying about everything.
791
00:46:35,096 --> 00:46:37,272
Nah. You know what?
792
00:46:38,621 --> 00:46:40,062
[SAM SIGHS]
793
00:46:40,145 --> 00:46:42,060
He probably didn't
wanna spook you.
794
00:46:43,365 --> 00:46:44,540
Dr. Kelson is...
795
00:46:47,195 --> 00:46:48,548
odd.
796
00:46:48,631 --> 00:46:49,676
How is he odd?
797
00:46:52,940 --> 00:46:54,337
What's so special
about the fire?
798
00:46:54,420 --> 00:46:55,904
If your dad doesn't
wanna talk about it,
799
00:46:55,987 --> 00:46:57,292
I don't think I should.
800
00:47:00,600 --> 00:47:03,298
Why don't you go back
to your party? Eh?
801
00:47:04,734 --> 00:47:06,175
I'm fine here wi' your mum.
802
00:47:06,258 --> 00:47:07,259
No.
803
00:47:07,781 --> 00:47:08,913
You go.
804
00:47:10,479 --> 00:47:11,611
I'll look after her now.
805
00:47:15,441 --> 00:47:16,442
Okay.
806
00:47:21,795 --> 00:47:22,931
[BOTH CHUCKLE]
807
00:47:23,014 --> 00:47:24,929
Got ya. [CHUCKLES]
808
00:47:50,171 --> 00:47:51,607
SPIKE: They're all lying, Mum.
809
00:47:55,829 --> 00:47:57,265
[ROOSTER CROWING]
810
00:48:00,878 --> 00:48:02,183
[ISLA BREATHING HEAVILY]
811
00:48:03,576 --> 00:48:05,665
Spike, will you go
to the shops for us?
812
00:48:06,927 --> 00:48:08,494
I need some Nurofen.
813
00:48:11,758 --> 00:48:12,763
Nurofen?
814
00:48:12,846 --> 00:48:14,674
It's me head. It's just...
815
00:48:16,981 --> 00:48:18,682
[PENSIVE EERIE MUSIC PLAYING]
816
00:48:18,765 --> 00:48:20,249
[GROANS]
817
00:48:20,332 --> 00:48:22,077
Never mind. It doesn't matter.
818
00:48:22,160 --> 00:48:24,731
-[DOOR OPENS]
-JAMIE: Hello!
819
00:48:24,814 --> 00:48:26,338
ISLA: We're up here, love.
820
00:48:29,645 --> 00:48:31,956
Well, that was some party.
821
00:48:32,039 --> 00:48:33,958
Absolute carnage.
822
00:48:34,041 --> 00:48:35,220
-[GROANS]
-You look...
823
00:48:35,303 --> 00:48:36,308
You look like you've been
824
00:48:36,391 --> 00:48:38,615
dragged through a
hedge backwards.
825
00:48:38,698 --> 00:48:40,704
JAMIE: Maybe I did.
826
00:48:40,787 --> 00:48:43,011
I woke up in a wheat field.
827
00:48:43,094 --> 00:48:46,144
And where did you
disappear to, Spikey?
828
00:48:46,227 --> 00:48:49,448
Looked around and the guest
of honor had vanished.
829
00:48:50,536 --> 00:48:51,628
Just came home.
830
00:48:51,711 --> 00:48:53,582
Hey, giant-killer.
831
00:48:54,540 --> 00:48:56,063
[DOOR OPENS, CLOSES]
832
00:48:57,151 --> 00:48:59,327
[PENSIVE EERIE MUSIC CONTINUES]
833
00:49:12,645 --> 00:49:14,212
I'll make some breakfast.
834
00:49:27,094 --> 00:49:28,578
What's going on, Spike?
835
00:49:28,661 --> 00:49:30,493
Why didn't you tell
us there was a doctor
836
00:49:30,576 --> 00:49:31,842
that could see Mum?
837
00:49:31,925 --> 00:49:33,057
Doctor?
838
00:49:34,667 --> 00:49:35,715
We don't have a doctor.
839
00:49:35,798 --> 00:49:37,238
Haven't had a doctor
here in forever.
840
00:49:37,539 --> 00:49:39,023
Dr. Kelson, Dad.
841
00:49:39,106 --> 00:49:41,025
The fire. On the mainland.
842
00:49:41,108 --> 00:49:42,544
Who've you been talking to?
843
00:49:43,763 --> 00:49:45,373
[SIGHS] So he is a doctor.
844
00:49:45,895 --> 00:49:47,071
Was it Sam?
845
00:49:47,593 --> 00:49:49,207
Bloody fool.
846
00:49:49,290 --> 00:49:50,770
Putting ideas in your head.
847
00:49:52,815 --> 00:49:55,300
He's not a doctor, Spike.
848
00:49:55,383 --> 00:49:58,869
Maybe he once was. Years ago.
849
00:49:58,952 --> 00:50:01,259
But he's long since gone insane.
850
00:50:02,260 --> 00:50:03,435
What do you mean?
851
00:50:04,653 --> 00:50:06,394
Is he a doctor or not?
852
00:50:08,875 --> 00:50:10,442
Before you were born,
853
00:50:11,182 --> 00:50:12,531
we used to forage.
854
00:50:13,967 --> 00:50:15,059
But it got harder, you know,
855
00:50:15,142 --> 00:50:16,452
so you'd have to travel further.
856
00:50:16,535 --> 00:50:18,711
And one day, it took a group
of us close to Kelson's.
857
00:50:20,060 --> 00:50:21,235
Right?
858
00:50:21,975 --> 00:50:24,721
Aye. 500 yards out,
859
00:50:24,804 --> 00:50:27,767
we started to smell death.
860
00:50:27,850 --> 00:50:29,900
Now understand, we were
well used to that smell.
861
00:50:29,983 --> 00:50:31,637
Back then, the dead
were everywhere.
862
00:50:32,638 --> 00:50:34,426
But this...
863
00:50:34,509 --> 00:50:36,120
this was totally different.
864
00:50:37,817 --> 00:50:39,297
This stench was like...
865
00:50:40,994 --> 00:50:42,608
it was like a wall.
866
00:50:42,691 --> 00:50:43,910
You could touch it.
867
00:50:46,173 --> 00:50:48,654
And we got to the
brow of this hill,
868
00:50:49,698 --> 00:50:50,873
and we looked down...
869
00:50:52,005 --> 00:50:53,924
[JAMIE SCOFFS]
870
00:50:54,007 --> 00:50:56,840
I've never seen
anything like it.
871
00:50:56,923 --> 00:50:58,925
[EERIE MUSIC CONTINUES]
872
00:50:59,621 --> 00:51:00,622
Corpses.
873
00:51:01,188 --> 00:51:02,541
Hundreds.
874
00:51:02,624 --> 00:51:04,235
[MUSIC SWELLS]
875
00:51:06,367 --> 00:51:09,283
Just arranged in lines.
876
00:51:10,850 --> 00:51:13,200
Men, women, children.
877
00:51:14,201 --> 00:51:16,290
And in the middle,
was this fire.
878
00:51:17,900 --> 00:51:19,772
Stood by it, was Kelson.
879
00:51:21,469 --> 00:51:24,389
For some unfathomable purpose,
880
00:51:24,472 --> 00:51:26,300
he'd dragged all
the bodies there.
881
00:51:27,258 --> 00:51:28,654
And a few seconds later,
882
00:51:28,737 --> 00:51:31,135
he turned around and
he looked right at us
883
00:51:31,218 --> 00:51:32,658
and he waved.
884
00:51:32,741 --> 00:51:35,527
Casually, like, "Hey.
Wanna come down, lads?"
885
00:51:38,878 --> 00:51:40,793
Yeah. We turned and ran.
886
00:51:41,576 --> 00:51:43,361
And in 15 years,
887
00:51:44,144 --> 00:51:45,885
none of us have been back.
888
00:51:48,235 --> 00:51:49,541
Like I said.
889
00:51:50,933 --> 00:51:51,938
Insane.
890
00:51:52,021 --> 00:51:53,588
[SOFT CRACKLING]
891
00:51:55,764 --> 00:51:58,376
Oh, fuck. [SIGHS]
892
00:52:01,030 --> 00:52:02,510
Do you want Mum to die?
893
00:52:04,121 --> 00:52:05,731
'Course I don't.
894
00:52:07,472 --> 00:52:10,522
Ah, Spike, what sort
of question is that?
895
00:52:10,605 --> 00:52:12,259
What's really wrong with her?
896
00:52:12,999 --> 00:52:14,000
[SIGHS]
897
00:52:17,656 --> 00:52:18,657
I don't know.
898
00:52:19,962 --> 00:52:21,225
Is she dying?
899
00:52:24,445 --> 00:52:25,664
JAMIE: I don't know.
900
00:52:27,361 --> 00:52:28,928
I think she's dying.
901
00:52:29,929 --> 00:52:31,365
And so do you.
902
00:52:33,237 --> 00:52:34,807
If she dies,
903
00:52:34,890 --> 00:52:36,544
are you gonna be with Rosey?
904
00:52:38,024 --> 00:52:39,334
Watch your mouth.
905
00:52:39,417 --> 00:52:41,031
What would her Davey
think about that?
906
00:52:41,114 --> 00:52:42,942
I said, watch your bloody mouth!
907
00:52:43,943 --> 00:52:45,423
[BREATHING HEAVILY]
908
00:52:45,988 --> 00:52:47,255
Son...
909
00:52:47,338 --> 00:52:48,774
ISLA: Jamie!
910
00:52:50,123 --> 00:52:51,737
Spike!
911
00:52:51,820 --> 00:52:53,257
[DOOR CLOSES]
912
00:52:54,040 --> 00:52:55,259
[ISLA MOANS]
913
00:52:56,477 --> 00:52:59,789
Oh, it's pounding,
Spike. Pounding.
914
00:52:59,872 --> 00:53:01,395
I know, Mum. I'm sorry.
915
00:53:03,136 --> 00:53:04,442
[SPIKE SNIFFLING]
916
00:53:06,357 --> 00:53:08,576
Need some water, love?
I'll go get you some.
917
00:53:10,143 --> 00:53:12,276
Get the fuck away from us.
918
00:53:13,059 --> 00:53:14,278
"From us"?
919
00:53:16,976 --> 00:53:18,282
[PANTING]
920
00:53:19,326 --> 00:53:20,588
You heard us.
921
00:53:40,086 --> 00:53:41,479
Just go away, Dad.
922
00:53:52,011 --> 00:53:52,972
[DOOR SLAMS]
923
00:53:53,055 --> 00:53:55,580
[PANTING]
924
00:53:57,234 --> 00:53:59,584
-[WIND WHISTLING]
-[SEAGULLS CALLING]
925
00:54:21,170 --> 00:54:22,476
[BIRDS CHIRPING]
926
00:54:25,914 --> 00:54:26,915
SPIKE: There's a fire!
927
00:54:28,526 --> 00:54:29,748
There's a... Run!
928
00:54:29,831 --> 00:54:31,837
ANTHONY: Fuckin' smoke,
look. SPIKE: Ant, Mark!
929
00:54:31,920 --> 00:54:33,578
-There's a fire!
-Go, go, go on! Go on!
930
00:54:33,661 --> 00:54:35,058
SPIKE: There's fire
in the main barn!
931
00:54:35,141 --> 00:54:36,190
You've got to go!
932
00:54:36,273 --> 00:54:37,839
I can't leave the gate, Spike.
933
00:54:39,450 --> 00:54:40,498
SPIKE: You have to.
934
00:54:40,581 --> 00:54:42,370
That's why they sent me.
935
00:54:42,453 --> 00:54:45,199
I'll be on the siren.
But you've gotta go now.
936
00:54:45,282 --> 00:54:47,157
They need every man, they said!
937
00:54:47,240 --> 00:54:48,680
-Go!
-For fuck's sake.
938
00:54:48,763 --> 00:54:51,030
SPIKE: Hurry. Go.
ANTHONY: Fuckin'...
939
00:54:51,113 --> 00:54:52,510
Keep your eyes on the horizon.
940
00:54:52,593 --> 00:54:55,078
And stay on that siren!
941
00:54:55,161 --> 00:54:56,514
MAN: Gonna get more water!
942
00:54:56,597 --> 00:54:58,425
WOMAN: Fetch more water!
943
00:55:01,733 --> 00:55:02,908
MAN: Fire!
944
00:55:04,692 --> 00:55:06,959
WOMAN: Get more water. Go!
945
00:55:07,042 --> 00:55:08,004
MAN: Fire!
946
00:55:08,087 --> 00:55:09,567
[CLAMORING]
947
00:55:10,611 --> 00:55:12,004
[SPIKE PANTING]
948
00:55:12,744 --> 00:55:15,490
Come on, Mum. Let's go.
949
00:55:15,573 --> 00:55:16,708
MAN 1: Get water! Water!
950
00:55:16,791 --> 00:55:18,449
MAN 2: Get some more
water from the sea!
951
00:55:18,532 --> 00:55:20,059
ISLA: Where are we going?
952
00:55:20,142 --> 00:55:21,365
The beach.
953
00:55:21,448 --> 00:55:23,193
And the fields.
954
00:55:23,276 --> 00:55:24,636
-We're going to the beach?
-Yeah.
955
00:55:35,332 --> 00:55:36,985
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
956
00:55:56,788 --> 00:55:58,485
ISLA: This is the mainland.
957
00:56:00,269 --> 00:56:01,623
SPIKE: Yeah.
958
00:56:01,706 --> 00:56:02,881
ISLA: But we can't...
959
00:56:04,099 --> 00:56:05,623
We can't be on the mainland.
960
00:56:06,493 --> 00:56:08,020
It's too dangerous. It's...
961
00:56:08,103 --> 00:56:09,631
-It's okay, Mum.
-No.
962
00:56:09,714 --> 00:56:11,763
-I know how to keep us safe.
-No, no, no, this isn't right.
963
00:56:11,846 --> 00:56:14,244
It's not right.
Where's...? [PANTING]
964
00:56:14,327 --> 00:56:15,676
Jamie?
965
00:56:16,373 --> 00:56:17,548
Where's...
966
00:56:19,332 --> 00:56:20,729
Where's Dad?
967
00:56:20,812 --> 00:56:22,948
-Dad's not here.
-Then we...
968
00:56:23,031 --> 00:56:24,950
Then we have to go
back now. Back home.
969
00:56:25,033 --> 00:56:26,038
We have to run, or we...
970
00:56:26,121 --> 00:56:27,779
Mum...
971
00:56:27,862 --> 00:56:30,608
We can't go back. Tide's in.
972
00:56:30,691 --> 00:56:32,824
Oh, God.
973
00:56:34,652 --> 00:56:35,874
Going to see a doctor.
974
00:56:35,957 --> 00:56:37,223
What? A doctor?
975
00:56:37,306 --> 00:56:38,529
-A real doctor.
-No.
976
00:56:38,612 --> 00:56:40,401
From the old days.
977
00:56:40,484 --> 00:56:42,050
Something wrong with you, Mum.
978
00:56:45,053 --> 00:56:46,838
The doctor's gonna
make you better.
979
00:56:50,494 --> 00:56:51,669
Okay?
980
00:56:53,105 --> 00:56:54,110
Okay.
981
00:56:54,193 --> 00:56:56,195
[PENSIVE MUSIC PLAYING]
982
00:57:23,701 --> 00:57:25,006
[BIRDS CHIRPING]
983
00:57:35,321 --> 00:57:37,022
[THUNDER RUMBLING]
984
00:57:37,105 --> 00:57:38,846
[PANTING TIREDLY]
985
00:57:45,592 --> 00:57:47,468
Okay, Mum.
986
00:57:47,551 --> 00:57:49,161
We'll stop here for the night.
987
00:57:51,511 --> 00:57:52,647
We'll stay there.
988
00:57:52,730 --> 00:57:54,862
-[WIND BLOWING]
-[BIRDS CHIRPING]
989
00:57:59,824 --> 00:58:02,696
[RAIN PATTERING ECHOES]
990
00:58:08,267 --> 00:58:10,574
[ISLA CHUCKLES SOFTLY]
991
00:58:12,140 --> 00:58:13,272
Is your dad silly?
992
00:58:19,060 --> 00:58:20,544
-Dad?
-Yeah.
993
00:58:20,627 --> 00:58:22,586
Silly with ya. Jokey.
994
00:58:25,980 --> 00:58:27,678
Your granddad was so silly.
995
00:58:28,983 --> 00:58:30,594
You wouldn't believe how much.
996
00:58:32,987 --> 00:58:35,337
Everyone else thought
he was so serious...
997
00:58:36,295 --> 00:58:38,123
but around me, he was daft.
998
00:58:40,821 --> 00:58:42,170
Is your dad like that...
999
00:58:43,607 --> 00:58:45,173
you know, when it's
just the two of you?
1000
00:58:47,262 --> 00:58:48,307
No.
1001
00:58:51,179 --> 00:58:53,225
ISLA: Just wanting to make
sure you're tough enough.
1002
00:58:54,443 --> 00:58:55,619
Like him.
1003
00:58:59,971 --> 00:59:01,799
You know, when I
look in your face...
1004
00:59:03,540 --> 00:59:05,324
I see your granddad's eyes.
1005
00:59:06,194 --> 00:59:07,239
It's nice.
1006
00:59:11,286 --> 00:59:12,466
[BOTH LAUGH]
1007
00:59:12,549 --> 00:59:13,724
Exactly.
1008
00:59:18,163 --> 00:59:19,643
[GRUNTS]
1009
00:59:26,563 --> 00:59:27,955
You should get some sleep.
1010
00:59:29,827 --> 00:59:32,220
I'm gonna stay
awake. Keep watch.
1011
00:59:32,699 --> 00:59:33,831
Okay, Dad.
1012
00:59:44,450 --> 00:59:46,147
[RAIN PATTERING CONTINUING]
1013
00:59:54,808 --> 00:59:56,375
[CROWS CAWING]
1014
01:00:14,567 --> 01:00:17,004
[CAWING]
1015
01:00:19,485 --> 01:00:21,400
[TENSE MUSIC PLAYING]
1016
01:00:33,934 --> 01:00:35,501
[CAWING]
1017
01:00:48,732 --> 01:00:50,255
[SOFT GROWLING]
1018
01:01:27,901 --> 01:01:29,120
[MUSIC SWELLS]
1019
01:01:42,307 --> 01:01:43,351
[SPITS]
1020
01:01:46,398 --> 01:01:47,486
[GROWLS]
1021
01:01:48,922 --> 01:01:50,881
[GROWLING HOARSELY]
1022
01:01:58,410 --> 01:02:01,282
[GASPING]
1023
01:02:03,589 --> 01:02:04,590
What?
1024
01:02:07,811 --> 01:02:09,073
What happened?
1025
01:02:10,509 --> 01:02:11,510
I don't know.
1026
01:02:13,773 --> 01:02:14,948
SPIKE: Here.
1027
01:02:17,734 --> 01:02:19,039
Gotta go.
1028
01:02:21,999 --> 01:02:23,609
[TENSE MUSIC CONTINUES]
1029
01:02:24,436 --> 01:02:26,525
-[GRUNTS]
-[THUDDING]
1030
01:02:39,930 --> 01:02:42,106
[ANIMALS CHITTER]
1031
01:02:47,851 --> 01:02:50,161
[GROWLING ECHOES]
1032
01:02:50,244 --> 01:02:53,291
-[SCREECHING IN DISTANCE]
-[SOLDIER SHOUTING IN SWEDISH]
1033
01:02:56,207 --> 01:02:57,643
-[BONES CRACK]
-[SOLDIER SCREAMS]
1034
01:02:58,949 --> 01:03:00,650
[SOLDIER SHOUTING IN SWEDISH]
1035
01:03:00,733 --> 01:03:02,909
[SCREECHING APPROACHING]
1036
01:03:04,171 --> 01:03:06,130
[INFECTED SCREECHING]
1037
01:03:12,223 --> 01:03:14,921
[SOLDIERS SHOUT IN SWEDISH]
1038
01:03:20,100 --> 01:03:22,407
[SCREECHING, GROWLING]
1039
01:03:28,935 --> 01:03:30,241
-[PANTING]
-[SCREECHING]
1040
01:03:31,416 --> 01:03:32,896
[GROWLING]
1041
01:03:37,726 --> 01:03:40,120
[VOMITING]
1042
01:03:42,819 --> 01:03:44,516
[GROWLING]
1043
01:03:47,780 --> 01:03:49,434
[SCREECHING, GROWLING]
1044
01:03:56,310 --> 01:03:58,269
[SOLDIERS SHOUT IN SWEDISH]
1045
01:04:03,143 --> 01:04:07,017
[SOLDIERS PANTING]
1046
01:04:08,627 --> 01:04:10,455
[SCREECHING]
1047
01:04:15,677 --> 01:04:17,288
[PANTING]
1048
01:04:17,984 --> 01:04:19,551
[SPEAKING SWEDISH]
Ugly fuckers.
1049
01:04:21,727 --> 01:04:23,076
[SPEAKING SWEDISH]
Okay, move back.
1050
01:04:23,816 --> 01:04:26,166
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
1051
01:04:45,011 --> 01:04:46,621
[SOLDIERS BREATHING HEAVILY]
1052
01:05:13,039 --> 01:05:15,128
-[SCREECHING IN DISTANCE]
-[SOLDIERS GASP]
1053
01:05:18,218 --> 01:05:20,616
-[ROARING]
-[SCREAMS]
1054
01:05:20,699 --> 01:05:22,661
[INTENSE MUSIC PLAYING]
1055
01:05:22,744 --> 01:05:24,616
[SOLDIER SHOUTING IN SWEDISH]
1056
01:05:27,662 --> 01:05:31,405
[ROARING]
1057
01:05:45,419 --> 01:05:47,378
[MUSIC FADES]
1058
01:05:51,817 --> 01:05:53,297
[SCREAMS]
1059
01:05:57,910 --> 01:06:01,566
[SCREECHING, GROWLING]
1060
01:06:18,931 --> 01:06:21,107
[BIRDS CHIRPING]
1061
01:06:27,635 --> 01:06:28,635
[IN ENGLISH] Oh, look.
1062
01:06:30,464 --> 01:06:31,295
The Angel.
1063
01:06:31,378 --> 01:06:32,906
[SERENE MUSIC PLAYING]
1064
01:06:32,989 --> 01:06:35,687
Do you remember the first time
you showed me the angel, Dad?
1065
01:06:38,907 --> 01:06:40,300
We drove near here.
1066
01:06:41,475 --> 01:06:42,475
Left the car.
1067
01:06:44,435 --> 01:06:47,699
We walked until we spotted
it rising over the treetops.
1068
01:06:49,266 --> 01:06:51,311
You said it would stand
like this forever.
1069
01:06:52,312 --> 01:06:55,058
Like the pyramids.
Or Stonehenge.
1070
01:06:55,141 --> 01:06:56,712
So when you look at it, you...
1071
01:06:56,795 --> 01:06:59,410
You're seeing into the future.
Do you remember that day?
1072
01:06:59,493 --> 01:07:02,714
I couldn't have been more
than, what, seven or eight?
1073
01:07:04,281 --> 01:07:07,679
Us two are real-life
time travelers, you said.
1074
01:07:07,762 --> 01:07:09,246
[FATHER SIGHS]
1075
01:07:09,329 --> 01:07:11,114
Fallen into the future.
1076
01:07:12,941 --> 01:07:14,465
And I got...
1077
01:07:15,901 --> 01:07:17,207
I got scared.
1078
01:07:19,687 --> 01:07:21,737
Because I thought you
were being serious
1079
01:07:21,820 --> 01:07:23,604
[LAUGHS] and we really had.
1080
01:07:26,738 --> 01:07:29,306
How many hundreds of years
have we fallen this time?
1081
01:07:31,395 --> 01:07:33,179
Is it thousands or more?
1082
01:07:33,875 --> 01:07:34,876
Mum?
1083
01:07:40,186 --> 01:07:41,975
Spike.
1084
01:07:42,058 --> 01:07:43,494
Your nose is bleeding again.
1085
01:07:49,717 --> 01:07:51,589
[HOARSE GROWLING]
1086
01:07:56,681 --> 01:07:57,682
Keep still.
1087
01:07:59,162 --> 01:08:00,337
Don't move.
1088
01:08:03,296 --> 01:08:05,128
Keep still.
1089
01:08:05,211 --> 01:08:06,477
-[HOARSE GROWL]
-[GASPS]
1090
01:08:06,560 --> 01:08:09,176
[SCREECHING]
1091
01:08:09,259 --> 01:08:10,612
No, no, no!
1092
01:08:10,695 --> 01:08:12,349
Wait! Don't blink!
1093
01:08:13,176 --> 01:08:14,351
You're fine.
1094
01:08:16,179 --> 01:08:19,969
[SCREECHING, GROWLING]
1095
01:08:20,052 --> 01:08:22,232
Shit. Come on, Mum!
1096
01:08:22,315 --> 01:08:24,448
[TENSE MUSIC PLAYING]
1097
01:08:26,711 --> 01:08:28,191
Keep going, Mum!
1098
01:08:30,802 --> 01:08:32,195
Don't stop!
1099
01:08:34,893 --> 01:08:37,030
[SCREECHING IN DISTANCE]
1100
01:08:37,113 --> 01:08:39,289
Run! Run!
1101
01:08:42,248 --> 01:08:43,688
Don't stop, Mum! Get in!
1102
01:08:43,771 --> 01:08:44,859
Go, Mum, go!
1103
01:08:50,038 --> 01:08:51,257
[GROANS]
1104
01:08:53,607 --> 01:08:55,914
SPIKE: Get inside! Get inside!
1105
01:08:57,785 --> 01:08:59,222
Get inside!
1106
01:09:00,745 --> 01:09:02,272
Fuck! Fuck!
1107
01:09:02,355 --> 01:09:04,401
[ISLA WHIMPERING]
1108
01:09:06,533 --> 01:09:09,236
-[GAS HISSES]
-Go! In! Get in!
1109
01:09:09,319 --> 01:09:11,020
[BOTH COUGHING]
1110
01:09:11,103 --> 01:09:12,630
Spike, I can't breathe.
1111
01:09:12,713 --> 01:09:13,932
Spike, it's gas!
1112
01:09:16,282 --> 01:09:17,853
-Can't breathe!
-No, Mum!
1113
01:09:17,936 --> 01:09:18,980
-No, Mum!
-Don't...
1114
01:09:19,938 --> 01:09:21,418
[THUDDING]
1115
01:09:22,332 --> 01:09:24,856
[ALL GASPING, COUGHING]
1116
01:09:28,947 --> 01:09:30,253
Get off her!
1117
01:09:32,255 --> 01:09:33,430
Spike...
1118
01:09:34,779 --> 01:09:35,954
Spikey!
1119
01:09:37,651 --> 01:09:38,700
Get off her!
1120
01:09:38,783 --> 01:09:40,180
[MUSIC SWELLING]
1121
01:09:40,263 --> 01:09:41,829
[GASPS]
1122
01:09:44,832 --> 01:09:46,443
[COUGHS, GASPS]
1123
01:09:48,184 --> 01:09:49,711
SOLDIER: [GRUNTS] Get down! Now!
1124
01:09:49,794 --> 01:09:50,929
Go on!
1125
01:09:51,012 --> 01:09:52,148
[GROANS]
1126
01:09:52,231 --> 01:09:54,019
[WHOOSHING]
1127
01:09:54,102 --> 01:09:55,278
[GRUNTS]
1128
01:09:57,236 --> 01:09:58,415
[GASPING ECHOING]
1129
01:09:58,498 --> 01:10:02,158
[INFECTED SCREAMING]
1130
01:10:02,241 --> 01:10:04,287
[PEACEFUL MUSIC PLAYING]
1131
01:10:05,418 --> 01:10:09,466
[INFECTED SCREAMING]
1132
01:10:17,213 --> 01:10:21,347
[SPUTTERING]
1133
01:10:24,002 --> 01:10:25,007
[GRUNTS]
1134
01:10:25,090 --> 01:10:27,310
-[TINNITUS RINGING]
-[VOMITING]
1135
01:10:31,183 --> 01:10:35,361
[COUGHING]
1136
01:10:37,276 --> 01:10:38,756
[ISLA GASPING]
1137
01:10:39,409 --> 01:10:40,588
What happened?
1138
01:10:40,671 --> 01:10:41,672
[SNIFFLES]
1139
01:10:42,934 --> 01:10:43,939
Benzene.
1140
01:10:44,022 --> 01:10:45,328
Vaporized.
1141
01:10:46,067 --> 01:10:47,504
Built up over the years.
1142
01:10:48,635 --> 01:10:49,723
[COUGHING]
1143
01:10:51,159 --> 01:10:52,295
Oh.
1144
01:10:52,378 --> 01:10:53,510
I'm Spike.
1145
01:10:55,555 --> 01:10:56,904
And this is me mum.
1146
01:10:58,950 --> 01:11:00,038
I'm Erik.
1147
01:11:10,048 --> 01:11:11,528
[COUGHS]
1148
01:11:13,573 --> 01:11:14,705
[GROANS]
1149
01:11:15,532 --> 01:11:16,707
ERIK: What's wrong with her?
1150
01:11:17,882 --> 01:11:18,926
SPIKE: I don't know.
1151
01:11:20,493 --> 01:11:21,755
I'm taking her to a doctor.
1152
01:11:24,149 --> 01:11:25,415
Right.
1153
01:11:25,498 --> 01:11:26,673
What happens now?
1154
01:11:27,239 --> 01:11:28,244
What do you mean?
1155
01:11:28,327 --> 01:11:29,680
ERIK: Well, you live
here, don't you?
1156
01:11:29,763 --> 01:11:32,117
On this fucking island.
You're a... You're a native.
1157
01:11:32,200 --> 01:11:33,206
-A native?
-ERIK: [SHOUTS] Hey,
1158
01:11:33,289 --> 01:11:34,859
what the fuck happens now?
1159
01:11:34,942 --> 01:11:36,339
Do more infected come?
1160
01:11:36,422 --> 01:11:38,080
I don't know. Probably.
1161
01:11:38,163 --> 01:11:39,429
They would've heard the noise.
1162
01:11:39,512 --> 01:11:41,214
ERIK: Of course, they'll come.
1163
01:11:41,297 --> 01:11:42,693
The
barsark will
come. They'll rip
1164
01:11:42,776 --> 01:11:44,565
our fucking heads off.
Do you understand?
1165
01:11:44,648 --> 01:11:46,044
[GROANS]
1166
01:11:46,127 --> 01:11:47,307
-You're not from here.
-Will you shut her up, please?
1167
01:11:47,390 --> 01:11:48,873
-[GROANS]
-Wait, where are you from?
1168
01:11:48,956 --> 01:11:50,440
I'm from Sweden, now can
you make her shut up?
1169
01:11:50,523 --> 01:11:52,529
-She can't help it.
-She... She can't help it?
1170
01:11:52,612 --> 01:11:53,835
You can't help me?
1171
01:11:53,918 --> 01:11:56,098
Why the fuck did
I help you, huh?
1172
01:11:56,181 --> 01:11:58,401
I could've saved my bullets!
1173
01:11:59,271 --> 01:12:00,664
[SPITS]
1174
01:12:03,493 --> 01:12:04,585
I gotta get outta here.
1175
01:12:04,668 --> 01:12:06,844
-I'm gonna leave.
-SPIKE: Well, you can go.
1176
01:12:07,584 --> 01:12:08,937
I'm not leaving her.
1177
01:12:09,020 --> 01:12:11,461
[SIGHS] Thank you, Daddy.
1178
01:12:11,544 --> 01:12:13,811
Jesus Christ. Can this
get any more fucked up?
1179
01:12:13,894 --> 01:12:16,814
[WIND BLOWING]
1180
01:12:16,897 --> 01:12:18,120
[ERIK SIGHS]
1181
01:12:18,203 --> 01:12:20,688
Fuck's sake.
1182
01:12:20,771 --> 01:12:24,866
My best friend from school
is a delivery driver.
1183
01:12:24,949 --> 01:12:26,868
You don't know what
a delivery driver is.
1184
01:12:26,951 --> 01:12:28,348
He, um,
1185
01:12:28,431 --> 01:12:29,610
delivers packages.
1186
01:12:29,693 --> 01:12:31,434
You know, people
order stuff online.
1187
01:12:32,522 --> 01:12:34,179
I bet you don't
know what online is.
1188
01:12:34,262 --> 01:12:35,442
Uh, it doesn't matter.
1189
01:12:35,525 --> 01:12:37,357
He's a... He's a driver.
1190
01:12:37,440 --> 01:12:38,836
And I told him...
1191
01:12:38,919 --> 01:12:41,186
you're wasting your life, Felix.
1192
01:12:41,269 --> 01:12:44,447
You only get one life, and
you're pissing it away.
1193
01:12:45,970 --> 01:12:47,149
And he said...
1194
01:12:47,232 --> 01:12:49,194
"Yeah, what are you
gonna do, fuck nuts?"
1195
01:12:49,277 --> 01:12:50,674
[RUSTLING]
1196
01:12:50,757 --> 01:12:52,106
So I joined the navy...
1197
01:12:53,107 --> 01:12:54,635
to prove a point.
1198
01:12:54,718 --> 01:12:56,502
Now who's pissing
away their life, huh?
1199
01:12:58,069 --> 01:12:59,596
I don't understand
what you're saying.
1200
01:12:59,679 --> 01:13:01,816
I'm saying I should have
been a delivery driver.
1201
01:13:01,899 --> 01:13:05,123
Right now, I'd be stuck
in traffic somewhere...
1202
01:13:05,206 --> 01:13:08,257
or driving too fast down a
narrow street or something.
1203
01:13:08,340 --> 01:13:09,606
SPIKE: Then why are you here?
1204
01:13:09,689 --> 01:13:11,561
[SIGHS] My fucking boat sank.
1205
01:13:13,040 --> 01:13:14,959
We were patrolling on the
east coast of Scotland
1206
01:13:15,042 --> 01:13:16,043
and we hit something.
1207
01:13:17,175 --> 01:13:18,335
[LAUGHS] Scotch on the rocks.
1208
01:13:20,178 --> 01:13:21,266
Doesn't matter.
1209
01:13:22,702 --> 01:13:24,534
Few of us found a life raft.
1210
01:13:24,617 --> 01:13:25,970
We didn't wanna make
it to shore, obviously,
1211
01:13:26,053 --> 01:13:27,929
-but the wind blew us.
-[ISLA GROANS]
1212
01:13:28,012 --> 01:13:30,797
Eight of us made it to land.
Now I'm the only one left.
1213
01:13:31,668 --> 01:13:32,890
Will you be rescued?
1214
01:13:32,973 --> 01:13:35,240
[BIRD SCREECHING]
1215
01:13:35,323 --> 01:13:37,504
You do know the whole island
is in quarantine, right?
1216
01:13:37,587 --> 01:13:39,767
What do you think the
patrol boats are for?
1217
01:13:39,850 --> 01:13:41,986
Well, I know there's
a quarantine.
1218
01:13:42,069 --> 01:13:43,771
But I thought it
was only for us.
1219
01:13:43,854 --> 01:13:45,338
Quarantine is for
any poor fucker
1220
01:13:45,421 --> 01:13:46,987
who puts one toe on this island.
1221
01:13:48,206 --> 01:13:49,516
You hit land, you never leave.
1222
01:13:49,599 --> 01:13:51,688
[BIRDS CHIRPING]
1223
01:13:53,646 --> 01:13:55,522
You can come to my town.
1224
01:13:55,605 --> 01:13:57,741
After I take my
mum to the doctor.
1225
01:13:57,824 --> 01:13:59,652
Yeah, where is this doctor?
1226
01:14:01,349 --> 01:14:02,699
There.
1227
01:14:04,135 --> 01:14:05,140
Not far.
1228
01:14:05,223 --> 01:14:06,837
[SCOFFS] "Not far"?
1229
01:14:06,920 --> 01:14:09,532
Hey, hey, you try carrying
your mother around for a bit.
1230
01:14:10,750 --> 01:14:11,882
I'm gonna take a break.
1231
01:14:19,367 --> 01:14:20,804
First meal in a day and a half.
1232
01:14:24,677 --> 01:14:25,852
Have another.
1233
01:14:28,899 --> 01:14:31,249
Seem to really like apples.
1234
01:14:36,907 --> 01:14:37,908
Yeah.
1235
01:14:38,909 --> 01:14:39,910
One percent.
1236
01:14:41,346 --> 01:14:42,565
No signal.
1237
01:14:46,307 --> 01:14:47,308
What's that?
1238
01:14:49,397 --> 01:14:50,664
Soon, it's a brick.
1239
01:14:50,747 --> 01:14:53,536
But for a few more
moments it's...
1240
01:14:53,619 --> 01:14:55,277
something like a radio.
1241
01:14:55,360 --> 01:14:56,361
But with photos.
1242
01:14:57,493 --> 01:14:58,668
Do you have radios?
1243
01:15:00,321 --> 01:15:01,366
Do you have photos?
1244
01:15:02,541 --> 01:15:04,021
Some people have old ones.
1245
01:15:06,414 --> 01:15:08,025
ERIK: There. Take
a look at that.
1246
01:15:09,287 --> 01:15:10,288
That's a new one.
1247
01:15:12,420 --> 01:15:13,469
It's my fiancee.
1248
01:15:13,552 --> 01:15:14,727
Or ex...
1249
01:15:15,293 --> 01:15:16,294
I guess.
1250
01:15:17,382 --> 01:15:18,644
What's wrong with her face?
1251
01:15:19,558 --> 01:15:20,777
What do you mean?
1252
01:15:21,342 --> 01:15:23,044
She looks weird.
1253
01:15:23,127 --> 01:15:24,437
ERIK: You're weird.
1254
01:15:24,520 --> 01:15:25,873
She's gorgeous.
What's wrong with you?
1255
01:15:25,956 --> 01:15:27,744
SPIKE: Tsk. I know what it is.
1256
01:15:27,827 --> 01:15:29,659
There's this girl in my
town who has the same thing.
1257
01:15:29,742 --> 01:15:30,921
ERIK: Thing?
1258
01:15:31,004 --> 01:15:33,533
She's allergic to shellfish.
1259
01:15:33,616 --> 01:15:35,752
So, if she eats scallops,
then her whole mouth
1260
01:15:35,835 --> 01:15:37,968
-gets dead fat and swells up.
-Give me that.
1261
01:15:39,491 --> 01:15:40,888
[SIGHS]
1262
01:15:40,971 --> 01:15:42,189
ERIK: Yeah, there it goes.
1263
01:15:45,149 --> 01:15:46,850
[SPEAKING SWEDISH]
1264
01:15:46,933 --> 01:15:48,631
[IN ENGLISH] Don't
hook up with Felix.
1265
01:15:49,980 --> 01:15:51,115
[THUDS]
1266
01:15:51,198 --> 01:15:52,247
Dad...
1267
01:15:52,330 --> 01:15:53,853
I'm cold.
1268
01:16:01,295 --> 01:16:02,688
Why does she call you "Dad"?
1269
01:16:03,733 --> 01:16:05,652
That's weird.
1270
01:16:05,735 --> 01:16:08,132
I mean, I'm sure there's
a lot of inbreeding
1271
01:16:08,215 --> 01:16:09,260
around these parts...
1272
01:16:10,217 --> 01:16:12,916
but this seems unlikely.
1273
01:16:14,221 --> 01:16:15,705
She's just confused.
1274
01:16:15,788 --> 01:16:17,315
She wasn't always like this.
1275
01:16:17,398 --> 01:16:19,753
Most of the time she's
just like she always was.
1276
01:16:19,836 --> 01:16:21,272
Who's like she always was?
1277
01:16:24,231 --> 01:16:25,232
You, Mum.
1278
01:16:26,625 --> 01:16:27,844
Oh.
1279
01:16:34,154 --> 01:16:35,242
Who are you?
1280
01:16:36,417 --> 01:16:37,417
I'm Erik.
1281
01:16:39,029 --> 01:16:40,513
And this is your father, Spike.
1282
01:16:40,596 --> 01:16:41,949
[CHUCKLES]
1283
01:16:42,032 --> 01:16:43,298
-What?
-[ERIK LAUGHS]
1284
01:16:43,381 --> 01:16:46,083
-He's just being silly, Mum.
-He's being a dick.
1285
01:16:46,166 --> 01:16:47,385
-[LAUGHS]
-Mum!
1286
01:16:48,081 --> 01:16:49,130
Sorry.
1287
01:16:49,213 --> 01:16:50,479
He saved our lives.
1288
01:16:50,562 --> 01:16:52,216
I know a dick when I see one.
1289
01:16:56,263 --> 01:16:58,443
God, remind me where
we're going, again?
1290
01:16:58,526 --> 01:16:59,702
SPIKE: The doctor.
1291
01:17:01,051 --> 01:17:02,879
Right. Okay.
1292
01:17:06,883 --> 01:17:08,101
ISLA: Well, let's go.
1293
01:17:08,580 --> 01:17:09,755
Mum...
1294
01:17:14,325 --> 01:17:15,330
ERIK: She can walk?
1295
01:17:15,413 --> 01:17:17,154
[WIND BLOWING]
1296
01:17:21,288 --> 01:17:22,899
Why do they get so huge?
1297
01:17:23,682 --> 01:17:24,944
The
barsark.
1298
01:17:27,294 --> 01:17:30,214
[SIGHS] Well, Sam
says, on some...
1299
01:17:30,297 --> 01:17:32,260
the infection kinda
works like steroids.
1300
01:17:32,343 --> 01:17:33,435
Yeah?
1301
01:17:33,518 --> 01:17:35,263
I mean, I don't know
what steroids are.
1302
01:17:35,346 --> 01:17:38,353
I'm guessing that's
what turns them Alpha.
1303
01:17:38,436 --> 01:17:41,878
ERIK: Alpha. You make them
sound like stock brokers.
1304
01:17:41,961 --> 01:17:44,359
Or fucking Wall Street guys.
1305
01:17:44,442 --> 01:17:46,100
What?
1306
01:17:46,183 --> 01:17:48,537
You know what
barsark
is?
Barsark is better.
1307
01:17:48,620 --> 01:17:50,147
It's like...
1308
01:17:50,230 --> 01:17:54,147
[GROWLS] Crazy fucking
Viking warrior. You know?
1309
01:17:57,368 --> 01:17:58,895
I'm actually a Viking.
1310
01:17:58,978 --> 01:18:00,723
Maybe if I get infected,
I'll turn into one.
1311
01:18:00,806 --> 01:18:02,547
[SCREAMING IN DISTANCE]
1312
01:18:04,070 --> 01:18:05,463
ERIK: What the fuck was that?
1313
01:18:06,377 --> 01:18:07,382
SPIKE: I don't know.
1314
01:18:07,465 --> 01:18:09,776
[SCREAMING CONTINUES]
1315
01:18:09,859 --> 01:18:12,256
No, no, no. Hey, hey!
Where are you going?
1316
01:18:12,339 --> 01:18:13,384
I'm not leaving her.
1317
01:18:14,167 --> 01:18:15,168
Hey!
1318
01:18:18,650 --> 01:18:20,130
[SCREAMING IN DISTANCE]
1319
01:18:21,131 --> 01:18:24,573
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
1320
01:18:24,656 --> 01:18:26,136
[SCREAMING IN DISTANCE]
1321
01:18:31,619 --> 01:18:35,145
[CHITTERING]
1322
01:18:37,234 --> 01:18:39,453
[SCREECHING]
1323
01:18:53,206 --> 01:18:56,079
-[SCREECHING]
-[THUDDING]
1324
01:18:59,430 --> 01:19:01,436
[SCREAMING]
1325
01:19:01,519 --> 01:19:02,567
Mum!
1326
01:19:02,650 --> 01:19:05,262
-[GASPING]
-[INFECTED STRAINING]
1327
01:19:08,178 --> 01:19:10,180
[STRAINING]
1328
01:19:11,355 --> 01:19:13,618
[SCREAMING]
1329
01:19:14,967 --> 01:19:17,013
[SPIKE GRUNTING]
1330
01:19:18,231 --> 01:19:21,191
[SCREAMING]
1331
01:19:23,889 --> 01:19:27,066
[SOFT SURREAL MUSIC PLAYING]
1332
01:19:29,373 --> 01:19:30,374
SPIKE: Mum!
1333
01:19:31,897 --> 01:19:33,642
-Spike, wait!
-Oh, fuck.
1334
01:19:33,725 --> 01:19:35,818
Mum, what are you doing?
1335
01:19:35,901 --> 01:19:36,993
ERIK: Stop! SPIKE:
Don't touch her.
1336
01:19:37,076 --> 01:19:38,991
[INFECTED SCREAMING]
1337
01:19:40,123 --> 01:19:41,994
[BREATHING HEAVILY]
1338
01:19:42,865 --> 01:19:44,605
[SCREAMING]
1339
01:19:49,567 --> 01:19:51,486
[SCREAMING]
1340
01:19:51,569 --> 01:19:55,055
[ERIK SPEAKING SWEDISH]
1341
01:19:55,138 --> 01:19:58,054
[INFECTED BREATHING HEAVILY]
1342
01:19:58,750 --> 01:20:03,059
[STRAINING]
1343
01:20:06,323 --> 01:20:08,416
[IN ENGLISH] Fucking
shit! Holy fuck, shit.
1344
01:20:08,499 --> 01:20:10,240
[GROANS]
1345
01:20:12,155 --> 01:20:14,683
ERIK: What are you
doing? Fucking drop her.
1346
01:20:14,766 --> 01:20:17,029
[SOFT SURREAL MUSIC CONTINUES]
1347
01:20:18,161 --> 01:20:20,076
[ISLA BREATHING HEAVILY]
1348
01:20:22,382 --> 01:20:24,602
-[BABY COOING]
-ISLA: Cut it, Spike.
1349
01:20:25,603 --> 01:20:26,604
Spike, cut it.
1350
01:20:29,650 --> 01:20:31,744
SPIKE: Right. Where?
1351
01:20:31,827 --> 01:20:33,002
Here.
1352
01:20:33,611 --> 01:20:34,572
No fucking way.
1353
01:20:34,655 --> 01:20:35,704
[SPIKE GRUNTS]
1354
01:20:35,787 --> 01:20:38,050
-Water.
-Yeah. Here.
1355
01:20:38,529 --> 01:20:40,187
[CRIES]
1356
01:20:40,270 --> 01:20:42,102
ERIK: What the actual fuck?
1357
01:20:42,185 --> 01:20:43,756
SPIKE: Wash your hands.
1358
01:20:43,839 --> 01:20:44,844
ERIK: What the fuck?
1359
01:20:44,927 --> 01:20:46,929
-[CRYING]
-What the fuck?
1360
01:20:47,886 --> 01:20:49,631
You're all insane.
1361
01:20:49,714 --> 01:20:51,589
-[COOING]
-[GASPING]
1362
01:20:51,672 --> 01:20:53,457
ISLA: Here. Well done, Spike.
1363
01:20:58,854 --> 01:21:00,029
[SCREAMS]
1364
01:21:00,899 --> 01:21:02,078
[SCREAMS]
1365
01:21:02,161 --> 01:21:03,863
[SCREAM ECHOES]
1366
01:21:03,946 --> 01:21:04,951
-[BABY CRYING]
-[EXCLAIMS]
1367
01:21:05,034 --> 01:21:06,735
[TENSE MUSIC PLAYING]
1368
01:21:06,818 --> 01:21:09,038
[PANTING]
1369
01:21:09,777 --> 01:21:10,953
ERIK: Right.
1370
01:21:11,910 --> 01:21:13,085
Put it down.
1371
01:21:13,781 --> 01:21:15,831
Put it down!
1372
01:21:15,914 --> 01:21:17,920
-It's a baby.
-It's a fucking zombie baby!
1373
01:21:18,003 --> 01:21:20,662
Just put it down.
[SPEAKS SWEDISH]
1374
01:21:20,745 --> 01:21:22,403
We can't let these
fuckers breed.
1375
01:21:22,486 --> 01:21:23,447
We need to kill it!
1376
01:21:23,530 --> 01:21:24,579
It's a little girl.
1377
01:21:24,662 --> 01:21:28,104
[GRUNTS] Put it on
the fucking ground!
1378
01:21:28,187 --> 01:21:30,454
-She doesn't look infected.
-She's not infected.
1379
01:21:30,537 --> 01:21:31,891
If you don't put it on
the ground right now...
1380
01:21:31,974 --> 01:21:33,196
-SPIKE: Look at her eyes!
-I'll kill you both!
1381
01:21:33,279 --> 01:21:35,111
-She's not infected.
-I'll kill all of you!
1382
01:21:35,194 --> 01:21:37,244
You got five seconds.
1383
01:21:37,327 --> 01:21:38,985
-Five!
-Get up, Mum. Move!
1384
01:21:39,068 --> 01:21:40,243
ERIK: Four!
1385
01:21:40,852 --> 01:21:41,814
Three!
1386
01:21:41,897 --> 01:21:44,116
-[ALPHA ROARING]
-[GASPING]
1387
01:21:46,727 --> 01:21:47,820
[ERIK SCREAMING]
1388
01:21:47,903 --> 01:21:49,339
No!
1389
01:21:50,818 --> 01:21:51,780
No!
1390
01:21:51,863 --> 01:21:52,868
[ERIK SCREAMS]
1391
01:21:52,951 --> 01:21:55,693
-[THUDS]
-[ALPHA ROARS]
1392
01:21:57,869 --> 01:21:59,527
[INTENSE MUSIC PLAYING]
1393
01:21:59,610 --> 01:22:01,268
-[EXCLAIMS]
-Alpha.
1394
01:22:01,351 --> 01:22:02,617
[GROWLING]
1395
01:22:02,700 --> 01:22:03,923
Move, Mum!
1396
01:22:04,006 --> 01:22:06,095
-Move!
-Yeah. Right.
1397
01:22:06,704 --> 01:22:09,272
Shit. [PANTING]
1398
01:22:09,837 --> 01:22:11,143
[SHOUTS]
1399
01:22:11,622 --> 01:22:12,710
[GROANS]
1400
01:22:13,885 --> 01:22:15,147
Run, Mum!
1401
01:22:16,453 --> 01:22:17,541
[ISLA PANTING]
1402
01:22:19,847 --> 01:22:21,327
[EXCLAIMING]
1403
01:22:23,329 --> 01:22:24,374
[GRUNTS]
1404
01:22:25,853 --> 01:22:27,290
[GROWLS]
1405
01:22:28,682 --> 01:22:31,598
[ROARING]
1406
01:22:32,773 --> 01:22:34,645
-[PANTING]
-[ROARING]
1407
01:22:38,040 --> 01:22:39,088
[GRUNTS]
1408
01:22:39,171 --> 01:22:41,391
-[GROANS]
-[GRUNTS]
1409
01:22:43,828 --> 01:22:45,221
[PANTING]
1410
01:22:45,786 --> 01:22:48,184
[ROARING]
1411
01:22:48,267 --> 01:22:50,748
Mum! Get off the train!
1412
01:22:53,969 --> 01:22:55,144
-[SHOUTS]
-[GROWLS]
1413
01:22:55,753 --> 01:22:57,454
[GRUNTS, GROANS]
1414
01:22:57,537 --> 01:22:58,542
[ROARING]
1415
01:22:58,625 --> 01:23:00,675
Mum! Run to the smoke!
1416
01:23:00,758 --> 01:23:03,065
[ROARING, GROWLING]
1417
01:23:04,762 --> 01:23:06,507
Keep running! [GRUNTS]
1418
01:23:06,590 --> 01:23:07,638
[GRUNTS]
1419
01:23:07,721 --> 01:23:09,597
-[ROARING]
-[SPIKE SCREAMS]
1420
01:23:09,680 --> 01:23:11,033
-[BLOWS]
-[GROANS]
1421
01:23:11,116 --> 01:23:14,515
-[BREATHING HEAVILY]
-[SURREAL MUSIC PLAYING]
1422
01:23:14,598 --> 01:23:18,258
[SPIKE SCREAMING]
1423
01:23:18,341 --> 01:23:19,781
[BREATHING HEAVILY]
1424
01:23:19,864 --> 01:23:21,000
[PANTING] Fuck.
1425
01:23:21,083 --> 01:23:23,219
[GASPING]
1426
01:23:23,302 --> 01:23:25,783
[ALPHA BREATHING STEADILY]
1427
01:23:34,313 --> 01:23:36,406
Morphine, xylazine.
1428
01:23:36,489 --> 01:23:38,665
[LAUGHING] It's
extremely fast-acting.
1429
01:23:39,536 --> 01:23:42,108
[GASPING]
1430
01:23:42,191 --> 01:23:45,459
Excuse my appearance. I
paint myself in iodine.
1431
01:23:45,542 --> 01:23:49,245
It's an excellent prophylactic.
1432
01:23:49,328 --> 01:23:51,552
The virus doesn't
like iodine at all.
1433
01:23:51,635 --> 01:23:54,333
[BREATHING HEAVILY]
1434
01:23:55,334 --> 01:23:56,335
Oh.
1435
01:24:01,166 --> 01:24:03,956
Think I'll take this, Samson.
1436
01:24:04,039 --> 01:24:05,087
Let... Let go.
1437
01:24:05,170 --> 01:24:07,129
[SAMSON GRUNTING]
1438
01:24:09,044 --> 01:24:10,266
I call this one Samson.
1439
01:24:10,349 --> 01:24:12,834
He's lived in the area
a good three years now.
1440
01:24:12,917 --> 01:24:13,922
[LAUGHS]
1441
01:24:14,005 --> 01:24:15,271
I usually
1442
01:24:15,354 --> 01:24:17,143
keep my distance from
him, of course. [EXCLAIMS]
1443
01:24:17,226 --> 01:24:18,492
-[KELSON LAUGHS]
-Sir...
1444
01:24:18,575 --> 01:24:19,710
"Sir."
1445
01:24:19,793 --> 01:24:20,838
Oh.
1446
01:24:21,969 --> 01:24:24,106
Such good manners. Huh.
1447
01:24:24,189 --> 01:24:25,669
Are you Dr. Kelson?
1448
01:24:27,018 --> 01:24:28,150
I am.
1449
01:24:30,065 --> 01:24:32,985
I'm Spike, and this
is me mum, Isla.
1450
01:24:33,068 --> 01:24:34,812
Spike, Isla.
1451
01:24:34,895 --> 01:24:36,901
SPIKE: And this is a baby.
1452
01:24:36,984 --> 01:24:38,160
[SIGHS]
1453
01:24:39,030 --> 01:24:40,379
We need your help.
1454
01:24:42,251 --> 01:24:43,386
Come on, then.
1455
01:24:43,469 --> 01:24:45,515
We need to go
before he wakes up.
1456
01:24:53,871 --> 01:24:54,919
[SIGHS]
1457
01:24:55,002 --> 01:24:56,178
SPIKE: What's that?
1458
01:24:58,136 --> 01:24:59,576
[LAUGHS]
1459
01:24:59,659 --> 01:25:00,704
I've been...
1460
01:25:01,748 --> 01:25:04,146
I've been waiting almost
1461
01:25:04,229 --> 01:25:07,189
13 years for someone
to ask that question.
1462
01:25:08,755 --> 01:25:09,887
[LAUGHS]
1463
01:25:11,149 --> 01:25:14,156
I often thought I
would die here alone...
1464
01:25:14,239 --> 01:25:18,291
of age or starvation
or violence...
1465
01:25:18,374 --> 01:25:21,246
never having had
the chance to reply.
1466
01:25:22,508 --> 01:25:25,381
Do you know the
words
"Memento Mori"?
1467
01:25:27,470 --> 01:25:28,910
No.
1468
01:25:28,993 --> 01:25:32,044
It's Latin. Ironically, it's
a dead language. [LAUGHS]
1469
01:25:32,127 --> 01:25:35,391
It means "Remember Death."
1470
01:25:37,262 --> 01:25:39,486
Remember you must die.
1471
01:25:39,569 --> 01:25:42,746
[PLEASANT SURREAL MUSIC PLAYING]
1472
01:25:47,098 --> 01:25:48,404
[COOING]
1473
01:25:56,499 --> 01:25:58,022
This helps to keep them out.
1474
01:26:16,997 --> 01:26:18,434
KELSON: There were so many dead.
1475
01:26:20,131 --> 01:26:24,266
Infected and non-infected alike.
1476
01:26:26,006 --> 01:26:27,747
Because they are alike.
1477
01:26:28,270 --> 01:26:29,275
Here, careful.
1478
01:26:29,358 --> 01:26:32,535
[PLEASANT SURREAL
MUSIC CONTINUING]
1479
01:26:48,638 --> 01:26:52,642
Every skull is a
set of thoughts.
1480
01:26:53,860 --> 01:26:56,472
These sockets saw.
1481
01:26:58,125 --> 01:27:02,090
And these jaws
spoke and swallowed.
1482
01:27:02,173 --> 01:27:05,002
This is a monument to them.
1483
01:27:06,177 --> 01:27:07,309
A temple.
1484
01:27:08,745 --> 01:27:09,880
[CLATTER]
1485
01:27:09,963 --> 01:27:11,665
-Sorry, sorry.
-Oh. [LAUGHS] Don't worry.
1486
01:27:11,748 --> 01:27:15,103
No, it's... it's not precious
in that way. It's, uh...
1487
01:27:15,186 --> 01:27:16,800
-[DEEP BREATH]
-[BABY CRYING]
1488
01:27:16,883 --> 01:27:18,367
The structure is solid
1489
01:27:18,450 --> 01:27:22,328
but the bones will
fall apart due to...
1490
01:27:22,411 --> 01:27:25,983
time, or the elements...
1491
01:27:26,066 --> 01:27:28,160
or Spike's hand.
1492
01:27:28,243 --> 01:27:30,070
The
Memento Mori is...
1493
01:27:32,290 --> 01:27:34,031
is actualized.
1494
01:27:41,386 --> 01:27:42,822
Do you know this man?
1495
01:27:44,389 --> 01:27:45,608
His name was Erik.
1496
01:27:47,131 --> 01:27:49,398
He saved our lives.
1497
01:27:49,481 --> 01:27:53,054
All right, let's
find Erik a home.
1498
01:27:53,137 --> 01:27:55,574
[WHOOSHING]
1499
01:28:06,063 --> 01:28:07,107
[EXCLAIMS]
1500
01:28:17,292 --> 01:28:20,077
[SOFT LULLABY MUSIC PLAYING]
1501
01:28:22,079 --> 01:28:24,560
[STEAM WHISTLING]
1502
01:28:25,561 --> 01:28:26,866
[BABY COOING]
1503
01:28:31,828 --> 01:28:35,048
[STEAM WHISTLING]
1504
01:29:05,601 --> 01:29:07,777
[SOFT LULLABY MUSIC CONTINUING]
1505
01:29:13,783 --> 01:29:15,437
KELSON: Keep going, that's good.
1506
01:29:18,178 --> 01:29:19,179
Good lad.
1507
01:29:21,312 --> 01:29:22,970
Alas, poor Erik.
1508
01:29:23,053 --> 01:29:24,141
[LAUGHS]
1509
01:29:28,188 --> 01:29:29,799
Choose a place for him.
1510
01:29:55,085 --> 01:29:58,654
KELSON: Very nice.
Well done, Spike.
1511
01:30:03,746 --> 01:30:07,706
The baby is a newborn.
1512
01:30:09,316 --> 01:30:10,709
It was from an infected.
1513
01:30:12,363 --> 01:30:14,326
But she's not infected.
1514
01:30:14,409 --> 01:30:15,801
We took her from the mother.
1515
01:30:17,716 --> 01:30:22,068
How interesting. The
magic of the placenta.
1516
01:30:24,897 --> 01:30:26,856
I'd wondered if
that might happen.
1517
01:30:28,814 --> 01:30:31,081
But she'll need milk.
1518
01:30:31,164 --> 01:30:35,038
Water will keep her alive
for a few days at most.
1519
01:30:36,387 --> 01:30:38,694
Is that why you came to see me?
1520
01:30:39,912 --> 01:30:40,913
The baby?
1521
01:30:42,828 --> 01:30:43,829
No.
1522
01:30:47,659 --> 01:30:49,012
KELSON: Take your
right forefinger,
1523
01:30:49,095 --> 01:30:50,710
put it on your nose...
1524
01:30:50,793 --> 01:30:53,843
and from there, try and
touch my forefinger here.
1525
01:30:53,926 --> 01:30:56,059
[INFECTED SCREECHING
IN FAR DISTANCE]
1526
01:31:00,411 --> 01:31:01,503
Okay.
1527
01:31:01,586 --> 01:31:03,849
[INFECTED SCREECHING
IN FAR DISTANCE]
1528
01:31:09,289 --> 01:31:11,861
Isla, it would be helpful if
I could check your breasts...
1529
01:31:11,944 --> 01:31:14,164
and under your
arms. Is that okay?
1530
01:31:22,738 --> 01:31:24,087
Is that tender?
1531
01:31:25,871 --> 01:31:27,873
Your feelings of confusion...
1532
01:31:29,266 --> 01:31:31,707
do they feel like episodes?
1533
01:31:31,790 --> 01:31:34,841
Phases? Or does it
feel more constant?
1534
01:31:34,924 --> 01:31:37,927
[SIGHS] It was waves, but...
1535
01:31:39,798 --> 01:31:41,365
I think the tide's coming in.
1536
01:31:43,454 --> 01:31:45,891
I asked you to remember a word.
1537
01:31:46,544 --> 01:31:47,676
Yes.
1538
01:31:48,590 --> 01:31:50,592
Do you remember what it was?
1539
01:31:54,204 --> 01:31:56,119
A word...
1540
01:31:57,294 --> 01:31:58,908
KELSON: Isla...
1541
01:31:58,991 --> 01:32:01,215
I have no diagnostic
equipment...
1542
01:32:01,298 --> 01:32:04,087
and I can't take a biopsy.
1543
01:32:04,170 --> 01:32:08,305
But from what I can observe,
I think you have cancer.
1544
01:32:10,176 --> 01:32:12,748
It may have spread from
your brain to your body,
1545
01:32:12,831 --> 01:32:15,403
or your body to your brain.
1546
01:32:15,486 --> 01:32:19,142
Either way, it has metastasized.
1547
01:32:20,926 --> 01:32:24,456
It explains your symptoms,
and, I'm afraid...
1548
01:32:24,539 --> 01:32:27,846
the masses on your
breasts and lymph nodes.
1549
01:32:31,197 --> 01:32:33,635
I... I am very sorry.
1550
01:32:36,159 --> 01:32:38,727
ISLA: When I'm confused,
I know I'm confused.
1551
01:32:40,119 --> 01:32:42,778
I feel surprised at
meself, when I...
1552
01:32:42,861 --> 01:32:44,563
you know, when I
say strange things.
1553
01:32:44,646 --> 01:32:47,649
But I say them anyway.
1554
01:32:50,869 --> 01:32:53,002
But not all of me
is confused. [SIGHS]
1555
01:32:56,788 --> 01:32:59,095
I thought it might be cancer.
1556
01:33:01,010 --> 01:33:02,881
Didn't know how to
tell you, Spike.
1557
01:33:05,275 --> 01:33:06,319
I was too scared.
1558
01:33:08,495 --> 01:33:11,111
I needed someone else to
tell you, but no one did.
1559
01:33:11,194 --> 01:33:13,196
[BREATHING SHAKILY]
1560
01:33:15,241 --> 01:33:16,986
I don't understand.
1561
01:33:17,069 --> 01:33:19,989
Are you saying you can't
make me mum better?
1562
01:33:20,072 --> 01:33:23,467
I wish I could. But I'm
afraid it's not possible.
1563
01:33:24,729 --> 01:33:26,822
SPIKE: What does that mean?
1564
01:33:26,905 --> 01:33:30,779
Is she gonna die? Is the
cancer gonna kill her?
1565
01:33:31,388 --> 01:33:32,389
Yes.
1566
01:33:35,435 --> 01:33:36,436
SPIKE: When?
1567
01:33:37,350 --> 01:33:38,830
KELSON: It's hard to say.
1568
01:33:40,745 --> 01:33:42,138
[SPIKE BREATHING SHAKILY]
1569
01:33:42,529 --> 01:33:44,144
Soon.
1570
01:33:44,227 --> 01:33:45,402
[SPIKE SIGHING]
1571
01:33:49,493 --> 01:33:50,712
Will it hurt her?
1572
01:33:51,234 --> 01:33:52,714
Spikey, me love.
1573
01:33:53,715 --> 01:33:55,325
Already hurts. [SIGHS]
1574
01:33:56,587 --> 01:33:58,027
This can't be happening.
1575
01:33:58,110 --> 01:34:01,683
Doctor, please, please. You
must be able to help her.
1576
01:34:01,766 --> 01:34:03,206
You need a medicine. One...
1577
01:34:03,289 --> 01:34:05,600
One of the old medicines
from the hospitals.
1578
01:34:05,683 --> 01:34:07,080
If you tell us where
one was I can...
1579
01:34:07,163 --> 01:34:08,777
-I can go, and I can get it.
-Spike. Spike. Listen to me.
1580
01:34:08,860 --> 01:34:09,996
Just tell us, please.
1581
01:34:10,079 --> 01:34:12,734
There is no medicine
that can cure her.
1582
01:34:15,084 --> 01:34:16,738
[SIGHING]
1583
01:34:19,697 --> 01:34:21,743
[BREATHING SHAKILY]
1584
01:34:27,879 --> 01:34:29,929
Doctor... Doctor, please.
1585
01:34:30,012 --> 01:34:31,883
[BREATHING SHAKILY]
1586
01:34:33,450 --> 01:34:35,325
It was so hard to get here.
1587
01:34:35,408 --> 01:34:37,197
[BREATHING SHAKILY]
1588
01:34:37,280 --> 01:34:39,503
-So hard to find you.
-ISLA: Spike, come here.
1589
01:34:39,586 --> 01:34:40,853
Now he's saying
we can't help it.
1590
01:34:40,936 --> 01:34:42,681
-Mum.
-Come on. Come on.
1591
01:34:42,764 --> 01:34:46,898
[SPIKE SOBBING]
1592
01:34:49,466 --> 01:34:51,994
[SPIKE SOBBING]
1593
01:34:52,077 --> 01:34:54,079
-Mum...
-ISLA: Should've told ya.
1594
01:34:57,169 --> 01:34:59,868
-Should've told ya.
-[SOBBING]
1595
01:35:01,957 --> 01:35:03,132
[WHISPERS] Please...
1596
01:35:12,532 --> 01:35:13,577
Spike.
1597
01:35:16,928 --> 01:35:18,499
The doctor can't make me better,
1598
01:35:18,582 --> 01:35:20,149
but he can help me.
1599
01:35:21,150 --> 01:35:22,416
SPIKE: I don't understand.
1600
01:35:22,499 --> 01:35:23,500
ISLA: I do.
1601
01:35:25,023 --> 01:35:27,983
I want you to try and
always remember that.
1602
01:35:29,506 --> 01:35:30,986
I understand.
1603
01:35:36,556 --> 01:35:37,561
[BLOWS]
1604
01:35:37,644 --> 01:35:39,259
SPIKE: Mum. Mum?
1605
01:35:39,342 --> 01:35:41,087
You're all right.
You're all right.
1606
01:35:41,170 --> 01:35:43,215
[SPIKE BREATHING SHAKILY]
1607
01:35:43,825 --> 01:35:46,048
Mum. Mum.
1608
01:35:46,131 --> 01:35:49,004
Shh. Just rest. It's okay.
1609
01:35:50,527 --> 01:35:51,528
Hey.
1610
01:35:55,662 --> 01:35:58,143
[SOFT EMOTIONAL MUSIC PLAYING]
1611
01:36:05,585 --> 01:36:07,065
ISLA: Look who it is.
1612
01:36:12,505 --> 01:36:13,550
Spike...
1613
01:36:15,334 --> 01:36:16,988
Memento Mori.
1614
01:36:18,468 --> 01:36:19,995
What did it mean?
1615
01:36:20,078 --> 01:36:23,782
Remember we must die.
1616
01:36:23,865 --> 01:36:25,170
KELSON: And it's true.
1617
01:36:26,258 --> 01:36:28,086
There are many kinds of death...
1618
01:36:31,002 --> 01:36:33,004
and some are better than others.
1619
01:36:35,572 --> 01:36:38,314
The best are peaceful.
1620
01:36:39,271 --> 01:36:41,491
Where we leave
each other in love.
1621
01:36:42,971 --> 01:36:44,233
You love your mother.
1622
01:36:46,452 --> 01:36:48,154
I love her.
1623
01:36:48,237 --> 01:36:49,586
And Isla, you love Spike.
1624
01:36:52,241 --> 01:36:54,591
So much. Mm.
1625
01:36:55,592 --> 01:36:58,073
Memento Amoris.
1626
01:36:59,988 --> 01:37:02,033
Remember you must love.
1627
01:37:03,687 --> 01:37:06,342
[EMOTIONAL MUSIC BUILDS]
1628
01:37:10,476 --> 01:37:12,174
[ISLA SNIFFLING]
1629
01:37:12,783 --> 01:37:13,915
KELSON: Isla.
1630
01:37:14,785 --> 01:37:15,790
Come.
1631
01:37:15,873 --> 01:37:17,135
[SIGHS]
1632
01:37:22,967 --> 01:37:24,490
ISLA: Stay here with the baby.
1633
01:37:26,014 --> 01:37:27,628
-Mum?
-Love ya, Spike.
1634
01:37:27,711 --> 01:37:29,495
[EMOTIONAL MUSIC BUILDS]
1635
01:37:50,473 --> 01:37:51,474
[SOFTLY] Mum?
1636
01:37:52,867 --> 01:37:54,216
[ISLA SIGHS]
1637
01:38:00,918 --> 01:38:02,137
[BLOWS]
1638
01:38:12,974 --> 01:38:15,328
[EMOTIONAL MUSIC BUILDS]
1639
01:38:15,411 --> 01:38:17,979
[SINGING SOFTLY]
1640
01:38:31,644 --> 01:38:33,646
[SINGING SOFTLY]
1641
01:38:43,874 --> 01:38:46,007
[SINGING SOFTLY]
1642
01:38:48,705 --> 01:38:49,749
[EMOTIONAL MUSIC SOFTENS]
1643
01:39:11,162 --> 01:39:12,381
KELSON: Spike.
1644
01:39:16,602 --> 01:39:18,256
Find a place for her.
1645
01:39:21,216 --> 01:39:23,044
The best one of all.
1646
01:39:40,191 --> 01:39:41,366
[SOFTLY] Mum.
1647
01:39:47,982 --> 01:39:49,505
[EMOTIONAL MUSIC BUILDS]
1648
01:40:13,137 --> 01:40:14,660
[GRUNTING]
1649
01:40:18,534 --> 01:40:20,101
[GRUNTING]
1650
01:40:21,667 --> 01:40:23,278
[EMOTIONAL MUSIC BUILDS]
1651
01:40:27,021 --> 01:40:30,111
[GRUNTING]
1652
01:40:44,212 --> 01:40:46,605
[EMOTIONAL MUSIC CONTINUING]
1653
01:40:59,009 --> 01:41:00,623
[KISSES]
1654
01:41:00,706 --> 01:41:02,060
[SIGHS] Love you, Mum.
1655
01:41:02,143 --> 01:41:03,931
[EMOTIONAL MUSIC SOFTENS]
1656
01:41:04,014 --> 01:41:05,363
[SNIFFLES]
1657
01:41:06,190 --> 01:41:08,323
[BIRDS CHIRPING]
1658
01:41:15,591 --> 01:41:17,636
[SIGHING]
1659
01:41:22,946 --> 01:41:24,386
[BIRDS CHIRPING]
1660
01:41:24,469 --> 01:41:27,646
[HEAVY FOOTSTEPS
RAPIDLY APPROACHING]
1661
01:41:28,734 --> 01:41:32,003
[TENSE MUSIC PLAYING]
1662
01:41:32,086 --> 01:41:33,091
-[CLANGS]
-[SPIKE PANTING]
1663
01:41:33,174 --> 01:41:35,480
KELSON: Get in! Hurry!
1664
01:41:36,438 --> 01:41:37,656
-[CLANGS]
-Stay down.
1665
01:41:39,093 --> 01:41:40,185
[WHISPERS] Stay still.
1666
01:41:40,268 --> 01:41:43,271
[SCREECHING IN DISTANCE]
1667
01:41:44,010 --> 01:41:45,538
[SAMSON GROWLING]
1668
01:41:45,621 --> 01:41:46,796
[BONES RATTLE]
1669
01:41:54,238 --> 01:41:56,853
-[CLANGS]
-[ROARING]
1670
01:41:56,936 --> 01:41:59,374
[GROWLING]
1671
01:42:02,986 --> 01:42:04,770
[ROARING]
1672
01:42:06,032 --> 01:42:08,213
[ROARING]
1673
01:42:08,296 --> 01:42:10,128
-[CLANGS]
-[SAND RUSTLING]
1674
01:42:10,211 --> 01:42:13,870
-[CLANGING]
-[SAMSON GRUNTING]
1675
01:42:13,953 --> 01:42:15,785
[GROWLS]
1676
01:42:15,868 --> 01:42:18,701
[SILENCE]
1677
01:42:18,784 --> 01:42:21,352
-[SCREECHING IN DISTANCE]
-[PANTING]
1678
01:42:25,965 --> 01:42:29,317
-[ROARING]
-[KELSON GROANING]
1679
01:42:29,882 --> 01:42:31,362
[KELSON SHOUTING]
1680
01:42:33,234 --> 01:42:36,719
-[GROWLING]
-[GROANING]
1681
01:42:36,802 --> 01:42:39,762
-[KELSON GROANS MUFFLED]
-[SAMSON GRUNTING]
1682
01:42:42,895 --> 01:42:44,249
[GRUNTS]
1683
01:42:44,332 --> 01:42:45,985
[MUFFLED GROANS]
1684
01:42:48,249 --> 01:42:49,254
[GASPS]
1685
01:42:49,337 --> 01:42:51,600
[SPIKE AND KELSON PANTING]
1686
01:43:02,828 --> 01:43:03,829
[SIGHS]
1687
01:43:04,700 --> 01:43:05,792
Thank you, Spike.
1688
01:43:05,875 --> 01:43:07,659
[PANTING]
1689
01:43:10,140 --> 01:43:11,841
I think...
1690
01:43:11,924 --> 01:43:14,536
I think it's time for
you and the baby...
1691
01:43:15,972 --> 01:43:17,016
to go home.
1692
01:43:18,931 --> 01:43:19,932
SPIKE: Yeah.
1693
01:43:23,719 --> 01:43:26,330
-[COOING]
-KELSON: That's it. There.
1694
01:43:28,202 --> 01:43:29,507
It's all right, darling.
1695
01:43:32,902 --> 01:43:34,904
[SAMSON SNORING]
1696
01:43:46,481 --> 01:43:48,657
[ANIMALS AND INSECTS CHITTER]
1697
01:43:49,484 --> 01:43:51,925
[WOOD CREAKING]
1698
01:43:52,008 --> 01:43:54,010
[BIRDS CHIRPING]
1699
01:43:57,492 --> 01:44:01,017
[SOFT GLOOMY ROCK MUSIC PLAYING]
1700
01:44:25,041 --> 01:44:26,651
[SPLASHING]
1701
01:44:33,223 --> 01:44:34,442
[SNIFFLES]
1702
01:44:40,186 --> 01:44:41,362
SPIKE:
Dad.
1703
01:44:42,406 --> 01:44:43,581
I'm okay.
1704
01:44:47,193 --> 01:44:48,586
You don't need to look for me.
1705
01:44:50,153 --> 01:44:51,676
I'll come back when I'm ready.
1706
01:44:54,200 --> 01:44:55,680
I wanna keep walking...
1707
01:44:57,203 --> 01:44:59,122
until I can't see the sea.
1708
01:44:59,205 --> 01:45:01,037
[GLOOMY ROCK MUSIC BUILDS]
1709
01:45:01,120 --> 01:45:02,731
We found Dr. Kelson.
1710
01:45:03,993 --> 01:45:05,516
He's not insane.
1711
01:45:06,561 --> 01:45:07,910
He's a kind man.
1712
01:45:10,521 --> 01:45:15,356
[BABY CRYING]
1713
01:45:15,439 --> 01:45:16,836
-[BABY WAILS]
-ANTHONY: A baby?
1714
01:45:16,919 --> 01:45:18,185
JENNY: Come on! ANTHONY: Yeah.
1715
01:45:18,268 --> 01:45:20,836
[BABY WAILING]
1716
01:45:26,885 --> 01:45:28,670
SPIKE:
The baby's
from an infected...
1717
01:45:30,280 --> 01:45:31,412
but she's not.
1718
01:45:32,369 --> 01:45:33,762
She's okay.
1719
01:45:37,156 --> 01:45:39,202
JENNY: She was left
just outside the gates.
1720
01:45:41,726 --> 01:45:43,206
[WAILING]
1721
01:45:44,642 --> 01:45:46,122
SPIKE:
Please be kind to her.
1722
01:45:48,646 --> 01:45:49,865
Her name is Isla.
1723
01:45:54,304 --> 01:45:57,133
[GLOOMY ROCK MUSIC BUILDS]
1724
01:46:02,965 --> 01:46:05,620
[GRUNTING]
1725
01:46:09,188 --> 01:46:11,060
[SCREAMING] No!
1726
01:46:11,408 --> 01:46:13,240
Spike!
1727
01:46:13,323 --> 01:46:14,977
[ODD SHOUT ECHOES]
1728
01:46:16,108 --> 01:46:17,501
[ODD HOWL ECHOES]
1729
01:46:19,155 --> 01:46:21,462
JAMIE: [SCREAMS] Spike!
1730
01:46:36,128 --> 01:46:38,566
[GLOOMY ROCK MUSIC BUILDS]
1731
01:46:40,176 --> 01:46:41,656
[INFECTED GROWLS]
1732
01:46:45,790 --> 01:46:47,488
[GROWLING]
1733
01:46:54,190 --> 01:46:55,844
[GROWLING]
1734
01:47:01,240 --> 01:47:03,504
[GLOOMY ROCK MUSIC BUILDS]
1735
01:47:05,549 --> 01:47:09,292
[INFECTED SCREECHING]
1736
01:47:21,783 --> 01:47:22,827
Fuck.
1737
01:47:29,312 --> 01:47:30,317
-[GRUNTS]
-[GROANS]
1738
01:47:30,400 --> 01:47:31,797
[MUSIC FADES]
1739
01:47:31,880 --> 01:47:32,841
[PANTING]
1740
01:47:32,924 --> 01:47:34,056
MAN: Oh!
1741
01:47:37,407 --> 01:47:39,061
Wonderful shot.
1742
01:47:42,064 --> 01:47:43,544
It was real poetry.
1743
01:47:46,155 --> 01:47:50,642
Though, I think there's a
few too many coming now.
1744
01:47:50,725 --> 01:47:51,991
[GROWLING ECHOES]
1745
01:47:52,074 --> 01:47:55,516
Even for a fine young
warrior like yourself.
1746
01:47:55,599 --> 01:47:57,253
Would you mind if we stepped in?
1747
01:47:59,255 --> 01:48:00,865
It would be our pleasure.
1748
01:48:02,606 --> 01:48:04,652
[GROWLING APPROACHING]
1749
01:48:05,609 --> 01:48:06,784
All right.
1750
01:48:07,829 --> 01:48:08,834
Hold.
1751
01:48:08,917 --> 01:48:10,226
[GROWLING]
1752
01:48:10,309 --> 01:48:11,314
Hold.
1753
01:48:11,397 --> 01:48:13,404
[GROWLING]
1754
01:48:13,487 --> 01:48:14,883
Fucking go.
1755
01:48:14,966 --> 01:48:16,846
[PUNK ROCK VERSION OF
TELETUBBIES THEME PLAYING]
1756
01:48:30,286 --> 01:48:31,287
[GROANS]
1757
01:48:40,601 --> 01:48:41,776
[LAUGHS]
1758
01:48:43,386 --> 01:48:44,565
[LAUGHS]
1759
01:48:44,648 --> 01:48:46,258
[SHRIEKING]
1760
01:48:47,129 --> 01:48:48,260
[SCREECHING]
1761
01:48:57,008 --> 01:48:58,096
[SCREECHING]
1762
01:49:00,621 --> 01:49:02,405
[LAUGHING]
1763
01:49:02,927 --> 01:49:03,976
[CHOKING]
1764
01:49:04,059 --> 01:49:05,147
[MUSIC FADES]
1765
01:49:07,584 --> 01:49:08,633
Howzat?
1766
01:49:08,716 --> 01:49:10,330
GANG: Howzat!
1767
01:49:10,413 --> 01:49:12,894
[LAUGHTER, CHEERS]
1768
01:49:13,242 --> 01:49:14,243
Hello.
1769
01:49:16,288 --> 01:49:17,638
My name's Jimmy.
1770
01:49:31,826 --> 01:49:33,788
Let's be pals.
1771
01:49:33,871 --> 01:49:37,048
[PROGRESSIVE ROCK MUSIC PLAYING]
1772
01:51:02,133 --> 01:51:04,266
[UPBEAT INDIE ROCK
MUSIC PLAYING]
1773
01:53:00,556 --> 01:53:02,514
[SOFT EMOTIONAL MUSIC PLAYING]
1774
01:53:30,847 --> 01:53:32,501
[EMOTIONAL MUSIC BUILDS]
1775
01:53:55,045 --> 01:53:56,612
[EMOTIONAL MUSIC BUILDS]
105980