All language subtitles for 28.Years.Later.2025.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.SDR.H265-AOC
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranรฎ)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,455 --> 00:00:40,873
PROLOGUE NARRATOR:
Over the hills and far away...
2
00:00:40,874 --> 00:00:43,084
[ TELETUBBIES THEME PLAYING]
3
00:00:43,085 --> 00:00:45,378
...Teletubbies come to play.
4
00:00:45,379 --> 00:00:47,255
NARRATOR: One.
TINKY WINKY: One.
5
00:00:47,256 --> 00:00:49,715
- NARRATOR: Two.
- Two!
6
00:00:49,716 --> 00:00:52,511
- NARRATOR: Three.
- Three!
7
00:00:53,637 --> 00:00:55,054
NARRATOR: Four!
8
00:00:55,055 --> 00:00:57,390
- DIPSY: Four!
- [TELETUBBIES GIGGLING]
9
00:00:57,391 --> 00:01:00,893
NARRATOR: And the Teletubbies
love each other very much.
10
00:01:00,894 --> 00:01:02,770
TELETUBBIES: Aw.
11
00:01:02,771 --> 00:01:05,274
Big hug.
12
00:01:05,983 --> 00:01:06,983
[SQUEALS]
13
00:01:06,984 --> 00:01:10,319
- [BIRDS CHIRPING]
- [SIREN BLARING]
14
00:01:10,320 --> 00:01:12,489
[UPBEAT MUSIC PLAYING ON TV]
15
00:01:14,324 --> 00:01:15,741
- [MUFFLED BANGING]
- WOMAN 1: It's not allowed.
16
00:01:15,742 --> 00:01:17,493
Why did you take so long?
They're not coming by.
17
00:01:17,494 --> 00:01:19,287
WOMAN 2: Doesn't matter,
it doesn't matter!
18
00:01:19,288 --> 00:01:20,955
WOMAN 1: Where are the others?
They were right behind me.
19
00:01:20,956 --> 00:01:22,164
NARRATOR:
Time for Teletubbies.
20
00:01:22,165 --> 00:01:23,249
WOMAN 2: Let's take
all the kids in one car.
21
00:01:23,250 --> 00:01:24,376
NARRATOR:
Time for Teletubbies.
22
00:01:25,919 --> 00:01:27,920
- [GIRL PROTESTING]
- Sit here. Sit!
23
00:01:27,921 --> 00:01:29,255
Auntie, what's going on?
24
00:01:29,256 --> 00:01:30,589
Jimmy, sit still, keep quiet,
25
00:01:30,590 --> 00:01:32,508
and do not move
from this spot.
26
00:01:32,509 --> 00:01:34,927
WOMAN 1: We have got to get
the kids into the car!
27
00:01:34,928 --> 00:01:36,220
JIMMY'S AUNTY:
What were you doing?
28
00:01:36,221 --> 00:01:37,556
- I told you to hurry up!
- MAN 1: For God's sake!
29
00:01:39,349 --> 00:01:41,100
TELETUBBIES: Uh-oh!
30
00:01:41,101 --> 00:01:42,435
[MUFFLED THUMPING
AND COMMOTION]
31
00:01:42,436 --> 00:01:44,562
- GIRL 1: Jimmy?
- [MUFFLED SCRAPING]
32
00:01:44,563 --> 00:01:46,815
TELETUBBIES: Uh-oh!
33
00:01:49,693 --> 00:01:51,402
- [MUFFLED THUMP]
- GIRL 2: What is that?
34
00:01:51,403 --> 00:01:52,946
[THUMPING AND COMMOTION STOP]
35
00:01:54,197 --> 00:01:56,240
NARRATOR: Where have
the Teletubbies gone?
36
00:01:56,241 --> 00:01:58,535
[GIRLS WHIMPERING
AND SNIFFLING QUIETLY]
37
00:02:04,666 --> 00:02:05,667
Dad?
38
00:02:07,669 --> 00:02:09,628
- [ON TV] โช Tinky Winky โช
- โช Tinky Winky โช
39
00:02:09,629 --> 00:02:10,756
โช Dipsy โช
40
00:02:12,424 --> 00:02:14,718
[GROWLING AND SNARLING]
41
00:02:16,094 --> 00:02:17,679
[GIRLS SCREAMING]
42
00:02:22,267 --> 00:02:23,267
Jimmy, run.
43
00:02:23,268 --> 00:02:24,935
- Mum?
- Run! Run!
44
00:02:24,936 --> 00:02:26,395
[SCREAMING]
45
00:02:26,396 --> 00:02:29,524
[UPLIFTING SURREAL
MUSIC PLAYING]
46
00:02:33,070 --> 00:02:35,405
- [SNARLS]
- JIMMY'S MOTHER: Run!
47
00:02:36,073 --> 00:02:37,991
Run! Jimmy, run!
48
00:02:38,492 --> 00:02:39,493
Go!
49
00:02:40,619 --> 00:02:41,620
[SNARLS]
50
00:02:43,580 --> 00:02:45,122
JIMMY: Dad! Dad!
51
00:02:45,123 --> 00:02:47,751
[UPLIFTING SURREAL
MUSIC CONTINUING]
52
00:02:52,839 --> 00:02:53,840
Dad!
53
00:02:57,761 --> 00:02:59,388
[GROWLING]
54
00:03:00,764 --> 00:03:01,932
Dad!
55
00:03:02,808 --> 00:03:03,766
Dad!
56
00:03:03,767 --> 00:03:05,976
JIMMY'S FATHER: Jimmy.
JIMMY: Dad.
57
00:03:05,977 --> 00:03:07,520
Dad, what's happening?
58
00:03:07,521 --> 00:03:10,106
Nothing that hasn't been
most perfectly foretold.
59
00:03:10,107 --> 00:03:11,399
I'm so scared, Dad.
60
00:03:11,400 --> 00:03:13,109
I think Mum and sis
might be dead.
61
00:03:13,110 --> 00:03:15,278
Oh, no, son.
62
00:03:15,987 --> 00:03:17,363
Not dead.
63
00:03:17,364 --> 00:03:19,532
- Saved.
- [INFECTED SNARLING]
64
00:03:19,533 --> 00:03:21,785
For this is a glorious day.
65
00:03:22,452 --> 00:03:23,870
The day of judgment.
66
00:03:24,746 --> 00:03:26,205
[MUFFLED GROWLING]
67
00:03:26,206 --> 00:03:27,749
[WINDOWS THUMPING]
68
00:03:28,875 --> 00:03:30,961
Here, my son.
69
00:03:34,840 --> 00:03:36,383
Keep this with you always.
70
00:03:38,135 --> 00:03:39,594
Have faith.
71
00:03:42,973 --> 00:03:44,306
Yes.
72
00:03:44,307 --> 00:03:46,601
- [GROWLING]
- Yes.
73
00:03:47,269 --> 00:03:49,646
Yes, my children!
74
00:03:50,188 --> 00:03:51,690
Yes!
75
00:03:52,983 --> 00:03:54,650
[SNARLING]
76
00:03:54,651 --> 00:03:57,320
[UPLIFTING SURREAL
MUSIC CONTINUING]
77
00:04:04,077 --> 00:04:06,830
Yes!
78
00:04:13,879 --> 00:04:15,379
Father,
79
00:04:15,380 --> 00:04:17,007
why have you forsaken me?
80
00:04:17,716 --> 00:04:19,342
[SNARLING]
81
00:04:22,304 --> 00:04:23,847
[WHIMPERING]
82
00:04:34,816 --> 00:04:36,026
[PANTING]
83
00:05:02,219 --> 00:05:03,637
[WIND WHISTLING]
84
00:05:17,901 --> 00:05:19,736
[MELLOW MUSIC PLAYING]
85
00:05:34,376 --> 00:05:35,710
MAN: It's your big day, Spike.
86
00:05:37,337 --> 00:05:38,462
Up you get.
87
00:05:38,463 --> 00:05:41,007
- [ROOSTER CROWS]
- [UPBEAT ROCK MUSIC PLAYING]
88
00:05:46,263 --> 00:05:47,681
[ROOSTER CROWS]
89
00:06:29,472 --> 00:06:31,641
[UPBEAT ROCK MUSIC CONTINUES]
90
00:07:16,186 --> 00:07:17,187
See ya later.
91
00:07:28,531 --> 00:07:29,866
[FOOD SIZZLING]
92
00:07:32,744 --> 00:07:34,286
MAN: Got your torch?
93
00:07:34,287 --> 00:07:35,705
Jumper, whistle...
94
00:07:36,331 --> 00:07:37,540
water bottle?
95
00:07:38,875 --> 00:07:39,876
Here y'are.
96
00:07:42,003 --> 00:07:43,129
Got your knife?
97
00:07:44,881 --> 00:07:45,882
Good lad.
98
00:07:53,306 --> 00:07:54,307
Put that away.
99
00:07:59,062 --> 00:08:01,105
We're having bacon?
For breakfast?
100
00:08:01,106 --> 00:08:03,316
Dave and Rosey
brought it round last night.
101
00:08:07,070 --> 00:08:08,070
Where's yours?
102
00:08:08,071 --> 00:08:09,863
Had some already,
while I was cooking.
103
00:08:09,864 --> 00:08:10,949
Yeah, right.
104
00:08:14,577 --> 00:08:15,661
Spikey.
105
00:08:15,662 --> 00:08:17,038
It's all yours.
106
00:08:20,917 --> 00:08:21,667
[SCREAMING]
107
00:08:21,668 --> 00:08:23,460
[OBJECTS CLATTERING]
108
00:08:23,461 --> 00:08:25,213
[WHIMPERS]
109
00:08:27,048 --> 00:08:28,049
[SIGHS]
110
00:08:31,261 --> 00:08:32,636
I'll go see to your mum.
111
00:08:32,637 --> 00:08:34,388
You finish up.
112
00:08:34,389 --> 00:08:35,807
Put your plate on the side.
113
00:08:39,394 --> 00:08:40,937
[MAN SIGHS]
114
00:08:42,147 --> 00:08:43,106
I'm coming, love.
115
00:08:44,441 --> 00:08:45,608
Here y'are, love.
116
00:08:46,609 --> 00:08:47,819
What's the matter, what's up?
117
00:08:53,575 --> 00:08:54,700
WOMAN: Jamie...
118
00:08:54,701 --> 00:08:56,702
JAMIE: You've got
to ride it out, love.
119
00:08:56,703 --> 00:09:00,248
- You gotta stay here and rest.
- WOMAN: Oh, I can't. No.
120
00:09:01,124 --> 00:09:02,249
Oh, Spikey.
121
00:09:02,250 --> 00:09:03,500
Hiya, Mum.
122
00:09:03,501 --> 00:09:06,044
SPIKE'S MOTHER: Oh, me baby.
123
00:09:06,045 --> 00:09:07,755
You know,
I didn't mean to make a fuss.
124
00:09:07,756 --> 00:09:10,340
- It's me head. It's...
- SPIKE: It's okay.
125
00:09:10,341 --> 00:09:12,551
SPIKE'S MOTHER:
It's just pounding.
126
00:09:12,552 --> 00:09:15,054
Oh, why don't you tell me
how school was today?
127
00:09:16,598 --> 00:09:18,141
I haven't been to school, Mum.
128
00:09:18,641 --> 00:09:19,809
It's the morning.
129
00:09:20,852 --> 00:09:21,894
Is it?
130
00:09:21,895 --> 00:09:23,520
JAMIE: Uh, yeah,
131
00:09:23,521 --> 00:09:25,106
it's the morning, and, uh...
132
00:09:26,232 --> 00:09:27,233
Isla...
133
00:09:28,109 --> 00:09:29,568
d'you remember?
134
00:09:29,569 --> 00:09:31,361
Spike's not going
to school today.
135
00:09:31,362 --> 00:09:32,655
ISLA: Why not?
136
00:09:34,491 --> 00:09:36,158
Is it the weekend already?
137
00:09:36,159 --> 00:09:37,660
JAMIE: Nah, it's Friday.
138
00:09:39,537 --> 00:09:41,331
ISLA: So why isn't
he going to school?
139
00:09:42,832 --> 00:09:44,167
We spoke about this.
140
00:09:45,376 --> 00:09:46,376
Few times.
141
00:09:46,377 --> 00:09:48,420
Spoke about what, Jamie?
142
00:09:48,421 --> 00:09:51,173
JAMIE: Me and Spike
are going out.
143
00:09:51,174 --> 00:09:52,342
It's his first time.
144
00:09:53,092 --> 00:09:54,635
ISLA: First time?
145
00:09:54,636 --> 00:09:56,345
Do you mean
you're going off the island,
146
00:09:56,346 --> 00:09:58,138
to the mainland?
147
00:09:58,139 --> 00:10:00,015
- Yeah.
- ISLA: What?
148
00:10:00,016 --> 00:10:01,099
JAMIE: Isla.
149
00:10:01,100 --> 00:10:02,226
What the fuck
are you talking about?
150
00:10:02,227 --> 00:10:03,560
JAMIE: All right.
Don't swear. Come on.
151
00:10:03,561 --> 00:10:05,604
[SHOUTS] Have you gone
fucking crazy?
152
00:10:05,605 --> 00:10:06,730
He's a fucking baby!
153
00:10:06,731 --> 00:10:08,106
- SPIKE: Mum...
- He's twelve.
154
00:10:08,107 --> 00:10:09,733
Are you trying to kill
our fucking baby, you cunt?
155
00:10:09,734 --> 00:10:11,109
Spike, will you go back
downstairs, please?
156
00:10:11,110 --> 00:10:12,694
You crazy fucking
sick baby-murderer.
157
00:10:12,695 --> 00:10:14,196
No, Dad, you go down.
158
00:10:14,197 --> 00:10:15,322
- If me dad was still here...
- JAMIE: No, I'm telling you.
159
00:10:15,323 --> 00:10:16,490
...he'd skin you alive,
baby-murderer!
160
00:10:16,491 --> 00:10:17,449
JAMIE: It'll be better if...
All right!
161
00:10:17,450 --> 00:10:18,492
- Cunt!
- All right. Isla,
162
00:10:18,493 --> 00:10:19,785
- it's all right.
- Cunt!
163
00:10:19,786 --> 00:10:22,038
- All right. He'll be fine.
- Cunt! [WHIMPERING]
164
00:10:22,622 --> 00:10:24,165
- SPIKE: Mum...
- No.
165
00:10:24,791 --> 00:10:26,417
- It's me.
- [GASPS]
166
00:10:28,711 --> 00:10:30,796
ISLA: Spike... Spikey.
167
00:10:30,797 --> 00:10:33,216
Oh, what's going on? I'm hot.
168
00:10:33,967 --> 00:10:36,218
Why... Why am I
feeling so hot?
169
00:10:36,219 --> 00:10:37,594
It's just the weather, Mum.
170
00:10:37,595 --> 00:10:39,013
ISLA: So hot.
171
00:10:40,056 --> 00:10:42,100
- It's all right.
- [ISLA SIGHS]
172
00:10:44,853 --> 00:10:46,145
I got you some breakfast.
173
00:10:48,481 --> 00:10:49,732
It's a bit of bacon.
174
00:10:51,067 --> 00:10:52,485
Eat a bit
when you feel like it.
175
00:10:55,572 --> 00:10:56,613
Are you off?
176
00:10:56,614 --> 00:10:58,324
- Yeah.
- Where?
177
00:11:00,577 --> 00:11:02,078
- School.
- Oh.
178
00:11:03,246 --> 00:11:04,247
[EXHALES]
179
00:11:05,665 --> 00:11:07,124
Okay, Spikey.
180
00:11:07,125 --> 00:11:08,376
Oh, I love you.
181
00:11:10,295 --> 00:11:11,296
I love you, too, Mum.
182
00:11:16,926 --> 00:11:18,218
MAN: Morning, kiddo.
183
00:11:18,219 --> 00:11:19,636
Sam.
184
00:11:19,637 --> 00:11:21,306
Just restrung this for you.
185
00:11:22,765 --> 00:11:23,849
Did it need a restring?
186
00:11:23,850 --> 00:11:26,518
Nope. Did it
for my own sake, really.
187
00:11:26,519 --> 00:11:28,021
He'll be fine, Sam.
188
00:11:28,813 --> 00:11:30,063
Have a draw, son.
189
00:11:30,064 --> 00:11:31,149
Feel the weight.
190
00:11:35,111 --> 00:11:36,112
Hold it.
191
00:11:37,155 --> 00:11:38,781
No shake at all.
192
00:11:39,198 --> 00:11:40,324
Strong lad.
193
00:11:40,325 --> 00:11:43,077
[CLEARS THROAT]
Howay then, son. Let's go.
194
00:11:43,912 --> 00:11:45,330
[PEOPLE CHATTERING]
195
00:11:50,668 --> 00:11:52,544
MAN: [LAUGHS] All right.
All right.
196
00:11:52,545 --> 00:11:54,046
I'll see you tonight.
197
00:11:54,047 --> 00:11:55,839
- Lives are at stake.
- Cheers, lads.
198
00:11:55,840 --> 00:11:57,883
- MAN 1: Go on, Jamie!
- Good luck, Spike.
199
00:11:57,884 --> 00:11:59,301
Glad you're getting on now,
Spike.
200
00:11:59,302 --> 00:12:00,510
MAN 2: Go on, Spike!
201
00:12:00,511 --> 00:12:01,678
You go well, lad.
202
00:12:01,679 --> 00:12:03,306
[CROWD CHEERING]
203
00:12:06,976 --> 00:12:08,311
This is from Mum.
204
00:12:09,687 --> 00:12:10,896
- Thanks, Betty.
- Your big party tonight,
205
00:12:10,897 --> 00:12:13,857
our Spike. Don't be late!
206
00:12:13,858 --> 00:12:15,442
Bring him back safe, yeah?
207
00:12:15,443 --> 00:12:16,735
GIRL: Come on, Jamie!
208
00:12:16,736 --> 00:12:18,279
[MOANING]
209
00:12:27,205 --> 00:12:28,873
WOMAN: Look after him, Jamie!
210
00:12:29,999 --> 00:12:31,416
MAN 3: Good luck, Spike.
211
00:12:31,417 --> 00:12:32,502
All right, Jacob.
212
00:12:43,680 --> 00:12:45,055
JAMIE: Look at that, Spike.
213
00:12:45,056 --> 00:12:46,974
You got the whole
leadership committee.
214
00:12:46,975 --> 00:12:49,601
You just smile and be polite.
215
00:12:49,602 --> 00:12:51,104
WOMAN: Had to see you off.
216
00:12:51,854 --> 00:12:53,355
We're all excited for you.
217
00:12:53,356 --> 00:12:55,273
Even though you know
I feel he's a bit young.
218
00:12:55,274 --> 00:12:57,901
Fourteen or fifteen is more
in keeping with practice.
219
00:12:57,902 --> 00:12:59,361
He's ready, Jenny.
220
00:12:59,362 --> 00:13:00,446
Go on, lad.
221
00:13:02,198 --> 00:13:04,866
JENNY: You know the rules
of our community, Spike.
222
00:13:04,867 --> 00:13:06,410
If you leave,
you can come back.
223
00:13:06,411 --> 00:13:07,911
But if you don't come back,
224
00:13:07,912 --> 00:13:10,330
no one is permitted
to go and find you.
225
00:13:10,331 --> 00:13:13,126
There are no rescues.
No exceptions.
226
00:13:14,043 --> 00:13:16,962
It was something
we learned the hard way...
227
00:13:16,963 --> 00:13:19,340
On account of all the people
we lost in the past.
228
00:13:21,884 --> 00:13:23,802
So once you walk
onto that mainland,
229
00:13:23,803 --> 00:13:25,930
you're on your own.
You understand?
230
00:13:27,640 --> 00:13:28,641
Yes, Jenny.
231
00:13:32,353 --> 00:13:34,522
You seen anything
this morning, Ant?
232
00:13:35,440 --> 00:13:36,648
Nothing.
233
00:13:36,649 --> 00:13:37,942
Fully quiet.
234
00:13:38,484 --> 00:13:39,776
All clear?
235
00:13:39,777 --> 00:13:41,070
All clear.
236
00:13:45,074 --> 00:13:46,242
Open up for them.
237
00:13:50,788 --> 00:13:51,998
Good lad.
238
00:13:58,046 --> 00:14:00,131
[WIND WHISTLING]
239
00:14:04,093 --> 00:14:06,637
ANTHONY: Mind how you go,
lads. Don't miss the tide.
240
00:14:07,263 --> 00:14:08,805
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
241
00:14:08,806 --> 00:14:12,434
TAYLOR HOLMES: [ON RECORDING]
Seven, six, eleven, five,
242
00:14:12,435 --> 00:14:14,019
nine-and-twenty mile today
243
00:14:14,020 --> 00:14:16,521
Four, eleven, seventeen,
244
00:14:16,522 --> 00:14:17,856
thirty-two the day before
245
00:14:17,857 --> 00:14:21,693
Boots, boots, boots, boots,
246
00:14:21,694 --> 00:14:23,361
moving up and down again!
247
00:14:23,362 --> 00:14:25,947
There's no discharge
in the war!
248
00:14:25,948 --> 00:14:27,783
So, what's this, Spike?
249
00:14:27,784 --> 00:14:29,409
SPIKE: It's the causeway.
250
00:14:29,410 --> 00:14:30,494
JAMIE: Talk us through it.
251
00:14:30,495 --> 00:14:32,954
SPIKE: It's the only way
to the mainland.
252
00:14:32,955 --> 00:14:35,166
But we can only get here
in low tide.
253
00:14:35,958 --> 00:14:38,085
In high tide,
the sea covers it.
254
00:14:38,086 --> 00:14:40,212
JAMIE: Can we swim it
in high tide?
255
00:14:40,213 --> 00:14:42,714
SPIKE: No.
The sea has a current.
256
00:14:42,715 --> 00:14:46,344
It'll push us past the island
and pull us out to sea,
257
00:14:46,761 --> 00:14:47,886
and we'll drown.
258
00:14:47,887 --> 00:14:50,347
HOLMES: Don't, don't, don't,
259
00:14:50,348 --> 00:14:52,724
don't look
at what's in front of you...
260
00:14:52,725 --> 00:14:56,436
Boots, boots, boots, boots,
261
00:14:56,437 --> 00:14:57,938
moving up and down again
262
00:14:57,939 --> 00:15:01,108
Men, men, men, men,
263
00:15:01,109 --> 00:15:03,026
men go mad with watchin' em...
264
00:15:03,027 --> 00:15:05,196
We'll have four hours
before high tide.
265
00:15:06,781 --> 00:15:07,990
Are we doing this?
266
00:15:08,783 --> 00:15:10,492
Can't go back now, Dad.
267
00:15:10,493 --> 00:15:11,993
Why?
268
00:15:11,994 --> 00:15:13,370
Everyone'll think I'm soft.
269
00:15:13,371 --> 00:15:14,579
[CHUCKLES]
270
00:15:14,580 --> 00:15:15,705
Aye, they will.
271
00:15:15,706 --> 00:15:17,749
Can't have that, can we?
[CHUCKLES]
272
00:15:17,750 --> 00:15:19,126
Come on, then. [LAUGHS]
273
00:15:19,127 --> 00:15:21,920
HOLMES: Count, count, count,
274
00:15:21,921 --> 00:15:24,422
count the bullets
in the bandoliers.
275
00:15:24,423 --> 00:15:27,676
If your eyes drop,
276
00:15:27,677 --> 00:15:29,094
they will get atop of you!
277
00:15:29,095 --> 00:15:32,597
Boots, boots, boots, boots,
278
00:15:32,598 --> 00:15:34,307
moving up and down again
279
00:15:34,308 --> 00:15:37,936
There's no discharge
in the war!
280
00:15:37,937 --> 00:15:39,647
JAMIE: This is where
we get all the fuel.
281
00:15:41,023 --> 00:15:42,649
You'll be working here
one day.
282
00:15:42,650 --> 00:15:46,111
HOLMES: Ain't so bad by day
283
00:15:46,112 --> 00:15:47,487
because o' company,
284
00:15:47,488 --> 00:15:50,323
But night brings long
285
00:15:50,324 --> 00:15:52,117
strings
o' forty thousand million
286
00:15:52,118 --> 00:15:55,537
Boots, boots, boots, boots,
287
00:15:55,538 --> 00:15:57,038
moving up and down again.
288
00:15:57,039 --> 00:15:58,748
SPIKE: It's so big.
289
00:15:58,749 --> 00:16:00,750
- [SIGHS]
- If we kept walking,
290
00:16:00,751 --> 00:16:03,379
would we get to a place
where you can't see the sea?
291
00:16:03,921 --> 00:16:05,338
[CHUCKLES] Wey aye.
292
00:16:05,339 --> 00:16:08,175
You'll walk for days or weeks
without seeing the coast.
293
00:16:08,176 --> 00:16:10,219
There's nothing out there,
Spikey.
294
00:16:10,720 --> 00:16:12,512
Nowhere to aim for.
295
00:16:12,513 --> 00:16:13,889
There's other villages.
296
00:16:13,890 --> 00:16:15,974
Aye, but none have
anything we don't have.
297
00:16:15,975 --> 00:16:17,809
And we stay out
the towns and villages.
298
00:16:17,810 --> 00:16:20,020
HOLMES: I have marched
299
00:16:20,021 --> 00:16:21,313
- six weeks...
- JAMIE: Howay.
300
00:16:21,314 --> 00:16:22,898
HOLMES: ...in hell an' certify
301
00:16:22,899 --> 00:16:25,317
It is not fire,
302
00:16:25,318 --> 00:16:27,194
devils, dark, or anything,
303
00:16:27,195 --> 00:16:30,780
but boots, boots,
boots, boots,
304
00:16:30,781 --> 00:16:32,575
moving up an' down again.
305
00:16:33,367 --> 00:16:36,287
[SOFT SNARLING AND GRUNTING]
306
00:16:38,539 --> 00:16:41,082
- Try, try, try...
- [SNARLING]
307
00:16:41,083 --> 00:16:43,793
...try to think
of something different
308
00:16:43,794 --> 00:16:45,962
Oh, my God,
309
00:16:45,963 --> 00:16:48,381
keep me from going lunatic!
310
00:16:48,382 --> 00:16:51,968
Boots, boots, boots, boots,
311
00:16:51,969 --> 00:16:53,887
moving up and down again!
312
00:16:53,888 --> 00:16:57,433
There's no discharge
in the war!
313
00:17:05,107 --> 00:17:06,525
[SOFT MOANING]
314
00:17:11,614 --> 00:17:13,783
There, look, look, look,
look, look, look.
315
00:17:15,785 --> 00:17:16,786
Slow-low.
316
00:17:18,579 --> 00:17:19,580
Not fast.
317
00:17:20,623 --> 00:17:22,458
Doesn't mean
they aren't dangerous.
318
00:17:23,751 --> 00:17:25,877
And if there's one visible,
319
00:17:25,878 --> 00:17:28,214
probably a couple more
in the trees.
320
00:17:31,467 --> 00:17:32,884
Your bow
321
00:17:32,885 --> 00:17:35,220
isn't strong enough
for the chest.
322
00:17:35,221 --> 00:17:37,598
You need to hit it
right in the neck.
323
00:17:39,183 --> 00:17:40,393
Okay, Dad.
324
00:17:45,189 --> 00:17:46,399
JAMIE: You scared?
325
00:17:47,650 --> 00:17:48,651
Only a little bit.
326
00:17:51,487 --> 00:17:52,445
Are you?
327
00:17:52,446 --> 00:17:53,531
No. I'm good.
328
00:17:57,076 --> 00:17:58,576
You like this range?
329
00:17:58,577 --> 00:18:00,036
SPIKE: I think so.
330
00:18:00,037 --> 00:18:01,497
Let's go get your first kill.
331
00:18:16,220 --> 00:18:18,431
[SLURPING AND COOING]
332
00:18:20,266 --> 00:18:21,600
Get him in your sight.
333
00:18:29,859 --> 00:18:31,193
Calculate for wind.
334
00:18:33,612 --> 00:18:34,613
All right.
335
00:18:35,156 --> 00:18:36,990
He's yours.
336
00:18:36,991 --> 00:18:39,576
Anything that comes out
after him is mine.
337
00:18:39,577 --> 00:18:40,745
Send when ready.
338
00:18:43,247 --> 00:18:44,539
[SCREECHES]
339
00:18:44,540 --> 00:18:45,791
Send it.
340
00:18:47,001 --> 00:18:48,836
[SQUEALING]
341
00:18:56,052 --> 00:18:58,803
[CHOKING, WHEEZING]
342
00:18:58,804 --> 00:19:00,473
[WHINING]
343
00:19:05,728 --> 00:19:07,772
[SHRIEKS]
344
00:19:11,025 --> 00:19:12,735
[SHRIEKS]
345
00:19:16,280 --> 00:19:18,324
[WHIMPERING]
346
00:19:20,993 --> 00:19:21,994
SPIKE: Dad!
347
00:19:25,748 --> 00:19:27,541
BOY 1: Get in here!
BOY 2: Hey!
348
00:19:30,252 --> 00:19:32,546
Beautiful kill, Spike.
349
00:19:32,963 --> 00:19:34,297
You feel good?
350
00:19:34,298 --> 00:19:35,340
Yeah, I think so.
351
00:19:35,341 --> 00:19:36,634
JAMIE: Aye, you should.
352
00:19:37,718 --> 00:19:38,761
I'm proud of ya.
353
00:19:39,595 --> 00:19:41,346
Now come on, we gotta move.
354
00:19:41,347 --> 00:19:42,514
The screaming
would have alerted
355
00:19:42,515 --> 00:19:44,849
the other infected
in the area.
356
00:19:44,850 --> 00:19:47,520
Go on. Let's keep going.
[LAUGHS]
357
00:19:51,107 --> 00:19:53,317
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
358
00:20:12,044 --> 00:20:14,046
[SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES]
359
00:20:26,308 --> 00:20:28,477
[FOOTFALLS RUMBLING]
360
00:20:41,282 --> 00:20:42,533
They're amazing.
361
00:20:43,492 --> 00:20:44,785
JAMIE: They're beautiful.
362
00:20:49,748 --> 00:20:50,749
Here.
363
00:20:51,876 --> 00:20:53,335
Check this out.
364
00:21:00,801 --> 00:21:01,802
Good lad.
365
00:21:07,349 --> 00:21:09,435
[LIQUID DRIPPING]
366
00:21:16,775 --> 00:21:18,402
[DOOR CREAKS]
367
00:21:24,158 --> 00:21:26,117
- [FOX YELPS]
- Shit.
368
00:21:26,118 --> 00:21:27,786
[SPIKE PANTING]
369
00:21:33,375 --> 00:21:35,919
It's always worth looking
around for summat useful.
370
00:21:35,920 --> 00:21:39,422
People would have searched
this place a hundred times,
371
00:21:39,423 --> 00:21:40,716
but you never know.
372
00:21:45,262 --> 00:21:46,597
[PIANO KEYS RATTLE]
373
00:21:51,477 --> 00:21:52,728
Fuckin' hell.
374
00:21:57,233 --> 00:21:58,442
[CHUCKLING] Oh.
375
00:22:00,486 --> 00:22:01,820
SPIKE: Are these useful?
376
00:22:02,571 --> 00:22:04,656
Nah. Got plenty of that.
377
00:22:04,657 --> 00:22:05,741
But this is.
378
00:22:06,909 --> 00:22:07,910
What is it?
379
00:22:09,245 --> 00:22:10,495
A frisbee.
380
00:22:10,496 --> 00:22:12,080
You never seen
a frisbee before?
381
00:22:12,081 --> 00:22:14,415
Aw, it's great.
382
00:22:14,416 --> 00:22:15,792
You're gonna love it.
383
00:22:15,793 --> 00:22:17,878
- [HIGH-PITCHED CRY]
- [GASPING]
384
00:22:19,672 --> 00:22:20,756
[CAWING]
385
00:22:23,259 --> 00:22:24,468
[CAWING]
386
00:22:27,429 --> 00:22:28,681
[CAWING]
387
00:22:32,851 --> 00:22:34,562
[CROW CRIES]
388
00:22:37,439 --> 00:22:39,108
[LIQUID DRIPPING]
389
00:22:43,320 --> 00:22:44,655
Come here, son.
390
00:22:48,117 --> 00:22:49,451
[GASPS]
391
00:22:55,749 --> 00:22:57,126
Don't look away, Spike.
392
00:22:58,002 --> 00:22:59,377
- Dad, please.
- Spike!
393
00:22:59,378 --> 00:23:00,713
Do as I tell ya.
394
00:23:04,633 --> 00:23:06,176
There's a lesson for you here.
395
00:23:09,722 --> 00:23:10,889
[COUGHS]
396
00:23:17,396 --> 00:23:18,938
[MUFFLED SCREAM]
397
00:23:18,939 --> 00:23:21,483
[MUFFLED GROWLING]
398
00:23:26,071 --> 00:23:27,156
What happened to him?
399
00:23:28,616 --> 00:23:31,160
Looks like he got tied up
and left for the infected.
400
00:23:32,369 --> 00:23:33,829
And now he's infected.
401
00:23:34,455 --> 00:23:35,664
He's infected?
402
00:23:36,332 --> 00:23:38,167
[MUFFLED SNARLING]
403
00:23:39,835 --> 00:23:41,085
JAMIE: Aye.
404
00:23:41,086 --> 00:23:42,671
Why would anyone do that?
405
00:23:43,380 --> 00:23:44,715
JAMIE: Maybe a punishment.
406
00:23:47,593 --> 00:23:48,802
Maybe a warning.
407
00:23:51,055 --> 00:23:53,557
There are strange people
on the mainland.
408
00:23:54,892 --> 00:23:56,392
Roaming.
409
00:23:56,393 --> 00:23:58,854
That's why our home
is so precious.
410
00:24:01,732 --> 00:24:03,192
Is that the lesson?
411
00:24:03,734 --> 00:24:04,735
No.
412
00:24:06,195 --> 00:24:08,238
- Kill it.
- [SNARLING CONTINUES]
413
00:24:10,574 --> 00:24:12,993
The more you kill,
the easier it gets.
414
00:24:14,203 --> 00:24:15,204
[SIGHS]
415
00:24:16,413 --> 00:24:18,289
Don't feel bad about it.
416
00:24:18,290 --> 00:24:20,209
The infection
takes away their minds.
417
00:24:20,959 --> 00:24:21,876
[SNARLS]
418
00:24:21,877 --> 00:24:23,921
It's got no mind,
it's got no soul.
419
00:24:33,055 --> 00:24:33,972
Spike.
420
00:24:35,391 --> 00:24:36,684
Kill the bloody thing.
421
00:24:38,227 --> 00:24:39,186
Kill it!
422
00:24:40,437 --> 00:24:42,564
What are you waiting for,
Spike?
423
00:24:43,148 --> 00:24:44,191
Now, son!
424
00:24:45,234 --> 00:24:46,151
Spike, finish it!
425
00:24:47,403 --> 00:24:49,738
For Christ's sake, Spike,
fuckin' kill it!
426
00:24:55,577 --> 00:24:57,329
[GASPING]
427
00:24:59,081 --> 00:25:00,082
Good lad.
428
00:25:05,713 --> 00:25:07,923
[HYMNAL MUSIC PLAYING]
429
00:25:14,722 --> 00:25:18,516
โช Abide with me โช
430
00:25:18,517 --> 00:25:24,189
โช Fast falls the eventide โช
431
00:25:24,898 --> 00:25:29,610
โช The darkness deepens โช
432
00:25:29,611 --> 00:25:34,532
โช Lord, with me abide โช
433
00:25:34,533 --> 00:25:38,494
โช Where is death's sting?โช
434
00:25:38,495 --> 00:25:40,997
- Head. Heart.
- โช Where, grave โช
435
00:25:40,998 --> 00:25:42,958
- โช Thy victory? โช
- Draw...
436
00:25:44,960 --> 00:25:46,878
โช I triumph still โช
437
00:25:46,879 --> 00:25:47,963
Release.
438
00:25:49,465 --> 00:25:51,300
โช If Thou abide...โช
439
00:25:54,303 --> 00:25:56,305
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
440
00:26:08,108 --> 00:26:09,358
[BIRDS CHIRPING]
441
00:26:09,359 --> 00:26:11,320
[FLIES BUZZING]
442
00:26:21,371 --> 00:26:23,665
JAMIE: There's another kill
here if we're lucky.
443
00:26:24,333 --> 00:26:25,375
Come on.
444
00:26:28,003 --> 00:26:29,004
JAMIE: Oh.
445
00:26:37,638 --> 00:26:39,014
This wasn't slow-lows.
446
00:26:40,349 --> 00:26:42,017
This were
the fast ones, Spikey.
447
00:26:44,603 --> 00:26:45,813
[GAGS]
448
00:26:46,522 --> 00:26:48,231
You smell that? [LAUGHS]
449
00:26:48,232 --> 00:26:49,316
It's the intestines.
450
00:26:51,819 --> 00:26:53,403
I weirdly like it. [ECHOING]
451
00:27:03,372 --> 00:27:04,998
[FLIES BUZZING]
452
00:27:06,667 --> 00:27:08,710
Dad. [BREATHING HEAVILY]
453
00:27:09,461 --> 00:27:10,796
Dad.
454
00:27:20,222 --> 00:27:21,473
[GRUNTS]
455
00:27:23,308 --> 00:27:25,978
- [EERIE MUSIC PLAYING]
- [PANTING AND SNARLING]
456
00:27:28,188 --> 00:27:29,898
[LOW GROWLING]
457
00:27:37,573 --> 00:27:38,782
What?
458
00:27:40,742 --> 00:27:42,828
An Alpha did that.
[BREATHING HEAVILY]
459
00:27:45,372 --> 00:27:46,747
This way, Spike. Come on.
460
00:27:46,748 --> 00:27:48,083
Spike! Move it!
461
00:27:51,336 --> 00:27:52,379
We're going back?
462
00:27:53,630 --> 00:27:56,133
Aye. Got your kills,
that's what we came for.
463
00:27:57,718 --> 00:27:58,968
Won't it look like
we left early?
464
00:27:58,969 --> 00:28:01,512
Don't talk, Spikey.
Just keep your eyes peeled.
465
00:28:01,513 --> 00:28:02,680
[LEAVES RUSTLING]
466
00:28:02,681 --> 00:28:04,266
[PANTING]
467
00:28:06,101 --> 00:28:07,102
Looks clear.
468
00:28:07,603 --> 00:28:08,812
Let's go.
469
00:28:13,150 --> 00:28:15,693
- [SOFT GROWL]
- [JAMIE SHUSHING]
470
00:28:15,694 --> 00:28:16,987
[DISTANT CRY]
471
00:28:23,452 --> 00:28:26,371
Stay really still.
472
00:28:27,456 --> 00:28:29,541
[DISTANT YELLING AND GROWLING]
473
00:28:34,713 --> 00:28:36,465
[SNARLING]
474
00:28:40,802 --> 00:28:43,180
[GRUNTING AND HOOTING]
475
00:28:46,850 --> 00:28:48,143
JAMIE: Alpha.
476
00:28:48,769 --> 00:28:50,394
Fuck.
477
00:28:50,395 --> 00:28:51,646
Get back to the trees.
478
00:28:51,647 --> 00:28:53,231
Get back, let's go.
479
00:28:53,607 --> 00:28:54,816
Dad!
480
00:28:55,484 --> 00:28:56,901
[ALPHA ROARS]
481
00:28:56,902 --> 00:28:59,905
[INFECTED SHRIEKING
AND SNARLING]
482
00:29:09,414 --> 00:29:10,832
Let's go!
483
00:29:12,000 --> 00:29:14,169
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
484
00:29:16,505 --> 00:29:18,089
Move, move.
485
00:29:18,090 --> 00:29:20,217
Keep moving.
Let's go, let's go!
486
00:29:22,844 --> 00:29:25,013
Here, defense.
Get your breath back.
487
00:29:25,514 --> 00:29:26,597
I'll take the first,
488
00:29:26,598 --> 00:29:28,141
- you take the second.
- Yeah.
489
00:29:29,017 --> 00:29:30,185
Slow your breathing.
490
00:29:30,769 --> 00:29:31,979
Slow it down.
491
00:29:33,397 --> 00:29:34,605
[YELPS]
492
00:29:34,606 --> 00:29:35,856
Shit!
493
00:29:35,857 --> 00:29:37,859
[SPIKE HYPERVENTILATING]
494
00:29:42,656 --> 00:29:45,032
Go! Move, move, move!
495
00:29:45,033 --> 00:29:46,201
Just go!
496
00:29:47,494 --> 00:29:48,495
Fuck!
497
00:29:50,831 --> 00:29:53,375
Right, two-man drill. Defense!
498
00:29:59,631 --> 00:30:02,133
Right. Shoot!
499
00:30:02,134 --> 00:30:05,387
Head and heart.
Head and heart, Spike.
500
00:30:14,646 --> 00:30:15,647
Get in there.
501
00:30:17,232 --> 00:30:18,233
Go up!
502
00:30:22,738 --> 00:30:24,321
[GROWLING]
503
00:30:24,322 --> 00:30:25,614
- Go on, son!
- SPIKE: Come on, Dad!
504
00:30:25,615 --> 00:30:26,908
Where?
505
00:30:29,202 --> 00:30:30,245
Shit.
506
00:30:32,247 --> 00:30:33,122
Da, what...?
507
00:30:33,123 --> 00:30:34,416
JAMIE: The loft!
Check the loft!
508
00:30:38,253 --> 00:30:40,130
Oi. Come here.
509
00:30:44,551 --> 00:30:45,593
Go on.
510
00:30:45,594 --> 00:30:46,844
SPIKE: I can't get back up.
511
00:30:46,845 --> 00:30:49,306
- Oh, fuck.
- Dad! Dad!
512
00:30:57,522 --> 00:30:58,940
JAMIE: Push!
513
00:31:03,779 --> 00:31:04,946
JAMIE: Oh, fuck.
514
00:31:06,865 --> 00:31:08,617
[INFECTED SHRIEKING]
515
00:31:12,621 --> 00:31:13,622
Fuckin' hell.
516
00:31:17,709 --> 00:31:18,710
[JAMIE CHUCKLES]
517
00:31:22,089 --> 00:31:24,132
[EERIE MUSIC PLAYING]
518
00:31:55,664 --> 00:31:57,207
SAM: Mind your backs, boys.
519
00:31:57,749 --> 00:31:59,042
Coming through!
520
00:31:59,876 --> 00:32:01,336
Tea time.
521
00:32:02,045 --> 00:32:03,672
Tea time. Well done today.
522
00:32:04,422 --> 00:32:05,549
Great stuff.
523
00:32:06,383 --> 00:32:08,385
Chop chop before it gets dark.
524
00:32:24,901 --> 00:32:26,361
JAMIE: It's waitin'.
525
00:32:27,863 --> 00:32:30,072
Alphas aren't like the others.
526
00:32:30,073 --> 00:32:33,201
Not just bigger. Smarter.
527
00:32:33,827 --> 00:32:35,203
SPIKE: What are we gonna do?
528
00:32:35,912 --> 00:32:37,372
Well, we're not fighting it.
529
00:32:39,749 --> 00:32:41,334
I've got no arrows left.
530
00:32:43,378 --> 00:32:44,837
And anyway...
531
00:32:44,838 --> 00:32:47,549
I've seen it take a dozen hits
to drop one of those things.
532
00:32:48,884 --> 00:32:51,261
So, we'll wait, too.
533
00:32:54,097 --> 00:32:56,057
I'm really sorry, Dad.
534
00:32:56,558 --> 00:32:58,185
What? What about?
535
00:32:59,060 --> 00:33:01,061
This is all my fault.
536
00:33:01,062 --> 00:33:03,147
- I couldn't hit anything.
- What are you talking about?
537
00:33:03,148 --> 00:33:06,066
I tried but I was too scared.
And I kept missing.
538
00:33:06,067 --> 00:33:08,152
What are you talking about?
This is not your fault.
539
00:33:08,153 --> 00:33:10,154
And you kept shooting.
540
00:33:10,155 --> 00:33:12,156
I've seen adults who canna get
an arrow in the bow,
541
00:33:12,157 --> 00:33:13,616
they're shaking so hard.
542
00:33:13,617 --> 00:33:15,827
Not you. Hey, hey, hey...
543
00:33:16,745 --> 00:33:19,080
Spike, you did well.
544
00:33:20,665 --> 00:33:21,750
Honestly.
545
00:33:27,255 --> 00:33:29,215
SPIKE: We're gonna miss
the low tide.
546
00:33:29,216 --> 00:33:30,883
JAMIE: Yeah. Yeah.
SPIKE: Aren't we?
547
00:33:30,884 --> 00:33:32,344
There'll be another.
548
00:33:43,647 --> 00:33:45,482
Hey, look out to sea.
549
00:33:46,942 --> 00:33:48,151
Here.
550
00:33:51,488 --> 00:33:52,489
Just there.
551
00:33:53,782 --> 00:33:55,450
Quarantine patrol.
552
00:33:56,618 --> 00:33:57,744
Probably French.
553
00:34:02,123 --> 00:34:04,334
[DISTANT CRIES]
554
00:34:17,055 --> 00:34:18,265
Dad...
555
00:34:19,474 --> 00:34:20,475
What's that?
556
00:34:26,982 --> 00:34:29,525
[SIGHS] Fire.
557
00:34:29,526 --> 00:34:31,236
Something's burning?
558
00:34:31,987 --> 00:34:33,154
JAMIE: Yeah.
559
00:34:33,822 --> 00:34:34,823
Something.
560
00:34:36,324 --> 00:34:37,701
Is it another village?
561
00:34:39,494 --> 00:34:40,495
Nope.
562
00:34:42,122 --> 00:34:43,622
What is it then?
563
00:34:43,623 --> 00:34:46,209
I don't know.
I've never been there.
564
00:34:47,502 --> 00:34:48,627
SPIKE: Does it always burn?
565
00:34:48,628 --> 00:34:50,714
I just said
I've never been there, Spike.
566
00:35:09,983 --> 00:35:11,942
[CRICKETS CHIRPING]
567
00:35:11,943 --> 00:35:14,279
[SERENE CLASSICAL
MUSIC PLAYING]
568
00:35:16,114 --> 00:35:17,657
[GAGGING AND GRUNTING]
569
00:35:23,204 --> 00:35:24,539
Spike.
570
00:35:26,958 --> 00:35:28,208
Spike.
571
00:35:28,209 --> 00:35:29,585
There she is.
572
00:35:29,586 --> 00:35:30,961
Spike, I'm drowning.
573
00:35:30,962 --> 00:35:33,465
[RUMBLING]
574
00:35:42,932 --> 00:35:45,393
[SERENE CLASSICAL
MUSIC CONTINUES]
575
00:35:53,443 --> 00:35:55,278
Get out! We gotta get out!
576
00:35:56,071 --> 00:35:57,280
Oh, fucking hell.
577
00:35:58,323 --> 00:36:00,657
Get up! Get up, Spike!
578
00:36:00,658 --> 00:36:02,951
- Get your bum down.
- Wake up, we've gotta move!
579
00:36:02,952 --> 00:36:04,996
[TENSE MUSIC PLAYING]
580
00:36:09,459 --> 00:36:11,336
It's all right, son.
It's all right.
581
00:36:11,836 --> 00:36:13,421
Aah! Fuckin' hell!
582
00:36:17,092 --> 00:36:18,967
[SPIKE COUGHING]
583
00:36:18,968 --> 00:36:20,052
What happened?
584
00:36:20,053 --> 00:36:21,970
Old building.
585
00:36:21,971 --> 00:36:24,848
I dunno.
Chimney fuckin' died on us.
586
00:36:24,849 --> 00:36:26,058
The noise will bring 'em.
587
00:36:26,059 --> 00:36:27,935
We gotta move.
588
00:36:27,936 --> 00:36:30,271
SPIKE: Is it low tide?
JAMIE: It'll be low enough.
589
00:36:31,523 --> 00:36:33,190
We move fast but quiet.
590
00:36:33,191 --> 00:36:35,275
If you see the Alpha,
just run straight
591
00:36:35,276 --> 00:36:37,778
for the causeway
and over it. All right?
592
00:36:37,779 --> 00:36:40,155
You stop for nothing! Go on!
593
00:36:40,156 --> 00:36:42,367
- Where will you be?
- Right behind you.
594
00:36:45,120 --> 00:36:48,790
[TENSE MUSIC PLAYING]
595
00:36:54,045 --> 00:36:56,673
- [MUSIC STOPS]
- [PANTING]
596
00:36:59,467 --> 00:37:00,969
JAMIE: No sign of the Alpha.
597
00:37:02,053 --> 00:37:03,262
SPIKE: It's still high tide.
598
00:37:03,263 --> 00:37:04,555
JAMIE: Only just.
599
00:37:04,556 --> 00:37:06,641
The water will be shallow.
But we can make it.
600
00:37:19,028 --> 00:37:21,322
Shin-deep.
We're good. All right.
601
00:37:22,115 --> 00:37:23,408
Take your boots off.
602
00:37:24,117 --> 00:37:26,327
Aye. Line up the gates.
603
00:37:27,412 --> 00:37:28,871
That's our path.
604
00:37:28,872 --> 00:37:32,040
- [BREATHING HEAVILY]
- It's okay. Just breathe.
605
00:37:32,041 --> 00:37:33,751
Here. Let's go.
606
00:37:34,794 --> 00:37:35,795
You go first.
607
00:37:39,215 --> 00:37:40,924
[SERENE CLASSICAL
MUSIC PLAYING]
608
00:37:40,925 --> 00:37:42,051
Go on, son.
609
00:37:44,721 --> 00:37:46,431
[PANTING]
610
00:37:47,098 --> 00:37:48,766
[BIRDS CHITTERING]
611
00:37:51,144 --> 00:37:52,520
[GROWLS SOFTLY]
612
00:38:01,863 --> 00:38:03,530
[CHUCKLING]
613
00:38:03,531 --> 00:38:07,242
How about that day, Spike, eh?
614
00:38:07,243 --> 00:38:08,827
First time to the mainland.
615
00:38:08,828 --> 00:38:11,872
First kill. First run-in
with the infected.
616
00:38:11,873 --> 00:38:13,081
[PANTING]
617
00:38:13,082 --> 00:38:15,292
Saw an Alpha! [CHUCKLES]
618
00:38:15,293 --> 00:38:17,461
And missed the tide.
619
00:38:17,462 --> 00:38:19,463
SPIKE: I've got so much
to tell Mum when we get back.
620
00:38:19,464 --> 00:38:21,549
[JAMIE WHOOPING, ECHOES]
621
00:38:23,384 --> 00:38:25,011
[WHOOSHING]
622
00:38:32,560 --> 00:38:34,353
[SERENE CLASSICAL
MUSIC CONTINUES]
623
00:38:34,354 --> 00:38:36,731
- [FOOTSTEPS APPROACHING]
- [DISTANT PANTING]
624
00:38:38,483 --> 00:38:39,692
SPIKE: Dad.
625
00:38:41,152 --> 00:38:42,612
Run, Spike!
626
00:38:43,905 --> 00:38:44,906
Run!
627
00:38:46,199 --> 00:38:48,159
- [SPIKE SHOUTING IN PANIC]
- Go! Go, keep going!
628
00:38:54,874 --> 00:38:55,875
Keep moving!
629
00:38:57,710 --> 00:39:00,003
- Oh! Oh, God! Get up!
- Dad, I can't!
630
00:39:00,004 --> 00:39:02,674
- I can't!
- Spike! Get up, now!
631
00:39:04,133 --> 00:39:06,511
Spike, go! Go, go, Spike!
632
00:39:07,262 --> 00:39:08,220
Fucking go!
633
00:39:08,221 --> 00:39:10,139
[TENSE MUSIC PLAYING]
634
00:39:13,560 --> 00:39:14,518
SPIKE: I can't!
635
00:39:14,519 --> 00:39:15,895
JAMIE: Yes, you can!
636
00:39:20,942 --> 00:39:21,943
Oh, shit!
637
00:39:22,443 --> 00:39:24,445
[ALPHA GROWLS]
638
00:39:25,405 --> 00:39:27,490
JAMIE: [DISTANTLY] Incoming!
639
00:39:28,116 --> 00:39:29,283
Open up!
640
00:39:29,284 --> 00:39:31,368
[SERENE CLASSICAL
MUSIC RESUMES]
641
00:39:31,369 --> 00:39:35,456
- [WHISTLE BLOWING]
- Help! Jenny! Jenny!
642
00:39:36,291 --> 00:39:38,667
ANTHONY: Wakey, wakey!
Up, up, up!
643
00:39:38,668 --> 00:39:41,962
Incoming!
644
00:39:41,963 --> 00:39:43,422
- Wakey, wakey, boys.
- JENNY: Ant, who is it?
645
00:39:43,423 --> 00:39:44,881
- Everyone up! Eyes on!
- Form up, boys! Get ready!
646
00:39:44,882 --> 00:39:47,176
ANTHONY: Eyes on, eyes on!
JAMIE: Incoming!
647
00:39:48,219 --> 00:39:49,470
[WHISTLE BLOWING]
648
00:39:53,725 --> 00:39:55,309
Alpha!
649
00:39:55,310 --> 00:39:57,979
Open up! Fucking open up!
650
00:39:58,980 --> 00:40:00,480
Alpha! Alpha!
651
00:40:00,481 --> 00:40:02,232
ANTHONY: Fuckin' Alpha,
get that light on!
652
00:40:02,233 --> 00:40:03,275
Keep the fuckin' light on him!
653
00:40:03,276 --> 00:40:05,653
JENNY: Fire!
JAMIE: Get down!
654
00:40:06,237 --> 00:40:07,947
[GROWLING]
655
00:40:12,368 --> 00:40:13,410
[ROARS]
656
00:40:13,411 --> 00:40:16,580
JAMIE: Go, go, go, go, Spike!
Go, go.
657
00:40:16,581 --> 00:40:17,998
ANTHONY: Keep
that fuckin' light on him.
658
00:40:17,999 --> 00:40:20,500
Load it, load it, load it!
659
00:40:20,501 --> 00:40:22,920
JAMIE: Oh, fuck.
This is it, Spike.
660
00:40:23,504 --> 00:40:24,797
Breathe!
661
00:40:27,008 --> 00:40:28,009
[GROANS]
662
00:40:29,344 --> 00:40:31,012
Shit! Oh!
663
00:40:32,805 --> 00:40:35,599
โช Oh me lads,
you should've seen us gannin'โช
664
00:40:35,600 --> 00:40:36,892
โช Passing the folks
along the road โช
665
00:40:36,893 --> 00:40:38,602
Open up!
666
00:40:38,603 --> 00:40:39,811
โช Just as they were stannin'
All the lads and lasses โช
667
00:40:39,812 --> 00:40:41,188
โช There all
wi' smilin' faces โช
668
00:40:41,189 --> 00:40:42,439
Jenny! Open the fucking gate!
669
00:40:42,440 --> 00:40:43,607
- โช Gannin' along โช
- Wait.
670
00:40:43,608 --> 00:40:44,650
โช The Scotswood Road โช
671
00:40:44,651 --> 00:40:46,778
JAMIE: No, fucking open up!
672
00:40:48,196 --> 00:40:49,154
Fuck's sake!
673
00:40:49,155 --> 00:40:50,447
- Wait.
- No.
674
00:40:50,448 --> 00:40:51,740
- Fuckin' hell, Jenny!
- SPIKE: Please, please.
675
00:40:51,741 --> 00:40:53,076
- JAMIE: We're fuckin' good.
- Wait.
676
00:40:53,701 --> 00:40:55,118
Look at me fuckin' eyes,
677
00:40:55,119 --> 00:40:56,536
- we're clean.
- Wait.
678
00:40:56,537 --> 00:40:59,289
[VOCALIZING]
679
00:40:59,290 --> 00:41:00,457
Look at him.
680
00:41:00,458 --> 00:41:01,625
- Look at his eyes!
- Jenny.
681
00:41:01,626 --> 00:41:04,045
- He's clean! We're clean!
- Jenny, please.
682
00:41:04,837 --> 00:41:06,296
All right, open up,
let them in.
683
00:41:06,297 --> 00:41:07,798
Go. Go.
684
00:41:07,799 --> 00:41:11,134
โช To see the Blaydon Races โช
685
00:41:11,135 --> 00:41:12,929
- [SONG ENDS]
- [ALL CHEER]
686
00:41:16,724 --> 00:41:17,974
CROWD: [CHANTING]
Spike! Spike!
687
00:41:17,975 --> 00:41:21,896
Spike! Spike! Spike!
Spike! Spike! Spike!
688
00:41:22,397 --> 00:41:23,647
Hey!
689
00:41:23,648 --> 00:41:26,566
There were 25, 'bout 30 yards.
690
00:41:26,567 --> 00:41:29,027
Tall grass. Wind.
691
00:41:29,028 --> 00:41:30,320
[CROWD EXCLAIMS]
692
00:41:30,321 --> 00:41:32,115
And where does that arrow go?
693
00:41:32,949 --> 00:41:35,158
Right through
his fuckin' neck!
694
00:41:35,159 --> 00:41:36,911
[ALL CHEERING]
695
00:41:39,539 --> 00:41:41,581
That fat bastard, he stands up
696
00:41:41,582 --> 00:41:43,542
and lets out one
of them girly screams...
697
00:41:43,543 --> 00:41:45,168
[IMITATES SLOW-LOW'S SCREAM]
698
00:41:45,169 --> 00:41:48,255
and then drops
like a sack of fuckin' shite.
699
00:41:48,256 --> 00:41:50,799
[CHEERING AND LAUGHING]
700
00:41:50,800 --> 00:41:53,969
Next thing, we've got
eight fuckin' infected...
701
00:41:53,970 --> 00:41:55,429
Dad, swearing.
702
00:41:55,430 --> 00:41:57,180
...running right at us!
703
00:41:57,181 --> 00:41:58,725
[CHEERING]
704
00:41:59,726 --> 00:42:02,769
I'm thinking,
"Oh, shit, here we go."
705
00:42:02,770 --> 00:42:06,356
Benny Big Bollocks here
is just fuckin' taking shots.
706
00:42:06,357 --> 00:42:07,691
[LAUGHING]
707
00:42:07,692 --> 00:42:12,863
PEOPLE:
โช She stood there laughing โช
708
00:42:12,864 --> 00:42:14,781
- No, I kept missing 'em.
- JAMIE: Nah, you didn't.
709
00:42:14,782 --> 00:42:15,949
He's humble.
Our humble Spike.
710
00:42:15,950 --> 00:42:16,908
โช I felt the knife
in my hand โช
711
00:42:16,909 --> 00:42:18,702
โช And she laughed no more โช
712
00:42:18,703 --> 00:42:20,287
The fuckin' giant killer!
713
00:42:20,288 --> 00:42:22,372
[CHEERING]
714
00:42:22,373 --> 00:42:27,253
โช My, my, my Delilah โช
715
00:42:29,672 --> 00:42:34,468
โช Why, why, why, Delilah?โช
716
00:42:34,469 --> 00:42:36,179
Go on. Go on, go.
717
00:42:36,971 --> 00:42:41,224
โช So before they come โช
718
00:42:41,225 --> 00:42:44,060
โช To break down the door โช
719
00:42:44,061 --> 00:42:49,859
โช Forgive me, Delilah
I just couldn't take any more โช
720
00:42:51,569 --> 00:42:53,195
โช Forgive me, Delilah โช
721
00:42:53,196 --> 00:42:57,449
โช I just couldn't take
any more โช
722
00:42:57,450 --> 00:42:58,533
I gotta go.
723
00:42:58,534 --> 00:43:00,995
[PEOPLE VOCALIZING END NOTE]
724
00:43:02,663 --> 00:43:04,874
[BOISTEROUS CHEERING
AND SHOUTING]
725
00:43:13,007 --> 00:43:14,133
[PANTING]
726
00:43:18,721 --> 00:43:20,097
JAMIE: In here.
727
00:43:24,352 --> 00:43:25,352
Go on, Rosey.
728
00:43:25,353 --> 00:43:26,812
[ROSEY GIGGLING]
729
00:43:26,813 --> 00:43:29,147
What... What are you...
What are you taking us here for?
730
00:43:29,148 --> 00:43:30,565
[BOTH PANTING]
731
00:43:30,566 --> 00:43:32,235
- BOTH: Oop.
- [ROSEY LAUGHS]
732
00:43:35,446 --> 00:43:36,446
JAMIE: Oh, Rosey.
733
00:43:36,447 --> 00:43:38,114
[BOTH PANTING]
734
00:43:38,115 --> 00:43:39,867
Oh, fuck. [MOANS]
735
00:43:42,370 --> 00:43:44,831
Oh, Rosey.
736
00:43:50,837 --> 00:43:52,713
[BOTH CONTINUE PANTING]
737
00:43:53,548 --> 00:43:55,132
[BOTH MOANING]
738
00:44:03,891 --> 00:44:05,309
[MUFFLED CREAK]
739
00:44:05,768 --> 00:44:07,061
[MUFFLED THUMP]
740
00:44:15,736 --> 00:44:16,988
[GROANS]
741
00:44:20,449 --> 00:44:21,784
Oh.
742
00:44:22,577 --> 00:44:23,994
Spike.
743
00:44:23,995 --> 00:44:26,788
I didn't expect to see you
until past midnight.
744
00:44:26,789 --> 00:44:28,456
Just came to see me mum.
745
00:44:28,457 --> 00:44:30,918
How was she? She all right?
746
00:44:31,627 --> 00:44:33,337
She's better than all right.
747
00:44:34,547 --> 00:44:35,881
We were up and about.
748
00:44:35,882 --> 00:44:37,465
We walked to the fields.
749
00:44:37,466 --> 00:44:40,428
She's got a lotta life in her
when she's not having a turn.
750
00:44:41,637 --> 00:44:44,181
But what about your day? Eh?
751
00:44:45,349 --> 00:44:46,683
More to the point.
752
00:44:46,684 --> 00:44:48,727
Dad's made it out
to be something it's not.
753
00:44:48,728 --> 00:44:50,021
Like what?
754
00:44:50,438 --> 00:44:51,688
Like I'm a hero.
755
00:44:51,689 --> 00:44:53,816
I expect you are, to him.
756
00:44:54,901 --> 00:44:56,861
Just feels like he's lying.
757
00:44:57,904 --> 00:45:00,197
So what did happen out there?
758
00:45:01,115 --> 00:45:03,575
- I shot one of the fat ones.
- Ah.
759
00:45:03,576 --> 00:45:05,660
- It was hardly moving.
- [LAUGHS]
760
00:45:05,661 --> 00:45:08,080
But then we got chased
by some of the fast ones,
761
00:45:08,789 --> 00:45:10,333
and I couldn't hit a thing.
762
00:45:12,084 --> 00:45:14,253
Then we just hid
until it got dark.
763
00:45:15,963 --> 00:45:17,548
I was just scared.
764
00:45:18,633 --> 00:45:19,967
Felt sick.
765
00:45:21,636 --> 00:45:23,595
I wanted to be home
with me mum.
766
00:45:23,596 --> 00:45:25,514
Your dad
probably felt the same.
767
00:45:29,226 --> 00:45:30,393
[SCOFFS]
768
00:45:30,394 --> 00:45:33,271
Tell you what, though,
never seen so much land.
769
00:45:33,272 --> 00:45:34,689
- Mm.
- It was so big.
770
00:45:34,690 --> 00:45:36,232
What did you see?
771
00:45:36,233 --> 00:45:38,069
Well, hills...
772
00:45:38,527 --> 00:45:39,528
Forests...
773
00:45:41,530 --> 00:45:42,531
And a fire.
774
00:45:44,492 --> 00:45:45,993
A fire?
775
00:45:49,664 --> 00:45:51,790
I wonder if you saw
old Kelson.
776
00:45:51,791 --> 00:45:54,001
Didn't imagine
he was still alive.
777
00:45:56,671 --> 00:45:58,005
Was it southwest?
778
00:46:00,508 --> 00:46:03,010
Christ. That'll be Kelson.
779
00:46:03,678 --> 00:46:04,845
[EERIE SCREECH]
780
00:46:07,348 --> 00:46:08,390
Believe it or not,
781
00:46:08,391 --> 00:46:10,601
he used to be my GP
782
00:46:11,769 --> 00:46:13,520
some 30 year back.
783
00:46:13,521 --> 00:46:15,730
- What's a GP?
- A doctor.
784
00:46:15,731 --> 00:46:17,691
- A doctor?
- Aye.
785
00:46:17,692 --> 00:46:20,569
Had his practice
just outside Whitley Bay.
786
00:46:23,364 --> 00:46:26,366
Dad said that he didn't know
what the fire was.
787
00:46:26,367 --> 00:46:29,035
And he says
all the real doctors are dead.
788
00:46:29,036 --> 00:46:31,330
That's why no one knows
what's wrong with Mum.
789
00:46:32,873 --> 00:46:34,958
Just feels like
he's lying about everything.
790
00:46:34,959 --> 00:46:37,253
Nah. You know what?
791
00:46:38,587 --> 00:46:40,005
[SAM SIGHS]
792
00:46:40,006 --> 00:46:42,049
He probably
didn't wanna spook you.
793
00:46:43,342 --> 00:46:44,510
Dr. Kelson is...
794
00:46:47,179 --> 00:46:48,222
odd.
795
00:46:48,597 --> 00:46:49,640
How is he odd?
796
00:46:52,893 --> 00:46:54,269
What's so special
about the fire?
797
00:46:54,270 --> 00:46:55,854
If your dad
doesn't wanna talk about it,
798
00:46:55,855 --> 00:46:57,273
I don't think I should.
799
00:47:00,526 --> 00:47:03,279
Why don't you go back
to your party? Eh?
800
00:47:04,697 --> 00:47:06,156
I'm fine here wi' your mum.
801
00:47:06,157 --> 00:47:07,241
No.
802
00:47:07,742 --> 00:47:08,909
You go.
803
00:47:10,411 --> 00:47:11,579
I'll look after her now.
804
00:47:15,416 --> 00:47:16,417
Okay.
805
00:47:21,756 --> 00:47:22,881
[BOTH CHUCKLE]
806
00:47:22,882 --> 00:47:24,925
Got ya. [CHUCKLES]
807
00:47:50,117 --> 00:47:51,577
SPIKE: They're all lying, Mum.
808
00:47:55,790 --> 00:47:57,249
[ROOSTER CROWING]
809
00:48:00,836 --> 00:48:02,171
[ISLA BREATHING HEAVILY]
810
00:48:03,506 --> 00:48:05,633
Spike, will you go
to the shops for us?
811
00:48:06,884 --> 00:48:08,469
I need some Nurofen.
812
00:48:11,722 --> 00:48:12,722
Nurofen?
813
00:48:12,723 --> 00:48:14,642
It's me head. It's just...
814
00:48:16,936 --> 00:48:18,645
[PENSIVE EERIE MUSIC PLAYING]
815
00:48:18,646 --> 00:48:20,188
[GROANS]
816
00:48:20,189 --> 00:48:22,023
Never mind. It doesn't matter.
817
00:48:22,024 --> 00:48:24,692
- [DOOR OPENS]
- JAMIE: Hello!
818
00:48:24,693 --> 00:48:26,320
ISLA: We're up here, love.
819
00:48:29,573 --> 00:48:31,908
Well, that was some party.
820
00:48:31,909 --> 00:48:33,910
Absolute carnage.
821
00:48:33,911 --> 00:48:35,161
- [GROANS]
- You look...
822
00:48:35,162 --> 00:48:36,246
You look like you've been
823
00:48:36,247 --> 00:48:38,165
dragged through
a hedge backwards.
824
00:48:38,666 --> 00:48:40,084
JAMIE: Maybe I did.
825
00:48:40,751 --> 00:48:42,961
I woke up in a wheat field.
826
00:48:42,962 --> 00:48:46,047
And where did you
disappear to, Spikey?
827
00:48:46,048 --> 00:48:49,426
Looked around and the guest
of honor had vanished.
828
00:48:50,511 --> 00:48:51,594
Just came home.
829
00:48:51,595 --> 00:48:53,556
Hey, giant-killer.
830
00:48:54,473 --> 00:48:56,058
[DOOR OPENS, CLOSES]
831
00:48:57,101 --> 00:48:59,311
[PENSIVE EERIE
MUSIC CONTINUES]
832
00:49:12,575 --> 00:49:14,201
I'll make some breakfast.
833
00:49:27,047 --> 00:49:28,506
What's going on, Spike?
834
00:49:28,507 --> 00:49:30,466
Why didn't you tell us
there was a doctor
835
00:49:30,467 --> 00:49:31,552
that could see Mum?
836
00:49:31,886 --> 00:49:33,053
Doctor?
837
00:49:34,638 --> 00:49:35,638
We don't have a doctor.
838
00:49:35,639 --> 00:49:36,807
Haven't had a doctor here
in forever.
839
00:49:37,516 --> 00:49:38,975
Dr. Kelson, Dad.
840
00:49:38,976 --> 00:49:40,977
The fire. On the mainland.
841
00:49:40,978 --> 00:49:42,521
Who've you been talking to?
842
00:49:43,731 --> 00:49:45,357
[SIGHS] So he is a doctor.
843
00:49:45,858 --> 00:49:47,067
Was it Sam?
844
00:49:47,568 --> 00:49:48,569
Bloody fool.
845
00:49:49,236 --> 00:49:50,738
Putting ideas in your head.
846
00:49:52,781 --> 00:49:55,241
He's not a doctor, Spike.
847
00:49:55,242 --> 00:49:58,078
Maybe he once was. Years ago.
848
00:49:58,871 --> 00:50:01,248
But he's long
since gone insane.
849
00:50:02,208 --> 00:50:03,417
What do you mean?
850
00:50:04,585 --> 00:50:06,378
Is he a doctor or not?
851
00:50:08,839 --> 00:50:10,424
Before you were born,
852
00:50:11,133 --> 00:50:12,509
we used to forage.
853
00:50:13,928 --> 00:50:15,011
But it got harder, you know,
854
00:50:15,012 --> 00:50:16,387
so you'd have
to travel further.
855
00:50:16,388 --> 00:50:18,682
And one day, it took a group
of us close to Kelson's.
856
00:50:20,017 --> 00:50:21,227
Right?
857
00:50:21,936 --> 00:50:24,104
Aye. 500 yards out,
858
00:50:24,772 --> 00:50:26,732
we started to smell death.
859
00:50:27,775 --> 00:50:29,817
Now understand, we were
well used to that smell.
860
00:50:29,818 --> 00:50:31,612
Back then,
the dead were everywhere.
861
00:50:32,613 --> 00:50:33,739
But this...
862
00:50:34,448 --> 00:50:36,116
this was totally different.
863
00:50:37,785 --> 00:50:39,286
This stench was like...
864
00:50:40,955 --> 00:50:42,580
it was like a wall.
865
00:50:42,581 --> 00:50:43,874
You could touch it.
866
00:50:46,126 --> 00:50:48,629
And we got
to the brow of this hill,
867
00:50:49,630 --> 00:50:50,839
and we looked down...
868
00:50:51,966 --> 00:50:53,841
[JAMIE SCOFFS]
869
00:50:53,842 --> 00:50:56,803
I've never seen
anything like it.
870
00:50:56,804 --> 00:50:58,889
[EERIE MUSIC CONTINUES]
871
00:50:59,598 --> 00:51:00,599
Corpses.
872
00:51:01,141 --> 00:51:02,517
Hundreds.
873
00:51:02,518 --> 00:51:04,228
[MUSIC SWELLS]
874
00:51:06,313 --> 00:51:09,275
Just arranged in lines.
875
00:51:10,818 --> 00:51:13,195
Men, women, children.
876
00:51:14,154 --> 00:51:16,282
And in the middle,
was this fire.
877
00:51:17,866 --> 00:51:19,743
Stood by it, was Kelson.
878
00:51:21,412 --> 00:51:24,330
For some unfathomable purpose,
879
00:51:24,331 --> 00:51:26,292
he'd dragged
all the bodies there.
880
00:51:27,209 --> 00:51:28,584
And a few seconds later,
881
00:51:28,585 --> 00:51:31,087
he turned around
and he looked right at us
882
00:51:31,088 --> 00:51:32,588
and he waved.
883
00:51:32,589 --> 00:51:35,509
Casually, like,
"Hey. Wanna come down, lads?"
884
00:51:38,846 --> 00:51:40,764
Yeah. We turned and ran.
885
00:51:41,557 --> 00:51:43,350
And in 15 years,
886
00:51:44,101 --> 00:51:45,853
none of us have been back.
887
00:51:48,188 --> 00:51:49,523
Like I said.
888
00:51:50,899 --> 00:51:51,899
Insane.
889
00:51:51,900 --> 00:51:53,569
[SOFT CRACKLING]
890
00:51:55,738 --> 00:51:58,365
Oh, fuck. [SIGHS]
891
00:52:00,993 --> 00:52:02,494
Do you want Mum to die?
892
00:52:04,079 --> 00:52:05,706
'Course I don't.
893
00:52:07,416 --> 00:52:10,460
Ah, Spike,
what sort of question is that?
894
00:52:10,461 --> 00:52:12,254
What's really wrong with her?
895
00:52:12,963 --> 00:52:13,964
[SIGHS]
896
00:52:17,634 --> 00:52:18,635
I don't know.
897
00:52:19,928 --> 00:52:21,221
Is she dying?
898
00:52:24,391 --> 00:52:25,642
JAMIE: I don't know.
899
00:52:27,311 --> 00:52:28,896
I think she's dying.
900
00:52:29,897 --> 00:52:31,357
And so do you.
901
00:52:33,192 --> 00:52:34,734
If she dies,
902
00:52:34,735 --> 00:52:36,528
are you gonna be with Rosey?
903
00:52:37,988 --> 00:52:39,280
Watch your mouth.
904
00:52:39,281 --> 00:52:40,990
What would her Davey
think about that?
905
00:52:40,991 --> 00:52:42,910
I said,
watch your bloody mouth!
906
00:52:43,911 --> 00:52:45,412
[BREATHING HEAVILY]
907
00:52:45,954 --> 00:52:47,205
Son...
908
00:52:47,206 --> 00:52:48,749
ISLA: Jamie!
909
00:52:50,084 --> 00:52:51,293
Spike!
910
00:52:51,794 --> 00:52:53,253
[DOOR CLOSES]
911
00:52:54,004 --> 00:52:55,255
[ISLA MOANS]
912
00:52:56,423 --> 00:52:59,759
Oh, it's pounding, Spike.
Pounding.
913
00:52:59,760 --> 00:53:01,387
I know, Mum. I'm sorry.
914
00:53:03,097 --> 00:53:04,431
[SPIKE SNIFFLING]
915
00:53:06,266 --> 00:53:08,560
Need some water, love?
I'll go get you some.
916
00:53:10,104 --> 00:53:12,272
Get the fuck away from us.
917
00:53:13,023 --> 00:53:14,274
"From us"?
918
00:53:16,944 --> 00:53:18,278
[PANTING]
919
00:53:19,279 --> 00:53:20,572
You heard us.
920
00:53:40,050 --> 00:53:41,468
Just go away, Dad.
921
00:53:51,979 --> 00:53:52,937
[DOOR SLAMS]
922
00:53:52,938 --> 00:53:55,566
[PANTING]
923
00:53:57,151 --> 00:53:59,570
- [WIND WHISTLING]
- [SEAGULLS CALLING]
924
00:54:21,133 --> 00:54:22,468
[BIRDS CHIRPING]
925
00:54:25,888 --> 00:54:26,889
SPIKE: There's a fire!
926
00:54:28,474 --> 00:54:29,682
There's a... Run!
927
00:54:29,683 --> 00:54:31,767
ANTHONY: Fuckin' smoke, look.
SPIKE: Ant, Mark!
928
00:54:31,768 --> 00:54:33,519
- There's a fire!
- Go, go, go on! Go on!
929
00:54:33,520 --> 00:54:35,021
SPIKE: There's fire
in the main barn!
930
00:54:35,022 --> 00:54:36,147
You've got to go!
931
00:54:36,148 --> 00:54:37,816
I can't leave the gate, Spike.
932
00:54:39,401 --> 00:54:40,443
SPIKE: You have to.
933
00:54:40,444 --> 00:54:42,278
That's why they sent me.
934
00:54:42,279 --> 00:54:45,156
I'll be on the siren.
But you've gotta go now.
935
00:54:45,157 --> 00:54:47,116
They need every man,
they said!
936
00:54:47,117 --> 00:54:48,618
- Go!
- For fuck's sake.
937
00:54:48,619 --> 00:54:50,953
SPIKE: Hurry. Go.
ANTHONY: Fuckin'...
938
00:54:50,954 --> 00:54:52,455
Keep your eyes on the horizon.
939
00:54:52,456 --> 00:54:54,458
And stay on that siren!
940
00:54:55,125 --> 00:54:56,459
MAN: Gonna get more water!
941
00:54:56,460 --> 00:54:58,420
WOMAN: Fetch more water!
942
00:55:01,715 --> 00:55:02,883
MAN: Fire!
943
00:55:04,635 --> 00:55:06,928
WOMAN: Get more water. Go!
944
00:55:06,929 --> 00:55:07,970
MAN: Fire!
945
00:55:07,971 --> 00:55:09,556
[CLAMORING]
946
00:55:10,557 --> 00:55:11,975
[SPIKE PANTING]
947
00:55:12,684 --> 00:55:14,937
Come on, Mum. Let's go.
948
00:55:15,521 --> 00:55:16,646
MAN 1: Get water! Water!
949
00:55:16,647 --> 00:55:18,397
MAN 2: Get some more water
from the sea!
950
00:55:18,398 --> 00:55:19,733
ISLA: Where are we going?
951
00:55:20,108 --> 00:55:21,317
The beach.
952
00:55:21,318 --> 00:55:23,152
And the fields.
953
00:55:23,153 --> 00:55:24,571
- We're going to the beach?
- Yeah.
954
00:55:35,290 --> 00:55:36,959
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
955
00:55:56,728 --> 00:55:58,480
ISLA: This is the mainland.
956
00:56:00,232 --> 00:56:01,566
SPIKE: Yeah.
957
00:56:01,567 --> 00:56:02,859
ISLA: But we can't...
958
00:56:04,027 --> 00:56:05,612
We can't be on the mainland.
959
00:56:06,446 --> 00:56:07,989
It's too dangerous. It's...
960
00:56:07,990 --> 00:56:09,532
- It's okay, Mum.
- No.
961
00:56:09,533 --> 00:56:11,701
- I know how to keep us safe.
- No, no, no, this isn't right.
962
00:56:11,702 --> 00:56:14,203
It's not right. Where's...?
[PANTING]
963
00:56:14,204 --> 00:56:15,664
Jamie?
964
00:56:16,331 --> 00:56:17,541
Where's...
965
00:56:19,293 --> 00:56:20,668
Where's Dad?
966
00:56:20,669 --> 00:56:22,878
- Dad's not here.
- Then we...
967
00:56:22,879 --> 00:56:24,922
Then we have to go back now.
Back home.
968
00:56:24,923 --> 00:56:26,007
We have to run, or we...
969
00:56:26,008 --> 00:56:27,092
Mum...
970
00:56:27,801 --> 00:56:30,595
We can't go back. Tide's in.
971
00:56:30,596 --> 00:56:32,806
Oh, God.
972
00:56:34,600 --> 00:56:35,850
Going to see a doctor.
973
00:56:35,851 --> 00:56:37,184
What? A doctor?
974
00:56:37,185 --> 00:56:38,477
- A real doctor.
- No.
975
00:56:38,478 --> 00:56:40,354
From the old days.
976
00:56:40,355 --> 00:56:42,024
Something wrong with you, Mum.
977
00:56:44,985 --> 00:56:46,820
The doctor's
gonna make you better.
978
00:56:50,449 --> 00:56:51,658
Okay?
979
00:56:53,076 --> 00:56:54,076
Okay.
980
00:56:54,077 --> 00:56:56,163
[PENSIVE MUSIC PLAYING]
981
00:57:23,649 --> 00:57:24,983
[BIRDS CHIRPING]
982
00:57:35,285 --> 00:57:36,994
[THUNDER RUMBLING]
983
00:57:36,995 --> 00:57:38,830
[PANTING TIREDLY]
984
00:57:45,545 --> 00:57:46,755
Okay, Mum.
985
00:57:47,506 --> 00:57:49,132
We'll stop here for the night.
986
00:57:51,468 --> 00:57:52,593
We'll stay there.
987
00:57:52,594 --> 00:57:54,846
- [WIND BLOWING]
- [BIRDS CHIRPING]
988
00:57:59,768 --> 00:58:02,688
[RAIN PATTERING ECHOES]
989
00:58:08,235 --> 00:58:10,570
[ISLA CHUCKLES SOFTLY]
990
00:58:12,114 --> 00:58:13,240
Is your dad silly?
991
00:58:19,037 --> 00:58:20,496
- Dad?
- Yeah.
992
00:58:20,497 --> 00:58:22,582
Silly with ya. Jokey.
993
00:58:25,919 --> 00:58:27,671
Your granddad was so silly.
994
00:58:28,922 --> 00:58:30,590
You wouldn't believe how much.
995
00:58:32,926 --> 00:58:35,303
Everyone else thought
he was so serious...
996
00:58:36,263 --> 00:58:38,098
but around me, he was daft.
997
00:58:40,767 --> 00:58:42,144
Is your dad like that...
998
00:58:43,562 --> 00:58:45,147
you know, when it's just
the two of you?
999
00:58:47,232 --> 00:58:48,275
No.
1000
00:58:51,111 --> 00:58:53,196
ISLA: Just wanting to make sure
you're tough enough.
1001
00:58:54,406 --> 00:58:55,615
Like him.
1002
00:58:59,911 --> 00:59:01,788
You know,
when I look in your face...
1003
00:59:03,498 --> 00:59:05,292
I see your granddad's eyes.
1004
00:59:06,168 --> 00:59:07,210
It's nice.
1005
00:59:11,256 --> 00:59:12,423
[BOTH LAUGH]
1006
00:59:12,424 --> 00:59:13,717
Exactly.
1007
00:59:18,138 --> 00:59:19,639
[GRUNTS]
1008
00:59:26,521 --> 00:59:27,939
You should get some sleep.
1009
00:59:29,775 --> 00:59:32,194
I'm gonna stay awake.
Keep watch.
1010
00:59:32,652 --> 00:59:33,820
Okay, Dad.
1011
00:59:44,414 --> 00:59:46,124
[RAIN PATTERING CONTINUING]
1012
00:59:54,758 --> 00:59:56,343
[CROWS CAWING]
1013
01:00:14,528 --> 01:00:16,988
[CAWING]
1014
01:00:19,449 --> 01:00:21,368
[TENSE MUSIC PLAYING]
1015
01:00:33,922 --> 01:00:35,465
[CAWING]
1016
01:00:48,687 --> 01:00:50,230
[SOFT GROWLING]
1017
01:01:27,851 --> 01:01:29,102
[MUSIC SWELLS]
1018
01:01:42,282 --> 01:01:43,325
[SPITS]
1019
01:01:46,369 --> 01:01:47,454
[GROWLS]
1020
01:01:48,872 --> 01:01:50,874
[GROWLING HOARSELY]
1021
01:01:58,381 --> 01:02:01,259
[GASPING]
1022
01:02:03,553 --> 01:02:04,554
What?
1023
01:02:07,766 --> 01:02:09,059
What happened?
1024
01:02:10,477 --> 01:02:11,478
I don't know.
1025
01:02:13,730 --> 01:02:14,940
SPIKE: Here.
1026
01:02:17,692 --> 01:02:19,027
Gotta go.
1027
01:02:21,947 --> 01:02:23,573
[TENSE MUSIC CONTINUES]
1028
01:02:24,366 --> 01:02:26,493
- [GRUNTS]
- [THUDDING]
1029
01:02:39,881 --> 01:02:42,092
[ANIMALS CHITTER]
1030
01:02:47,806 --> 01:02:50,099
[GROWLING ECHOES]
1031
01:02:50,100 --> 01:02:53,269
- [SCREECHING IN DISTANCE]
- [SOLDIER SHOUTING IN SWEDISH]
1032
01:02:56,147 --> 01:02:57,607
- [BONES CRACK]
- [SOLDIER SCREAMS]
1033
01:02:58,900 --> 01:03:00,609
[SOLDIER SHOUTING IN SWEDISH]
1034
01:03:00,610 --> 01:03:02,904
[SCREECHING APPROACHING]
1035
01:03:04,114 --> 01:03:06,116
[INFECTED SCREECHING]
1036
01:03:12,163 --> 01:03:14,916
[SOLDIERS SHOUT IN SWEDISH]
1037
01:03:20,046 --> 01:03:22,382
[SCREECHING, GROWLING]
1038
01:03:28,888 --> 01:03:30,223
- [PANTING]
- [SCREECHING]
1039
01:03:31,391 --> 01:03:32,892
[GROWLING]
1040
01:03:37,689 --> 01:03:40,108
[VOMITING]
1041
01:03:42,777 --> 01:03:44,487
[GROWLING]
1042
01:03:47,741 --> 01:03:49,409
[SCREECHING, GROWLING]
1043
01:03:56,249 --> 01:03:58,251
[SOLDIERS SHOUT IN SWEDISH]
1044
01:04:03,089 --> 01:04:07,010
[SOLDIERS PANTING]
1045
01:04:08,595 --> 01:04:10,430
[SCREECHING]
1046
01:04:15,643 --> 01:04:17,270
[PANTING]
1047
01:04:17,937 --> 01:04:19,522
[SPEAKING SWEDISH]
1048
01:04:21,691 --> 01:04:23,068
[SPEAKING SWEDISH]
1049
01:04:23,777 --> 01:04:26,154
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
1050
01:04:44,964 --> 01:04:46,591
[SOLDIERS BREATHING HEAVILY]
1051
01:05:12,992 --> 01:05:15,120
- [SCREECHING IN DISTANCE]
- [SOLDIERS GASP]
1052
01:05:18,164 --> 01:05:20,582
- [ROARING]
- [SCREAMS]
1053
01:05:20,583 --> 01:05:22,584
[INTENSE MUSIC PLAYING]
1054
01:05:22,585 --> 01:05:24,587
[SOLDIER SHOUTING IN SWEDISH]
1055
01:05:27,632 --> 01:05:31,386
[ROARING]
1056
01:05:45,358 --> 01:05:47,360
[MUSIC FADES]
1057
01:05:51,781 --> 01:05:53,283
[SCREAMS]
1058
01:05:57,871 --> 01:06:01,541
[SCREECHING, GROWLING]
1059
01:06:18,892 --> 01:06:21,102
[BIRDS CHIRPING]
1060
01:06:27,567 --> 01:06:28,568
[IN ENGLISH] Oh, look.
1061
01:06:30,445 --> 01:06:31,236
The Angel.
1062
01:06:31,237 --> 01:06:32,821
[SERENE MUSIC PLAYING]
1063
01:06:32,822 --> 01:06:35,658
Do you remember the first time
you showed me the angel, Dad?
1064
01:06:38,870 --> 01:06:40,288
We drove near here.
1065
01:06:41,414 --> 01:06:42,415
Left the car.
1066
01:06:44,334 --> 01:06:47,670
We walked until we spotted it
rising over the treetops.
1067
01:06:49,214 --> 01:06:51,299
You said it would stand
like this forever.
1068
01:06:52,258 --> 01:06:55,010
Like the pyramids.
Or Stonehenge.
1069
01:06:55,011 --> 01:06:56,637
So when you look at it, you...
1070
01:06:56,638 --> 01:06:59,348
You're seeing into the future.
Do you remember that day?
1071
01:06:59,349 --> 01:07:02,685
I couldn't have been more
than, what, seven or eight?
1072
01:07:04,229 --> 01:07:07,648
Us two are real-life
time travelers, you said.
1073
01:07:07,649 --> 01:07:08,691
[FATHER SIGHS]
1074
01:07:09,275 --> 01:07:11,110
Fallen into the future.
1075
01:07:12,904 --> 01:07:14,447
And I got...
1076
01:07:15,865 --> 01:07:17,200
I got scared.
1077
01:07:19,619 --> 01:07:21,703
Because I thought
you were being serious
1078
01:07:21,704 --> 01:07:23,581
[LAUGHS] and we really had.
1079
01:07:26,668 --> 01:07:29,295
How many hundreds of years
have we fallen this time?
1080
01:07:31,339 --> 01:07:33,174
Is it thousands or more?
1081
01:07:33,841 --> 01:07:34,842
Mum?
1082
01:07:40,139 --> 01:07:41,307
Spike.
1083
01:07:42,016 --> 01:07:43,476
Your nose is bleeding again.
1084
01:07:49,691 --> 01:07:51,567
[HOARSE GROWLING]
1085
01:07:56,656 --> 01:07:57,657
Keep still.
1086
01:07:59,117 --> 01:08:00,326
Don't move.
1087
01:08:03,246 --> 01:08:04,497
Keep still.
1088
01:08:05,164 --> 01:08:06,456
- [HOARSE GROWL]
- [GASPS]
1089
01:08:06,457 --> 01:08:09,126
[SCREECHING]
1090
01:08:09,127 --> 01:08:10,585
No, no, no!
1091
01:08:10,586 --> 01:08:12,338
Wait! Don't blink!
1092
01:08:13,131 --> 01:08:14,340
You're fine.
1093
01:08:16,134 --> 01:08:19,512
[SCREECHING, GROWLING]
1094
01:08:20,013 --> 01:08:22,180
Shit. Come on, Mum!
1095
01:08:22,181 --> 01:08:24,434
[TENSE MUSIC PLAYING]
1096
01:08:26,686 --> 01:08:28,187
Keep going, Mum!
1097
01:08:30,773 --> 01:08:32,191
Don't stop!
1098
01:08:34,861 --> 01:08:36,987
[SCREECHING IN DISTANCE]
1099
01:08:36,988 --> 01:08:39,282
Run! Run!
1100
01:08:42,201 --> 01:08:43,660
Don't stop, Mum! Get in!
1101
01:08:43,661 --> 01:08:44,829
Go, Mum, go!
1102
01:08:50,001 --> 01:08:51,252
[GROANS]
1103
01:08:53,546 --> 01:08:55,882
SPIKE: Get inside! Get inside!
1104
01:08:57,759 --> 01:08:59,218
Get inside!
1105
01:09:00,720 --> 01:09:02,220
Fuck! Fuck!
1106
01:09:02,221 --> 01:09:04,390
[ISLA WHIMPERING]
1107
01:09:06,476 --> 01:09:09,186
- [GAS HISSES]
- Go! In! Get in!
1108
01:09:09,187 --> 01:09:10,979
[BOTH COUGHING]
1109
01:09:10,980 --> 01:09:12,606
Spike, I can't breathe.
1110
01:09:12,607 --> 01:09:13,900
Spike, it's gas!
1111
01:09:16,235 --> 01:09:17,819
- Can't breathe!
- No, Mum!
1112
01:09:17,820 --> 01:09:18,946
- No, Mum!
- Don't...
1113
01:09:19,906 --> 01:09:21,407
[THUDDING]
1114
01:09:22,283 --> 01:09:24,827
[ALL GASPING, COUGHING]
1115
01:09:28,915 --> 01:09:30,249
Get off her!
1116
01:09:32,210 --> 01:09:33,419
Spike...
1117
01:09:34,754 --> 01:09:35,922
Spikey!
1118
01:09:37,632 --> 01:09:38,673
Get off her!
1119
01:09:38,674 --> 01:09:40,133
[MUSIC SWELLING]
1120
01:09:40,134 --> 01:09:41,803
[GASPS]
1121
01:09:44,806 --> 01:09:46,432
[COUGHS, GASPS]
1122
01:09:48,142 --> 01:09:49,684
SOLDIER: [GRUNTS]
Get down! Now!
1123
01:09:49,685 --> 01:09:50,894
Go on!
1124
01:09:50,895 --> 01:09:52,104
[GROANS]
1125
01:09:52,105 --> 01:09:53,980
[WHOOSHING]
1126
01:09:53,981 --> 01:09:55,274
[GRUNTS]
1127
01:09:57,193 --> 01:09:58,360
[GASPING ECHOING]
1128
01:09:58,361 --> 01:10:02,114
[INFECTED SCREAMING]
1129
01:10:02,115 --> 01:10:04,283
[PEACEFUL MUSIC PLAYING]
1130
01:10:05,368 --> 01:10:09,455
[INFECTED SCREAMING]
1131
01:10:17,171 --> 01:10:21,342
[SPUTTERING]
1132
01:10:23,970 --> 01:10:24,928
[GRUNTS]
1133
01:10:24,929 --> 01:10:27,306
- [TINNITUS RINGING]
- [VOMITING]
1134
01:10:31,144 --> 01:10:35,356
[COUGHING]
1135
01:10:37,233 --> 01:10:38,734
[ISLA GASPING]
1136
01:10:39,360 --> 01:10:40,569
What happened?
1137
01:10:40,570 --> 01:10:41,654
[SNIFFLES]
1138
01:10:42,905 --> 01:10:43,905
Benzene.
1139
01:10:43,906 --> 01:10:45,324
Vaporized.
1140
01:10:46,033 --> 01:10:47,493
Built up over the years.
1141
01:10:48,619 --> 01:10:49,704
[COUGHING]
1142
01:10:51,122 --> 01:10:52,247
Oh.
1143
01:10:52,248 --> 01:10:53,499
I'm Spike.
1144
01:10:55,501 --> 01:10:56,878
And this is me mum.
1145
01:10:58,921 --> 01:11:00,006
I'm Erik.
1146
01:11:10,016 --> 01:11:11,517
[COUGHS]
1147
01:11:13,561 --> 01:11:14,687
[GROANS]
1148
01:11:15,480 --> 01:11:16,689
ERIK: What's wrong with her?
1149
01:11:17,857 --> 01:11:18,900
SPIKE: I don't know.
1150
01:11:20,443 --> 01:11:21,736
I'm taking her to a doctor.
1151
01:11:24,113 --> 01:11:25,363
Right.
1152
01:11:25,364 --> 01:11:26,657
What happens now?
1153
01:11:27,200 --> 01:11:28,200
What do you mean?
1154
01:11:28,201 --> 01:11:29,618
ERIK: Well, you live here,
don't you?
1155
01:11:29,619 --> 01:11:32,037
On this fucking island.
You're a... You're a native.
1156
01:11:32,038 --> 01:11:33,163
- A native?
- ERIK: [SHOUTS] Hey,
1157
01:11:33,164 --> 01:11:34,789
what the fuck happens now?
1158
01:11:34,790 --> 01:11:36,291
Do more infected come?
1159
01:11:36,292 --> 01:11:38,043
I don't know. Probably.
1160
01:11:38,044 --> 01:11:39,377
They would've heard the noise.
1161
01:11:39,378 --> 01:11:41,129
ERIK: Of course, they'll come.
1162
01:11:41,130 --> 01:11:42,631
The barsark will come.
They'll rip
1163
01:11:42,632 --> 01:11:44,549
our fucking heads off.
Do you understand?
1164
01:11:44,550 --> 01:11:45,967
[GROANS]
1165
01:11:45,968 --> 01:11:47,260
- You're not from here.
- Will you shut her up, please?
1166
01:11:47,261 --> 01:11:48,803
- [GROANS]
- Wait, where are you from?
1167
01:11:48,804 --> 01:11:50,347
I'm from Sweden,
now can you make her shut up?
1168
01:11:50,348 --> 01:11:52,474
- She can't help it.
- She... She can't help it?
1169
01:11:52,475 --> 01:11:53,767
You can't help me?
1170
01:11:53,768 --> 01:11:56,061
Why the fuck
did I help you, huh?
1171
01:11:56,062 --> 01:11:58,397
I could've saved my bullets!
1172
01:11:59,232 --> 01:12:00,650
[SPITS]
1173
01:12:03,444 --> 01:12:04,528
I gotta get outta here.
1174
01:12:04,529 --> 01:12:06,822
- I'm gonna leave.
- SPIKE: Well, you can go.
1175
01:12:07,532 --> 01:12:08,907
I'm not leaving her.
1176
01:12:08,908 --> 01:12:11,368
[SIGHS] Thank you, Daddy.
1177
01:12:11,369 --> 01:12:13,787
Jesus Christ. Can this get
any more fucked up?
1178
01:12:13,788 --> 01:12:16,790
[WIND BLOWING]
1179
01:12:16,791 --> 01:12:18,083
[ERIK SIGHS]
1180
01:12:18,084 --> 01:12:19,544
Fuck's sake.
1181
01:12:20,711 --> 01:12:24,798
My best friend from school
is a delivery driver.
1182
01:12:24,799 --> 01:12:26,841
You don't know what
a delivery driver is.
1183
01:12:26,842 --> 01:12:28,301
He, um,
1184
01:12:28,302 --> 01:12:29,553
delivers packages.
1185
01:12:29,554 --> 01:12:31,430
You know,
people order stuff online.
1186
01:12:32,473 --> 01:12:34,140
I bet you don't know
what online is.
1187
01:12:34,141 --> 01:12:35,392
Uh, it doesn't matter.
1188
01:12:35,393 --> 01:12:37,310
He's a... He's a driver.
1189
01:12:37,311 --> 01:12:38,770
And I told him...
1190
01:12:38,771 --> 01:12:41,106
you're wasting your life,
Felix.
1191
01:12:41,107 --> 01:12:44,443
You only get one life,
and you're pissing it away.
1192
01:12:45,945 --> 01:12:47,070
And he said...
1193
01:12:47,071 --> 01:12:49,155
"Yeah, what are you gonna do,
fuck nuts?"
1194
01:12:49,156 --> 01:12:50,615
[RUSTLING]
1195
01:12:50,616 --> 01:12:52,076
So I joined the navy...
1196
01:12:53,077 --> 01:12:54,578
to prove a point.
1197
01:12:54,579 --> 01:12:56,497
Now who's pissing away
their life, huh?
1198
01:12:57,999 --> 01:12:59,541
I don't understand
what you're saying.
1199
01:12:59,542 --> 01:13:01,751
I'm saying I should have been
a delivery driver.
1200
01:13:01,752 --> 01:13:05,046
Right now, I'd be stuck
in traffic somewhere...
1201
01:13:05,047 --> 01:13:08,216
or driving too fast down
a narrow street or something.
1202
01:13:08,217 --> 01:13:09,551
SPIKE: Then why are you here?
1203
01:13:09,552 --> 01:13:11,554
[SIGHS] My fucking boat sank.
1204
01:13:12,972 --> 01:13:14,931
We were patrolling
on the east coast of Scotland
1205
01:13:14,932 --> 01:13:16,017
and we hit something.
1206
01:13:17,101 --> 01:13:18,227
[LAUGHS] Scotch on the rocks.
1207
01:13:20,146 --> 01:13:21,230
Doesn't matter.
1208
01:13:22,648 --> 01:13:24,441
Few of us found a life raft.
1209
01:13:24,442 --> 01:13:25,900
We didn't wanna make it
to shore, obviously,
1210
01:13:25,901 --> 01:13:27,861
- but the wind blew us.
- [ISLA GROANS]
1211
01:13:27,862 --> 01:13:30,781
Eight of us made it to land.
Now I'm the only one left.
1212
01:13:31,616 --> 01:13:32,866
Will you be rescued?
1213
01:13:32,867 --> 01:13:35,160
[BIRD SCREECHING]
1214
01:13:35,161 --> 01:13:37,454
You do know the whole island
is in quarantine, right?
1215
01:13:37,455 --> 01:13:39,706
What do you think
the patrol boats are for?
1216
01:13:39,707 --> 01:13:41,916
Well, I know
there's a quarantine.
1217
01:13:41,917 --> 01:13:43,710
But I thought
it was only for us.
1218
01:13:43,711 --> 01:13:45,295
Quarantine is
for any poor fucker
1219
01:13:45,296 --> 01:13:46,964
who puts one toe
on this island.
1220
01:13:48,132 --> 01:13:49,466
You hit land, you never leave.
1221
01:13:49,467 --> 01:13:51,677
[BIRDS CHIRPING]
1222
01:13:53,596 --> 01:13:55,472
You can come to my town.
1223
01:13:55,473 --> 01:13:57,682
After I take my mum
to the doctor.
1224
01:13:57,683 --> 01:13:59,644
Yeah, where is this doctor?
1225
01:14:01,312 --> 01:14:02,688
There.
1226
01:14:04,106 --> 01:14:05,106
Not far.
1227
01:14:05,107 --> 01:14:06,775
[SCOFFS] "Not far"?
1228
01:14:06,776 --> 01:14:09,528
Hey, hey, you try carrying
your mother around for a bit.
1229
01:14:10,696 --> 01:14:11,864
I'm gonna take a break.
1230
01:14:19,330 --> 01:14:20,790
First meal
in a day and a half.
1231
01:14:24,627 --> 01:14:25,836
Have another.
1232
01:14:28,839 --> 01:14:31,217
Seem to really like apples.
1233
01:14:36,889 --> 01:14:37,890
Yeah.
1234
01:14:38,891 --> 01:14:39,892
One percent.
1235
01:14:41,310 --> 01:14:42,561
No signal.
1236
01:14:46,273 --> 01:14:47,274
What's that?
1237
01:14:49,360 --> 01:14:50,610
Soon, it's a brick.
1238
01:14:50,611 --> 01:14:53,488
But for a few
more moments it's...
1239
01:14:53,489 --> 01:14:55,240
something like a radio.
1240
01:14:55,241 --> 01:14:56,325
But with photos.
1241
01:14:57,451 --> 01:14:58,661
Do you have radios?
1242
01:15:00,287 --> 01:15:01,330
Do you have photos?
1243
01:15:02,498 --> 01:15:03,999
Some people have old ones.
1244
01:15:06,335 --> 01:15:08,003
ERIK: There.
Take a look at that.
1245
01:15:09,255 --> 01:15:10,256
That's a new one.
1246
01:15:12,383 --> 01:15:13,425
It's my fiancee.
1247
01:15:13,426 --> 01:15:14,719
Or ex...
1248
01:15:15,261 --> 01:15:16,262
I guess.
1249
01:15:17,346 --> 01:15:18,639
What's wrong with her face?
1250
01:15:19,515 --> 01:15:20,766
What do you mean?
1251
01:15:21,308 --> 01:15:23,017
She looks weird.
1252
01:15:23,018 --> 01:15:24,352
ERIK: You're weird.
1253
01:15:24,353 --> 01:15:25,812
She's gorgeous.
What's wrong with you?
1254
01:15:25,813 --> 01:15:27,647
SPIKE: Tsk. I know what it is.
1255
01:15:27,648 --> 01:15:29,607
There's this girl in my town
who has the same thing.
1256
01:15:29,608 --> 01:15:30,859
ERIK: Thing?
1257
01:15:30,860 --> 01:15:33,445
She's allergic to shellfish.
1258
01:15:33,446 --> 01:15:35,697
So, if she eats scallops,
then her whole mouth
1259
01:15:35,698 --> 01:15:37,950
- gets dead fat and swells up.
- Give me that.
1260
01:15:39,452 --> 01:15:40,827
[SIGHS]
1261
01:15:40,828 --> 01:15:42,163
ERIK: Yeah, there it goes.
1262
01:15:45,124 --> 01:15:46,791
[SPEAKING SWEDISH]
1263
01:15:46,792 --> 01:15:48,627
[IN ENGLISH]
Don't hook up with Felix.
1264
01:15:49,962 --> 01:15:51,087
[THUDS]
1265
01:15:51,088 --> 01:15:52,213
Dad...
1266
01:15:52,214 --> 01:15:53,841
I'm cold.
1267
01:16:01,223 --> 01:16:02,683
Why does she call you "Dad"?
1268
01:16:03,684 --> 01:16:05,560
That's weird.
1269
01:16:05,561 --> 01:16:08,062
I mean, I'm sure
there's a lot of inbreeding
1270
01:16:08,063 --> 01:16:09,231
around these parts...
1271
01:16:10,149 --> 01:16:12,902
but this seems unlikely.
1272
01:16:14,195 --> 01:16:15,653
She's just confused.
1273
01:16:15,654 --> 01:16:17,238
She wasn't always like this.
1274
01:16:17,239 --> 01:16:19,699
Most of the time she's just
like she always was.
1275
01:16:19,700 --> 01:16:21,243
Who's like she always was?
1276
01:16:24,205 --> 01:16:25,206
You, Mum.
1277
01:16:26,582 --> 01:16:27,833
Oh.
1278
01:16:34,131 --> 01:16:35,216
Who are you?
1279
01:16:36,383 --> 01:16:37,343
I'm Erik.
1280
01:16:38,969 --> 01:16:40,470
And this is your father,
Spike.
1281
01:16:40,471 --> 01:16:41,888
[CHUCKLES]
1282
01:16:41,889 --> 01:16:43,223
- What?
- [ERIK LAUGHS]
1283
01:16:43,224 --> 01:16:46,059
- He's just being silly, Mum.
- He's being a dick.
1284
01:16:46,060 --> 01:16:47,353
- [LAUGHS]
- Mum!
1285
01:16:48,062 --> 01:16:49,103
Sorry.
1286
01:16:49,104 --> 01:16:50,438
He saved our lives.
1287
01:16:50,439 --> 01:16:52,191
I know a dick when I see one.
1288
01:16:56,195 --> 01:16:58,404
God, remind me
where we're going, again?
1289
01:16:58,405 --> 01:16:59,698
SPIKE: The doctor.
1290
01:17:01,033 --> 01:17:02,868
Right. Okay.
1291
01:17:06,831 --> 01:17:08,082
ISLA: Well, let's go.
1292
01:17:08,541 --> 01:17:09,750
Mum...
1293
01:17:14,296 --> 01:17:15,296
ERIK: She can walk?
1294
01:17:15,297 --> 01:17:17,132
[WIND BLOWING]
1295
01:17:21,220 --> 01:17:22,888
Why do they get so huge?
1296
01:17:23,639 --> 01:17:24,932
The barsark.
1297
01:17:27,226 --> 01:17:30,144
[SIGHS] Well, Sam says,
on some...
1298
01:17:30,145 --> 01:17:32,230
the infection kinda works
like steroids.
1299
01:17:32,231 --> 01:17:33,356
Yeah?
1300
01:17:33,357 --> 01:17:35,191
I mean, I don't know
what steroids are.
1301
01:17:35,192 --> 01:17:37,111
I'm guessing that's what
turns them Alpha.
1302
01:17:38,362 --> 01:17:41,823
ERIK: Alpha. You make them
sound like stock brokers.
1303
01:17:41,824 --> 01:17:44,325
Or fucking Wall Street guys.
1304
01:17:44,326 --> 01:17:46,035
What?
1305
01:17:46,036 --> 01:17:48,496
You know what barsark is?
Barsark is better.
1306
01:17:48,497 --> 01:17:50,081
It's like...
1307
01:17:50,082 --> 01:17:54,128
[GROWLS] Crazy fucking
Viking warrior. You know?
1308
01:17:57,339 --> 01:17:58,840
I'm actually a Viking.
1309
01:17:58,841 --> 01:18:00,675
Maybe if I get infected,
I'll turn into one.
1310
01:18:00,676 --> 01:18:02,511
[SCREAMING IN DISTANCE]
1311
01:18:04,013 --> 01:18:05,431
ERIK: What the fuck was that?
1312
01:18:06,348 --> 01:18:07,348
SPIKE: I don't know.
1313
01:18:07,349 --> 01:18:09,684
[SCREAMING CONTINUES]
1314
01:18:09,685 --> 01:18:11,770
No, no, no. Hey, hey!
Where are you going?
1315
01:18:12,313 --> 01:18:13,355
I'm not leaving her.
1316
01:18:14,148 --> 01:18:15,149
Hey!
1317
01:18:18,611 --> 01:18:20,112
[SCREAMING IN DISTANCE]
1318
01:18:21,071 --> 01:18:23,949
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
1319
01:18:24,617 --> 01:18:26,118
[SCREAMING IN DISTANCE]
1320
01:18:31,582 --> 01:18:35,127
[CHITTERING]
1321
01:18:37,212 --> 01:18:39,423
[SCREECHING]
1322
01:18:53,145 --> 01:18:56,065
- [SCREECHING]
- [THUDDING]
1323
01:18:59,401 --> 01:19:01,402
[SCREAMING]
1324
01:19:01,403 --> 01:19:02,487
Mum!
1325
01:19:02,488 --> 01:19:05,240
- [GASPING]
- [INFECTED STRAINING]
1326
01:19:08,160 --> 01:19:10,162
[STRAINING]
1327
01:19:11,330 --> 01:19:13,582
[SCREAMING]
1328
01:19:14,917 --> 01:19:17,002
[SPIKE GRUNTING]
1329
01:19:18,212 --> 01:19:21,173
[SCREAMING]
1330
01:19:23,842 --> 01:19:27,054
[SOFT SURREAL MUSIC PLAYING]
1331
01:19:29,348 --> 01:19:30,349
SPIKE: Mum!
1332
01:19:31,850 --> 01:19:33,601
- Spike, wait!
- Oh, fuck.
1333
01:19:33,602 --> 01:19:35,020
Mum, what are you doing?
1334
01:19:35,854 --> 01:19:36,938
ERIK: Stop!
SPIKE: Don't touch her.
1335
01:19:36,939 --> 01:19:38,983
[INFECTED SCREAMING]
1336
01:19:40,067 --> 01:19:41,986
[BREATHING HEAVILY]
1337
01:19:42,820 --> 01:19:44,571
[SCREAMING]
1338
01:19:49,535 --> 01:19:51,452
[SCREAMING]
1339
01:19:51,453 --> 01:19:54,998
[ERIK SPEAKING SWEDISH]
1340
01:19:54,999 --> 01:19:58,043
[INFECTED BREATHING HEAVILY]
1341
01:19:58,711 --> 01:20:03,048
[STRAINING]
1342
01:20:06,260 --> 01:20:08,386
[IN ENGLISH]
Fucking shit! Holy fuck, shit.
1343
01:20:08,387 --> 01:20:10,222
[GROANS]
1344
01:20:12,099 --> 01:20:14,642
ERIK: What are you doing?
Fucking drop her.
1345
01:20:14,643 --> 01:20:17,021
[SOFT SURREAL MUSIC
CONTINUES]
1346
01:20:18,105 --> 01:20:20,065
[ISLA BREATHING HEAVILY]
1347
01:20:22,317 --> 01:20:24,570
- [BABY COOING]
- ISLA: Cut it, Spike.
1348
01:20:25,571 --> 01:20:26,572
Spike, cut it.
1349
01:20:29,616 --> 01:20:31,493
SPIKE: Right. Where?
1350
01:20:31,785 --> 01:20:32,995
Here.
1351
01:20:33,579 --> 01:20:34,537
No fucking way.
1352
01:20:34,538 --> 01:20:35,663
[SPIKE GRUNTS]
1353
01:20:35,664 --> 01:20:38,042
- Water.
- Yeah. Here.
1354
01:20:38,500 --> 01:20:40,126
[CRIES]
1355
01:20:40,127 --> 01:20:42,045
ERIK: What the actual fuck?
1356
01:20:42,046 --> 01:20:43,713
SPIKE: Wash your hands.
1357
01:20:43,714 --> 01:20:44,797
ERIK: What the fuck?
1358
01:20:44,798 --> 01:20:46,925
- [CRYING]
- What the fuck?
1359
01:20:47,843 --> 01:20:49,594
You're all insane.
1360
01:20:49,595 --> 01:20:51,512
- [COOING]
- [GASPING]
1361
01:20:51,513 --> 01:20:53,432
ISLA: Here. Well done, Spike.
1362
01:20:58,812 --> 01:21:00,022
[SCREAMS]
1363
01:21:00,856 --> 01:21:02,023
[SCREAMS]
1364
01:21:02,024 --> 01:21:03,816
[SCREAM ECHOES]
1365
01:21:03,817 --> 01:21:04,901
- [BABY CRYING]
- [EXCLAIMS]
1366
01:21:04,902 --> 01:21:06,694
[TENSE MUSIC PLAYING]
1367
01:21:06,695 --> 01:21:09,031
[PANTING]
1368
01:21:09,740 --> 01:21:10,949
ERIK: Right.
1369
01:21:11,867 --> 01:21:13,077
Put it down.
1370
01:21:13,744 --> 01:21:15,745
Put it down!
1371
01:21:15,746 --> 01:21:17,872
- It's a baby.
- It's a fucking zombie baby!
1372
01:21:17,873 --> 01:21:20,583
Just put it down.
[SPEAKS SWEDISH]
1373
01:21:20,584 --> 01:21:22,376
We can't let
these fuckers breed.
1374
01:21:22,377 --> 01:21:23,419
We need to kill it!
1375
01:21:23,420 --> 01:21:24,504
It's a little girl.
1376
01:21:24,505 --> 01:21:28,049
[GRUNTS]
Put it on the fucking ground!
1377
01:21:28,050 --> 01:21:30,384
- She doesn't look infected.
- She's not infected.
1378
01:21:30,385 --> 01:21:31,803
If you don't put it
on the ground right now...
1379
01:21:31,804 --> 01:21:33,137
- SPIKE: Look at her eyes!
- I'll kill you both!
1380
01:21:33,138 --> 01:21:35,056
- She's not infected.
- I'll kill all of you!
1381
01:21:35,057 --> 01:21:36,475
You got five seconds.
1382
01:21:37,267 --> 01:21:38,935
- Five!
- Get up, Mum. Move!
1383
01:21:38,936 --> 01:21:40,229
ERIK: Four!
1384
01:21:40,813 --> 01:21:41,771
Three!
1385
01:21:41,772 --> 01:21:44,108
- [ALPHA ROARING]
- [GASPING]
1386
01:21:46,693 --> 01:21:47,777
[ERIK SCREAMING]
1387
01:21:47,778 --> 01:21:49,321
No!
1388
01:21:50,781 --> 01:21:51,739
No!
1389
01:21:51,740 --> 01:21:52,824
[ERIK SCREAMS]
1390
01:21:52,825 --> 01:21:55,661
- [THUDS]
- [ALPHA ROARS]
1391
01:21:57,830 --> 01:21:59,497
[INTENSE MUSIC PLAYING]
1392
01:21:59,498 --> 01:22:01,249
- [EXCLAIMS]
- Alpha.
1393
01:22:01,250 --> 01:22:02,583
[GROWLING]
1394
01:22:02,584 --> 01:22:03,876
Move, Mum!
1395
01:22:03,877 --> 01:22:06,088
- Move!
- Yeah. Right.
1396
01:22:06,672 --> 01:22:09,258
Shit. [PANTING]
1397
01:22:09,800 --> 01:22:11,135
[SHOUTS]
1398
01:22:11,593 --> 01:22:12,678
[GROANS]
1399
01:22:13,846 --> 01:22:15,139
Run, Mum!
1400
01:22:16,431 --> 01:22:17,516
[ISLA PANTING]
1401
01:22:19,810 --> 01:22:21,311
[EXCLAIMING]
1402
01:22:23,313 --> 01:22:24,356
[GRUNTS]
1403
01:22:25,816 --> 01:22:27,276
[GROWLS]
1404
01:22:28,652 --> 01:22:31,572
[ROARING]
1405
01:22:32,739 --> 01:22:34,616
- [PANTING]
- [ROARING]
1406
01:22:37,995 --> 01:22:39,036
[GRUNTS]
1407
01:22:39,037 --> 01:22:41,373
- [GROANS]
- [GRUNTS]
1408
01:22:43,792 --> 01:22:45,210
[PANTING]
1409
01:22:45,752 --> 01:22:48,129
[ROARING]
1410
01:22:48,130 --> 01:22:50,716
Mum! Get off the train!
1411
01:22:53,927 --> 01:22:55,137
- [SHOUTS]
- [GROWLS]
1412
01:22:55,721 --> 01:22:57,430
[GRUNTS, GROANS]
1413
01:22:57,431 --> 01:22:58,514
[ROARING]
1414
01:22:58,515 --> 01:23:00,641
Mum! Run to the smoke!
1415
01:23:00,642 --> 01:23:03,061
[ROARING, GROWLING]
1416
01:23:04,730 --> 01:23:06,480
Keep running! [GRUNTS]
1417
01:23:06,481 --> 01:23:07,565
[GRUNTS]
1418
01:23:07,566 --> 01:23:09,567
- [ROARING]
- [SPIKE SCREAMS]
1419
01:23:09,568 --> 01:23:10,943
- [BLOWS]
- [GROANS]
1420
01:23:10,944 --> 01:23:14,488
- [BREATHING HEAVILY]
- [SURREAL MUSIC PLAYING]
1421
01:23:14,489 --> 01:23:18,201
[SPIKE SCREAMING]
1422
01:23:18,202 --> 01:23:19,744
[BREATHING HEAVILY]
1423
01:23:19,745 --> 01:23:20,953
[PANTING] Fuck.
1424
01:23:20,954 --> 01:23:23,164
[GASPING]
1425
01:23:23,165 --> 01:23:25,751
[ALPHA BREATHING STEADILY]
1426
01:23:34,259 --> 01:23:36,344
Morphine, xylazine.
1427
01:23:36,345 --> 01:23:38,639
[LAUGHING]
It's extremely fast-acting.
1428
01:23:39,514 --> 01:23:42,016
[GASPING]
1429
01:23:42,017 --> 01:23:45,394
Excuse my appearance.
I paint myself in iodine.
1430
01:23:45,395 --> 01:23:48,398
It's an excellent
prophylactic.
1431
01:23:49,274 --> 01:23:51,525
The virus
doesn't like iodine at all.
1432
01:23:51,526 --> 01:23:54,321
[BREATHING HEAVILY]
1433
01:23:55,322 --> 01:23:56,323
Oh.
1434
01:24:01,119 --> 01:24:03,913
Think I'll take this, Samson.
1435
01:24:03,914 --> 01:24:05,039
Let... Let go.
1436
01:24:05,040 --> 01:24:07,125
[SAMSON GRUNTING]
1437
01:24:09,002 --> 01:24:10,211
I call this one Samson.
1438
01:24:10,212 --> 01:24:12,797
He's lived in the area
a good three years now.
1439
01:24:12,798 --> 01:24:13,881
[LAUGHS]
1440
01:24:13,882 --> 01:24:15,216
I usually
1441
01:24:15,217 --> 01:24:17,093
keep my distance from him,
of course. [EXCLAIMS]
1442
01:24:17,094 --> 01:24:18,469
- [KELSON LAUGHS]
- Sir...
1443
01:24:18,470 --> 01:24:19,679
"Sir."
1444
01:24:19,680 --> 01:24:20,806
Oh.
1445
01:24:21,932 --> 01:24:23,558
Such good manners. Huh.
1446
01:24:24,142 --> 01:24:25,644
Are you Dr. Kelson?
1447
01:24:26,979 --> 01:24:28,146
I am.
1448
01:24:29,982 --> 01:24:32,942
I'm Spike,
and this is me mum, Isla.
1449
01:24:32,943 --> 01:24:34,777
Spike, Isla.
1450
01:24:34,778 --> 01:24:36,862
SPIKE: And this is a baby.
1451
01:24:36,863 --> 01:24:38,156
[SIGHS]
1452
01:24:38,991 --> 01:24:40,367
We need your help.
1453
01:24:42,202 --> 01:24:43,327
Come on, then.
1454
01:24:43,328 --> 01:24:45,497
We need to go
before he wakes up.
1455
01:24:53,839 --> 01:24:54,880
[SIGHS]
1456
01:24:54,881 --> 01:24:56,174
SPIKE: What's that?
1457
01:24:58,093 --> 01:24:59,552
[LAUGHS]
1458
01:24:59,553 --> 01:25:00,679
I've been...
1459
01:25:01,680 --> 01:25:04,056
I've been waiting almost
1460
01:25:04,057 --> 01:25:07,185
13 years for someone
to ask that question.
1461
01:25:08,729 --> 01:25:09,855
[LAUGHS]
1462
01:25:11,064 --> 01:25:14,108
I often thought
I would die here alone...
1463
01:25:14,109 --> 01:25:18,237
of age or starvation
or violence...
1464
01:25:18,238 --> 01:25:21,241
never having had the chance
to reply.
1465
01:25:22,451 --> 01:25:25,370
Do you know the words
"Memento Mori"?
1466
01:25:27,456 --> 01:25:28,831
No.
1467
01:25:28,832 --> 01:25:32,001
It's Latin. Ironically,
it's a dead language. [LAUGHS]
1468
01:25:32,002 --> 01:25:35,380
It means "Remember Death."
1469
01:25:37,215 --> 01:25:39,425
Remember you must die.
1470
01:25:39,426 --> 01:25:42,721
[PLEASANT SURREAL MUSIC
PLAYING]
1471
01:25:47,059 --> 01:25:48,393
[COOING]
1472
01:25:56,443 --> 01:25:57,986
This helps to keep them out.
1473
01:26:16,922 --> 01:26:18,423
KELSON:
There were so many dead.
1474
01:26:20,092 --> 01:26:24,262
Infected
and non-infected alike.
1475
01:26:25,972 --> 01:26:27,724
Because they are alike.
1476
01:26:28,225 --> 01:26:29,225
Here, careful.
1477
01:26:29,226 --> 01:26:32,521
[PLEASANT SURREAL MUSIC
CONTINUING]
1478
01:26:48,578 --> 01:26:52,624
Every skull
is a set of thoughts.
1479
01:26:53,834 --> 01:26:56,461
These sockets saw.
1480
01:26:58,046 --> 01:27:02,049
And these jaws
spoke and swallowed.
1481
01:27:02,050 --> 01:27:04,970
This is a monument to them.
1482
01:27:06,138 --> 01:27:07,305
A temple.
1483
01:27:08,723 --> 01:27:09,807
[CLATTER]
1484
01:27:09,808 --> 01:27:11,600
- Sorry, sorry.
- Oh. [LAUGHS] Don't worry.
1485
01:27:11,601 --> 01:27:15,062
No, it's... it's not precious
in that way. It's, uh...
1486
01:27:15,063 --> 01:27:16,772
- [DEEP BREATH]
- [BABY CRYING]
1487
01:27:16,773 --> 01:27:18,315
The structure is solid
1488
01:27:18,316 --> 01:27:21,778
but the bones
will fall apart due to...
1489
01:27:22,362 --> 01:27:25,948
time, or the elements...
1490
01:27:25,949 --> 01:27:27,617
or Spike's hand.
1491
01:27:28,201 --> 01:27:30,036
The Memento Mori is...
1492
01:27:32,247 --> 01:27:33,999
is actualized.
1493
01:27:41,339 --> 01:27:42,799
Do you know this man?
1494
01:27:44,342 --> 01:27:45,594
His name was Erik.
1495
01:27:47,095 --> 01:27:48,472
He saved our lives.
1496
01:27:49,431 --> 01:27:52,726
All right,
let's find Erik a home.
1497
01:27:53,101 --> 01:27:55,562
[WHOOSHING]
1498
01:28:06,031 --> 01:28:07,073
[EXCLAIMS]
1499
01:28:17,250 --> 01:28:20,045
[SOFT LULLABY MUSIC PLAYING]
1500
01:28:22,047 --> 01:28:24,549
[STEAM WHISTLING]
1501
01:28:25,509 --> 01:28:26,843
[BABY COOING]
1502
01:28:31,765 --> 01:28:35,018
[STEAM WHISTLING]
1503
01:29:05,549 --> 01:29:07,759
[SOFT LULLABY MUSIC
CONTINUING]
1504
01:29:13,723 --> 01:29:15,433
KELSON:
Keep going, that's good.
1505
01:29:18,144 --> 01:29:19,145
Good lad.
1506
01:29:21,273 --> 01:29:22,940
Alas, poor Erik.
1507
01:29:22,941 --> 01:29:24,109
[LAUGHS]
1508
01:29:28,154 --> 01:29:29,781
Choose a place for him.
1509
01:29:55,015 --> 01:29:58,643
KELSON:
Very nice. Well done, Spike.
1510
01:30:03,690 --> 01:30:07,694
The baby is a newborn.
1511
01:30:09,279 --> 01:30:10,697
It was from an infected.
1512
01:30:12,324 --> 01:30:13,617
But she's not infected.
1513
01:30:14,367 --> 01:30:15,785
We took her from the mother.
1514
01:30:17,662 --> 01:30:22,042
How interesting.
The magic of the placenta.
1515
01:30:24,836 --> 01:30:26,838
I'd wondered
if that might happen.
1516
01:30:28,757 --> 01:30:31,008
But she'll need milk.
1517
01:30:31,009 --> 01:30:35,013
Water will keep her alive
for a few days at most.
1518
01:30:36,306 --> 01:30:38,683
Is that why
you came to see me?
1519
01:30:39,893 --> 01:30:40,894
The baby?
1520
01:30:42,812 --> 01:30:43,813
No.
1521
01:30:47,609 --> 01:30:48,942
KELSON:
Take your right forefinger,
1522
01:30:48,943 --> 01:30:50,653
put it on your nose...
1523
01:30:50,654 --> 01:30:53,781
and from there, try and touch
my forefinger here.
1524
01:30:53,782 --> 01:30:56,034
[INFECTED SCREECHING
IN FAR DISTANCE]
1525
01:31:00,372 --> 01:31:01,455
Okay.
1526
01:31:01,456 --> 01:31:03,833
[INFECTED SCREECHING
IN FAR DISTANCE]
1527
01:31:09,214 --> 01:31:11,799
Isla, it would be helpful if
I could check your breasts...
1528
01:31:11,800 --> 01:31:14,135
and under your arms.
Is that okay?
1529
01:31:22,686 --> 01:31:24,062
Is that tender?
1530
01:31:25,814 --> 01:31:27,857
Your feelings of confusion...
1531
01:31:29,234 --> 01:31:31,652
do they feel like episodes?
1532
01:31:31,653 --> 01:31:34,780
Phases?
Or does it feel more constant?
1533
01:31:34,781 --> 01:31:37,909
[SIGHS] It was waves, but...
1534
01:31:39,744 --> 01:31:41,329
I think the tide's coming in.
1535
01:31:43,373 --> 01:31:45,875
I asked you
to remember a word.
1536
01:31:46,501 --> 01:31:47,669
Yes.
1537
01:31:48,545 --> 01:31:50,588
Do you remember what it was?
1538
01:31:54,175 --> 01:31:56,094
A word...
1539
01:31:57,262 --> 01:31:58,846
KELSON: Isla...
1540
01:31:58,847 --> 01:32:01,181
I have
no diagnostic equipment...
1541
01:32:01,182 --> 01:32:04,017
and I can't take a biopsy.
1542
01:32:04,018 --> 01:32:08,273
But from what I can observe,
I think you have cancer.
1543
01:32:10,108 --> 01:32:12,693
It may have spread
from your brain to your body,
1544
01:32:12,694 --> 01:32:15,320
or your body to your brain.
1545
01:32:15,321 --> 01:32:19,117
Either way,
it has metastasized.
1546
01:32:20,869 --> 01:32:24,371
It explains your symptoms,
and, I'm afraid...
1547
01:32:24,372 --> 01:32:27,834
the masses on your breasts
and lymph nodes.
1548
01:32:31,129 --> 01:32:33,631
I... I am very sorry.
1549
01:32:36,092 --> 01:32:38,720
ISLA: When I'm confused,
I know I'm confused.
1550
01:32:40,054 --> 01:32:42,723
I feel surprised at meself,
when I...
1551
01:32:42,724 --> 01:32:44,516
you know,
when I say strange things.
1552
01:32:44,517 --> 01:32:47,645
But I say them anyway.
1553
01:32:50,815 --> 01:32:52,984
But not all of me is confused.
[SIGHS]
1554
01:32:56,738 --> 01:32:59,073
I thought it might be cancer.
1555
01:33:00,950 --> 01:33:02,869
Didn't know how to tell you,
Spike.
1556
01:33:05,246 --> 01:33:06,289
I was too scared.
1557
01:33:08,416 --> 01:33:11,084
I needed someone else
to tell you, but no one did.
1558
01:33:11,085 --> 01:33:13,171
[BREATHING SHAKILY]
1559
01:33:15,215 --> 01:33:16,924
I don't understand.
1560
01:33:16,925 --> 01:33:19,927
Are you saying
you can't make me mum better?
1561
01:33:19,928 --> 01:33:23,431
I wish I could. But I'm afraid
it's not possible.
1562
01:33:24,682 --> 01:33:26,767
SPIKE: What does that mean?
1563
01:33:26,768 --> 01:33:30,772
Is she gonna die?
Is the cancer gonna kill her?
1564
01:33:31,356 --> 01:33:32,357
Yes.
1565
01:33:35,401 --> 01:33:36,402
SPIKE: When?
1566
01:33:37,320 --> 01:33:38,822
KELSON: It's hard to say.
1567
01:33:40,698 --> 01:33:42,116
[SPIKE BREATHING SHAKILY]
1568
01:33:42,492 --> 01:33:43,785
Soon.
1569
01:33:44,202 --> 01:33:45,370
[SPIKE SIGHING]
1570
01:33:49,457 --> 01:33:50,708
Will it hurt her?
1571
01:33:51,209 --> 01:33:52,710
Spikey, me love.
1572
01:33:53,670 --> 01:33:55,296
Already hurts. [SIGHS]
1573
01:33:56,548 --> 01:33:57,965
This can't be happening.
1574
01:33:57,966 --> 01:34:01,635
Doctor, please, please.
You must be able to help her.
1575
01:34:01,636 --> 01:34:03,136
You need a medicine. One...
1576
01:34:03,137 --> 01:34:05,514
One of the old medicines
from the hospitals.
1577
01:34:05,515 --> 01:34:07,015
If you tell us
where one was I can...
1578
01:34:07,016 --> 01:34:08,725
- I can go, and I can get it.
- Spike. Spike. Listen to me.
1579
01:34:08,726 --> 01:34:09,935
Just tell us, please.
1580
01:34:09,936 --> 01:34:12,730
There is no medicine
that can cure her.
1581
01:34:15,066 --> 01:34:16,734
[SIGHING]
1582
01:34:19,654 --> 01:34:21,739
[BREATHING SHAKILY]
1583
01:34:27,829 --> 01:34:29,872
Doctor... Doctor, please.
1584
01:34:29,873 --> 01:34:31,875
[BREATHING SHAKILY]
1585
01:34:33,376 --> 01:34:35,294
It was so hard to get here.
1586
01:34:35,295 --> 01:34:37,129
[BREATHING SHAKILY]
1587
01:34:37,130 --> 01:34:39,423
- So hard to find you.
- ISLA: Spike, come here.
1588
01:34:39,424 --> 01:34:40,799
Now he's saying
we can't help it.
1589
01:34:40,800 --> 01:34:42,634
- Mum.
- Come on. Come on.
1590
01:34:42,635 --> 01:34:46,890
[SPIKE SOBBING]
1591
01:34:49,434 --> 01:34:51,185
[SPIKE SOBBING]
1592
01:34:52,020 --> 01:34:54,063
- Mum...
- ISLA: Should've told ya.
1593
01:34:57,108 --> 01:34:59,861
- Should've told ya.
- [SOBBING]
1594
01:35:01,905 --> 01:35:03,114
[WHISPERS] Please...
1595
01:35:12,498 --> 01:35:13,541
Spike.
1596
01:35:16,878 --> 01:35:18,462
The doctor
can't make me better,
1597
01:35:18,463 --> 01:35:20,131
but he can help me.
1598
01:35:21,090 --> 01:35:22,382
SPIKE: I don't understand.
1599
01:35:22,383 --> 01:35:23,468
ISLA: I do.
1600
01:35:24,969 --> 01:35:27,972
I want you to try
and always remember that.
1601
01:35:29,474 --> 01:35:30,975
I understand.
1602
01:35:36,522 --> 01:35:37,522
[BLOWS]
1603
01:35:37,523 --> 01:35:39,191
SPIKE: Mum. Mum?
1604
01:35:39,192 --> 01:35:41,026
You're all right.
You're all right.
1605
01:35:41,027 --> 01:35:43,196
[SPIKE BREATHING SHAKILY]
1606
01:35:43,780 --> 01:35:45,989
Mum. Mum.
1607
01:35:45,990 --> 01:35:48,993
Shh. Just rest. It's okay.
1608
01:35:50,495 --> 01:35:51,496
Hey.
1609
01:35:55,625 --> 01:35:58,127
[SOFT EMOTIONAL MUSIC PLAYING]
1610
01:36:05,551 --> 01:36:07,053
ISLA: Look who it is.
1611
01:36:12,475 --> 01:36:13,518
Spike...
1612
01:36:15,311 --> 01:36:16,980
Memento Mori.
1613
01:36:18,439 --> 01:36:19,940
What did it mean?
1614
01:36:19,941 --> 01:36:23,735
Remember we must die.
1615
01:36:23,736 --> 01:36:25,154
KELSON: And it's true.
1616
01:36:26,197 --> 01:36:28,074
There are
many kinds of death...
1617
01:36:30,952 --> 01:36:32,996
and some
are better than others.
1618
01:36:35,540 --> 01:36:38,292
The best are peaceful.
1619
01:36:39,210 --> 01:36:41,462
Where we leave each other
in love.
1620
01:36:42,922 --> 01:36:44,215
You love your mother.
1621
01:36:46,426 --> 01:36:47,552
I love her.
1622
01:36:48,177 --> 01:36:49,554
And Isla, you love Spike.
1623
01:36:52,223 --> 01:36:54,559
So much. Mm.
1624
01:36:55,560 --> 01:36:58,062
Memento Amoris.
1625
01:36:59,939 --> 01:37:02,025
Remember you must love.
1626
01:37:03,651 --> 01:37:06,320
[EMOTIONAL MUSIC BUILDS]
1627
01:37:10,450 --> 01:37:12,160
[ISLA SNIFFLING]
1628
01:37:12,744 --> 01:37:13,911
KELSON: Isla.
1629
01:37:14,746 --> 01:37:15,746
Come.
1630
01:37:15,747 --> 01:37:17,123
[SIGHS]
1631
01:37:22,920 --> 01:37:24,464
ISLA: Stay here with the baby.
1632
01:37:25,965 --> 01:37:27,591
- Mum?
- Love ya, Spike.
1633
01:37:27,592 --> 01:37:29,469
[EMOTIONAL MUSIC BUILDS]
1634
01:37:50,448 --> 01:37:51,449
[SOFTLY] Mum?
1635
01:37:52,825 --> 01:37:54,202
[ISLA SIGHS]
1636
01:38:00,875 --> 01:38:02,126
[BLOWS]
1637
01:38:12,929 --> 01:38:15,305
[EMOTIONAL MUSIC BUILDS]
1638
01:38:15,306 --> 01:38:17,975
[SINGING SOFTLY]
1639
01:38:31,614 --> 01:38:33,616
[SINGING SOFTLY]
1640
01:38:43,835 --> 01:38:46,003
[SINGING SOFTLY]
1641
01:38:48,673 --> 01:38:49,715
[EMOTIONAL MUSIC SOFTENS]
1642
01:39:11,112 --> 01:39:12,363
KELSON: Spike.
1643
01:39:16,534 --> 01:39:18,244
Find a place for her.
1644
01:39:21,164 --> 01:39:23,040
The best one of all.
1645
01:39:40,141 --> 01:39:41,350
[SOFTLY] Mum.
1646
01:39:47,940 --> 01:39:49,483
[EMOTIONAL MUSIC BUILDS]
1647
01:40:13,090 --> 01:40:14,634
[GRUNTING]
1648
01:40:18,512 --> 01:40:20,097
[GRUNTING]
1649
01:40:21,641 --> 01:40:23,267
[EMOTIONAL MUSIC BUILDS]
1650
01:40:26,979 --> 01:40:30,107
[GRUNTING]
1651
01:40:44,163 --> 01:40:46,582
[EMOTIONAL MUSIC CONTINUING]
1652
01:40:58,970 --> 01:41:00,553
[KISSES]
1653
01:41:00,554 --> 01:41:02,013
[SIGHS] Love you, Mum.
1654
01:41:02,014 --> 01:41:03,890
[EMOTIONAL MUSIC SOFTENS]
1655
01:41:03,891 --> 01:41:05,351
[SNIFFLES]
1656
01:41:06,143 --> 01:41:08,312
[BIRDS CHIRPING]
1657
01:41:15,569 --> 01:41:17,613
[SIGHING]
1658
01:41:22,910 --> 01:41:24,327
[BIRDS CHIRPING]
1659
01:41:24,328 --> 01:41:27,623
[HEAVY FOOTSTEPS
RAPIDLY APPROACHING]
1660
01:41:28,666 --> 01:41:31,960
[TENSE MUSIC PLAYING]
1661
01:41:31,961 --> 01:41:33,044
- [CLANGS]
- [SPIKE PANTING]
1662
01:41:33,045 --> 01:41:35,464
KELSON: Get in! Hurry!
1663
01:41:36,382 --> 01:41:37,633
- [CLANGS]
- Stay down.
1664
01:41:39,051 --> 01:41:40,135
[WHISPERS] Stay still.
1665
01:41:40,136 --> 01:41:43,264
[SCREECHING IN DISTANCE]
1666
01:41:43,973 --> 01:41:45,515
[SAMSON GROWLING]
1667
01:41:45,516 --> 01:41:46,767
[BONES RATTLE]
1668
01:41:54,191 --> 01:41:56,818
- [CLANGS]
- [ROARING]
1669
01:41:56,819 --> 01:41:59,363
[GROWLING]
1670
01:42:02,950 --> 01:42:04,744
[ROARING]
1671
01:42:05,995 --> 01:42:08,163
[ROARING]
1672
01:42:08,164 --> 01:42:10,081
- [CLANGS]
- [SAND RUSTLING]
1673
01:42:10,082 --> 01:42:13,627
- [CLANGING]
- [SAMSON GRUNTING]
1674
01:42:13,919 --> 01:42:15,754
[GROWLS]
1675
01:42:15,755 --> 01:42:17,840
[SILENCE]
1676
01:42:18,716 --> 01:42:21,344
- [SCREECHING IN DISTANCE]
- [PANTING]
1677
01:42:25,890 --> 01:42:29,310
- [ROARING]
- [KELSON GROANING]
1678
01:42:29,852 --> 01:42:31,354
[KELSON SHOUTING]
1679
01:42:33,189 --> 01:42:36,649
- [GROWLING]
- [GROANING]
1680
01:42:36,650 --> 01:42:39,737
- [KELSON GROANS MUFFLED]
- [SAMSON GRUNTING]
1681
01:42:42,865 --> 01:42:43,908
[GRUNTS]
1682
01:42:44,283 --> 01:42:45,951
[MUFFLED GROANS]
1683
01:42:48,204 --> 01:42:49,204
[GASPS]
1684
01:42:49,205 --> 01:42:51,582
[SPIKE AND KELSON PANTING]
1685
01:43:02,802 --> 01:43:03,803
[SIGHS]
1686
01:43:04,678 --> 01:43:05,762
Thank you, Spike.
1687
01:43:05,763 --> 01:43:07,640
[PANTING]
1688
01:43:10,101 --> 01:43:11,768
I think...
1689
01:43:11,769 --> 01:43:14,522
I think it's time
for you and the baby...
1690
01:43:15,940 --> 01:43:16,982
to go home.
1691
01:43:18,901 --> 01:43:19,902
SPIKE: Yeah.
1692
01:43:23,656 --> 01:43:26,325
- [COOING]
- KELSON: That's it. There.
1693
01:43:28,160 --> 01:43:29,495
It's all right, darling.
1694
01:43:32,873 --> 01:43:34,875
[SAMSON SNORING]
1695
01:43:46,429 --> 01:43:48,639
[ANIMALS AND INSECTS CHITTER]
1696
01:43:49,432 --> 01:43:51,891
[WOOD CREAKING]
1697
01:43:51,892 --> 01:43:53,978
[BIRDS CHIRPING]
1698
01:43:57,440 --> 01:44:00,985
[SOFT GLOOMY ROCK MUSIC
PLAYING]
1699
01:44:25,009 --> 01:44:26,635
[SPLASHING]
1700
01:44:33,184 --> 01:44:34,435
[SNIFFLES]
1701
01:44:40,149 --> 01:44:41,358
SPIKE: Dad.
1702
01:44:42,359 --> 01:44:43,569
I'm okay.
1703
01:44:47,156 --> 01:44:48,574
You don't need to look for me.
1704
01:44:50,117 --> 01:44:51,660
I'll come back when I'm ready.
1705
01:44:54,163 --> 01:44:55,664
I wanna keep walking...
1706
01:44:57,166 --> 01:44:59,083
until I can't see the sea.
1707
01:44:59,084 --> 01:45:01,002
[GLOOMY ROCK MUSIC BUILDS]
1708
01:45:01,003 --> 01:45:02,713
We found Dr. Kelson.
1709
01:45:03,964 --> 01:45:05,508
He's not insane.
1710
01:45:06,509 --> 01:45:07,885
He's a kind man.
1711
01:45:10,471 --> 01:45:15,308
[BABY CRYING]
1712
01:45:15,309 --> 01:45:16,768
- [BABY WAILS]
- ANTHONY: A baby?
1713
01:45:16,769 --> 01:45:18,144
JENNY: Come on!
ANTHONY: Yeah.
1714
01:45:18,145 --> 01:45:20,814
[BABY WAILING]
1715
01:45:26,820 --> 01:45:28,656
SPIKE:
The baby's from an infected...
1716
01:45:30,241 --> 01:45:31,408
but she's not.
1717
01:45:32,326 --> 01:45:33,744
She's okay.
1718
01:45:37,081 --> 01:45:39,166
JENNY: She was left
just outside the gates.
1719
01:45:41,710 --> 01:45:43,170
[WAILING]
1720
01:45:44,588 --> 01:45:46,090
SPIKE: Please be kind to her.
1721
01:45:48,592 --> 01:45:49,843
Her name is Isla.
1722
01:45:54,265 --> 01:45:57,101
[GLOOMY ROCK MUSIC BUILDS]
1723
01:46:02,940 --> 01:46:05,609
[GRUNTING]
1724
01:46:09,154 --> 01:46:11,031
[SCREAMING] No!
1725
01:46:11,365 --> 01:46:13,199
Spike!
1726
01:46:13,200 --> 01:46:14,952
[ODD SHOUT ECHOES]
1727
01:46:16,078 --> 01:46:17,496
[ODD HOWL ECHOES]
1728
01:46:19,123 --> 01:46:21,458
JAMIE: [SCREAMS] Spike!
1729
01:46:36,098 --> 01:46:38,559
[GLOOMY ROCK MUSIC BUILDS]
1730
01:46:40,144 --> 01:46:41,645
[INFECTED GROWLS]
1731
01:46:45,774 --> 01:46:47,484
[GROWLING]
1732
01:46:54,158 --> 01:46:55,826
[GROWLING]
1733
01:47:01,206 --> 01:47:03,500
[GLOOMY ROCK MUSIC BUILDS]
1734
01:47:05,502 --> 01:47:09,256
[INFECTED SCREECHING]
1735
01:47:21,769 --> 01:47:22,811
Fuck.
1736
01:47:29,276 --> 01:47:30,276
- [GRUNTS]
- [GROANS]
1737
01:47:30,277 --> 01:47:31,778
[MUSIC FADES]
1738
01:47:31,779 --> 01:47:32,820
[PANTING]
1739
01:47:32,821 --> 01:47:34,031
MAN: Oh!
1740
01:47:37,368 --> 01:47:39,036
Wonderful shot.
1741
01:47:41,997 --> 01:47:43,540
It was real poetry.
1742
01:47:46,085 --> 01:47:50,588
Though, I think there's
a few too many coming now.
1743
01:47:50,589 --> 01:47:51,923
[GROWLING ECHOES]
1744
01:47:51,924 --> 01:47:55,468
Even for a fine young warrior
like yourself.
1745
01:47:55,469 --> 01:47:57,221
Would you mind
if we stepped in?
1746
01:47:59,223 --> 01:48:00,849
It would be our pleasure.
1747
01:48:02,559 --> 01:48:04,645
[GROWLING APPROACHING]
1748
01:48:05,562 --> 01:48:06,772
All right.
1749
01:48:07,815 --> 01:48:08,815
Hold.
1750
01:48:08,816 --> 01:48:10,191
[GROWLING]
1751
01:48:10,192 --> 01:48:11,275
Hold.
1752
01:48:11,276 --> 01:48:13,361
[GROWLING]
1753
01:48:13,362 --> 01:48:14,821
Fucking go.
1754
01:48:14,822 --> 01:48:16,740
[PUNK ROCK VERSION
OF TELETUBBIES THEME PLAYING]
1755
01:48:30,254 --> 01:48:31,255
[GROANS]
1756
01:48:40,556 --> 01:48:41,765
[LAUGHS]
1757
01:48:43,350 --> 01:48:44,517
[LAUGHS]
1758
01:48:44,518 --> 01:48:46,228
[SHRIEKING]
1759
01:48:47,104 --> 01:48:48,230
[SCREECHING]
1760
01:48:56,989 --> 01:48:58,073
[SCREECHING]
1761
01:49:00,576 --> 01:49:02,369
[LAUGHING]
1762
01:49:02,911 --> 01:49:03,953
[CHOKING]
1763
01:49:03,954 --> 01:49:05,122
[MUSIC FADES]
1764
01:49:07,541 --> 01:49:08,583
Howzat?
1765
01:49:08,584 --> 01:49:10,293
GANG: Howzat!
1766
01:49:10,294 --> 01:49:12,880
[LAUGHTER, CHEERS]
1767
01:49:13,213 --> 01:49:14,214
Hello.
1768
01:49:16,258 --> 01:49:17,634
My name's Jimmy.
1769
01:49:31,774 --> 01:49:33,733
Let's be pals.
1770
01:49:33,734 --> 01:49:37,029
[PROGRESSIVE ROCK MUSIC
PLAYING]
1771
01:51:02,072 --> 01:51:04,241
[UPBEAT INDIE ROCK MUSIC
PLAYING]
1772
01:53:00,482 --> 01:53:02,484
[SOFT EMOTIONAL MUSIC PLAYING]
1773
01:53:30,804 --> 01:53:32,472
[EMOTIONAL MUSIC BUILDS]
1774
01:53:54,995 --> 01:53:56,580
[EMOTIONAL MUSIC BUILDS]
105863