All language subtitles for 28.Years.Later.2025.1080p.MA.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264 (SDH)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,008 --> 00:00:43,444
PROLOGUE NARRATOR:
Over the hills and far away...
2
00:00:43,477 --> 00:00:45,679
[
TELETUBBIES THEME PLAYING]
3
00:00:45,713 --> 00:00:47,982
...Teletubbies come to play.
4
00:00:48,015 --> 00:00:49,850
NARRATOR:
One.
TINKY WINKY:
One.
5
00:00:49,884 --> 00:00:52,286
-NARRATOR:
Two.
-Two!
6
00:00:52,319 --> 00:00:55,055
-NARRATOR:
Three.
-Three!
7
00:00:56,190 --> 00:00:57,626
NARRATOR:
Four!
8
00:00:57,691 --> 00:00:59,994
-DIPSY:
Four!
-[TELETUBBIES GIGGLING]
9
00:01:00,027 --> 00:01:03,464
NARRATOR:
And the Teletubbies
love each other very much.
10
00:01:03,497 --> 00:01:05,366
TELETUBBIES:
Aw.
11
00:01:05,399 --> 00:01:07,801
Big hug.
12
00:01:08,502 --> 00:01:09,571
[SQUEALS]
13
00:01:09,604 --> 00:01:12,907
-[BIRDS CHIRPING]
-[SIREN BLARING]
14
00:01:12,940 --> 00:01:15,009
[UPBEAT MUSIC PLAYING ON TV]
15
00:01:16,877 --> 00:01:18,345
-[MUFFLED BANGING]
-WOMAN 1: It's not allowed.
16
00:01:18,379 --> 00:01:20,080
Why did you take so long?
They're not coming by.
17
00:01:20,114 --> 00:01:21,882
WOMAN 2: Doesn't matter,
it doesn't matter!
18
00:01:21,916 --> 00:01:23,552
WOMAN 1: Where are the others?
They were right behind me.
19
00:01:23,585 --> 00:01:24,718
NARRATOR:
Time for Teletubbies.
20
00:01:24,752 --> 00:01:25,719
WOMAN 2: Let's take
all the kids in one car.
21
00:01:25,753 --> 00:01:26,921
NARRATOR:
Time for Teletubbies.
22
00:01:28,455 --> 00:01:30,525
-[GIRL PROTESTING]
-Sit here. Sit!
23
00:01:30,559 --> 00:01:31,859
Auntie, what's going on?
24
00:01:31,892 --> 00:01:33,160
Jimmy, sit still, keep quiet,
25
00:01:33,194 --> 00:01:35,095
and do not move
from this spot.
26
00:01:35,129 --> 00:01:37,498
WOMAN 1: We have got to get
the kids into the car!
27
00:01:37,532 --> 00:01:38,732
JIMMY'S AUNTY:
What were you doing?
28
00:01:38,766 --> 00:01:40,100
-I told you to hurry up!
-MAN 1: For God's sake!
29
00:01:41,869 --> 00:01:43,672
TELETUBBIES:
Uh-oh!
30
00:01:43,704 --> 00:01:45,005
[MUFFLED THUMPING
AND COMMOTION]
31
00:01:45,039 --> 00:01:47,141
-GIRL 1: Jimmy?
-[MUFFLED SCRAPING]
32
00:01:47,174 --> 00:01:49,343
TELETUBBIES:
Uh-oh!
33
00:01:52,246 --> 00:01:53,981
-[MUFFLED THUMP]
-GIRL 2: What is that?
34
00:01:54,014 --> 00:01:55,482
[THUMPING AND COMMOTION STOP]
35
00:01:56,717 --> 00:01:58,819
NARRATOR:
Where have
the Teletubbies gone?
36
00:01:58,852 --> 00:02:01,055
[GIRLS WHIMPERING
AND SNIFFLING QUIETLY]
37
00:02:07,194 --> 00:02:08,195
Dad?
38
00:02:10,197 --> 00:02:12,233
-[ON TV] ♪
Tinky Winky♪
- ♪
Tinky Winky♪
39
00:02:12,266 --> 00:02:13,300
♪
Dipsy♪
40
00:02:14,969 --> 00:02:17,271
[GROWLING AND SNARLING]
41
00:02:18,640 --> 00:02:20,207
[GIRLS SCREAMING]
42
00:02:24,812 --> 00:02:25,846
Jimmy, run.
43
00:02:25,879 --> 00:02:27,515
-Mum?
-Run! Run!
44
00:02:27,549 --> 00:02:28,983
[SCREAMING]
45
00:02:29,016 --> 00:02:32,052
[UPLIFTING SURREAL
MUSIC PLAYING]
46
00:02:35,590 --> 00:02:37,925
-[SNARLS]
-JIMMY'S MOTHER: Run!
47
00:02:38,593 --> 00:02:40,528
Run! Jimmy, run!
48
00:02:41,028 --> 00:02:42,029
Go!
49
00:02:43,163 --> 00:02:44,164
[SNARLS]
50
00:02:46,133 --> 00:02:47,702
JIMMY: Dad! Dad!
51
00:02:47,736 --> 00:02:50,271
[UPLIFTING SURREAL
MUSIC CONTINUING]
52
00:02:55,376 --> 00:02:56,377
Dad!
53
00:03:00,314 --> 00:03:01,915
[GROWLING]
54
00:03:03,317 --> 00:03:04,451
Dad!
55
00:03:05,352 --> 00:03:06,186
Dad!
56
00:03:06,220 --> 00:03:08,556
JIMMY'S FATHER: Jimmy.
JIMMY: Dad.
57
00:03:08,590 --> 00:03:10,124
Dad, what's happening?
58
00:03:10,157 --> 00:03:12,694
Nothing that hasn't been
most perfectly foretold.
59
00:03:12,727 --> 00:03:13,994
I'm so scared, Dad.
60
00:03:14,028 --> 00:03:15,697
I think Mum and sis
might be dead.
61
00:03:15,730 --> 00:03:17,831
Oh, no, son.
62
00:03:18,533 --> 00:03:19,967
Not dead.
63
00:03:20,000 --> 00:03:22,102
-Saved.
-[INFECTED SNARLING]
64
00:03:22,136 --> 00:03:24,305
For this is a glorious day.
65
00:03:24,972 --> 00:03:26,407
The day of judgment.
66
00:03:27,274 --> 00:03:28,777
[MUFFLED GROWLING]
67
00:03:28,809 --> 00:03:30,277
[WINDOWS THUMPING]
68
00:03:31,412 --> 00:03:33,480
Here, my son.
69
00:03:37,384 --> 00:03:38,919
Keep this with you always.
70
00:03:40,689 --> 00:03:42,122
Have faith.
71
00:03:45,492 --> 00:03:46,894
Yes.
72
00:03:46,927 --> 00:03:49,129
-[GROWLING]
-Yes.
73
00:03:49,798 --> 00:03:52,199
Yes, my children!
74
00:03:52,734 --> 00:03:54,234
Yes!
75
00:03:55,537 --> 00:03:57,237
[SNARLING]
76
00:03:57,271 --> 00:03:59,873
[UPLIFTING SURREAL
MUSIC CONTINUING]
77
00:04:06,614 --> 00:04:09,350
Yes!
78
00:04:16,423 --> 00:04:17,991
Father,
79
00:04:18,025 --> 00:04:19,527
why have you forsaken me?
80
00:04:20,260 --> 00:04:21,862
[SNARLING]
81
00:04:24,833 --> 00:04:26,400
[WHIMPERING]
82
00:04:37,344 --> 00:04:38,546
[PANTING]
83
00:05:04,739 --> 00:05:06,173
[WIND WHISTLING]
84
00:05:20,421 --> 00:05:22,256
[MELLOW MUSIC PLAYING]
85
00:05:36,905 --> 00:05:38,238
MAN: It's your big day, Spike.
86
00:05:39,874 --> 00:05:41,008
Up you get.
87
00:05:41,041 --> 00:05:43,545
-[ROOSTER CROWS]
-[UPBEAT ROCK MUSIC PLAYING]
88
00:05:48,817 --> 00:05:50,217
[ROOSTER CROWS]
89
00:06:32,025 --> 00:06:34,194
[UPBEAT ROCK MUSIC CONTINUES]
90
00:07:18,706 --> 00:07:19,707
See ya later.
91
00:07:31,051 --> 00:07:32,419
[FOOD SIZZLING]
92
00:07:35,289 --> 00:07:36,891
MAN: Got your torch?
93
00:07:36,925 --> 00:07:38,258
Jumper, whistle...
94
00:07:38,860 --> 00:07:40,060
water bottle?
95
00:07:41,428 --> 00:07:42,429
Here y'are.
96
00:07:44,532 --> 00:07:45,667
Got your knife?
97
00:07:47,434 --> 00:07:48,435
Good lad.
98
00:07:55,843 --> 00:07:56,844
Put that away.
99
00:08:01,616 --> 00:08:03,685
We're having bacon?
For breakfast?
100
00:08:03,718 --> 00:08:05,853
Dave and Rosey
brought it round last night.
101
00:08:09,591 --> 00:08:10,625
Where's yours?
102
00:08:10,658 --> 00:08:12,459
Had some already,
while I was cooking.
103
00:08:12,492 --> 00:08:13,493
Yeah, right.
104
00:08:17,130 --> 00:08:18,231
Spikey.
105
00:08:18,265 --> 00:08:19,567
It's all yours.
106
00:08:23,470 --> 00:08:24,237
[SCREAMING]
107
00:08:24,271 --> 00:08:26,040
[OBJECTS CLATTERING]
108
00:08:26,074 --> 00:08:27,742
[WHIMPERS]
109
00:08:29,577 --> 00:08:30,578
[SIGHS]
110
00:08:33,815 --> 00:08:35,215
I'll go see to your mum.
111
00:08:35,248 --> 00:08:36,985
You finish up.
112
00:08:37,018 --> 00:08:38,352
Put your plate on the side.
113
00:08:41,923 --> 00:08:43,457
[MAN SIGHS]
114
00:08:44,692 --> 00:08:45,660
I'm coming, love.
115
00:08:46,961 --> 00:08:48,161
Here y'are, love.
116
00:08:49,162 --> 00:08:50,364
What's the matter, what's up?
117
00:08:56,104 --> 00:08:57,304
WOMAN: Jamie...
118
00:08:57,337 --> 00:08:59,306
JAMIE: You've got
to ride it out, love.
119
00:08:59,339 --> 00:09:02,777
-You gotta stay here and rest.
-WOMAN: Oh, I can't. No.
120
00:09:03,645 --> 00:09:04,846
Oh, Spikey.
121
00:09:04,879 --> 00:09:06,080
Hiya, Mum.
122
00:09:06,114 --> 00:09:08,650
SPIKE'S MOTHER: Oh, me baby.
123
00:09:08,683 --> 00:09:10,350
You know,
I didn't mean to make a fuss.
124
00:09:10,384 --> 00:09:12,920
-It's me head. It's...
-SPIKE: It's okay.
125
00:09:12,954 --> 00:09:15,123
SPIKE'S MOTHER:
It's just pounding.
126
00:09:15,155 --> 00:09:17,592
Oh, why don't you tell me
how school was today?
127
00:09:19,127 --> 00:09:20,662
I haven't been to school, Mum.
128
00:09:21,161 --> 00:09:22,362
It's the morning.
129
00:09:23,397 --> 00:09:24,498
Is it?
130
00:09:24,532 --> 00:09:26,100
JAMIE: Uh, yeah,
131
00:09:26,134 --> 00:09:27,635
it's the morning, and, uh...
132
00:09:28,770 --> 00:09:29,771
Isla...
133
00:09:30,638 --> 00:09:32,172
d'you remember?
134
00:09:32,205 --> 00:09:33,941
Spike's not going
to school today.
135
00:09:33,975 --> 00:09:35,175
ISLA: Why not?
136
00:09:37,045 --> 00:09:38,746
Is it the weekend already?
137
00:09:38,780 --> 00:09:40,213
JAMIE: Nah, it's Friday.
138
00:09:42,083 --> 00:09:43,885
ISLA: So why isn't
he going to school?
139
00:09:45,352 --> 00:09:46,688
We spoke about this.
140
00:09:47,922 --> 00:09:48,956
Few times.
141
00:09:48,990 --> 00:09:51,025
Spoke about what, Jamie?
142
00:09:51,059 --> 00:09:53,761
JAMIE: Me and Spike
are going out.
143
00:09:53,795 --> 00:09:54,862
It's his first time.
144
00:09:55,630 --> 00:09:57,230
ISLA: First time?
145
00:09:57,264 --> 00:09:58,933
Do you mean
you're going off the island,
146
00:09:58,966 --> 00:10:00,735
to the mainland?
147
00:10:00,768 --> 00:10:02,603
-Yeah.
-ISLA: What?
148
00:10:02,637 --> 00:10:03,470
JAMIE: Isla.
149
00:10:03,503 --> 00:10:04,572
What the fuck
are you talking about?
150
00:10:04,605 --> 00:10:06,140
JAMIE: All right.
Don't swear. Come on.
151
00:10:06,174 --> 00:10:08,176
[SHOUTS] Have you gone
fucking crazy?
152
00:10:08,208 --> 00:10:09,309
He's a fucking baby!
153
00:10:09,342 --> 00:10:10,611
-SPIKE: Mum...
-He's twelve.
154
00:10:10,645 --> 00:10:12,312
Are you trying to kill
our fucking baby, you cunt?
155
00:10:12,345 --> 00:10:13,681
Spike, will you go back
downstairs, please?
156
00:10:13,715 --> 00:10:15,282
You crazy fucking
sick baby-murderer.
157
00:10:15,315 --> 00:10:16,684
No, Dad, you go down.
158
00:10:16,718 --> 00:10:17,785
-If me dad was still here...
-JAMIE: No, I'm telling you.
159
00:10:17,819 --> 00:10:19,087
...he'd skin you alive,
baby-murderer!
160
00:10:19,120 --> 00:10:20,021
JAMIE: It'll be better if...
All right!
161
00:10:20,054 --> 00:10:21,089
-Cunt!
-All right. Isla,
162
00:10:21,122 --> 00:10:22,322
-it's all right.
-Cunt!
163
00:10:22,355 --> 00:10:24,559
-All right. He'll be fine.
-Cunt! [WHIMPERING]
164
00:10:25,159 --> 00:10:26,694
-SPIKE: Mum...
-No.
165
00:10:27,327 --> 00:10:28,963
-It's me.
-[GASPS]
166
00:10:31,231 --> 00:10:33,400
ISLA: Spike... Spikey.
167
00:10:33,433 --> 00:10:35,737
Oh, what's going on? I'm hot.
168
00:10:36,503 --> 00:10:38,806
Why... Why am I
feeling so hot?
169
00:10:38,840 --> 00:10:40,174
It's just the weather, Mum.
170
00:10:40,208 --> 00:10:41,542
ISLA: So hot.
171
00:10:42,610 --> 00:10:44,645
-It's all right.
-[ISLA SIGHS]
172
00:10:47,380 --> 00:10:48,683
I got you some breakfast.
173
00:10:51,018 --> 00:10:52,285
It's a bit of bacon.
174
00:10:53,621 --> 00:10:55,022
Eat a bit
when you feel like it.
175
00:10:58,092 --> 00:10:59,193
Are you off?
176
00:10:59,227 --> 00:11:00,862
-Yeah.
-Where?
177
00:11:03,131 --> 00:11:04,599
-School.
-Oh.
178
00:11:05,800 --> 00:11:06,801
[EXHALES]
179
00:11:08,202 --> 00:11:09,704
Okay, Spikey.
180
00:11:09,737 --> 00:11:10,905
Oh, I love you.
181
00:11:12,840 --> 00:11:13,841
I love you, too, Mum.
182
00:11:19,479 --> 00:11:20,815
MAN: Morning, kiddo.
183
00:11:20,848 --> 00:11:22,216
Sam.
184
00:11:22,250 --> 00:11:23,851
Just restrung this for you.
185
00:11:25,318 --> 00:11:26,419
Did it need a restring?
186
00:11:26,453 --> 00:11:29,090
Nope. Did it
for my own sake, really.
187
00:11:29,123 --> 00:11:30,558
He'll be fine, Sam.
188
00:11:31,358 --> 00:11:32,660
Have a draw, son.
189
00:11:32,693 --> 00:11:33,694
Feel the weight.
190
00:11:37,665 --> 00:11:38,666
Hold it.
191
00:11:39,700 --> 00:11:41,301
No shake at all.
192
00:11:41,736 --> 00:11:42,670
Strong lad.
193
00:11:42,703 --> 00:11:45,606
[CLEARS THROAT]
Howay then, son. Let's go.
194
00:11:46,439 --> 00:11:47,875
[PEOPLE CHATTERING]
195
00:11:53,214 --> 00:11:55,149
MAN: [LAUGHS] All right.
All right.
196
00:11:55,183 --> 00:11:56,617
I'll see you tonight.
197
00:11:56,651 --> 00:11:58,418
-Lives are at stake.
-Cheers, lads.
198
00:11:58,451 --> 00:12:00,487
-MAN 1: Go on, Jamie!
-Good luck, Spike.
199
00:12:00,521 --> 00:12:01,889
Glad you're getting on now,
Spike.
200
00:12:01,923 --> 00:12:03,090
MAN 2: Go on, Spike!
201
00:12:03,124 --> 00:12:04,258
You go well, lad.
202
00:12:04,292 --> 00:12:05,860
[CROWD CHEERING]
203
00:12:09,496 --> 00:12:10,865
This is from Mum.
204
00:12:12,233 --> 00:12:13,500
-Thanks, Betty.
-Your big party tonight,
205
00:12:13,534 --> 00:12:16,436
our Spike. Don't be late!
206
00:12:16,469 --> 00:12:18,039
Bring him back safe, yeah?
207
00:12:18,072 --> 00:12:19,339
GIRL: Come on, Jamie!
208
00:12:19,372 --> 00:12:20,808
[MOANING]
209
00:12:29,750 --> 00:12:31,418
WOMAN: Look after him, Jamie!
210
00:12:32,553 --> 00:12:33,988
MAN 3: Good luck, Spike.
211
00:12:34,021 --> 00:12:35,022
All right, Jacob.
212
00:12:46,234 --> 00:12:47,635
JAMIE: Look at that, Spike.
213
00:12:47,668 --> 00:12:49,570
You got the whole
leadership committee.
214
00:12:49,604 --> 00:12:52,173
You just smile and be polite.
215
00:12:52,206 --> 00:12:53,641
WOMAN: Had to see you off.
216
00:12:54,374 --> 00:12:55,943
We're all excited for you.
217
00:12:55,977 --> 00:12:57,845
Even though you know
I feel he's a bit young.
218
00:12:57,879 --> 00:13:00,480
Fourteen or fifteen is more
in keeping with practice.
219
00:13:00,514 --> 00:13:01,949
He's ready, Jenny.
220
00:13:01,983 --> 00:13:02,984
Go on, lad.
221
00:13:04,719 --> 00:13:07,454
JENNY: You know the rules
of our community, Spike.
222
00:13:07,487 --> 00:13:08,990
If you leave,
you can come back.
223
00:13:09,023 --> 00:13:10,490
But if you don't come back,
224
00:13:10,524 --> 00:13:12,960
no one is permitted
to go and find you.
225
00:13:12,994 --> 00:13:15,663
There are no rescues.
No exceptions.
226
00:13:16,597 --> 00:13:19,533
It was something
we learned the hard way...
227
00:13:19,567 --> 00:13:21,869
On account of all the people
we lost in the past.
228
00:13:24,437 --> 00:13:26,406
So once you walk
onto that mainland,
229
00:13:26,439 --> 00:13:28,475
you're on your own.
You understand?
230
00:13:30,177 --> 00:13:31,178
Yes, Jenny.
231
00:13:34,882 --> 00:13:37,051
You seen anything
this morning, Ant?
232
00:13:37,985 --> 00:13:39,253
Nothing.
233
00:13:39,287 --> 00:13:40,487
Fully quiet.
234
00:13:41,022 --> 00:13:42,356
All clear?
235
00:13:42,390 --> 00:13:43,591
All clear.
236
00:13:47,595 --> 00:13:48,796
Open up for them.
237
00:13:53,334 --> 00:13:54,535
Good lad.
238
00:14:00,574 --> 00:14:02,677
[WIND WHISTLING]
239
00:14:06,647 --> 00:14:09,183
ANTHONY: Mind how you go,
lads. Don't miss the tide.
240
00:14:09,817 --> 00:14:11,218
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
241
00:14:11,252 --> 00:14:15,022
TAYLOR HOLMES: [ON RECORDING]
Seven, six, eleven, five,
242
00:14:15,056 --> 00:14:16,624
nine-and-twenty mile today
243
00:14:16,657 --> 00:14:19,126
Four, eleven, seventeen,
244
00:14:19,160 --> 00:14:20,460
thirty-two the day before
245
00:14:20,493 --> 00:14:24,298
Boots, boots, boots, boots,
246
00:14:24,332 --> 00:14:25,967
moving up and down again!
247
00:14:26,000 --> 00:14:28,536
There's no discharge
in the war!
248
00:14:28,569 --> 00:14:30,371
So, what's this, Spike?
249
00:14:30,404 --> 00:14:32,006
SPIKE: It's the causeway.
250
00:14:32,039 --> 00:14:32,940
JAMIE: Talk us through it.
251
00:14:32,974 --> 00:14:35,543
SPIKE: It's the only way
to the mainland.
252
00:14:35,576 --> 00:14:37,712
But we can only get here
in low tide.
253
00:14:38,512 --> 00:14:40,681
In high tide,
the sea covers it.
254
00:14:40,715 --> 00:14:42,817
JAMIE:
Can we swim it
in high tide?
255
00:14:42,850 --> 00:14:45,286
SPIKE:
No.
The sea has a current.
256
00:14:45,319 --> 00:14:48,889
It'll push us past the island
and pull us out to sea,
257
00:14:49,290 --> 00:14:50,458
and we'll drown.
258
00:14:50,490 --> 00:14:52,960
HOLMES:
Don't, don't, don't,
259
00:14:52,994 --> 00:14:55,329
don't look
at what's in front of you...
260
00:14:55,363 --> 00:14:59,033
Boots, boots, boots, boots,
261
00:14:59,066 --> 00:15:00,534
moving up and down again
262
00:15:00,568 --> 00:15:03,704
Men, men, men, men,
263
00:15:03,738 --> 00:15:05,606
men go mad with watchin' em...
264
00:15:05,639 --> 00:15:07,742
We'll have four hours
before high tide.
265
00:15:09,310 --> 00:15:10,511
Are we doing this?
266
00:15:11,312 --> 00:15:13,080
Can't go back now, Dad.
267
00:15:13,114 --> 00:15:14,582
Why?
268
00:15:14,615 --> 00:15:15,950
Everyone'll think I'm soft.
269
00:15:15,983 --> 00:15:17,151
[CHUCKLES]
270
00:15:17,184 --> 00:15:18,285
Aye, they will.
271
00:15:18,319 --> 00:15:20,321
Can't have that, can we?
[CHUCKLES]
272
00:15:20,354 --> 00:15:21,722
Come on, then. [LAUGHS]
273
00:15:21,756 --> 00:15:24,492
HOLMES:
Count, count, count,
274
00:15:24,525 --> 00:15:26,994
count the bullets
in the bandoliers.
275
00:15:27,028 --> 00:15:30,264
If your eyes drop,
276
00:15:30,297 --> 00:15:31,665
they will get atop of you!
277
00:15:31,699 --> 00:15:35,202
Boots, boots, boots, boots,
278
00:15:35,236 --> 00:15:36,904
moving up and down again
279
00:15:36,937 --> 00:15:40,509
There's no discharge
in the war!
280
00:15:40,541 --> 00:15:42,176
JAMIE: This is where
we get all the fuel.
281
00:15:43,544 --> 00:15:45,246
You'll be working here
one day.
282
00:15:45,279 --> 00:15:48,682
HOLMES:
Ain't so bad by day
283
00:15:48,716 --> 00:15:50,084
because o' company,
284
00:15:50,117 --> 00:15:52,920
But night brings long
285
00:15:52,953 --> 00:15:54,722
strings
o' forty thousand million
286
00:15:54,755 --> 00:15:58,125
Boots, boots, boots, boots,
287
00:15:58,159 --> 00:15:59,660
moving up and down again.
288
00:15:59,693 --> 00:16:01,328
SPIKE: It's so big.
289
00:16:01,362 --> 00:16:03,330
-[SIGHS]
-If we kept walking,
290
00:16:03,364 --> 00:16:05,900
would we get to a place
where you can't see the sea?
291
00:16:06,467 --> 00:16:07,935
[CHUCKLES] Wey aye.
292
00:16:07,968 --> 00:16:10,771
You'll walk for days or weeks
without seeing the coast.
293
00:16:10,805 --> 00:16:12,773
There's nothing out there,
Spikey.
294
00:16:13,274 --> 00:16:15,109
Nowhere to aim for.
295
00:16:15,142 --> 00:16:16,477
There's other villages.
296
00:16:16,511 --> 00:16:18,579
Aye, but none have
anything we don't have.
297
00:16:18,612 --> 00:16:20,414
And we stay out
the towns and villages.
298
00:16:20,448 --> 00:16:22,616
HOLMES:
I have marched
299
00:16:22,650 --> 00:16:23,918
-six weeks...
-JAMIE: Howay.
300
00:16:23,951 --> 00:16:25,486
HOLMES:
...in hell an' certify
301
00:16:25,520 --> 00:16:27,922
It is not fire,
302
00:16:27,955 --> 00:16:29,790
devils, dark, or anything,
303
00:16:29,824 --> 00:16:33,360
but boots, boots,
boots, boots,
304
00:16:33,394 --> 00:16:35,129
moving up an' down again.
305
00:16:35,896 --> 00:16:38,833
[SOFT SNARLING AND GRUNTING]
306
00:16:41,068 --> 00:16:43,671
-Try, try, try...
-[SNARLING]
307
00:16:43,704 --> 00:16:46,373
...try to think
of something different
308
00:16:46,407 --> 00:16:48,543
Oh, my God,
309
00:16:48,577 --> 00:16:50,978
keep me from going lunatic!
310
00:16:51,011 --> 00:16:54,549
Boots, boots, boots, boots,
311
00:16:54,583 --> 00:16:56,484
moving up and down again!
312
00:16:56,518 --> 00:16:59,954
There's no discharge
in the war!
313
00:17:07,661 --> 00:17:09,063
[SOFT MOANING]
314
00:17:14,135 --> 00:17:16,337
There, look, look, look,
look, look, look.
315
00:17:18,339 --> 00:17:19,340
Slow-low.
316
00:17:21,108 --> 00:17:22,109
Not fast.
317
00:17:23,177 --> 00:17:25,012
Doesn't mean
they aren't dangerous.
318
00:17:26,280 --> 00:17:28,482
And if there's one visible,
319
00:17:28,517 --> 00:17:30,751
probably a couple more
in the trees.
320
00:17:34,021 --> 00:17:35,456
Your bow
321
00:17:35,489 --> 00:17:37,825
isn't strong enough
for the chest.
322
00:17:37,858 --> 00:17:40,127
You need to hit it
right in the neck.
323
00:17:41,729 --> 00:17:42,930
Okay, Dad.
324
00:17:47,735 --> 00:17:48,936
JAMIE: You scared?
325
00:17:50,171 --> 00:17:51,172
Only a little bit.
326
00:17:54,008 --> 00:17:55,042
Are you?
327
00:17:55,075 --> 00:17:56,076
No. I'm good.
328
00:17:59,614 --> 00:18:01,148
You like this range?
329
00:18:01,182 --> 00:18:02,617
SPIKE: I think so.
330
00:18:02,651 --> 00:18:04,018
Let's go get your first kill.
331
00:18:18,766 --> 00:18:20,968
[SLURPING AND COOING]
332
00:18:22,803 --> 00:18:24,138
Get him in your sight.
333
00:18:32,379 --> 00:18:33,747
Calculate for wind.
334
00:18:36,150 --> 00:18:37,151
All right.
335
00:18:37,686 --> 00:18:39,588
He's yours.
336
00:18:39,621 --> 00:18:42,156
Anything that comes out
after him is mine.
337
00:18:42,189 --> 00:18:43,290
Send when ready.
338
00:18:45,793 --> 00:18:47,127
[SCREECHES]
339
00:18:47,161 --> 00:18:48,329
Send it.
340
00:18:49,531 --> 00:18:51,365
[SQUEALING]
341
00:18:58,607 --> 00:19:01,375
[CHOKING, WHEEZING]
342
00:19:01,408 --> 00:19:03,010
[WHINING]
343
00:19:08,249 --> 00:19:10,317
[SHRIEKS]
344
00:19:13,555 --> 00:19:15,256
[SHRIEKS]
345
00:19:18,826 --> 00:19:20,861
[WHIMPERING]
346
00:19:23,531 --> 00:19:24,532
SPIKE: Dad!
347
00:19:28,269 --> 00:19:30,070
BOY 1:
Get in here!
BOY 2:
Hey!
348
00:19:32,773 --> 00:19:35,075
Beautiful kill, Spike.
349
00:19:35,510 --> 00:19:36,877
You feel good?
350
00:19:36,910 --> 00:19:37,945
Yeah, I think so.
351
00:19:37,978 --> 00:19:39,179
JAMIE: Aye, you should.
352
00:19:40,247 --> 00:19:41,315
I'm proud of ya.
353
00:19:42,116 --> 00:19:43,951
Now come on, we gotta move.
354
00:19:43,984 --> 00:19:45,119
The screaming
would have alerted
355
00:19:45,152 --> 00:19:47,421
the other infected
in the area.
356
00:19:47,454 --> 00:19:50,057
Go on. Let's keep going.
[LAUGHS]
357
00:19:53,662 --> 00:19:55,863
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
358
00:20:14,582 --> 00:20:16,584
[SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES]
359
00:20:28,829 --> 00:20:30,998
[FOOTFALLS RUMBLING]
360
00:20:43,812 --> 00:20:45,079
They're amazing.
361
00:20:46,046 --> 00:20:47,314
JAMIE: They're beautiful.
362
00:20:52,286 --> 00:20:53,287
Here.
363
00:20:54,421 --> 00:20:55,856
Check this out.
364
00:21:03,330 --> 00:21:04,331
Good lad.
365
00:21:09,903 --> 00:21:11,972
[LIQUID DRIPPING]
366
00:21:19,313 --> 00:21:20,948
[DOOR CREAKS]
367
00:21:26,688 --> 00:21:28,723
-[FOX YELPS]
-Shit.
368
00:21:28,757 --> 00:21:30,324
[SPIKE PANTING]
369
00:21:35,896 --> 00:21:38,499
It's always worth looking
around for summat useful.
370
00:21:38,533 --> 00:21:42,002
People would have searched
this place a hundred times,
371
00:21:42,035 --> 00:21:43,237
but you never know.
372
00:21:47,809 --> 00:21:49,143
[PIANO KEYS RATTLE]
373
00:21:54,014 --> 00:21:55,282
Fuckin' hell.
374
00:21:59,754 --> 00:22:00,988
[CHUCKLING] Oh.
375
00:22:03,023 --> 00:22:04,358
SPIKE: Are these useful?
376
00:22:05,125 --> 00:22:07,261
Nah. Got plenty of that.
377
00:22:07,294 --> 00:22:08,295
But this is.
378
00:22:09,463 --> 00:22:10,464
What is it?
379
00:22:11,766 --> 00:22:13,100
A frisbee.
380
00:22:13,133 --> 00:22:14,669
You never seen
a frisbee before?
381
00:22:14,702 --> 00:22:17,004
Aw, it's great.
382
00:22:17,037 --> 00:22:18,372
You're gonna love it.
383
00:22:18,405 --> 00:22:20,407
-[HIGH-PITCHED CRY]
-[GASPING]
384
00:22:22,209 --> 00:22:23,277
[CAWING]
385
00:22:25,814 --> 00:22:27,014
[CAWING]
386
00:22:29,950 --> 00:22:31,218
[CAWING]
387
00:22:35,389 --> 00:22:37,090
[CROW CRIES]
388
00:22:39,993 --> 00:22:41,629
[LIQUID DRIPPING]
389
00:22:45,867 --> 00:22:47,201
Come here, son.
390
00:22:50,672 --> 00:22:52,005
[GASPS]
391
00:22:58,278 --> 00:22:59,681
Don't look away, Spike.
392
00:23:00,548 --> 00:23:01,950
-Dad, please.
-Spike!
393
00:23:01,982 --> 00:23:03,250
Do as I tell ya.
394
00:23:07,154 --> 00:23:08,723
There's a lesson for you here.
395
00:23:12,259 --> 00:23:13,427
[COUGHS]
396
00:23:19,934 --> 00:23:21,536
[MUFFLED SCREAM]
397
00:23:21,569 --> 00:23:24,004
[MUFFLED GROWLING]
398
00:23:28,610 --> 00:23:29,711
What happened to him?
399
00:23:31,144 --> 00:23:33,715
Looks like he got tied up
and left for the infected.
400
00:23:34,916 --> 00:23:36,350
And now he's infected.
401
00:23:36,985 --> 00:23:38,218
He's infected?
402
00:23:38,887 --> 00:23:40,722
[MUFFLED SNARLING]
403
00:23:42,356 --> 00:23:43,691
JAMIE: Aye.
404
00:23:43,725 --> 00:23:45,225
Why would anyone do that?
405
00:23:45,927 --> 00:23:47,261
JAMIE: Maybe a punishment.
406
00:23:50,130 --> 00:23:51,331
Maybe a warning.
407
00:23:53,601 --> 00:23:56,103
There are strange people
on the mainland.
408
00:23:57,437 --> 00:23:58,973
Roaming.
409
00:23:59,007 --> 00:24:01,408
That's why our home
is so precious.
410
00:24:04,278 --> 00:24:05,713
Is that the lesson?
411
00:24:06,280 --> 00:24:07,281
No.
412
00:24:08,750 --> 00:24:10,785
-Kill it.
-[SNARLING CONTINUES]
413
00:24:13,120 --> 00:24:15,523
The more you kill,
the easier it gets.
414
00:24:16,758 --> 00:24:17,759
[SIGHS]
415
00:24:18,960 --> 00:24:20,895
Don't feel bad about it.
416
00:24:20,929 --> 00:24:22,730
The infection
takes away their minds.
417
00:24:23,497 --> 00:24:24,364
[SNARLS]
418
00:24:24,398 --> 00:24:26,466
It's got no mind,
it's got no soul.
419
00:24:35,577 --> 00:24:36,511
Spike.
420
00:24:37,946 --> 00:24:39,212
Kill the bloody thing.
421
00:24:40,782 --> 00:24:41,716
Kill it!
422
00:24:42,984 --> 00:24:45,085
What are you waiting for,
Spike?
423
00:24:45,687 --> 00:24:46,721
Now, son!
424
00:24:47,755 --> 00:24:48,690
Spike, finish it!
425
00:24:49,924 --> 00:24:52,292
For Christ's sake, Spike,
fuckin' kill it!
426
00:24:58,098 --> 00:24:59,867
[GASPING]
427
00:25:01,636 --> 00:25:02,637
Good lad.
428
00:25:08,241 --> 00:25:10,444
[HYMNAL MUSIC PLAYING]
429
00:25:17,250 --> 00:25:21,089
♪
Abide with me♪
430
00:25:21,121 --> 00:25:26,728
♪
Fast falls the eventide♪
431
00:25:27,461 --> 00:25:32,199
♪
The darkness deepens♪
432
00:25:32,232 --> 00:25:37,137
♪
Lord, with me abide♪
433
00:25:37,170 --> 00:25:41,075
♪
Where is death's sting?♪
434
00:25:41,109 --> 00:25:43,578
- Head. Heart.
-♪ Where, grave ♪
435
00:25:43,611 --> 00:25:45,513
-♪ Thy victory? ♪
-Draw...
436
00:25:47,481 --> 00:25:49,449
♪
I triumph still♪
437
00:25:49,483 --> 00:25:50,484
Release.
438
00:25:51,986 --> 00:25:53,821
♪
If Thou abide...♪
439
00:25:56,858 --> 00:25:58,826
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
440
00:26:10,638 --> 00:26:11,939
[BIRDS CHIRPING]
441
00:26:11,973 --> 00:26:13,841
[FLIES BUZZING]
442
00:26:23,918 --> 00:26:26,219
JAMIE: There's another kill
here if we're lucky.
443
00:26:26,888 --> 00:26:27,922
Come on.
444
00:26:30,525 --> 00:26:31,559
JAMIE: Oh.
445
00:26:40,168 --> 00:26:41,569
This wasn't slow-lows.
446
00:26:42,904 --> 00:26:44,572
This were
the fast ones, Spikey.
447
00:26:47,141 --> 00:26:48,341
[GAGS]
448
00:26:49,043 --> 00:26:50,812
You smell that? [LAUGHS]
449
00:26:50,845 --> 00:26:51,846
It's the intestines.
450
00:26:54,347 --> 00:26:55,950
I weirdly like it. [ECHOING]
451
00:27:05,927 --> 00:27:07,528
[FLIES BUZZING]
452
00:27:09,197 --> 00:27:11,231
Dad. [BREATHING HEAVILY]
453
00:27:11,999 --> 00:27:13,333
Dad.
454
00:27:22,777 --> 00:27:24,011
[GRUNTS]
455
00:27:25,847 --> 00:27:28,516
-[EERIE MUSIC PLAYING]
-[PANTING AND SNARLING]
456
00:27:30,718 --> 00:27:32,419
[LOW GROWLING]
457
00:27:40,128 --> 00:27:41,328
What?
458
00:27:43,296 --> 00:27:45,365
An Alpha did that.
[BREATHING HEAVILY]
459
00:27:47,902 --> 00:27:49,336
This way, Spike. Come on.
460
00:27:49,369 --> 00:27:50,638
Spike! Move it!
461
00:27:53,875 --> 00:27:54,909
We're going back?
462
00:27:56,177 --> 00:27:58,679
Aye. Got your kills,
that's what we came for.
463
00:28:00,248 --> 00:28:01,481
Won't it look like
we left early?
464
00:28:01,516 --> 00:28:04,118
Don't talk, Spikey.
Just keep your eyes peeled.
465
00:28:04,152 --> 00:28:05,285
[LEAVES RUSTLING]
466
00:28:05,318 --> 00:28:06,788
[PANTING]
467
00:28:08,656 --> 00:28:09,624
Looks clear.
468
00:28:10,158 --> 00:28:11,358
Let's go.
469
00:28:15,696 --> 00:28:18,298
-[SOFT GROWL]
-[JAMIE SHUSHING]
470
00:28:18,331 --> 00:28:19,534
[DISTANT CRY]
471
00:28:26,007 --> 00:28:28,910
Stay really still.
472
00:28:29,977 --> 00:28:32,079
[DISTANT YELLING AND GROWLING]
473
00:28:37,251 --> 00:28:39,020
[SNARLING]
474
00:28:43,323 --> 00:28:45,726
[GRUNTING AND HOOTING]
475
00:28:49,396 --> 00:28:50,665
JAMIE: Alpha.
476
00:28:51,299 --> 00:28:52,967
Fuck.
477
00:28:53,000 --> 00:28:54,235
Get back to the trees.
478
00:28:54,268 --> 00:28:55,770
Get back, let's go.
479
00:28:56,137 --> 00:28:57,337
Dad!
480
00:28:58,005 --> 00:28:59,507
[ALPHA ROARS]
481
00:28:59,540 --> 00:29:02,442
[INFECTED SHRIEKING
AND SNARLING]
482
00:29:11,953 --> 00:29:13,353
Let's go!
483
00:29:14,522 --> 00:29:16,724
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
484
00:29:19,026 --> 00:29:20,695
Move, move.
485
00:29:20,728 --> 00:29:22,763
Keep moving.
Let's go, let's go!
486
00:29:25,365 --> 00:29:27,535
Here, defense.
Get your breath back.
487
00:29:28,069 --> 00:29:29,170
I'll take the first,
488
00:29:29,203 --> 00:29:30,671
-you take the second.
-Yeah.
489
00:29:31,539 --> 00:29:32,707
Slow your breathing.
490
00:29:33,307 --> 00:29:34,508
Slow it down.
491
00:29:35,943 --> 00:29:37,178
[YELPS]
492
00:29:37,211 --> 00:29:38,445
Shit!
493
00:29:38,478 --> 00:29:40,380
[SPIKE HYPERVENTILATING]
494
00:29:45,186 --> 00:29:47,622
Go! Move, move, move!
495
00:29:47,655 --> 00:29:48,723
Just go!
496
00:29:50,024 --> 00:29:51,025
Fuck!
497
00:29:53,361 --> 00:29:55,930
Right, two-man drill. Defense!
498
00:30:02,169 --> 00:30:04,739
Right. Shoot!
499
00:30:04,772 --> 00:30:07,909
Head and heart.
Head and heart, Spike.
500
00:30:17,184 --> 00:30:18,185
Get in there.
501
00:30:19,754 --> 00:30:20,755
Go up!
502
00:30:25,293 --> 00:30:26,928
[GROWLING]
503
00:30:26,961 --> 00:30:28,195
-Go on, son!
-SPIKE: Come on, Dad!
504
00:30:28,229 --> 00:30:29,429
Where?
505
00:30:31,732 --> 00:30:32,767
Shit.
506
00:30:34,769 --> 00:30:35,703
Da, what...?
507
00:30:35,736 --> 00:30:36,938
JAMIE: The loft!
Check the loft!
508
00:30:40,808 --> 00:30:42,677
Oi. Come here.
509
00:30:47,081 --> 00:30:48,182
Go on.
510
00:30:48,215 --> 00:30:49,449
SPIKE: I can't get back up.
511
00:30:49,482 --> 00:30:51,852
-Oh, fuck.
-Dad! Dad!
512
00:31:00,061 --> 00:31:01,429
JAMIE: Push!
513
00:31:06,300 --> 00:31:07,500
JAMIE: Oh, fuck.
514
00:31:09,403 --> 00:31:11,138
[INFECTED SHRIEKING]
515
00:31:15,142 --> 00:31:16,143
Fuckin' hell.
516
00:31:20,247 --> 00:31:21,248
[JAMIE CHUCKLES]
517
00:31:24,618 --> 00:31:26,687
[EERIE MUSIC PLAYING]
518
00:31:58,185 --> 00:31:59,754
SAM: Mind your backs, boys.
519
00:32:00,287 --> 00:32:01,589
Coming through!
520
00:32:02,423 --> 00:32:03,891
Tea time.
521
00:32:04,592 --> 00:32:06,227
Tea time. Well done today.
522
00:32:06,961 --> 00:32:08,095
Great stuff.
523
00:32:08,963 --> 00:32:10,931
Chop chop before it gets dark.
524
00:32:27,448 --> 00:32:28,883
JAMIE: It's waitin'.
525
00:32:30,384 --> 00:32:32,653
Alphas aren't like the others.
526
00:32:32,686 --> 00:32:35,723
Not just bigger. Smarter.
527
00:32:36,357 --> 00:32:37,725
SPIKE: What are we gonna do?
528
00:32:38,459 --> 00:32:39,927
Well, we're not fighting it.
529
00:32:42,296 --> 00:32:43,864
I've got no arrows left.
530
00:32:45,933 --> 00:32:47,134
And anyway...
531
00:32:47,168 --> 00:32:50,104
I've seen it take a dozen hits
to drop one of those things.
532
00:32:51,405 --> 00:32:53,808
So, we'll wait, too.
533
00:32:56,644 --> 00:32:58,579
I'm really sorry, Dad.
534
00:32:59,080 --> 00:33:00,714
What? What about?
535
00:33:01,615 --> 00:33:03,651
This is all my fault.
536
00:33:03,684 --> 00:33:05,719
-I couldn't hit anything.
-What are you talking about?
537
00:33:05,753 --> 00:33:08,656
I tried but I was too scared.
And I kept missing.
538
00:33:08,689 --> 00:33:10,758
What are you talking about?
This is not your fault.
539
00:33:10,791 --> 00:33:12,760
And you kept shooting.
540
00:33:12,793 --> 00:33:14,795
I've seen adults who canna get
an arrow in the bow,
541
00:33:14,829 --> 00:33:16,197
they're shaking so hard.
542
00:33:16,230 --> 00:33:18,365
Not you. Hey, hey, hey...
543
00:33:19,266 --> 00:33:21,635
Spike, you did well.
544
00:33:23,204 --> 00:33:24,271
Honestly.
545
00:33:29,810 --> 00:33:31,812
SPIKE: We're gonna miss
the low tide.
546
00:33:31,846 --> 00:33:33,481
JAMIE: Yeah. Yeah.
SPIKE: Aren't we?
547
00:33:33,515 --> 00:33:34,882
There'll be another.
548
00:33:46,193 --> 00:33:48,028
Hey, look out to sea.
549
00:33:49,497 --> 00:33:50,698
Here.
550
00:33:54,034 --> 00:33:55,035
Just there.
551
00:33:56,337 --> 00:33:58,005
Quarantine patrol.
552
00:33:59,140 --> 00:34:00,274
Probably French.
553
00:34:04,678 --> 00:34:06,881
[DISTANT CRIES]
554
00:34:19,594 --> 00:34:20,794
Dad...
555
00:34:22,029 --> 00:34:23,030
What's that?
556
00:34:29,503 --> 00:34:32,106
[SIGHS] Fire.
557
00:34:32,139 --> 00:34:33,774
Something's burning?
558
00:34:34,509 --> 00:34:35,709
JAMIE: Yeah.
559
00:34:36,343 --> 00:34:37,344
Something.
560
00:34:38,879 --> 00:34:40,247
Is it another village?
561
00:34:42,016 --> 00:34:43,017
Nope.
562
00:34:44,653 --> 00:34:46,220
What is it then?
563
00:34:46,253 --> 00:34:48,756
I don't know.
I've never been there.
564
00:34:50,057 --> 00:34:51,192
SPIKE: Does it always burn?
565
00:34:51,225 --> 00:34:53,260
I just said
I've never been there, Spike.
566
00:35:12,514 --> 00:35:14,516
[CRICKETS CHIRPING]
567
00:35:14,549 --> 00:35:16,817
[SERENE CLASSICAL
MUSIC PLAYING]
568
00:35:18,653 --> 00:35:20,187
[GAGGING AND GRUNTING]
569
00:35:25,726 --> 00:35:27,061
Spike.
570
00:35:29,496 --> 00:35:30,798
Spike.
571
00:35:30,831 --> 00:35:32,166
There she is.
572
00:35:32,199 --> 00:35:33,535
Spike, I'm drowning.
573
00:35:33,568 --> 00:35:36,003
[RUMBLING]
574
00:35:45,479 --> 00:35:47,915
[SERENE CLASSICAL
MUSIC CONTINUES]
575
00:35:55,990 --> 00:35:57,825
Get out! We gotta get out!
576
00:35:58,627 --> 00:35:59,827
Oh, fucking hell.
577
00:36:00,861 --> 00:36:03,264
Get up! Get up, Spike!
578
00:36:03,297 --> 00:36:05,533
-Get your bum down.
-Wake up, we've gotta move!
579
00:36:05,567 --> 00:36:07,535
[TENSE MUSIC PLAYING]
580
00:36:12,006 --> 00:36:13,874
It's all right, son.
It's all right.
581
00:36:14,375 --> 00:36:15,943
Aah! Fuckin' hell!
582
00:36:19,614 --> 00:36:21,549
[SPIKE COUGHING]
583
00:36:21,583 --> 00:36:22,651
What happened?
584
00:36:22,684 --> 00:36:24,552
Old building.
585
00:36:24,586 --> 00:36:27,421
I dunno.
Chimney fuckin' died on us.
586
00:36:27,454 --> 00:36:28,657
The noise will bring 'em.
587
00:36:28,690 --> 00:36:30,525
We gotta move.
588
00:36:30,558 --> 00:36:32,826
SPIKE: Is it low tide?
JAMIE: It'll be low enough.
589
00:36:34,061 --> 00:36:35,829
We move fast but quiet.
590
00:36:35,863 --> 00:36:37,865
If you see the Alpha,
just run straight
591
00:36:37,898 --> 00:36:40,367
for the causeway
and over it. All right?
592
00:36:40,401 --> 00:36:42,737
You stop for nothing! Go on!
593
00:36:42,771 --> 00:36:44,905
-Where will you be?
-Right behind you.
594
00:36:47,676 --> 00:36:51,312
[TENSE MUSIC PLAYING]
595
00:36:56,584 --> 00:36:59,219
-[MUSIC STOPS]
-[PANTING]
596
00:37:01,989 --> 00:37:03,490
JAMIE: No sign of the Alpha.
597
00:37:04,592 --> 00:37:05,859
SPIKE: It's still high tide.
598
00:37:05,893 --> 00:37:07,127
JAMIE: Only just.
599
00:37:07,161 --> 00:37:09,196
The water will be shallow.
But we can make it.
600
00:37:21,576 --> 00:37:23,877
Shin-deep.
We're good. All right.
601
00:37:24,646 --> 00:37:25,946
Take your boots off.
602
00:37:26,648 --> 00:37:28,882
Aye. Line up the gates.
603
00:37:29,950 --> 00:37:31,452
That's our path.
604
00:37:31,485 --> 00:37:34,622
-[BREATHING HEAVILY]
-It's okay. Just breathe.
605
00:37:34,656 --> 00:37:36,290
Here. Let's go.
606
00:37:37,324 --> 00:37:38,325
You go first.
607
00:37:41,763 --> 00:37:43,531
[SERENE CLASSICAL
MUSIC PLAYING]
608
00:37:43,565 --> 00:37:44,599
Go on, son.
609
00:37:47,267 --> 00:37:48,969
[PANTING]
610
00:37:49,637 --> 00:37:51,305
[BIRDS CHITTERING]
611
00:37:53,675 --> 00:37:55,075
[GROWLS SOFTLY]
612
00:38:04,418 --> 00:38:06,120
[CHUCKLING]
613
00:38:06,153 --> 00:38:09,824
How about that day, Spike, eh?
614
00:38:09,858 --> 00:38:11,425
First time to the mainland.
615
00:38:11,458 --> 00:38:14,461
First kill. First run-in
with the infected.
616
00:38:14,495 --> 00:38:15,663
[PANTING]
617
00:38:15,697 --> 00:38:17,898
Saw an Alpha! [CHUCKLES]
618
00:38:17,931 --> 00:38:20,067
And missed the tide.
619
00:38:20,100 --> 00:38:22,035
SPIKE: I've got so much
to tell Mum when we get back.
620
00:38:22,069 --> 00:38:24,104
[JAMIE WHOOPING, ECHOES]
621
00:38:25,939 --> 00:38:27,542
[WHOOSHING]
622
00:38:35,115 --> 00:38:36,950
[SERENE CLASSICAL
MUSIC CONTINUES]
623
00:38:36,984 --> 00:38:39,286
-[FOOTSTEPS APPROACHING]
-[DISTANT PANTING]
624
00:38:41,021 --> 00:38:42,222
SPIKE: Dad.
625
00:38:43,691 --> 00:38:45,159
Run, Spike!
626
00:38:46,460 --> 00:38:47,428
Run!
627
00:38:48,429 --> 00:38:50,698
-[SPIKE SHOUTING IN PANIC]
-Go! Go, keep going!
628
00:38:57,404 --> 00:38:58,405
Keep moving!
629
00:39:00,240 --> 00:39:02,610
-Oh! Oh, God! Get up!
-Dad, I can't!
630
00:39:02,644 --> 00:39:05,212
-I can't!
-Spike! Get up, now!
631
00:39:06,681 --> 00:39:09,049
Spike, go! Go, go, Spike!
632
00:39:09,784 --> 00:39:10,819
Fucking go!
633
00:39:10,852 --> 00:39:12,687
[TENSE MUSIC PLAYING]
634
00:39:16,089 --> 00:39:17,090
SPIKE: I can't!
635
00:39:17,124 --> 00:39:18,425
JAMIE: Yes, you can!
636
00:39:23,464 --> 00:39:24,465
Oh, shit!
637
00:39:24,965 --> 00:39:26,967
[ALPHA GROWLS]
638
00:39:27,936 --> 00:39:30,037
JAMIE: [DISTANTLY] Incoming!
639
00:39:30,638 --> 00:39:31,873
Open up!
640
00:39:31,906 --> 00:39:33,942
[SERENE CLASSICAL
MUSIC RESUMES]
641
00:39:33,974 --> 00:39:38,011
-[WHISTLE BLOWING]
-Help! Jenny! Jenny!
642
00:39:38,847 --> 00:39:41,248
ANTHONY: Wakey, wakey!
Up, up, up!
643
00:39:41,281 --> 00:39:42,449
Incoming!
644
00:39:42,483 --> 00:39:44,552
Incoming!
645
00:39:44,586 --> 00:39:46,019
-Wakey, wakey, boys.
-JENNY: Ant, who is it?
646
00:39:46,053 --> 00:39:47,454
-Everyone up! Eyes on!
-Form up, boys! Get ready!
647
00:39:47,488 --> 00:39:49,724
ANTHONY: Eyes on, eyes on!
JAMIE: Incoming!
648
00:39:50,758 --> 00:39:52,025
[WHISTLE BLOWING]
649
00:39:56,263 --> 00:39:57,899
Alpha!
650
00:39:57,932 --> 00:40:00,535
Open up! Fucking open up!
651
00:40:01,502 --> 00:40:03,070
Alpha! Alpha!
652
00:40:03,103 --> 00:40:04,806
ANTHONY: Fuckin' Alpha,
get that light on!
653
00:40:04,839 --> 00:40:05,874
Keep the fuckin' light on him!
654
00:40:05,907 --> 00:40:08,175
JENNY: Fire!
JAMIE: Get down!
655
00:40:08,776 --> 00:40:10,477
[GROWLING]
656
00:40:14,916 --> 00:40:16,016
[ROARS]
657
00:40:16,049 --> 00:40:19,152
JAMIE: Go, go, go, go, Spike!
Go, go.
658
00:40:19,186 --> 00:40:20,588
ANTHONY: Keep
that fuckin' light on him.
659
00:40:20,622 --> 00:40:23,090
Load it, load it, load it!
660
00:40:23,123 --> 00:40:25,459
JAMIE: Oh, fuck.
This is it, Spike.
661
00:40:26,026 --> 00:40:27,327
Breathe!
662
00:40:29,564 --> 00:40:30,565
[GROANS]
663
00:40:31,866 --> 00:40:33,535
Shit! Oh!
664
00:40:35,335 --> 00:40:38,171
♪
Oh me lads,
you should've seen us gannin'♪
665
00:40:38,205 --> 00:40:39,473
♪
Passing the folks
along the road♪
666
00:40:39,507 --> 00:40:40,775
Open up!
667
00:40:40,808 --> 00:40:42,309
♪
Just as they were stannin'
All the lads and lasses♪
668
00:40:42,342 --> 00:40:43,778
♪
There all
wi' smilin' faces♪
669
00:40:43,811 --> 00:40:45,045
Jenny! Open the fucking gate!
670
00:40:45,078 --> 00:40:46,179
- ♪
Gannin' along♪
-Wait.
671
00:40:46,213 --> 00:40:47,247
♪
The Scotswood Road♪
672
00:40:47,281 --> 00:40:49,316
JAMIE: No, fucking open up!
673
00:40:50,752 --> 00:40:51,753
Fuck's sake!
674
00:40:51,786 --> 00:40:52,987
-Wait.
-No.
675
00:40:53,021 --> 00:40:54,321
-Fuckin' hell, Jenny!
-SPIKE: Please, please.
676
00:40:54,354 --> 00:40:55,623
-JAMIE: We're fuckin' good.
-Wait.
677
00:40:56,256 --> 00:40:57,725
Look at me fuckin' eyes,
678
00:40:57,759 --> 00:40:59,126
-we're clean.
-Wait.
679
00:40:59,159 --> 00:41:01,863
[VOCALIZING]
680
00:41:01,896 --> 00:41:03,031
Look at him.
681
00:41:03,096 --> 00:41:04,197
-Look at his eyes!
-Jenny.
682
00:41:04,231 --> 00:41:06,601
-He's clean! We're clean!
-Jenny, please.
683
00:41:07,367 --> 00:41:08,903
All right, open up,
let them in.
684
00:41:08,937 --> 00:41:10,370
Go. Go.
685
00:41:10,404 --> 00:41:13,741
♪
To see the Blaydon Races♪
686
00:41:13,775 --> 00:41:15,475
-[SONG ENDS]
-[ALL CHEER]
687
00:41:19,279 --> 00:41:20,582
CROWD: [CHANTING]
Spike! Spike!
688
00:41:20,615 --> 00:41:24,418
Spike! Spike! Spike!
Spike! Spike! Spike!
689
00:41:24,919 --> 00:41:26,253
Hey!
690
00:41:26,286 --> 00:41:29,156
There were 25, 'bout 30 yards.
691
00:41:29,189 --> 00:41:31,626
Tall grass. Wind.
692
00:41:31,659 --> 00:41:32,894
[CROWD EXCLAIMS]
693
00:41:32,927 --> 00:41:34,662
And where does that arrow go?
694
00:41:35,495 --> 00:41:37,765
Right through
his fuckin' neck!
695
00:41:37,799 --> 00:41:39,433
[ALL CHEERING]
696
00:41:42,070 --> 00:41:44,171
That fat bastard, he stands up
697
00:41:44,204 --> 00:41:46,139
and lets out one
of them girly screams...
698
00:41:46,173 --> 00:41:47,742
[IMITATES SLOW-LOW'S SCREAM]
699
00:41:47,775 --> 00:41:50,845
and then drops
like a sack of fuckin' shite.
700
00:41:50,878 --> 00:41:53,380
[CHEERING AND LAUGHING]
701
00:41:53,413 --> 00:41:56,551
Next thing, we've got
eight fuckin' infected...
702
00:41:56,584 --> 00:41:58,019
Dad, swearing.
703
00:41:58,052 --> 00:41:59,787
...running right at us!
704
00:41:59,821 --> 00:42:01,254
[CHEERING]
705
00:42:02,255 --> 00:42:05,359
I'm thinking,
"Oh, shit, here we go."
706
00:42:05,392 --> 00:42:08,930
Benny Big Bollocks here
is just fuckin' taking shots.
707
00:42:08,963 --> 00:42:10,263
[LAUGHING]
708
00:42:10,297 --> 00:42:15,469
PEOPLE:
♪
She stood there laughing♪
709
00:42:15,502 --> 00:42:17,371
-No, I kept missing 'em.
-JAMIE: Nah, you didn't.
710
00:42:17,404 --> 00:42:18,472
He's humble.
Our humble Spike.
711
00:42:18,505 --> 00:42:19,507
♪
I felt the knife
in my hand♪
712
00:42:19,540 --> 00:42:21,274
♪
And she laughed no more♪
713
00:42:21,308 --> 00:42:22,877
The fuckin' giant killer!
714
00:42:22,910 --> 00:42:24,979
[CHEERING]
715
00:42:25,013 --> 00:42:29,784
♪
My, my, my Delilah♪
716
00:42:32,219 --> 00:42:37,058
♪
Why, why, why, Delilah?♪
717
00:42:37,091 --> 00:42:38,726
Go on. Go on, go.
718
00:42:39,493 --> 00:42:43,798
♪
So before they come♪
719
00:42:43,831 --> 00:42:46,668
♪
To break down the door♪
720
00:42:46,701 --> 00:42:52,406
♪
Forgive me, Delilah
I just couldn't take any more♪
721
00:42:54,108 --> 00:42:55,777
♪
Forgive me, Delilah♪
722
00:42:55,810 --> 00:43:00,048
♪
I just couldn't take
any more♪
723
00:43:00,081 --> 00:43:01,115
I gotta go.
724
00:43:01,149 --> 00:43:03,551
[PEOPLE VOCALIZING END NOTE]
725
00:43:05,218 --> 00:43:07,421
[BOISTEROUS CHEERING
AND SHOUTING]
726
00:43:15,530 --> 00:43:16,664
[PANTING]
727
00:43:21,268 --> 00:43:22,637
JAMIE: In here.
728
00:43:26,908 --> 00:43:27,942
Go on, Rosey.
729
00:43:27,975 --> 00:43:29,309
[ROSEY GIGGLING]
730
00:43:29,342 --> 00:43:31,746
What... What are you...
What are you taking us here for?
731
00:43:31,779 --> 00:43:33,147
[BOTH PANTING]
732
00:43:33,181 --> 00:43:34,782
-BOTH: Oop.
-[ROSEY LAUGHS]
733
00:43:37,985 --> 00:43:39,020
JAMIE: Oh, Rosey.
734
00:43:39,053 --> 00:43:40,688
[BOTH PANTING]
735
00:43:40,722 --> 00:43:42,389
Oh, fuck. [MOANS]
736
00:43:44,926 --> 00:43:47,360
Oh, Rosey.
737
00:43:53,366 --> 00:43:55,235
[BOTH CONTINUE PANTING]
738
00:43:56,070 --> 00:43:57,672
[BOTH MOANING]
739
00:44:06,413 --> 00:44:07,849
[MUFFLED CREAK]
740
00:44:08,315 --> 00:44:09,617
[MUFFLED THUMP]
741
00:44:18,258 --> 00:44:19,527
[GROANS]
742
00:44:22,997 --> 00:44:24,331
Oh.
743
00:44:25,099 --> 00:44:26,567
Spike.
744
00:44:26,601 --> 00:44:29,369
I didn't expect to see you
until past midnight.
745
00:44:29,402 --> 00:44:31,038
Just came to see me mum.
746
00:44:31,072 --> 00:44:33,473
How was she? She all right?
747
00:44:34,175 --> 00:44:35,877
She's better than all right.
748
00:44:37,078 --> 00:44:38,478
We were up and about.
749
00:44:38,513 --> 00:44:39,947
We walked to the fields.
750
00:44:39,981 --> 00:44:42,950
She's got a lotta life in her
when she's not having a turn.
751
00:44:44,185 --> 00:44:46,721
But what about your day? Eh?
752
00:44:47,889 --> 00:44:49,289
More to the point.
753
00:44:49,322 --> 00:44:51,324
Dad's made it out
to be something it's not.
754
00:44:51,358 --> 00:44:52,560
Like what?
755
00:44:52,960 --> 00:44:54,262
Like I'm a hero.
756
00:44:54,294 --> 00:44:56,363
I expect you are, to him.
757
00:44:57,430 --> 00:44:59,399
Just feels like he's lying.
758
00:45:00,433 --> 00:45:02,737
So what did happen out there?
759
00:45:03,671 --> 00:45:06,174
-I shot one of the fat ones.
-Ah.
760
00:45:06,207 --> 00:45:08,242
-It was hardly moving.
-[LAUGHS]
761
00:45:08,276 --> 00:45:10,611
But then we got chased
by some of the fast ones,
762
00:45:11,344 --> 00:45:12,880
and I couldn't hit a thing.
763
00:45:14,615 --> 00:45:16,784
Then we just hid
until it got dark.
764
00:45:18,519 --> 00:45:20,087
I was just scared.
765
00:45:21,189 --> 00:45:22,489
Felt sick.
766
00:45:24,192 --> 00:45:26,194
I wanted to be home
with me mum.
767
00:45:26,227 --> 00:45:28,062
Your dad
probably felt the same.
768
00:45:31,766 --> 00:45:32,733
[SCOFFS]
769
00:45:32,767 --> 00:45:35,870
Tell you what, though,
never seen so much land.
770
00:45:35,903 --> 00:45:37,271
-Mm.
-It was so big.
771
00:45:37,305 --> 00:45:38,806
What did you see?
772
00:45:38,840 --> 00:45:40,608
Well, hills...
773
00:45:41,075 --> 00:45:42,076
Forests...
774
00:45:44,078 --> 00:45:45,079
And a fire.
775
00:45:47,014 --> 00:45:48,549
A fire?
776
00:45:52,186 --> 00:45:54,387
I wonder if you saw
old Kelson.
777
00:45:54,421 --> 00:45:56,557
Didn't imagine
he was still alive.
778
00:45:59,227 --> 00:46:00,561
Was it southwest?
779
00:46:03,064 --> 00:46:05,533
Christ. That'll be Kelson.
780
00:46:06,200 --> 00:46:07,400
[EERIE SCREECH]
781
00:46:09,871 --> 00:46:10,972
Believe it or not,
782
00:46:11,005 --> 00:46:13,140
he used to be my GP
783
00:46:14,308 --> 00:46:16,110
some 30 year back.
784
00:46:16,143 --> 00:46:18,312
-What's a GP?
-A doctor.
785
00:46:18,346 --> 00:46:20,281
-A doctor?
-Aye.
786
00:46:20,314 --> 00:46:23,117
Had his practice
just outside Whitley Bay.
787
00:46:25,887 --> 00:46:28,956
Dad said that he didn't know
what the fire was.
788
00:46:28,990 --> 00:46:31,626
And he says
all the real doctors are dead.
789
00:46:31,659 --> 00:46:33,861
That's why no one knows
what's wrong with Mum.
790
00:46:35,395 --> 00:46:37,531
Just feels like
he's lying about everything.
791
00:46:37,565 --> 00:46:39,800
Nah. You know what?
792
00:46:41,135 --> 00:46:42,603
[SAM SIGHS]
793
00:46:42,637 --> 00:46:44,605
He probably
didn't wanna spook you.
794
00:46:45,873 --> 00:46:47,041
Dr. Kelson is...
795
00:46:49,710 --> 00:46:50,745
odd.
796
00:46:51,145 --> 00:46:52,179
How is he odd?
797
00:46:55,415 --> 00:46:56,851
What's so special
about the fire?
798
00:46:56,884 --> 00:46:58,451
If your dad
doesn't wanna talk about it,
799
00:46:58,485 --> 00:46:59,820
I don't think I should.
800
00:47:03,057 --> 00:47:05,826
Why don't you go back
to your party? Eh?
801
00:47:07,228 --> 00:47:08,729
I'm fine here wi' your mum.
802
00:47:08,763 --> 00:47:09,764
No.
803
00:47:10,264 --> 00:47:11,464
You go.
804
00:47:12,934 --> 00:47:14,135
I'll look after her now.
805
00:47:17,972 --> 00:47:18,973
Okay.
806
00:47:24,312 --> 00:47:25,478
[BOTH CHUCKLE]
807
00:47:25,513 --> 00:47:27,447
Got ya. [CHUCKLES]
808
00:47:52,673 --> 00:47:54,108
SPIKE: They're all lying, Mum.
809
00:47:58,346 --> 00:47:59,780
[ROOSTER CROWING]
810
00:48:03,384 --> 00:48:04,719
[ISLA BREATHING HEAVILY]
811
00:48:06,053 --> 00:48:08,155
Spike, will you go
to the shops for us?
812
00:48:09,423 --> 00:48:11,025
I need some Nurofen.
813
00:48:14,261 --> 00:48:15,329
Nurofen?
814
00:48:15,363 --> 00:48:17,164
It's me head. It's just...
815
00:48:19,467 --> 00:48:21,235
[PENSIVE EERIE MUSIC PLAYING]
816
00:48:21,268 --> 00:48:22,770
[GROANS]
817
00:48:22,803 --> 00:48:24,605
Never mind. It doesn't matter.
818
00:48:24,638 --> 00:48:27,274
-[DOOR OPENS]
-JAMIE: Hello!
819
00:48:27,308 --> 00:48:28,876
ISLA: We're up here, love.
820
00:48:32,113 --> 00:48:34,515
Well, that was some party.
821
00:48:34,548 --> 00:48:36,517
Absolute carnage.
822
00:48:36,550 --> 00:48:37,752
-[GROANS]
-You look...
823
00:48:37,785 --> 00:48:38,853
You look like you've been
824
00:48:38,886 --> 00:48:40,688
dragged through
a hedge backwards.
825
00:48:41,222 --> 00:48:42,623
JAMIE: Maybe I did.
826
00:48:43,290 --> 00:48:45,559
I woke up in a wheat field.
827
00:48:45,593 --> 00:48:48,629
And where did you
disappear to, Spikey?
828
00:48:48,662 --> 00:48:51,966
Looked around and the guest
of honor had vanished.
829
00:48:53,034 --> 00:48:54,168
Just came home.
830
00:48:54,201 --> 00:48:56,103
Hey, giant-killer.
831
00:48:57,004 --> 00:48:58,606
[DOOR OPENS, CLOSES]
832
00:48:59,640 --> 00:49:01,842
[PENSIVE EERIE
MUSIC CONTINUES]
833
00:49:15,122 --> 00:49:16,757
I'll make some breakfast.
834
00:49:29,570 --> 00:49:31,105
What's going on, Spike?
835
00:49:31,138 --> 00:49:33,074
Why didn't you tell us
there was a doctor
836
00:49:33,107 --> 00:49:34,108
that could see Mum?
837
00:49:34,408 --> 00:49:35,609
Doctor?
838
00:49:37,178 --> 00:49:38,045
We don't have a doctor.
839
00:49:38,079 --> 00:49:39,346
Haven't had a doctor here
in forever.
840
00:49:40,047 --> 00:49:41,582
Dr. Kelson, Dad.
841
00:49:41,615 --> 00:49:43,584
The fire. On the mainland.
842
00:49:43,617 --> 00:49:45,052
Who've you been talking to?
843
00:49:46,253 --> 00:49:47,888
[SIGHS] So he is a doctor.
844
00:49:48,389 --> 00:49:49,623
Was it Sam?
845
00:49:50,091 --> 00:49:51,125
Bloody fool.
846
00:49:51,759 --> 00:49:53,294
Putting ideas in your head.
847
00:49:55,329 --> 00:49:57,832
He's not a doctor, Spike.
848
00:49:57,865 --> 00:50:00,634
Maybe he once was. Years ago.
849
00:50:01,402 --> 00:50:03,804
But he's long
since gone insane.
850
00:50:04,738 --> 00:50:05,973
What do you mean?
851
00:50:07,141 --> 00:50:08,909
Is he a doctor or not?
852
00:50:11,378 --> 00:50:12,947
Before you were born,
853
00:50:13,681 --> 00:50:15,049
we used to forage.
854
00:50:16,484 --> 00:50:17,586
But it got harder, you know,
855
00:50:17,618 --> 00:50:18,886
so you'd have
to travel further.
856
00:50:18,919 --> 00:50:21,222
And one day, it took a group
of us close to Kelson's.
857
00:50:22,557 --> 00:50:23,757
Right?
858
00:50:24,458 --> 00:50:26,627
Aye. 500 yards out,
859
00:50:27,328 --> 00:50:29,263
we started to smell death.
860
00:50:30,297 --> 00:50:32,399
Now understand, we were
well used to that smell.
861
00:50:32,433 --> 00:50:34,135
Back then,
the dead were everywhere.
862
00:50:35,169 --> 00:50:36,270
But this...
863
00:50:36,971 --> 00:50:38,672
this was totally different.
864
00:50:40,307 --> 00:50:41,809
This stench was like...
865
00:50:43,512 --> 00:50:45,179
it was like a wall.
866
00:50:45,212 --> 00:50:46,413
You could touch it.
867
00:50:48,649 --> 00:50:51,152
And we got
to the brow of this hill,
868
00:50:52,186 --> 00:50:53,387
and we looked down...
869
00:50:54,523 --> 00:50:56,423
[JAMIE SCOFFS]
870
00:50:56,457 --> 00:50:59,393
I've never seen
anything like it.
871
00:50:59,426 --> 00:51:01,428
[EERIE MUSIC CONTINUES]
872
00:51:02,129 --> 00:51:03,130
Corpses.
873
00:51:03,731 --> 00:51:05,099
Hundreds.
874
00:51:05,132 --> 00:51:06,767
[MUSIC SWELLS]
875
00:51:08,869 --> 00:51:11,805
Just arranged in lines.
876
00:51:13,340 --> 00:51:15,743
Men, women, children.
877
00:51:16,677 --> 00:51:18,812
And in the middle,
was this fire.
878
00:51:20,414 --> 00:51:22,283
Stood by it, was Kelson.
879
00:51:23,951 --> 00:51:26,921
For some unfathomable purpose,
880
00:51:26,954 --> 00:51:28,822
he'd dragged
all the bodies there.
881
00:51:29,757 --> 00:51:31,158
And a few seconds later,
882
00:51:31,192 --> 00:51:33,694
he turned around
and he looked right at us
883
00:51:33,727 --> 00:51:35,095
and he waved.
884
00:51:35,129 --> 00:51:38,065
Casually, like,
"Hey. Wanna come down, lads?"
885
00:51:41,368 --> 00:51:43,304
Yeah. We turned and ran.
886
00:51:44,104 --> 00:51:45,906
And in 15 years,
887
00:51:46,641 --> 00:51:48,375
none of us have been back.
888
00:51:50,744 --> 00:51:52,046
Like I said.
889
00:51:53,447 --> 00:51:54,481
Insane.
890
00:51:54,516 --> 00:51:56,116
[SOFT CRACKLING]
891
00:51:58,285 --> 00:52:00,921
Oh, fuck. [SIGHS]
892
00:52:03,525 --> 00:52:05,025
Do you want Mum to die?
893
00:52:06,628 --> 00:52:08,229
'Course I don't.
894
00:52:09,964 --> 00:52:13,067
Ah, Spike,
what sort of question is that?
895
00:52:13,100 --> 00:52:14,802
What's really wrong with her?
896
00:52:15,502 --> 00:52:16,503
[SIGHS]
897
00:52:20,174 --> 00:52:21,175
I don't know.
898
00:52:22,476 --> 00:52:23,777
Is she dying?
899
00:52:26,914 --> 00:52:28,182
JAMIE: I don't know.
900
00:52:29,850 --> 00:52:31,418
I think she's dying.
901
00:52:32,453 --> 00:52:33,887
And so do you.
902
00:52:35,724 --> 00:52:37,324
If she dies,
903
00:52:37,358 --> 00:52:39,059
are you gonna be with Rosey?
904
00:52:40,528 --> 00:52:41,862
Watch your mouth.
905
00:52:41,895 --> 00:52:43,565
What would her Davey
think about that?
906
00:52:43,598 --> 00:52:45,466
I said,
watch your bloody mouth!
907
00:52:46,433 --> 00:52:47,935
[BREATHING HEAVILY]
908
00:52:48,502 --> 00:52:49,803
Son...
909
00:52:49,837 --> 00:52:51,305
ISLA: Jamie!
910
00:52:52,641 --> 00:52:53,841
Spike!
911
00:52:54,341 --> 00:52:55,776
[DOOR CLOSES]
912
00:52:56,544 --> 00:52:57,778
[ISLA MOANS]
913
00:52:58,946 --> 00:53:02,349
Oh, it's pounding, Spike.
Pounding.
914
00:53:02,383 --> 00:53:03,917
I know, Mum. I'm sorry.
915
00:53:05,654 --> 00:53:06,987
[SPIKE SNIFFLING]
916
00:53:08,789 --> 00:53:11,091
Need some water, love?
I'll go get you some.
917
00:53:12,627 --> 00:53:14,828
Get the fuck away from us.
918
00:53:15,563 --> 00:53:16,797
"From us"?
919
00:53:19,500 --> 00:53:20,801
[PANTING]
920
00:53:21,802 --> 00:53:23,103
You heard us.
921
00:53:42,590 --> 00:53:44,024
Just go away, Dad.
922
00:53:54,501 --> 00:53:55,537
[DOOR SLAMS]
923
00:53:55,570 --> 00:53:58,105
[PANTING]
924
00:53:59,674 --> 00:54:02,109
-[WIND WHISTLING]
-[SEAGULLS CALLING]
925
00:54:23,665 --> 00:54:24,998
[BIRDS CHIRPING]
926
00:54:28,435 --> 00:54:29,436
SPIKE: There's a fire!
927
00:54:31,004 --> 00:54:32,206
There's a... Run!
928
00:54:32,239 --> 00:54:34,341
ANTHONY: Fuckin' smoke, look.
SPIKE: Ant, Mark!
929
00:54:34,375 --> 00:54:36,110
-There's a fire!
-Go, go, go on! Go on!
930
00:54:36,143 --> 00:54:37,612
SPIKE: There's fire
in the main barn!
931
00:54:37,645 --> 00:54:38,747
You've got to go!
932
00:54:38,780 --> 00:54:40,347
I can't leave the gate, Spike.
933
00:54:41,949 --> 00:54:43,016
SPIKE: You have to.
934
00:54:43,050 --> 00:54:44,885
That's why they sent me.
935
00:54:44,918 --> 00:54:47,756
I'll be on the siren.
But you've gotta go now.
936
00:54:47,789 --> 00:54:49,691
They need every man,
they said!
937
00:54:49,724 --> 00:54:51,191
-Go!
-For fuck's sake.
938
00:54:51,225 --> 00:54:53,528
SPIKE: Hurry. Go.
ANTHONY: Fuckin'...
939
00:54:53,561 --> 00:54:55,028
Keep your eyes on the horizon.
940
00:54:55,062 --> 00:54:56,997
And stay on that siren!
941
00:54:57,665 --> 00:54:59,066
MAN: Gonna get more water!
942
00:54:59,099 --> 00:55:00,968
WOMAN: Fetch more water!
943
00:55:04,271 --> 00:55:05,439
MAN: Fire!
944
00:55:07,174 --> 00:55:09,511
WOMAN: Get more water. Go!
945
00:55:09,544 --> 00:55:10,578
MAN: Fire!
946
00:55:10,612 --> 00:55:12,079
[CLAMORING]
947
00:55:13,080 --> 00:55:14,516
[SPIKE PANTING]
948
00:55:15,215 --> 00:55:17,484
Come on, Mum. Let's go.
949
00:55:18,051 --> 00:55:19,219
MAN 1: Get water! Water!
950
00:55:19,253 --> 00:55:20,988
MAN 2: Get some more water
from the sea!
951
00:55:21,021 --> 00:55:22,256
ISLA: Where are we going?
952
00:55:22,657 --> 00:55:23,892
The beach.
953
00:55:23,924 --> 00:55:25,727
And the fields.
954
00:55:25,760 --> 00:55:27,094
-We're going to the beach?
-Yeah.
955
00:55:37,839 --> 00:55:39,506
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
956
00:55:59,259 --> 00:56:01,028
ISLA: This is the mainland.
957
00:56:02,764 --> 00:56:04,198
SPIKE: Yeah.
958
00:56:04,231 --> 00:56:05,399
ISLA: But we can't...
959
00:56:06,568 --> 00:56:08,168
We can't be on the mainland.
960
00:56:08,969 --> 00:56:10,572
It's too dangerous. It's...
961
00:56:10,605 --> 00:56:12,105
-It's okay, Mum.
-No.
962
00:56:12,139 --> 00:56:14,308
-I know how to keep us safe.
-No, no, no, this isn't right.
963
00:56:14,341 --> 00:56:16,811
It's not right. Where's...?
[PANTING]
964
00:56:16,845 --> 00:56:18,212
Jamie?
965
00:56:18,880 --> 00:56:20,080
Where's...
966
00:56:21,850 --> 00:56:23,250
Where's Dad?
967
00:56:23,283 --> 00:56:25,452
-Dad's not here.
-Then we...
968
00:56:25,486 --> 00:56:27,522
Then we have to go back now.
Back home.
969
00:56:27,555 --> 00:56:28,590
We have to run, or we...
970
00:56:28,623 --> 00:56:29,624
Mum...
971
00:56:30,324 --> 00:56:33,193
We can't go back. Tide's in.
972
00:56:33,227 --> 00:56:35,362
Oh, God.
973
00:56:37,130 --> 00:56:38,432
Going to see a doctor.
974
00:56:38,465 --> 00:56:39,767
What? A doctor?
975
00:56:39,801 --> 00:56:41,068
-A real doctor.
-No.
976
00:56:41,101 --> 00:56:42,937
From the old days.
977
00:56:42,971 --> 00:56:44,572
Something wrong with you, Mum.
978
00:56:47,542 --> 00:56:49,343
The doctor's
gonna make you better.
979
00:56:52,981 --> 00:56:54,181
Okay?
980
00:56:55,617 --> 00:56:56,651
Okay.
981
00:56:56,684 --> 00:56:58,686
[PENSIVE MUSIC PLAYING]
982
00:57:26,179 --> 00:57:27,515
[BIRDS CHIRPING]
983
00:57:37,825 --> 00:57:39,594
[THUNDER RUMBLING]
984
00:57:39,627 --> 00:57:41,361
[PANTING TIREDLY]
985
00:57:48,101 --> 00:57:49,303
Okay, Mum.
986
00:57:50,038 --> 00:57:51,673
We'll stop here for the night.
987
00:57:54,008 --> 00:57:55,175
We'll stay there.
988
00:57:55,208 --> 00:57:57,377
-[WIND BLOWING]
-[BIRDS CHIRPING]
989
00:58:02,316 --> 00:58:05,218
[RAIN PATTERING ECHOES]
990
00:58:10,758 --> 00:58:13,093
[ISLA CHUCKLES SOFTLY]
991
00:58:14,662 --> 00:58:15,763
Is your dad silly?
992
00:58:21,569 --> 00:58:23,071
-Dad?
-Yeah.
993
00:58:23,103 --> 00:58:25,138
Silly with ya. Jokey.
994
00:58:28,442 --> 00:58:30,210
Your granddad was so silly.
995
00:58:31,445 --> 00:58:33,113
You wouldn't believe how much.
996
00:58:35,482 --> 00:58:37,852
Everyone else thought
he was so serious...
997
00:58:38,786 --> 00:58:40,655
but around me, he was daft.
998
00:58:43,290 --> 00:58:44,692
Is your dad like that...
999
00:58:46,094 --> 00:58:47,695
you know, when it's just
the two of you?
1000
00:58:49,764 --> 00:58:50,832
No.
1001
00:58:53,635 --> 00:58:55,737
ISLA: Just wanting to make sure
you're tough enough.
1002
00:58:56,938 --> 00:58:58,138
Like him.
1003
00:59:02,442 --> 00:59:04,311
You know,
when I look in your face...
1004
00:59:06,047 --> 00:59:07,815
I see your granddad's eyes.
1005
00:59:08,716 --> 00:59:09,751
It's nice.
1006
00:59:13,788 --> 00:59:15,023
[BOTH LAUGH]
1007
00:59:15,056 --> 00:59:16,256
Exactly.
1008
00:59:20,695 --> 00:59:22,195
[GRUNTS]
1009
00:59:29,070 --> 00:59:30,470
You should get some sleep.
1010
00:59:32,305 --> 00:59:34,742
I'm gonna stay awake.
Keep watch.
1011
00:59:35,175 --> 00:59:36,376
Okay, Dad.
1012
00:59:46,954 --> 00:59:48,656
[RAIN PATTERING CONTINUING]
1013
00:59:57,297 --> 00:59:58,900
[CROWS CAWING]
1014
01:00:17,085 --> 01:00:19,520
[CAWING]
1015
01:00:21,989 --> 01:00:23,891
[TENSE MUSIC PLAYING]
1016
01:00:36,470 --> 01:00:38,005
[CAWING]
1017
01:00:51,219 --> 01:00:52,787
[SOFT GROWLING]
1018
01:01:30,390 --> 01:01:31,626
[MUSIC SWELLS]
1019
01:01:44,839 --> 01:01:45,873
[SPITS]
1020
01:01:48,910 --> 01:01:49,977
[GROWLS]
1021
01:01:51,411 --> 01:01:53,413
[GROWLING HOARSELY]
1022
01:02:00,922 --> 01:02:03,791
[GASPING]
1023
01:02:06,093 --> 01:02:07,094
What?
1024
01:02:10,298 --> 01:02:11,599
What happened?
1025
01:02:13,000 --> 01:02:14,001
I don't know.
1026
01:02:16,270 --> 01:02:17,470
SPIKE: Here.
1027
01:02:20,241 --> 01:02:21,576
Gotta go.
1028
01:02:24,477 --> 01:02:26,113
[TENSE MUSIC CONTINUES]
1029
01:02:26,914 --> 01:02:29,050
-[GRUNTS]
-[THUDDING]
1030
01:02:42,429 --> 01:02:44,632
[ANIMALS CHITTER]
1031
01:02:50,338 --> 01:02:52,707
[GROWLING ECHOES]
1032
01:02:52,740 --> 01:02:55,810
-[SCREECHING IN DISTANCE]
-[SOLDIER SHOUTING IN SWEDISH]
1033
01:02:58,679 --> 01:03:00,147
-[BONES CRACK]
-[SOLDIER SCREAMS]
1034
01:03:01,448 --> 01:03:03,184
[SOLDIER SHOUTING IN SWEDISH]
1035
01:03:03,217 --> 01:03:05,452
[SCREECHING APPROACHING]
1036
01:03:06,654 --> 01:03:08,656
[INFECTED SCREECHING]
1037
01:03:14,695 --> 01:03:17,464
[SOLDIERS SHOUT IN SWEDISH]
1038
01:03:22,570 --> 01:03:24,939
[SCREECHING, GROWLING]
1039
01:03:31,444 --> 01:03:32,780
-[PANTING]
-[SCREECHING]
1040
01:03:33,915 --> 01:03:35,448
[GROWLING]
1041
01:03:40,221 --> 01:03:42,657
[VOMITING]
1042
01:03:45,326 --> 01:03:47,028
[GROWLING]
1043
01:03:50,264 --> 01:03:51,966
[SCREECHING, GROWLING]
1044
01:03:58,773 --> 01:04:00,775
[SOLDIERS SHOUT IN SWEDISH]
1045
01:04:05,613 --> 01:04:09,550
[SOLDIERS PANTING]
1046
01:04:11,152 --> 01:04:12,954
[SCREECHING]
1047
01:04:18,192 --> 01:04:19,827
[PANTING]
1048
01:04:20,493 --> 01:04:22,063
[SPEAKING SWEDISH]
1049
01:04:24,231 --> 01:04:25,599
[SPEAKING SWEDISH]
1050
01:04:26,334 --> 01:04:28,703
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
1051
01:04:47,521 --> 01:04:49,123
[SOLDIERS BREATHING HEAVILY]
1052
01:05:15,549 --> 01:05:17,651
-[SCREECHING IN DISTANCE]
-[SOLDIERS GASP]
1053
01:05:20,721 --> 01:05:23,157
-[ROARING]
-[SCREAMS]
1054
01:05:23,190 --> 01:05:25,159
[INTENSE MUSIC PLAYING]
1055
01:05:25,192 --> 01:05:27,128
[SOLDIER SHOUTING IN SWEDISH]
1056
01:05:30,164 --> 01:05:33,934
[ROARING]
1057
01:05:47,915 --> 01:05:49,917
[MUSIC FADES]
1058
01:05:54,321 --> 01:05:55,823
[SCREAMS]
1059
01:06:00,428 --> 01:06:04,065
[SCREECHING, GROWLING]
1060
01:06:21,449 --> 01:06:23,651
[BIRDS CHIRPING]
1061
01:06:30,091 --> 01:06:31,092
[IN ENGLISH] Oh, look.
1062
01:06:32,993 --> 01:06:33,828
The Angel.
1063
01:06:33,861 --> 01:06:35,329
[SERENE MUSIC PLAYING]
1064
01:06:35,362 --> 01:06:38,199
Do you remember the first time
you showed me the angel, Dad?
1065
01:06:41,402 --> 01:06:42,837
We drove near here.
1066
01:06:43,971 --> 01:06:44,972
Left the car.
1067
01:06:46,874 --> 01:06:50,211
We walked until we spotted it
rising over the treetops.
1068
01:06:51,745 --> 01:06:53,848
You said it would stand
like this forever.
1069
01:06:54,782 --> 01:06:57,618
Like the pyramids.
Or Stonehenge.
1070
01:06:57,651 --> 01:06:59,220
So when you look at it, you...
1071
01:06:59,253 --> 01:07:01,956
You're seeing into the future.
Do you remember that day?
1072
01:07:01,989 --> 01:07:05,226
I couldn't have been more
than, what, seven or eight?
1073
01:07:06,760 --> 01:07:10,231
Us two are real-life
time travelers, you said.
1074
01:07:10,264 --> 01:07:11,232
[FATHER SIGHS]
1075
01:07:11,799 --> 01:07:13,667
Fallen into the future.
1076
01:07:15,436 --> 01:07:16,971
And I got...
1077
01:07:18,405 --> 01:07:19,740
I got scared.
1078
01:07:22,143 --> 01:07:24,311
Because I thought
you were being serious
1079
01:07:24,345 --> 01:07:26,113
[LAUGHS] and we really had.
1080
01:07:29,216 --> 01:07:31,819
How many hundreds of years
have we fallen this time?
1081
01:07:33,888 --> 01:07:35,723
Is it thousands or more?
1082
01:07:36,390 --> 01:07:37,391
Mum?
1083
01:07:42,663 --> 01:07:43,864
Spike.
1084
01:07:44,566 --> 01:07:46,000
Your nose is bleeding again.
1085
01:07:52,239 --> 01:07:54,108
[HOARSE GROWLING]
1086
01:07:59,213 --> 01:08:00,214
Keep still.
1087
01:08:01,650 --> 01:08:02,850
Don't move.
1088
01:08:05,786 --> 01:08:07,054
Keep still.
1089
01:08:07,721 --> 01:08:09,056
-[HOARSE GROWL]
-[GASPS]
1090
01:08:09,089 --> 01:08:11,725
[SCREECHING]
1091
01:08:11,759 --> 01:08:13,160
No, no, no!
1092
01:08:13,194 --> 01:08:14,862
Wait! Don't blink!
1093
01:08:15,664 --> 01:08:16,864
You're fine.
1094
01:08:18,667 --> 01:08:22,036
[SCREECHING, GROWLING]
1095
01:08:22,571 --> 01:08:24,772
Shit. Come on, Mum!
1096
01:08:24,805 --> 01:08:26,974
[TENSE MUSIC PLAYING]
1097
01:08:29,243 --> 01:08:30,711
Keep going, Mum!
1098
01:08:33,314 --> 01:08:34,715
Don't stop!
1099
01:08:37,384 --> 01:08:39,588
[SCREECHING IN DISTANCE]
1100
01:08:39,621 --> 01:08:41,822
Run! Run!
1101
01:08:44,758 --> 01:08:46,260
Don't stop, Mum! Get in!
1102
01:08:46,293 --> 01:08:47,361
Go, Mum, go!
1103
01:08:52,534 --> 01:08:53,801
[GROANS]
1104
01:08:56,070 --> 01:08:58,405
SPIKE: Get inside! Get inside!
1105
01:09:00,307 --> 01:09:01,742
Get inside!
1106
01:09:03,277 --> 01:09:04,812
Fuck! Fuck!
1107
01:09:04,845 --> 01:09:06,947
[ISLA WHIMPERING]
1108
01:09:09,016 --> 01:09:11,785
-[GAS HISSES]
-Go! In! Get in!
1109
01:09:11,819 --> 01:09:13,588
[BOTH COUGHING]
1110
01:09:13,622 --> 01:09:15,189
Spike, I can't breathe.
1111
01:09:15,222 --> 01:09:16,423
Spike, it's gas!
1112
01:09:18,792 --> 01:09:20,427
-Can't breathe!
-No, Mum!
1113
01:09:20,461 --> 01:09:21,495
-No, Mum!
-Don't...
1114
01:09:22,463 --> 01:09:23,931
[THUDDING]
1115
01:09:24,832 --> 01:09:27,368
[ALL GASPING, COUGHING]
1116
01:09:31,472 --> 01:09:32,773
Get off her!
1117
01:09:34,743 --> 01:09:35,943
Spike...
1118
01:09:37,278 --> 01:09:38,445
Spikey!
1119
01:09:40,180 --> 01:09:41,248
Get off her!
1120
01:09:41,282 --> 01:09:42,717
[MUSIC SWELLING]
1121
01:09:42,751 --> 01:09:44,351
[GASPS]
1122
01:09:47,354 --> 01:09:48,989
[COUGHS, GASPS]
1123
01:09:50,692 --> 01:09:52,293
SOLDIER: [GRUNTS]
Get down! Now!
1124
01:09:52,326 --> 01:09:53,494
Go on!
1125
01:09:53,528 --> 01:09:54,696
[GROANS]
1126
01:09:54,729 --> 01:09:56,564
[WHOOSHING]
1127
01:09:56,598 --> 01:09:57,798
[GRUNTS]
1128
01:09:59,734 --> 01:10:00,968
[GASPING ECHOING]
1129
01:10:01,001 --> 01:10:04,706
[INFECTED SCREAMING]
1130
01:10:04,739 --> 01:10:06,807
[PEACEFUL MUSIC PLAYING]
1131
01:10:07,908 --> 01:10:12,012
[INFECTED SCREAMING]
1132
01:10:19,721 --> 01:10:23,891
[SPUTTERING]
1133
01:10:26,493 --> 01:10:27,529
[GRUNTS]
1134
01:10:27,562 --> 01:10:29,863
-[TINNITUS RINGING]
-[VOMITING]
1135
01:10:33,702 --> 01:10:37,905
[COUGHING]
1136
01:10:39,774 --> 01:10:41,275
[ISLA GASPING]
1137
01:10:41,909 --> 01:10:43,143
What happened?
1138
01:10:43,177 --> 01:10:44,211
[SNIFFLES]
1139
01:10:45,446 --> 01:10:46,480
Benzene.
1140
01:10:46,514 --> 01:10:47,881
Vaporized.
1141
01:10:48,583 --> 01:10:50,017
Built up over the years.
1142
01:10:51,151 --> 01:10:52,252
[COUGHING]
1143
01:10:53,655 --> 01:10:54,823
Oh.
1144
01:10:54,855 --> 01:10:56,056
I'm Spike.
1145
01:10:58,025 --> 01:10:59,426
And this is me mum.
1146
01:11:01,462 --> 01:11:02,530
I'm Erik.
1147
01:11:12,540 --> 01:11:14,074
[COUGHS]
1148
01:11:16,110 --> 01:11:17,244
[GROANS]
1149
01:11:18,011 --> 01:11:19,213
ERIK: What's wrong with her?
1150
01:11:20,381 --> 01:11:21,448
SPIKE: I don't know.
1151
01:11:22,983 --> 01:11:24,284
I'm taking her to a doctor.
1152
01:11:26,654 --> 01:11:27,955
Right.
1153
01:11:27,988 --> 01:11:29,189
What happens now?
1154
01:11:29,758 --> 01:11:30,792
What do you mean?
1155
01:11:30,825 --> 01:11:32,126
ERIK: Well, you live here,
don't you?
1156
01:11:32,159 --> 01:11:34,629
On this fucking island.
You're a... You're a native.
1157
01:11:34,662 --> 01:11:35,764
-A native?
-ERIK: [SHOUTS] Hey,
1158
01:11:35,797 --> 01:11:37,364
what the fuck happens now?
1159
01:11:37,398 --> 01:11:38,867
Do more infected come?
1160
01:11:38,899 --> 01:11:40,635
I don't know. Probably.
1161
01:11:40,668 --> 01:11:41,969
They would've heard the noise.
1162
01:11:42,002 --> 01:11:43,738
ERIK: Of course, they'll come.
1163
01:11:43,772 --> 01:11:45,205
The
barsark will come.
They'll rip
1164
01:11:45,239 --> 01:11:47,141
our fucking heads off.
Do you understand?
1165
01:11:47,174 --> 01:11:48,275
[GROANS]
1166
01:11:48,308 --> 01:11:49,844
-You're not from here.
-Will you shut her up, please?
1167
01:11:49,878 --> 01:11:51,378
-[GROANS]
-Wait, where are you from?
1168
01:11:51,412 --> 01:11:52,946
I'm from Sweden,
now can you make her shut up?
1169
01:11:52,980 --> 01:11:55,082
-She can't help it.
-She... She can't help it?
1170
01:11:55,115 --> 01:11:56,350
You can't help me?
1171
01:11:56,383 --> 01:11:58,653
Why the fuck
did I help you, huh?
1172
01:11:58,686 --> 01:12:00,921
I could've saved my bullets!
1173
01:12:01,790 --> 01:12:03,190
[SPITS]
1174
01:12:05,993 --> 01:12:07,094
I gotta get outta here.
1175
01:12:07,127 --> 01:12:09,363
-I'm gonna leave.
-SPIKE: Well, you can go.
1176
01:12:10,063 --> 01:12:11,498
I'm not leaving her.
1177
01:12:11,533 --> 01:12:13,967
[SIGHS] Thank you, Daddy.
1178
01:12:14,001 --> 01:12:16,370
Jesus Christ. Can this get
any more fucked up?
1179
01:12:16,403 --> 01:12:19,373
[WIND BLOWING]
1180
01:12:19,406 --> 01:12:20,675
[ERIK SIGHS]
1181
01:12:20,708 --> 01:12:22,075
Fuck's sake.
1182
01:12:23,243 --> 01:12:27,381
My best friend from school
is a delivery driver.
1183
01:12:27,414 --> 01:12:29,450
You don't know what
a delivery driver is.
1184
01:12:29,483 --> 01:12:30,885
He, um,
1185
01:12:30,919 --> 01:12:32,152
delivers packages.
1186
01:12:32,186 --> 01:12:33,987
You know,
people order stuff online.
1187
01:12:35,022 --> 01:12:36,724
I bet you don't know
what online is.
1188
01:12:36,758 --> 01:12:37,991
Uh, it doesn't matter.
1189
01:12:38,025 --> 01:12:39,894
He's a... He's a driver.
1190
01:12:39,928 --> 01:12:41,361
And I told him...
1191
01:12:41,395 --> 01:12:43,698
you're wasting your life,
Felix.
1192
01:12:43,731 --> 01:12:46,967
You only get one life,
and you're pissing it away.
1193
01:12:48,469 --> 01:12:49,403
And he said...
1194
01:12:49,436 --> 01:12:51,739
"Yeah, what are you gonna do,
fuck nuts?"
1195
01:12:51,773 --> 01:12:53,207
[RUSTLING]
1196
01:12:53,240 --> 01:12:54,609
So I joined the navy...
1197
01:12:55,610 --> 01:12:57,177
to prove a point.
1198
01:12:57,211 --> 01:12:59,046
Now who's pissing away
their life, huh?
1199
01:13:00,548 --> 01:13:02,149
I don't understand
what you're saying.
1200
01:13:02,182 --> 01:13:04,351
I'm saying I should have been
a delivery driver.
1201
01:13:04,384 --> 01:13:07,622
Right now, I'd be stuck
in traffic somewhere...
1202
01:13:07,655 --> 01:13:10,825
or driving too fast down
a narrow street or something.
1203
01:13:10,859 --> 01:13:12,159
SPIKE: Then why are you here?
1204
01:13:12,192 --> 01:13:14,094
[SIGHS] My fucking boat sank.
1205
01:13:15,530 --> 01:13:17,532
We were patrolling
on the east coast of Scotland
1206
01:13:17,565 --> 01:13:18,566
and we hit something.
1207
01:13:19,634 --> 01:13:20,768
[LAUGHS] Scotch on the rocks.
1208
01:13:22,704 --> 01:13:23,771
Doesn't matter.
1209
01:13:25,172 --> 01:13:27,040
Few of us found a life raft.
1210
01:13:27,074 --> 01:13:28,475
We didn't wanna make it
to shore, obviously,
1211
01:13:28,510 --> 01:13:30,444
-but the wind blew us.
-[ISLA GROANS]
1212
01:13:30,477 --> 01:13:33,313
Eight of us made it to land.
Now I'm the only one left.
1213
01:13:34,147 --> 01:13:35,449
Will you be rescued?
1214
01:13:35,482 --> 01:13:37,752
[BIRD SCREECHING]
1215
01:13:37,785 --> 01:13:40,053
You do know the whole island
is in quarantine, right?
1216
01:13:40,087 --> 01:13:42,289
What do you think
the patrol boats are for?
1217
01:13:42,322 --> 01:13:44,526
Well, I know
there's a quarantine.
1218
01:13:44,559 --> 01:13:46,293
But I thought
it was only for us.
1219
01:13:46,326 --> 01:13:47,896
Quarantine is
for any poor fucker
1220
01:13:47,929 --> 01:13:49,496
who puts one toe
on this island.
1221
01:13:50,665 --> 01:13:52,065
You hit land, you never leave.
1222
01:13:52,099 --> 01:13:54,234
[BIRDS CHIRPING]
1223
01:13:56,136 --> 01:13:58,071
You can come to my town.
1224
01:13:58,105 --> 01:14:00,274
After I take my mum
to the doctor.
1225
01:14:00,307 --> 01:14:02,175
Yeah, where is this doctor?
1226
01:14:03,845 --> 01:14:05,212
There.
1227
01:14:06,648 --> 01:14:07,682
Not far.
1228
01:14:07,715 --> 01:14:09,349
[SCOFFS] "Not far"?
1229
01:14:09,383 --> 01:14:12,052
Hey, hey, you try carrying
your mother around for a bit.
1230
01:14:13,220 --> 01:14:14,421
I'm gonna take a break.
1231
01:14:21,863 --> 01:14:23,330
First meal
in a day and a half.
1232
01:14:27,200 --> 01:14:28,368
Have another.
1233
01:14:31,371 --> 01:14:33,741
Seem to really like apples.
1234
01:14:39,446 --> 01:14:40,447
Yeah.
1235
01:14:41,415 --> 01:14:42,416
One percent.
1236
01:14:43,851 --> 01:14:45,118
No signal.
1237
01:14:48,823 --> 01:14:49,824
What's that?
1238
01:14:51,893 --> 01:14:53,193
Soon, it's a brick.
1239
01:14:53,226 --> 01:14:56,096
But for a few
more moments it's...
1240
01:14:56,129 --> 01:14:57,832
something like a radio.
1241
01:14:57,865 --> 01:14:58,866
But with photos.
1242
01:15:00,001 --> 01:15:01,201
Do you have radios?
1243
01:15:02,837 --> 01:15:03,871
Do you have photos?
1244
01:15:05,039 --> 01:15:06,541
Some people have old ones.
1245
01:15:08,876 --> 01:15:10,545
ERIK: There.
Take a look at that.
1246
01:15:11,779 --> 01:15:12,780
That's a new one.
1247
01:15:14,916 --> 01:15:16,017
It's my fiancee.
1248
01:15:16,050 --> 01:15:17,250
Or ex...
1249
01:15:17,819 --> 01:15:18,820
I guess.
1250
01:15:19,887 --> 01:15:21,188
What's wrong with her face?
1251
01:15:22,056 --> 01:15:23,290
What do you mean?
1252
01:15:23,858 --> 01:15:25,593
She looks weird.
1253
01:15:25,627 --> 01:15:26,928
ERIK: You're weird.
1254
01:15:26,961 --> 01:15:28,395
She's gorgeous.
What's wrong with you?
1255
01:15:28,428 --> 01:15:30,230
SPIKE: Tsk. I know what it is.
1256
01:15:30,263 --> 01:15:32,199
There's this girl in my town
who has the same thing.
1257
01:15:32,232 --> 01:15:33,500
ERIK: Thing?
1258
01:15:33,534 --> 01:15:36,037
She's allergic to shellfish.
1259
01:15:36,070 --> 01:15:38,271
So, if she eats scallops,
then her whole mouth
1260
01:15:38,305 --> 01:15:40,474
-gets dead fat and swells up.
-Give me that.
1261
01:15:42,010 --> 01:15:43,410
[SIGHS]
1262
01:15:43,443 --> 01:15:44,712
ERIK: Yeah, there it goes.
1263
01:15:47,649 --> 01:15:49,383
[SPEAKING SWEDISH]
1264
01:15:49,416 --> 01:15:51,184
[IN ENGLISH]
Don't hook up with Felix.
1265
01:15:52,486 --> 01:15:53,688
[THUDS]
1266
01:15:53,721 --> 01:15:54,822
Dad...
1267
01:15:54,856 --> 01:15:56,390
I'm cold.
1268
01:16:03,765 --> 01:16:05,232
Why does she call you "Dad"?
1269
01:16:06,233 --> 01:16:08,168
That's weird.
1270
01:16:08,201 --> 01:16:10,672
I mean, I'm sure
there's a lot of inbreeding
1271
01:16:10,705 --> 01:16:11,773
around these parts...
1272
01:16:12,674 --> 01:16:15,442
but this seems unlikely.
1273
01:16:16,744 --> 01:16:18,245
She's just confused.
1274
01:16:18,278 --> 01:16:19,814
She wasn't always like this.
1275
01:16:19,847 --> 01:16:22,282
Most of the time she's just
like she always was.
1276
01:16:22,315 --> 01:16:23,785
Who's like she always was?
1277
01:16:26,754 --> 01:16:27,755
You, Mum.
1278
01:16:29,123 --> 01:16:30,357
Oh.
1279
01:16:36,664 --> 01:16:37,765
Who are you?
1280
01:16:38,933 --> 01:16:39,901
I'm Erik.
1281
01:16:41,501 --> 01:16:43,071
And this is your father,
Spike.
1282
01:16:43,104 --> 01:16:44,471
[CHUCKLES]
1283
01:16:44,504 --> 01:16:45,740
-What?
-[ERIK LAUGHS]
1284
01:16:45,773 --> 01:16:48,643
-He's just being silly, Mum.
-He's being a dick.
1285
01:16:48,676 --> 01:16:49,911
-[LAUGHS]
-Mum!
1286
01:16:50,611 --> 01:16:51,713
Sorry.
1287
01:16:51,746 --> 01:16:53,014
He saved our lives.
1288
01:16:53,047 --> 01:16:54,749
I know a dick when I see one.
1289
01:16:58,720 --> 01:17:00,988
God, remind me
where we're going, again?
1290
01:17:01,022 --> 01:17:02,222
SPIKE: The doctor.
1291
01:17:03,591 --> 01:17:05,392
Right. Okay.
1292
01:17:09,362 --> 01:17:10,631
ISLA: Well, let's go.
1293
01:17:11,099 --> 01:17:12,299
Mum...
1294
01:17:16,838 --> 01:17:17,872
ERIK: She can walk?
1295
01:17:17,905 --> 01:17:19,674
[WIND BLOWING]
1296
01:17:23,745 --> 01:17:25,412
Why do they get so huge?
1297
01:17:26,180 --> 01:17:27,481
The
barsark.
1298
01:17:29,784 --> 01:17:32,720
[SIGHS] Well, Sam says,
on some...
1299
01:17:32,754 --> 01:17:34,822
the infection kinda works
like steroids.
1300
01:17:34,856 --> 01:17:35,757
Yeah?
1301
01:17:35,790 --> 01:17:37,792
I mean, I don't know
what steroids are.
1302
01:17:37,825 --> 01:17:39,660
I'm guessing that's what
turns them Alpha.
1303
01:17:40,895 --> 01:17:44,431
ERIK: Alpha. You make them
sound like stock brokers.
1304
01:17:44,464 --> 01:17:46,901
Or fucking Wall Street guys.
1305
01:17:46,934 --> 01:17:48,468
What?
1306
01:17:48,502 --> 01:17:51,105
You know what
barsark is?
Barsark is better.
1307
01:17:51,139 --> 01:17:52,673
It's like...
1308
01:17:52,707 --> 01:17:56,677
[GROWLS] Crazy fucking
Viking warrior. You know?
1309
01:17:59,881 --> 01:18:01,448
I'm actually a Viking.
1310
01:18:01,481 --> 01:18:03,283
Maybe if I get infected,
I'll turn into one.
1311
01:18:03,316 --> 01:18:05,052
[SCREAMING IN DISTANCE]
1312
01:18:06,554 --> 01:18:07,955
ERIK: What the fuck was that?
1313
01:18:08,890 --> 01:18:09,924
SPIKE: I don't know.
1314
01:18:09,957 --> 01:18:12,260
[SCREAMING CONTINUES]
1315
01:18:12,292 --> 01:18:14,327
No, no, no. Hey, hey!
Where are you going?
1316
01:18:14,862 --> 01:18:15,897
I'm not leaving her.
1317
01:18:16,697 --> 01:18:17,698
Hey!
1318
01:18:21,169 --> 01:18:22,670
[SCREAMING IN DISTANCE]
1319
01:18:23,604 --> 01:18:26,473
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
1320
01:18:27,175 --> 01:18:28,676
[SCREAMING IN DISTANCE]
1321
01:18:34,115 --> 01:18:37,685
[CHITTERING]
1322
01:18:39,754 --> 01:18:41,956
[SCREECHING]
1323
01:18:55,703 --> 01:18:58,606
-[SCREECHING]
-[THUDDING]
1324
01:19:01,943 --> 01:19:04,011
[SCREAMING]
1325
01:19:04,045 --> 01:19:05,079
Mum!
1326
01:19:05,112 --> 01:19:07,782
-[GASPING]
-[INFECTED STRAINING]
1327
01:19:10,718 --> 01:19:12,687
[STRAINING]
1328
01:19:13,888 --> 01:19:16,123
[SCREAMING]
1329
01:19:17,457 --> 01:19:19,560
[SPIKE GRUNTING]
1330
01:19:20,761 --> 01:19:23,731
[SCREAMING]
1331
01:19:26,399 --> 01:19:29,604
[SOFT SURREAL MUSIC PLAYING]
1332
01:19:31,873 --> 01:19:32,874
SPIKE: Mum!
1333
01:19:34,374 --> 01:19:36,210
-Spike, wait!
-Oh, fuck.
1334
01:19:36,244 --> 01:19:37,545
Mum, what are you doing?
1335
01:19:38,411 --> 01:19:39,547
ERIK: Stop!
SPIKE: Don't touch her.
1336
01:19:39,580 --> 01:19:41,515
[INFECTED SCREAMING]
1337
01:19:42,617 --> 01:19:44,518
[BREATHING HEAVILY]
1338
01:19:45,353 --> 01:19:47,121
[SCREAMING]
1339
01:19:52,093 --> 01:19:54,028
[SCREAMING]
1340
01:19:54,061 --> 01:19:57,598
[ERIK SPEAKING SWEDISH]
1341
01:19:57,632 --> 01:20:00,601
[INFECTED BREATHING HEAVILY]
1342
01:20:01,269 --> 01:20:05,606
[STRAINING]
1343
01:20:08,809 --> 01:20:10,978
[IN ENGLISH]
Fucking shit! Holy fuck, shit.
1344
01:20:11,012 --> 01:20:12,780
[GROANS]
1345
01:20:14,649 --> 01:20:17,218
ERIK: What are you doing?
Fucking drop her.
1346
01:20:17,251 --> 01:20:19,553
[SOFT SURREAL MUSIC
CONTINUES]
1347
01:20:20,655 --> 01:20:22,623
[ISLA BREATHING HEAVILY]
1348
01:20:24,859 --> 01:20:27,094
-[BABY COOING]
-ISLA: Cut it, Spike.
1349
01:20:28,095 --> 01:20:29,096
Spike, cut it.
1350
01:20:32,166 --> 01:20:34,035
SPIKE: Right. Where?
1351
01:20:34,335 --> 01:20:35,536
Here.
1352
01:20:36,103 --> 01:20:37,138
No fucking way.
1353
01:20:37,171 --> 01:20:38,272
[SPIKE GRUNTS]
1354
01:20:38,306 --> 01:20:40,574
-Water.
-Yeah. Here.
1355
01:20:41,042 --> 01:20:42,710
[CRIES]
1356
01:20:42,743 --> 01:20:44,645
ERIK: What the actual fuck?
1357
01:20:44,679 --> 01:20:46,314
SPIKE: Wash your hands.
1358
01:20:46,347 --> 01:20:47,381
ERIK: What the fuck?
1359
01:20:47,415 --> 01:20:49,449
-[CRYING]
-What the fuck?
1360
01:20:50,384 --> 01:20:52,186
You're all insane.
1361
01:20:52,219 --> 01:20:54,088
-[COOING]
-[GASPING]
1362
01:20:54,121 --> 01:20:55,990
ISLA: Here. Well done, Spike.
1363
01:21:01,362 --> 01:21:02,563
[SCREAMS]
1364
01:21:03,397 --> 01:21:04,598
[SCREAMS]
1365
01:21:04,632 --> 01:21:06,400
[SCREAM ECHOES]
1366
01:21:06,434 --> 01:21:07,535
-[BABY CRYING]
-[EXCLAIMS]
1367
01:21:07,568 --> 01:21:09,270
[TENSE MUSIC PLAYING]
1368
01:21:09,303 --> 01:21:11,572
[PANTING]
1369
01:21:12,273 --> 01:21:13,473
ERIK: Right.
1370
01:21:14,408 --> 01:21:15,609
Put it down.
1371
01:21:16,277 --> 01:21:18,346
Put it down!
1372
01:21:18,379 --> 01:21:20,480
-It's a baby.
-It's a fucking zombie baby!
1373
01:21:20,514 --> 01:21:23,184
Just put it down.
[SPEAKS SWEDISH]
1374
01:21:23,217 --> 01:21:24,952
We can't let
these fuckers breed.
1375
01:21:24,986 --> 01:21:26,020
We need to kill it!
1376
01:21:26,053 --> 01:21:26,887
It's a little girl.
1377
01:21:26,921 --> 01:21:30,624
[GRUNTS]
Put it on the fucking ground!
1378
01:21:30,658 --> 01:21:32,960
-She doesn't look infected.
-She's not infected.
1379
01:21:32,994 --> 01:21:34,395
If you don't put it
on the ground right now...
1380
01:21:34,428 --> 01:21:35,730
-SPIKE: Look at her eyes!
-I'll kill you both!
1381
01:21:35,763 --> 01:21:37,631
-She's not infected.
-I'll kill all of you!
1382
01:21:37,665 --> 01:21:39,000
You got five seconds.
1383
01:21:39,800 --> 01:21:41,535
-Five!
-Get up, Mum. Move!
1384
01:21:41,569 --> 01:21:42,770
ERIK: Four!
1385
01:21:43,337 --> 01:21:44,372
Three!
1386
01:21:44,405 --> 01:21:46,640
-[ALPHA ROARING]
-[GASPING]
1387
01:21:49,243 --> 01:21:50,378
[ERIK SCREAMING]
1388
01:21:50,411 --> 01:21:51,846
No!
1389
01:21:53,314 --> 01:21:54,348
No!
1390
01:21:54,382 --> 01:21:55,416
[ERIK SCREAMS]
1391
01:21:55,449 --> 01:21:58,185
-[THUDS]
-[ALPHA ROARS]
1392
01:22:00,388 --> 01:22:02,089
[INTENSE MUSIC PLAYING]
1393
01:22:02,123 --> 01:22:03,858
-[EXCLAIMS]
-Alpha.
1394
01:22:03,891 --> 01:22:05,159
[GROWLING]
1395
01:22:05,192 --> 01:22:06,460
Move, Mum!
1396
01:22:06,494 --> 01:22:08,629
-Move!
-Yeah. Right.
1397
01:22:09,196 --> 01:22:11,799
Shit. [PANTING]
1398
01:22:12,333 --> 01:22:13,667
[SHOUTS]
1399
01:22:14,135 --> 01:22:15,202
[GROANS]
1400
01:22:16,404 --> 01:22:17,671
Run, Mum!
1401
01:22:18,973 --> 01:22:20,074
[ISLA PANTING]
1402
01:22:22,343 --> 01:22:23,844
[EXCLAIMING]
1403
01:22:25,846 --> 01:22:26,914
[GRUNTS]
1404
01:22:28,349 --> 01:22:29,817
[GROWLS]
1405
01:22:31,185 --> 01:22:34,121
[ROARING]
1406
01:22:35,289 --> 01:22:37,158
-[PANTING]
-[ROARING]
1407
01:22:40,529 --> 01:22:41,629
[GRUNTS]
1408
01:22:41,662 --> 01:22:43,898
-[GROANS]
-[GRUNTS]
1409
01:22:46,333 --> 01:22:47,768
[PANTING]
1410
01:22:48,302 --> 01:22:50,704
[ROARING]
1411
01:22:50,738 --> 01:22:53,274
Mum! Get off the train!
1412
01:22:56,477 --> 01:22:57,678
-[SHOUTS]
-[GROWLS]
1413
01:22:58,245 --> 01:23:00,014
[GRUNTS, GROANS]
1414
01:23:00,047 --> 01:23:01,115
[ROARING]
1415
01:23:01,148 --> 01:23:03,250
Mum! Run to the smoke!
1416
01:23:03,284 --> 01:23:05,619
[ROARING, GROWLING]
1417
01:23:07,254 --> 01:23:09,090
Keep running! [GRUNTS]
1418
01:23:09,123 --> 01:23:10,157
[GRUNTS]
1419
01:23:10,191 --> 01:23:12,159
-[ROARING]
-[SPIKE SCREAMS]
1420
01:23:12,193 --> 01:23:13,528
-[BLOWS]
-[GROANS]
1421
01:23:13,562 --> 01:23:17,064
-[BREATHING HEAVILY]
-[SURREAL MUSIC PLAYING]
1422
01:23:17,098 --> 01:23:20,835
[SPIKE SCREAMING]
1423
01:23:20,868 --> 01:23:22,336
[BREATHING HEAVILY]
1424
01:23:22,369 --> 01:23:23,538
[PANTING] Fuck.
1425
01:23:23,572 --> 01:23:25,773
[GASPING]
1426
01:23:25,806 --> 01:23:28,309
[ALPHA BREATHING STEADILY]
1427
01:23:36,817 --> 01:23:38,919
Morphine, xylazine.
1428
01:23:38,953 --> 01:23:41,188
[LAUGHING]
It's extremely fast-acting.
1429
01:23:42,056 --> 01:23:44,593
[GASPING]
1430
01:23:44,625 --> 01:23:47,995
Excuse my appearance.
I paint myself in iodine.
1431
01:23:48,028 --> 01:23:50,931
It's an excellent
prophylactic.
1432
01:23:51,799 --> 01:23:54,135
The virus
doesn't like iodine at all.
1433
01:23:54,168 --> 01:23:56,871
[BREATHING HEAVILY]
1434
01:23:57,872 --> 01:23:58,873
Oh.
1435
01:24:03,677 --> 01:24:06,515
Think I'll take this, Samson.
1436
01:24:06,548 --> 01:24:07,648
Let... Let go.
1437
01:24:07,681 --> 01:24:09,683
[SAMSON GRUNTING]
1438
01:24:11,553 --> 01:24:12,786
I call this one Samson.
1439
01:24:12,820 --> 01:24:15,389
He's lived in the area
a good three years now.
1440
01:24:15,422 --> 01:24:16,457
[LAUGHS]
1441
01:24:16,490 --> 01:24:17,725
I usually
1442
01:24:17,758 --> 01:24:19,693
keep my distance from him,
of course. [EXCLAIMS]
1443
01:24:19,727 --> 01:24:21,061
-[KELSON LAUGHS]
-Sir...
1444
01:24:21,095 --> 01:24:22,263
"Sir."
1445
01:24:22,296 --> 01:24:23,330
Oh.
1446
01:24:24,465 --> 01:24:26,100
Such good manners. Huh.
1447
01:24:26,700 --> 01:24:28,169
Are you Dr. Kelson?
1448
01:24:29,503 --> 01:24:30,704
I am.
1449
01:24:32,541 --> 01:24:35,544
I'm Spike,
and this is me mum, Isla.
1450
01:24:35,577 --> 01:24:37,378
Spike, Isla.
1451
01:24:37,411 --> 01:24:39,446
SPIKE: And this is a baby.
1452
01:24:39,480 --> 01:24:40,714
[SIGHS]
1453
01:24:41,550 --> 01:24:42,917
We need your help.
1454
01:24:44,752 --> 01:24:45,920
Come on, then.
1455
01:24:45,953 --> 01:24:48,022
We need to go
before he wakes up.
1456
01:24:56,363 --> 01:24:57,464
[SIGHS]
1457
01:24:57,498 --> 01:24:58,699
SPIKE: What's that?
1458
01:25:00,635 --> 01:25:02,136
[LAUGHS]
1459
01:25:02,169 --> 01:25:03,237
I've been...
1460
01:25:04,205 --> 01:25:06,641
I've been waiting almost
1461
01:25:06,675 --> 01:25:09,710
13 years for someone
to ask that question.
1462
01:25:11,278 --> 01:25:12,379
[LAUGHS]
1463
01:25:13,615 --> 01:25:16,717
I often thought
I would die here alone...
1464
01:25:16,750 --> 01:25:20,821
of age or starvation
or violence...
1465
01:25:20,854 --> 01:25:23,791
never having had the chance
to reply.
1466
01:25:24,992 --> 01:25:27,895
Do you know the words
"Memento Mori"?
1467
01:25:29,997 --> 01:25:31,131
No.
1468
01:25:31,165 --> 01:25:34,603
It's Latin. Ironically,
it's a dead language. [LAUGHS]
1469
01:25:34,636 --> 01:25:37,938
It means "Remember Death."
1470
01:25:39,773 --> 01:25:42,009
Remember you must die.
1471
01:25:42,042 --> 01:25:45,246
[PLEASANT SURREAL MUSIC
PLAYING]
1472
01:25:49,618 --> 01:25:50,918
[COOING]
1473
01:25:58,993 --> 01:26:00,528
This helps to keep them out.
1474
01:26:19,480 --> 01:26:20,981
KELSON:
There were so many dead.
1475
01:26:22,651 --> 01:26:26,787
Infected
and non-infected alike.
1476
01:26:28,523 --> 01:26:30,257
Because they are alike.
1477
01:26:30,759 --> 01:26:31,825
Here, careful.
1478
01:26:31,859 --> 01:26:35,062
[PLEASANT SURREAL MUSIC
CONTINUING]
1479
01:26:51,111 --> 01:26:55,182
Every skull
is a set of thoughts.
1480
01:26:56,383 --> 01:26:59,019
These sockets saw.
1481
01:27:00,588 --> 01:27:04,659
And these jaws
spoke and swallowed.
1482
01:27:04,693 --> 01:27:07,494
This is a monument to them.
1483
01:27:08,663 --> 01:27:09,863
A temple.
1484
01:27:11,265 --> 01:27:12,266
[CLATTER]
1485
01:27:12,299 --> 01:27:14,201
-Sorry, sorry.
-Oh. [LAUGHS] Don't worry.
1486
01:27:14,234 --> 01:27:17,639
No, it's... it's not precious
in that way. It's, uh...
1487
01:27:17,672 --> 01:27:19,373
-[DEEP BREATH]
-[BABY CRYING]
1488
01:27:19,406 --> 01:27:20,908
The structure is solid
1489
01:27:20,941 --> 01:27:24,311
but the bones
will fall apart due to...
1490
01:27:24,912 --> 01:27:28,550
time, or the elements...
1491
01:27:28,583 --> 01:27:30,150
or Spike's hand.
1492
01:27:30,752 --> 01:27:32,587
The
Memento Mori is...
1493
01:27:34,789 --> 01:27:36,524
is actualized.
1494
01:27:43,864 --> 01:27:45,332
Do you know this man?
1495
01:27:46,867 --> 01:27:48,135
His name was Erik.
1496
01:27:49,637 --> 01:27:51,004
He saved our lives.
1497
01:27:51,972 --> 01:27:55,275
All right,
let's find Erik a home.
1498
01:27:55,643 --> 01:27:58,112
[WHOOSHING]
1499
01:28:08,590 --> 01:28:09,624
[EXCLAIMS]
1500
01:28:19,801 --> 01:28:22,604
[SOFT LULLABY MUSIC PLAYING]
1501
01:28:24,572 --> 01:28:27,107
[STEAM WHISTLING]
1502
01:28:28,041 --> 01:28:29,376
[BABY COOING]
1503
01:28:34,314 --> 01:28:37,552
[STEAM WHISTLING]
1504
01:29:08,081 --> 01:29:10,284
[SOFT LULLABY MUSIC
CONTINUING]
1505
01:29:16,256 --> 01:29:17,991
KELSON:
Keep going, that's good.
1506
01:29:20,695 --> 01:29:21,696
Good lad.
1507
01:29:23,798 --> 01:29:25,533
Alas, poor Erik.
1508
01:29:25,567 --> 01:29:26,634
[LAUGHS]
1509
01:29:30,705 --> 01:29:32,339
Choose a place for him.
1510
01:29:57,565 --> 01:30:01,201
KELSON:
Very nice. Well done, Spike.
1511
01:30:06,240 --> 01:30:10,244
The baby is a newborn.
1512
01:30:11,813 --> 01:30:13,247
It was from an infected.
1513
01:30:14,849 --> 01:30:16,149
But she's not infected.
1514
01:30:16,918 --> 01:30:18,318
We took her from the mother.
1515
01:30:20,220 --> 01:30:24,592
How interesting.
The magic of the placenta.
1516
01:30:27,361 --> 01:30:29,363
I'd wondered
if that might happen.
1517
01:30:31,298 --> 01:30:33,601
But she'll need milk.
1518
01:30:33,635 --> 01:30:37,539
Water will keep her alive
for a few days at most.
1519
01:30:38,840 --> 01:30:41,241
Is that why
you came to see me?
1520
01:30:42,442 --> 01:30:43,443
The baby?
1521
01:30:45,345 --> 01:30:46,346
No.
1522
01:30:50,150 --> 01:30:51,519
KELSON:
Take your right forefinger,
1523
01:30:51,553 --> 01:30:53,253
put it on your nose...
1524
01:30:53,287 --> 01:30:56,356
and from there, try and touch
my forefinger here.
1525
01:30:56,390 --> 01:30:58,593
[INFECTED SCREECHING
IN FAR DISTANCE]
1526
01:31:02,931 --> 01:31:04,064
Okay.
1527
01:31:04,097 --> 01:31:06,366
[INFECTED SCREECHING
IN FAR DISTANCE]
1528
01:31:11,739 --> 01:31:14,374
Isla, it would be helpful if
I could check your breasts...
1529
01:31:14,408 --> 01:31:16,678
and under your arms.
Is that okay?
1530
01:31:25,218 --> 01:31:26,588
Is that tender?
1531
01:31:28,355 --> 01:31:30,390
Your feelings of confusion...
1532
01:31:31,793 --> 01:31:34,227
do they feel like episodes?
1533
01:31:34,261 --> 01:31:37,364
Phases?
Or does it feel more constant?
1534
01:31:37,397 --> 01:31:40,434
[SIGHS] It was waves, but...
1535
01:31:42,336 --> 01:31:43,871
I think the tide's coming in.
1536
01:31:45,907 --> 01:31:48,408
I asked you
to remember a word.
1537
01:31:49,043 --> 01:31:50,210
Yes.
1538
01:31:51,079 --> 01:31:53,146
Do you remember what it was?
1539
01:31:56,718 --> 01:31:58,620
A word...
1540
01:31:59,821 --> 01:32:01,421
KELSON: Isla...
1541
01:32:01,455 --> 01:32:03,758
I have
no diagnostic equipment...
1542
01:32:03,791 --> 01:32:06,594
and I can't take a biopsy.
1543
01:32:06,628 --> 01:32:10,798
But from what I can observe,
I think you have cancer.
1544
01:32:12,667 --> 01:32:15,335
It may have spread
from your brain to your body,
1545
01:32:15,369 --> 01:32:17,905
or your body to your brain.
1546
01:32:17,939 --> 01:32:21,676
Either way,
it has metastasized.
1547
01:32:23,410 --> 01:32:26,981
It explains your symptoms,
and, I'm afraid...
1548
01:32:27,015 --> 01:32:30,384
the masses on your breasts
and lymph nodes.
1549
01:32:33,655 --> 01:32:36,156
I... I am very sorry.
1550
01:32:38,626 --> 01:32:41,261
ISLA: When I'm confused,
I know I'm confused.
1551
01:32:42,597 --> 01:32:45,332
I feel surprised at meself,
when I...
1552
01:32:45,365 --> 01:32:47,101
you know,
when I say strange things.
1553
01:32:47,135 --> 01:32:50,170
But I say them anyway.
1554
01:32:53,340 --> 01:32:55,510
But not all of me is confused.
[SIGHS]
1555
01:32:59,279 --> 01:33:01,616
I thought it might be cancer.
1556
01:33:03,483 --> 01:33:05,419
Didn't know how to tell you,
Spike.
1557
01:33:07,789 --> 01:33:08,823
I was too scared.
1558
01:33:10,958 --> 01:33:13,695
I needed someone else
to tell you, but no one did.
1559
01:33:13,728 --> 01:33:15,697
[BREATHING SHAKILY]
1560
01:33:17,765 --> 01:33:19,499
I don't understand.
1561
01:33:19,534 --> 01:33:22,537
Are you saying
you can't make me mum better?
1562
01:33:22,570 --> 01:33:25,973
I wish I could. But I'm afraid
it's not possible.
1563
01:33:27,207 --> 01:33:29,376
SPIKE: What does that mean?
1564
01:33:29,409 --> 01:33:33,313
Is she gonna die?
Is the cancer gonna kill her?
1565
01:33:33,881 --> 01:33:34,882
Yes.
1566
01:33:37,952 --> 01:33:38,953
SPIKE: When?
1567
01:33:39,854 --> 01:33:41,354
KELSON: It's hard to say.
1568
01:33:43,256 --> 01:33:44,659
[SPIKE BREATHING SHAKILY]
1569
01:33:45,026 --> 01:33:46,326
Soon.
1570
01:33:46,761 --> 01:33:47,929
[SPIKE SIGHING]
1571
01:33:51,999 --> 01:33:53,266
Will it hurt her?
1572
01:33:53,735 --> 01:33:55,203
Spikey, me love.
1573
01:33:56,204 --> 01:33:57,839
Already hurts. [SIGHS]
1574
01:33:59,073 --> 01:34:00,575
This can't be happening.
1575
01:34:00,608 --> 01:34:04,244
Doctor, please, please.
You must be able to help her.
1576
01:34:04,277 --> 01:34:05,747
You need a medicine. One...
1577
01:34:05,780 --> 01:34:08,116
One of the old medicines
from the hospitals.
1578
01:34:08,149 --> 01:34:09,517
If you tell us
where one was I can...
1579
01:34:09,550 --> 01:34:11,318
-I can go, and I can get it.
-Spike. Spike. Listen to me.
1580
01:34:11,351 --> 01:34:12,520
Just tell us, please.
1581
01:34:12,553 --> 01:34:15,255
There is no medicine
that can cure her.
1582
01:34:17,625 --> 01:34:19,259
[SIGHING]
1583
01:34:22,196 --> 01:34:24,297
[BREATHING SHAKILY]
1584
01:34:30,370 --> 01:34:32,472
Doctor... Doctor, please.
1585
01:34:32,506 --> 01:34:34,407
[BREATHING SHAKILY]
1586
01:34:35,910 --> 01:34:37,879
It was so hard to get here.
1587
01:34:37,912 --> 01:34:39,714
[BREATHING SHAKILY]
1588
01:34:39,747 --> 01:34:42,016
-So hard to find you.
-ISLA: Spike, come here.
1589
01:34:42,049 --> 01:34:43,383
Now he's saying
we can't help it.
1590
01:34:43,416 --> 01:34:45,219
-Mum.
-Come on. Come on.
1591
01:34:45,253 --> 01:34:49,422
[SPIKE SOBBING]
1592
01:34:51,993 --> 01:34:53,728
[SPIKE SOBBING]
1593
01:34:54,562 --> 01:34:56,597
-Mum...
-ISLA: Should've told ya.
1594
01:34:59,634 --> 01:35:02,402
-Should've told ya.
-[SOBBING]
1595
01:35:04,437 --> 01:35:05,640
[WHISPERS] Please...
1596
01:35:15,049 --> 01:35:16,083
Spike.
1597
01:35:19,419 --> 01:35:21,055
The doctor
can't make me better,
1598
01:35:21,088 --> 01:35:22,657
but he can help me.
1599
01:35:23,624 --> 01:35:24,959
SPIKE: I don't understand.
1600
01:35:24,992 --> 01:35:25,993
ISLA: I do.
1601
01:35:27,528 --> 01:35:30,531
I want you to try
and always remember that.
1602
01:35:32,033 --> 01:35:33,500
I understand.
1603
01:35:39,073 --> 01:35:40,107
[BLOWS]
1604
01:35:40,141 --> 01:35:41,776
SPIKE: Mum. Mum?
1605
01:35:41,809 --> 01:35:43,611
You're all right.
You're all right.
1606
01:35:43,644 --> 01:35:45,746
[SPIKE BREATHING SHAKILY]
1607
01:35:46,314 --> 01:35:48,583
Mum. Mum.
1608
01:35:48,616 --> 01:35:51,552
Shh. Just rest. It's okay.
1609
01:35:53,020 --> 01:35:54,021
Hey.
1610
01:35:58,159 --> 01:36:00,661
[SOFT EMOTIONAL MUSIC PLAYING]
1611
01:36:08,102 --> 01:36:09,604
ISLA: Look who it is.
1612
01:36:15,009 --> 01:36:16,077
Spike...
1613
01:36:17,845 --> 01:36:19,513
Memento Mori.
1614
01:36:20,982 --> 01:36:22,550
What did it mean?
1615
01:36:22,583 --> 01:36:26,320
Remember we must die.
1616
01:36:26,354 --> 01:36:27,688
KELSON: And it's true.
1617
01:36:28,756 --> 01:36:30,625
There are
many kinds of death...
1618
01:36:33,493 --> 01:36:35,529
and some
are better than others.
1619
01:36:38,065 --> 01:36:40,835
The best are peaceful.
1620
01:36:41,736 --> 01:36:44,005
Where we leave each other
in love.
1621
01:36:45,472 --> 01:36:46,774
You love your mother.
1622
01:36:48,976 --> 01:36:50,077
I love her.
1623
01:36:50,711 --> 01:36:52,079
And Isla, you love Spike.
1624
01:36:54,782 --> 01:36:57,084
So much. Mm.
1625
01:36:58,119 --> 01:37:00,621
Memento Amoris.
1626
01:37:02,489 --> 01:37:04,558
Remember you must love.
1627
01:37:06,193 --> 01:37:08,863
[EMOTIONAL MUSIC BUILDS]
1628
01:37:13,000 --> 01:37:14,702
[ISLA SNIFFLING]
1629
01:37:15,269 --> 01:37:16,469
KELSON: Isla.
1630
01:37:17,305 --> 01:37:18,339
Come.
1631
01:37:18,372 --> 01:37:19,674
[SIGHS]
1632
01:37:25,445 --> 01:37:27,014
ISLA: Stay here with the baby.
1633
01:37:28,516 --> 01:37:30,184
-Mum?
-Love ya, Spike.
1634
01:37:30,217 --> 01:37:32,019
[EMOTIONAL MUSIC BUILDS]
1635
01:37:53,007 --> 01:37:54,008
[SOFTLY] Mum?
1636
01:37:55,376 --> 01:37:56,744
[ISLA SIGHS]
1637
01:38:03,417 --> 01:38:04,652
[BLOWS]
1638
01:38:15,463 --> 01:38:17,898
[EMOTIONAL MUSIC BUILDS]
1639
01:38:17,932 --> 01:38:20,500
[SINGING SOFTLY]
1640
01:38:34,148 --> 01:38:36,150
[SINGING SOFTLY]
1641
01:38:46,360 --> 01:38:48,562
[SINGING SOFTLY]
1642
01:38:51,232 --> 01:38:52,266
[EMOTIONAL MUSIC SOFTENS]
1643
01:39:13,654 --> 01:39:14,889
KELSON: Spike.
1644
01:39:19,093 --> 01:39:20,795
Find a place for her.
1645
01:39:23,697 --> 01:39:25,566
The best one of all.
1646
01:39:42,683 --> 01:39:43,884
[SOFTLY] Mum.
1647
01:39:50,491 --> 01:39:52,026
[EMOTIONAL MUSIC BUILDS]
1648
01:40:15,616 --> 01:40:17,184
[GRUNTING]
1649
01:40:21,055 --> 01:40:22,656
[GRUNTING]
1650
01:40:24,191 --> 01:40:25,826
[EMOTIONAL MUSIC BUILDS]
1651
01:40:29,531 --> 01:40:32,633
[GRUNTING]
1652
01:40:46,714 --> 01:40:49,116
[EMOTIONAL MUSIC CONTINUING]
1653
01:41:01,530 --> 01:41:03,130
[KISSES]
1654
01:41:03,164 --> 01:41:04,599
[SIGHS] Love you, Mum.
1655
01:41:04,633 --> 01:41:06,467
[EMOTIONAL MUSIC SOFTENS]
1656
01:41:06,500 --> 01:41:07,902
[SNIFFLES]
1657
01:41:08,669 --> 01:41:10,838
[BIRDS CHIRPING]
1658
01:41:18,112 --> 01:41:20,147
[SIGHING]
1659
01:41:25,452 --> 01:41:26,921
[BIRDS CHIRPING]
1660
01:41:26,954 --> 01:41:30,157
[HEAVY FOOTSTEPS
RAPIDLY APPROACHING]
1661
01:41:31,225 --> 01:41:34,563
[TENSE MUSIC PLAYING]
1662
01:41:34,596 --> 01:41:35,630
-[CLANGS]
-[SPIKE PANTING]
1663
01:41:35,664 --> 01:41:37,998
KELSON: Get in! Hurry!
1664
01:41:38,933 --> 01:41:40,167
-[CLANGS]
-Stay down.
1665
01:41:41,603 --> 01:41:42,736
[WHISPERS] Stay still.
1666
01:41:42,770 --> 01:41:45,806
[SCREECHING IN DISTANCE]
1667
01:41:46,507 --> 01:41:48,108
[SAMSON GROWLING]
1668
01:41:48,142 --> 01:41:49,310
[BONES RATTLE]
1669
01:41:56,717 --> 01:41:59,420
-[CLANGS]
-[ROARING]
1670
01:41:59,453 --> 01:42:01,922
[GROWLING]
1671
01:42:05,492 --> 01:42:07,294
[ROARING]
1672
01:42:08,530 --> 01:42:10,764
[ROARING]
1673
01:42:10,798 --> 01:42:12,667
-[CLANGS]
-[SAND RUSTLING]
1674
01:42:12,701 --> 01:42:16,170
-[CLANGING]
-[SAMSON GRUNTING]
1675
01:42:16,470 --> 01:42:18,339
[GROWLS]
1676
01:42:18,372 --> 01:42:20,374
[SILENCE]
1677
01:42:21,242 --> 01:42:23,877
-[SCREECHING IN DISTANCE]
-[PANTING]
1678
01:42:28,415 --> 01:42:31,852
-[ROARING]
-[KELSON GROANING]
1679
01:42:32,386 --> 01:42:33,887
[KELSON SHOUTING]
1680
01:42:35,724 --> 01:42:39,260
-[GROWLING]
-[GROANING]
1681
01:42:39,293 --> 01:42:42,296
-[KELSON GROANS MUFFLED]
-[SAMSON GRUNTING]
1682
01:42:45,399 --> 01:42:46,433
[GRUNTS]
1683
01:42:46,834 --> 01:42:48,502
[MUFFLED GROANS]
1684
01:42:50,739 --> 01:42:51,805
[GASPS]
1685
01:42:51,839 --> 01:42:54,141
[SPIKE AND KELSON PANTING]
1686
01:43:05,352 --> 01:43:06,353
[SIGHS]
1687
01:43:07,221 --> 01:43:08,355
Thank you, Spike.
1688
01:43:08,389 --> 01:43:10,190
[PANTING]
1689
01:43:12,627 --> 01:43:14,361
I think...
1690
01:43:14,395 --> 01:43:17,064
I think it's time
for you and the baby...
1691
01:43:18,465 --> 01:43:19,534
to go home.
1692
01:43:21,435 --> 01:43:22,436
SPIKE: Yeah.
1693
01:43:26,206 --> 01:43:28,876
-[COOING]
-KELSON: That's it. There.
1694
01:43:30,712 --> 01:43:32,046
It's all right, darling.
1695
01:43:35,416 --> 01:43:37,418
[SAMSON SNORING]
1696
01:43:48,962 --> 01:43:51,165
[ANIMALS AND INSECTS CHITTER]
1697
01:43:51,965 --> 01:43:54,501
[WOOD CREAKING]
1698
01:43:54,536 --> 01:43:56,538
[BIRDS CHIRPING]
1699
01:43:59,973 --> 01:44:03,511
[SOFT GLOOMY ROCK MUSIC
PLAYING]
1700
01:44:27,535 --> 01:44:29,169
[SPLASHING]
1701
01:44:35,744 --> 01:44:36,977
[SNIFFLES]
1702
01:44:42,684 --> 01:44:43,884
SPIKE:
Dad.
1703
01:44:44,885 --> 01:44:46,120
I'm okay.
1704
01:44:49,691 --> 01:44:51,125
You don't need to look for me.
1705
01:44:52,660 --> 01:44:54,194
I'll come back when I'm ready.
1706
01:44:56,698 --> 01:44:58,198
I wanna keep walking...
1707
01:44:59,701 --> 01:45:01,669
until I can't see the sea.
1708
01:45:01,703 --> 01:45:03,605
[GLOOMY ROCK MUSIC BUILDS]
1709
01:45:03,638 --> 01:45:05,272
We found Dr. Kelson.
1710
01:45:06,507 --> 01:45:08,041
He's not insane.
1711
01:45:09,042 --> 01:45:10,411
He's a kind man.
1712
01:45:13,013 --> 01:45:17,918
[BABY CRYING]
1713
01:45:17,951 --> 01:45:19,353
-[BABY WAILS]
-ANTHONY: A baby?
1714
01:45:19,386 --> 01:45:20,722
JENNY: Come on!
ANTHONY: Yeah.
1715
01:45:20,755 --> 01:45:23,357
[BABY WAILING]
1716
01:45:29,363 --> 01:45:31,198
SPIKE:
The baby's from an infected...
1717
01:45:32,767 --> 01:45:33,967
but she's not.
1718
01:45:34,869 --> 01:45:36,303
She's okay.
1719
01:45:39,641 --> 01:45:41,709
JENNY: She was left
just outside the gates.
1720
01:45:44,244 --> 01:45:45,713
[WAILING]
1721
01:45:47,114 --> 01:45:48,616
SPIKE:
Please be kind to her.
1722
01:45:51,151 --> 01:45:52,386
Her name is Isla.
1723
01:45:56,791 --> 01:45:59,627
[GLOOMY ROCK MUSIC BUILDS]
1724
01:46:05,499 --> 01:46:08,135
[GRUNTING]
1725
01:46:11,706 --> 01:46:13,575
[SCREAMING] No!
1726
01:46:13,908 --> 01:46:15,777
Spike!
1727
01:46:15,810 --> 01:46:17,512
[ODD SHOUT ECHOES]
1728
01:46:18,613 --> 01:46:20,047
[ODD HOWL ECHOES]
1729
01:46:21,683 --> 01:46:24,017
JAMIE: [SCREAMS] Spike!
1730
01:46:38,633 --> 01:46:41,101
[GLOOMY ROCK MUSIC BUILDS]
1731
01:46:42,670 --> 01:46:44,171
[INFECTED GROWLS]
1732
01:46:48,308 --> 01:46:50,043
[GROWLING]
1733
01:46:56,684 --> 01:46:58,385
[GROWLING]
1734
01:47:03,758 --> 01:47:06,026
[GLOOMY ROCK MUSIC BUILDS]
1735
01:47:08,028 --> 01:47:11,799
[INFECTED SCREECHING]
1736
01:47:24,311 --> 01:47:25,345
Fuck.
1737
01:47:31,819 --> 01:47:32,887
-[GRUNTS]
-[GROANS]
1738
01:47:32,921 --> 01:47:34,354
[MUSIC FADES]
1739
01:47:34,388 --> 01:47:35,422
[PANTING]
1740
01:47:35,455 --> 01:47:36,558
MAN: Oh!
1741
01:47:39,894 --> 01:47:41,596
Wonderful shot.
1742
01:47:44,532 --> 01:47:46,099
It was real poetry.
1743
01:47:48,636 --> 01:47:53,173
Though, I think there's
a few too many coming now.
1744
01:47:53,206 --> 01:47:54,508
[GROWLING ECHOES]
1745
01:47:54,542 --> 01:47:58,078
Even for a fine young warrior
like yourself.
1746
01:47:58,111 --> 01:47:59,747
Would you mind
if we stepped in?
1747
01:48:01,783 --> 01:48:03,383
It would be our pleasure.
1748
01:48:05,118 --> 01:48:07,187
[GROWLING APPROACHING]
1749
01:48:08,088 --> 01:48:09,323
All right.
1750
01:48:10,357 --> 01:48:11,425
Hold.
1751
01:48:11,458 --> 01:48:12,794
[GROWLING]
1752
01:48:12,827 --> 01:48:13,861
Hold.
1753
01:48:13,895 --> 01:48:15,964
[GROWLING]
1754
01:48:15,997 --> 01:48:17,264
Fucking go.
1755
01:48:17,297 --> 01:48:19,266
[PUNK ROCK VERSION
OF
TELETUBBIES THEME PLAYING]
1756
01:48:32,814 --> 01:48:33,815
[GROANS]
1757
01:48:43,091 --> 01:48:44,324
[LAUGHS]
1758
01:48:45,893 --> 01:48:47,095
[LAUGHS]
1759
01:48:47,127 --> 01:48:48,763
[SHRIEKING]
1760
01:48:49,664 --> 01:48:50,765
[SCREECHING]
1761
01:48:59,540 --> 01:49:00,608
[SCREECHING]
1762
01:49:03,111 --> 01:49:04,912
[LAUGHING]
1763
01:49:05,445 --> 01:49:06,547
[CHOKING]
1764
01:49:06,581 --> 01:49:07,682
[MUSIC FADES]
1765
01:49:10,084 --> 01:49:11,184
Howzat?
1766
01:49:11,218 --> 01:49:12,887
GANG: Howzat!
1767
01:49:12,920 --> 01:49:15,422
[LAUGHTER, CHEERS]
1768
01:49:15,757 --> 01:49:16,758
Hello.
1769
01:49:18,793 --> 01:49:20,160
My name's Jimmy.
1770
01:49:34,307 --> 01:49:36,343
Let's be pals.
1771
01:49:36,376 --> 01:49:39,580
[PROGRESSIVE ROCK MUSIC
PLAYING]
1772
01:51:04,599 --> 01:51:06,801
[UPBEAT INDIE ROCK MUSIC
PLAYING]
1773
01:53:03,017 --> 01:53:05,019
[SOFT EMOTIONAL MUSIC PLAYING]
1774
01:53:33,347 --> 01:53:35,016
[EMOTIONAL MUSIC BUILDS]
1775
01:53:57,538 --> 01:53:59,106
[EMOTIONAL MUSIC BUILDS]
113734