All language subtitles for 12 Angry Men (1957) [2160p] [4K] [BluRay] [5.1] [YTS.MX].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,393 --> 00:01:04,600 Thank you very much, sir. 2 00:01:04,684 --> 00:01:06,850 You did a wonderful job. Wonderful. 3 00:01:06,935 --> 00:01:09,309 Shh. Shh. 4 00:01:09,394 --> 00:01:10,809 We did it, Pete. We did it. 5 00:01:12,894 --> 00:01:14,600 - For a moment, we had our doubts. - Shh. 6 00:01:14,686 --> 00:01:18,102 To continue, you've listened to a long and complex case... 7 00:01:18,186 --> 00:01:19,976 murder in the first degree. 8 00:01:20,061 --> 00:01:25,018 A premeditated murder is the most serious charge tried in our criminal courts. 9 00:01:25,103 --> 00:01:26,851 You've listened to the testimony. 10 00:01:26,936 --> 00:01:29,852 You've had the law read to you and interpreted as it applies in this case. 11 00:01:29,937 --> 00:01:33,936 It's now your duty to sit down and try and separate the facts from the fancy. 12 00:01:34,853 --> 00:01:38,395 One man is dead. Another man's life is at stake. 13 00:01:39,187 --> 00:01:43,186 If there's a reasonable doubt in your minds as to the guilt of the accused... 14 00:01:43,269 --> 00:01:45,186 a reasonable doubt... 15 00:01:45,270 --> 00:01:48,062 then you must bring me a verdict of not guilty. 16 00:01:48,146 --> 00:01:50,020 Now if, however, there's no reasonable doubt... 17 00:01:50,105 --> 00:01:53,978 then you must in good conscience find the accused guilty. 18 00:01:55,105 --> 00:01:59,229 However you decide, your verdict must be unanimous. 19 00:01:59,313 --> 00:02:02,688 In the event that you find the accused guilty... 20 00:02:02,772 --> 00:02:06,105 the bench will not entertain a recommendation for mercy. 21 00:02:06,188 --> 00:02:09,397 The death sentence is mandatory in this case. 22 00:02:09,481 --> 00:02:13,188 You're faced with a grave responsibility. Thank you, gentlemen. 23 00:02:15,189 --> 00:02:17,231 The alternate jurors are excused. 24 00:02:23,232 --> 00:02:25,231 The jury will now retire. 25 00:04:23,115 --> 00:04:25,114 Try this one. See if I can get it... 26 00:04:26,448 --> 00:04:28,197 It's a muggy day. 27 00:04:31,448 --> 00:04:33,823 Hey. Oh, oh. 28 00:04:45,866 --> 00:04:47,949 - Piece of gum? - No, thanks. 29 00:04:48,033 --> 00:04:50,116 This thing is... 30 00:04:50,200 --> 00:04:51,824 - Huh? - ...move it. 31 00:04:53,450 --> 00:04:55,616 - Come on, I'll give you a hand. - Give me a hand with that. 32 00:04:55,701 --> 00:04:57,032 That's it. 33 00:05:02,659 --> 00:05:04,283 - You know something? - Yeah? 34 00:05:04,368 --> 00:05:06,117 I called the weather bureau this morning. 35 00:05:06,201 --> 00:05:08,117 This is gonna be the hottest day of the year. 36 00:05:08,201 --> 00:05:09,784 Could be. 37 00:05:09,867 --> 00:05:11,784 Boy, you'd think they'd at least air-condition these places. 38 00:05:11,868 --> 00:05:15,201 - What is your name, sir? - Oh, it's, uh - That one, yeah. 39 00:05:15,284 --> 00:05:16,701 Thank you very much. 40 00:05:16,785 --> 00:05:19,533 Okay, gentlemen, everybody's here. 41 00:05:19,618 --> 00:05:22,451 Now, if there's anything you want, I'll be right outside the door. 42 00:05:22,536 --> 00:05:24,785 - Just knock. - Okay, thanks. We will. 43 00:05:37,286 --> 00:05:38,494 Good morning. 44 00:05:38,578 --> 00:05:40,035 I never knew they locked the door. 45 00:05:40,120 --> 00:05:42,285 Sure they lock the door. What'd you think? 46 00:05:43,370 --> 00:05:45,786 I don't know. It just never occurred to me. 47 00:05:47,412 --> 00:05:49,203 What's that for? 48 00:05:49,287 --> 00:05:51,161 Oh, I thought we might want to vote by ballot. 49 00:05:51,246 --> 00:05:53,911 Great idea. Maybe we can get him elected senator. 50 00:05:56,162 --> 00:05:57,912 Just in case, you know. 51 00:06:01,413 --> 00:06:03,537 - Ηow'd you like it? - Oh, I don't know. 52 00:06:03,621 --> 00:06:05,287 It was pretty interesting. 53 00:06:05,372 --> 00:06:07,329 Yeah? I almost fell asleep. 54 00:06:07,414 --> 00:06:09,995 I mean, I've never been on a jury before. 55 00:06:10,080 --> 00:06:12,788 No? I've sat on many juries. 56 00:06:13,956 --> 00:06:16,871 What gets me is the way those lawyers talk and talk and talk... 57 00:06:16,956 --> 00:06:19,122 even when it's an open-and-shut case like this one. 58 00:06:19,206 --> 00:06:20,913 Did you ever hear so much talk about nothin'? 59 00:06:20,997 --> 00:06:22,871 Well, I guess they're entitled. 60 00:06:22,956 --> 00:06:25,414 Yeah. They're entitled. It's the system, but... 61 00:06:26,623 --> 00:06:30,706 If you ask me, I'd slap those tough kids down before they start any trouble. 62 00:06:30,790 --> 00:06:32,872 It would save us a lot of time and money. 63 00:06:32,957 --> 00:06:34,498 - Hey, let's get started, huh? - That's a good idea. 64 00:06:34,581 --> 00:06:37,206 - Yeah, let's get goin', huh? - We probably all got things to do here. 65 00:06:37,290 --> 00:06:40,331 I figured we'd start out with a five-minute break. There's one gentleman in the bathroom. 66 00:06:40,416 --> 00:06:41,373 - Mr. Foreman. - Huh? 67 00:06:41,457 --> 00:06:44,248 - Are, uh - Are we gonna sit in order? - Gee, I don't know. 68 00:06:44,332 --> 00:06:46,082 I, uh - Well, I guess so. 69 00:06:51,083 --> 00:06:52,541 Uh, you're in my seat. 70 00:06:52,625 --> 00:06:54,624 - Oh. Excuse me. - That's all right. 71 00:06:57,166 --> 00:06:58,916 Hey, that's not a bad view, huh? 72 00:07:02,542 --> 00:07:04,999 What did you think of the case? 73 00:07:05,084 --> 00:07:07,125 I mean, it had a lot of interest for me. 74 00:07:07,209 --> 00:07:10,333 No real... dead spots. You know what I mean? 75 00:07:11,209 --> 00:07:13,667 I tell you, we were lucky to get a murder case. 76 00:07:13,751 --> 00:07:15,709 I figured us for an assault or burglary. 77 00:07:15,793 --> 00:07:18,042 Boy, they can be the dullest. 78 00:07:19,626 --> 00:07:20,917 Hey. 79 00:07:21,001 --> 00:07:22,584 That the Woolworth Building? 80 00:07:22,669 --> 00:07:24,584 That's right. 81 00:07:24,669 --> 00:07:26,251 Isn't that funny? 82 00:07:26,335 --> 00:07:28,710 You know, I've lived here all my life. I've never been inside that. 83 00:07:28,794 --> 00:07:30,876 If you had to sort out all that junk... 84 00:07:30,961 --> 00:07:33,043 Like that thing with the movies. 85 00:07:33,128 --> 00:07:36,127 - Yeah. You can say that again. - And what about that business with the knife? 86 00:07:36,211 --> 00:07:39,085 I mean, asking grown-up people to believe that kind of jazz, huh? 87 00:07:39,169 --> 00:07:41,627 Well, I expected that. You know what we're dealing with. 88 00:07:41,712 --> 00:07:44,169 Yeah, I guess so. 89 00:07:44,253 --> 00:07:45,961 Well, your horn works. Now try your lights. 90 00:07:47,628 --> 00:07:49,086 - What do you got, a cold? - And how. 91 00:07:49,170 --> 00:07:51,378 These hot-weather colds can kill you. 92 00:07:51,462 --> 00:07:53,877 I can hardly touch my nose. You know what I mean? 93 00:07:53,962 --> 00:07:57,503 I sure do. I just got over one. 94 00:07:57,587 --> 00:08:00,336 Aw, come on. Mr. Foreman, let's go here, huh? 95 00:08:00,421 --> 00:08:02,045 Well, that guy's still in the bathroom. 96 00:08:02,130 --> 00:08:04,962 Hey, what's new? I didn't get a chance to see a paper this morning. 97 00:08:05,046 --> 00:08:06,128 Hmm? 98 00:08:06,213 --> 00:08:08,629 I was only wondering how the market closed. 99 00:08:08,714 --> 00:08:11,421 You got a seat on the Exchange? 100 00:08:11,505 --> 00:08:13,254 I'm a broker. 101 00:08:13,338 --> 00:08:17,713 I run a messenger service - the Beck and Call Company. 102 00:08:17,796 --> 00:08:19,921 The name is my wife's idea. 103 00:08:20,005 --> 00:08:23,630 Got 37 men working. Started with nothing. 104 00:08:23,714 --> 00:08:26,879 Okay, men, let's take our seats, huh? 105 00:08:30,048 --> 00:08:31,879 Yeah, we can all get outta here pretty quick, huh? 106 00:08:31,965 --> 00:08:35,172 I don't know about the rest of you, but I happen to have tickets to that ball game tonight. 107 00:08:35,257 --> 00:08:37,089 Yanks and Cleveland. 108 00:08:37,172 --> 00:08:38,963 Yeah, we got this kid, Modjelewski, in there. 109 00:08:39,048 --> 00:08:40,715 Ooh, he's a real bull, this kid. 110 00:08:40,798 --> 00:08:42,923 You know - Phoom! 111 00:08:43,007 --> 00:08:45,257 A real jug handle. You know? 112 00:08:45,340 --> 00:08:47,589 Phoom! 113 00:08:47,674 --> 00:08:50,006 You're a real baseball fan, aren't you? Huh? Yeah. 114 00:08:50,091 --> 00:08:51,549 Where do we sit here? 115 00:08:51,633 --> 00:08:54,716 Well, I thought we'd sit in order, you know, by jury numbers. 116 00:08:54,800 --> 00:08:57,215 One, two, three, four, five - so on, around the table. 117 00:08:57,299 --> 00:08:58,549 If that's okay with you gentlemen. 118 00:08:58,633 --> 00:08:59,716 - Sure. - What's the difference? 119 00:08:59,800 --> 00:09:02,841 - I think it's reasonable to sit in order. - Let it be. 120 00:09:02,925 --> 00:09:05,174 - Number 12. Do I sit down here? - Yeah. That's 12. We go around... 121 00:09:05,259 --> 00:09:08,508 - We start with you. One, right? - One, yeah. Two, three, four, five, six. 122 00:09:08,592 --> 00:09:10,925 What was your impression of the prosecuting attorney? 123 00:09:11,009 --> 00:09:12,717 Okay. Two. You're two. 124 00:09:12,801 --> 00:09:13,967 I beg pardon? 125 00:09:14,051 --> 00:09:18,217 I thought he was really sharp, the way he handled all those points one by one. 126 00:09:18,301 --> 00:09:21,426 Logical sequence. I was very impressed. 127 00:09:21,510 --> 00:09:24,509 I think he - he did an expert job. 128 00:09:24,593 --> 00:09:27,592 A lot of drive too, you know? Real drive. 129 00:09:27,677 --> 00:09:29,758 - Okay, fellas, can we hold it down a minute? - Sure. 130 00:09:29,844 --> 00:09:31,427 Uh, fellas. 131 00:09:31,510 --> 00:09:34,968 Say, we'd like to get started. Gentleman at the window. 132 00:09:36,636 --> 00:09:38,802 - We'd like to get started. - Oh, I'm sorry. 133 00:09:38,886 --> 00:09:42,552 Pretty tough to figure, isn't it? Kid kills his father - bing, just like that. 134 00:09:42,636 --> 00:09:45,219 Aw, listen, you analyze the figures, you'll see it happens all the time. 135 00:09:45,303 --> 00:09:47,219 They let those kids run wild up there. 136 00:09:47,303 --> 00:09:50,010 Well, maybe it serves 'em right. You know what I mean? 137 00:09:50,095 --> 00:09:51,678 Is - Is everyone here? 138 00:09:51,762 --> 00:09:53,594 The old man is inside. 139 00:09:53,679 --> 00:09:56,302 Oh. Would you, uh, knock on the door for him? 140 00:09:56,387 --> 00:09:58,344 You a Yankee fan? 141 00:09:58,429 --> 00:09:59,970 No. Baltimore. 142 00:10:00,887 --> 00:10:02,387 - Baltimore? - Yeah. 143 00:10:03,679 --> 00:10:06,220 That's like being hit in the head with a crowbar once a day. 144 00:10:07,971 --> 00:10:09,220 Who have they got? 145 00:10:09,304 --> 00:10:11,721 No, I mean, who have they got besides good groundskeepers? 146 00:10:11,805 --> 00:10:13,345 Say, uh, we'd like to get started. 147 00:10:13,430 --> 00:10:16,470 Oh, forgive me, gentlemen. I - I didn't mean to keep you waiting. 148 00:10:17,264 --> 00:10:19,054 Baltimore? 149 00:10:19,139 --> 00:10:21,929 Okay, gentlemen, if I can have your attention. 150 00:10:22,013 --> 00:10:24,972 You fellas can handle this thing any way that you want to. 151 00:10:25,055 --> 00:10:27,555 I'm, um - You know, I'm not gonna make any rules. 152 00:10:27,639 --> 00:10:30,930 Uh, we can, well, discuss it first and, uh, then vote on it. 153 00:10:31,014 --> 00:10:33,680 That's, of course, uh - That's, uh, one way. 154 00:10:33,764 --> 00:10:36,723 And, uh, well, we can vote on it right now, and... 155 00:10:36,807 --> 00:10:39,305 I think it's customary to take a preliminary vote. 156 00:10:39,390 --> 00:10:42,973 Yeah, let's - Let's vote. Who knows? Maybe we all can get outta here, huh? 157 00:10:43,057 --> 00:10:44,764 Uh-huh. 158 00:10:44,849 --> 00:10:47,931 Okay, then I think that, uh... 159 00:10:48,015 --> 00:10:50,889 Of course you know that we have a first-degree murder charge here... 160 00:10:50,974 --> 00:10:53,056 and if we vote the accused guilty... 161 00:10:53,141 --> 00:10:56,390 uh, we've got to send him to the chair. 162 00:10:56,474 --> 00:11:00,224 - Um, that's mandatory. - I think we know that. 163 00:11:00,308 --> 00:11:02,057 - Let's see who's where. - We might as well. 164 00:11:02,142 --> 00:11:05,932 - Okay. Uh, anyone doesn't want to vote? - All right with me. 165 00:11:07,142 --> 00:11:11,725 Okay. Then, uh, just remember that this has to be 12 to nothing either way. 166 00:11:11,809 --> 00:11:13,267 Um, that's the law. 167 00:11:13,350 --> 00:11:15,392 Okay, are we ready? 168 00:11:15,475 --> 00:11:18,475 Now, all those voting guilty, please raise your hands. 169 00:11:22,476 --> 00:11:25,976 One, two, three, four, five, six, seven... 170 00:11:27,309 --> 00:11:29,892 eight, nine, 10, 11. 171 00:11:29,977 --> 00:11:32,892 Okay. That's 11 guilty. 172 00:11:32,977 --> 00:11:34,476 Those voting not guilty. 173 00:11:35,644 --> 00:11:37,727 One. Right. 174 00:11:37,811 --> 00:11:40,101 That's 11 guilty. One not guilty. 175 00:11:41,019 --> 00:11:42,601 Well, now we know where we are. 176 00:11:42,686 --> 00:11:46,852 Boy, oh, boy. There's always one. 177 00:11:47,395 --> 00:11:49,686 So, what do we do now? 178 00:11:49,769 --> 00:11:51,602 Well, I guess we talk. 179 00:11:51,687 --> 00:11:53,018 Boy, oh, boy. 180 00:11:53,103 --> 00:11:54,936 You really think he's innocent? 181 00:11:58,395 --> 00:11:59,936 I don't know. 182 00:12:00,020 --> 00:12:02,894 I mean, you sat in court with the rest of us. You heard what we did. 183 00:12:02,979 --> 00:12:05,103 The kid's a dangerous killer. You could see it. 184 00:12:05,187 --> 00:12:06,812 He's 18 years old. 185 00:12:06,896 --> 00:12:08,979 Well, that's old enough. Ηe... 186 00:12:09,062 --> 00:12:11,729 He stabbed his own father four inches into the chest. 187 00:12:11,813 --> 00:12:14,062 They proved it a dozen different ways in court. 188 00:12:14,147 --> 00:12:16,687 Would you like me to list them for you? 189 00:12:16,771 --> 00:12:18,062 No. 190 00:12:18,147 --> 00:12:20,229 Then what do you want? 191 00:12:20,313 --> 00:12:23,229 - I just want to talk. - What's there to talk about? 192 00:12:23,313 --> 00:12:24,646 Eleven men in here think he's guilty. 193 00:12:24,731 --> 00:12:26,980 No one had to think about it twice except you. 194 00:12:27,064 --> 00:12:30,272 I want to ask you something. Do you believe his story? 195 00:12:30,356 --> 00:12:33,063 I don't know whether I believe it or not. Maybe I don't. 196 00:12:33,148 --> 00:12:34,731 So how come you vote not guilty? 197 00:12:34,814 --> 00:12:36,731 Well, there were 11 votes for guilty. 198 00:12:36,815 --> 00:12:39,564 It's not easy to raise my hand and send a boy off to die... 199 00:12:39,648 --> 00:12:41,731 without talking about it first. 200 00:12:41,815 --> 00:12:44,231 - Well, now, who says it's easy? - No one. 201 00:12:45,523 --> 00:12:47,689 What, just because I voted fast? 202 00:12:47,773 --> 00:12:50,189 I honestly think the guy's guilty. 203 00:12:50,274 --> 00:12:53,064 You couldn't change my mind if you talked for a hundred years. 204 00:12:53,149 --> 00:12:55,148 I'm not trying to change your mind. It's just that... 205 00:12:55,733 --> 00:12:57,982 We're talking about somebody's life here. 206 00:12:58,066 --> 00:13:00,149 We can't decide it in five minutes. Supposing we're wrong. 207 00:13:00,233 --> 00:13:01,648 "Supposing we're wrong." 208 00:13:01,733 --> 00:13:03,732 Supposing this whole building should fall down on my head. 209 00:13:03,816 --> 00:13:05,816 - You can suppose anything. - That's right. 210 00:13:06,650 --> 00:13:08,399 Look, what's the difference how long it takes? 211 00:13:08,483 --> 00:13:11,066 Suppose we do it in five minutes. So what? 212 00:13:11,151 --> 00:13:13,275 Let's take an hour. 213 00:13:13,359 --> 00:13:15,275 The ball game doesn't start till 8:00. 214 00:13:17,984 --> 00:13:19,150 Hmm? 215 00:13:21,317 --> 00:13:23,150 Who's got something to say? 216 00:13:23,234 --> 00:13:24,650 I'm willing to sit for an hour. 217 00:13:24,735 --> 00:13:27,442 Great. I heard a pretty good story last night. 218 00:13:27,526 --> 00:13:29,608 That's not why we're sitting here. 219 00:13:30,318 --> 00:13:33,859 All right, then you tell me. What are we sitting here for? 220 00:13:35,110 --> 00:13:36,943 I don't know. Maybe no reason. 221 00:13:37,944 --> 00:13:41,401 Look, this kid's been kicked around all of his life... 222 00:13:41,485 --> 00:13:45,402 you know, born in a slum, mother dead since he was nine. 223 00:13:45,486 --> 00:13:47,693 He lived for a year and a half in an orphanage when his... 224 00:13:47,777 --> 00:13:50,694 his father was serving a jail term for forgery. 225 00:13:50,778 --> 00:13:53,110 It's not a very happy beginning. 226 00:13:53,194 --> 00:13:55,318 He's a - a wild, angry kid. 227 00:13:55,403 --> 00:13:57,111 That's all he's ever been. And you know why? 228 00:13:57,195 --> 00:14:00,902 'Cause he's been hit on the head by somebody once a day every day. 229 00:14:00,987 --> 00:14:03,194 He's had a - He's had a pretty miserable 18 years. 230 00:14:03,279 --> 00:14:06,236 I - I just think we owe him a few words. That's all. 231 00:14:06,320 --> 00:14:09,862 I don't mind telling you this, mister. We don't owe him a thing. 232 00:14:09,946 --> 00:14:13,028 He got a fair trial, didn't he? What do you think that trial cost? 233 00:14:13,113 --> 00:14:16,195 - He's lucky he got it. You know what I mean? - You know it. 234 00:14:16,280 --> 00:14:18,612 Now, look, we're all grown-ups in here. 235 00:14:18,697 --> 00:14:20,571 We heard the facts, didn't we? 236 00:14:20,655 --> 00:14:24,446 You're not gonna tell me that we're supposed to believe this kid, knowing what he is. 237 00:14:24,530 --> 00:14:26,904 Listen, I've lived among them all my life. 238 00:14:26,989 --> 00:14:30,321 You can't believe a word they say. You know that. 239 00:14:30,406 --> 00:14:32,238 I mean, they're born liars. 240 00:14:32,322 --> 00:14:35,655 - Only an ignorant man can believe that. - Now listen... 241 00:14:35,740 --> 00:14:38,572 Do you think you were born with a monopoly on the truth? 242 00:14:38,656 --> 00:14:41,239 I think certain things should be pointed out to this man. 243 00:14:41,322 --> 00:14:43,406 - Come on. This isn't Sunday. - We don't need a sermon. 244 00:14:43,489 --> 00:14:45,739 - Come on. - We have a job to do. Now let's do it. 245 00:14:46,781 --> 00:14:49,823 Rice Pops. It's a product I work on at the agency. 246 00:14:50,657 --> 00:14:53,281 "The breakfast with the built-in bounce." 247 00:14:53,365 --> 00:14:54,990 - I wrote that line. - Very catchy. 248 00:14:55,074 --> 00:14:57,240 - Yeah. - Say, do you mind? 249 00:14:57,324 --> 00:14:59,031 Oh, I'm sorry. 250 00:14:59,116 --> 00:15:01,574 I have this habit of doodling. Keeps me thinking clearly. 251 00:15:01,657 --> 00:15:03,365 Yeah, we have all this work to do. 252 00:15:03,450 --> 00:15:05,157 - There's no point staying here forever. - Sorry. 253 00:15:05,241 --> 00:15:07,449 Okay. Um... 254 00:15:07,533 --> 00:15:11,323 perhaps if the gentleman down there who's disagreeing with us... 255 00:15:11,408 --> 00:15:14,699 Well, perhaps you could tell us why. You know, let us know what you're thinking. 256 00:15:14,783 --> 00:15:17,158 And we might be able to show you where you're mixed up. 257 00:15:17,242 --> 00:15:18,907 Well, look, maybe - Maybe this is an idea. 258 00:15:18,992 --> 00:15:21,408 Now, I haven't given it much thought, but it seems to me... 259 00:15:21,492 --> 00:15:25,908 that it's up to the group of us to convince this gentleman that he's wrong and we're right. 260 00:15:25,993 --> 00:15:28,533 Now, maybe if we each took a couple of minutes just to... 261 00:15:29,951 --> 00:15:31,367 Well, it was just a quick idea. 262 00:15:31,452 --> 00:15:32,908 No, no, no. That's a good one. 263 00:15:32,993 --> 00:15:36,075 Uh, suppose we go once around the table. 264 00:15:36,160 --> 00:15:39,034 - I guess you're first. - Oh. 265 00:15:39,119 --> 00:15:40,451 Well, uh... 266 00:15:41,994 --> 00:15:44,409 Well, it-it's hard to put into words. 267 00:15:45,453 --> 00:15:47,452 I just think he's guilty. 268 00:15:47,536 --> 00:15:50,034 I thought it was obvious from the word "go." 269 00:15:50,119 --> 00:15:51,618 I mean, nobody proved otherwise. 270 00:15:51,703 --> 00:15:53,243 Nobody has to prove otherwise. 271 00:15:53,327 --> 00:15:55,577 The burden of proof's on the prosecution. 272 00:15:55,661 --> 00:15:58,119 The defendant doesn't even have to open his mouth. 273 00:15:58,203 --> 00:16:01,327 - That's in the Constitution. - Oh, well, sure, I know that. 274 00:16:01,412 --> 00:16:03,369 Uh, what I meant was, is... 275 00:16:05,162 --> 00:16:07,161 Well, I just think he's guilty. 276 00:16:07,245 --> 00:16:08,953 I-I mean, somebody saw him do it. 277 00:16:09,037 --> 00:16:14,078 Okay. Uh, here's what I think, and I have no personal feelings about this. 278 00:16:14,163 --> 00:16:16,328 I just want to talk about facts. 279 00:16:17,329 --> 00:16:19,454 Number one. 280 00:16:19,996 --> 00:16:24,121 The old man lived downstairs under the room where the killing took place. 281 00:16:24,204 --> 00:16:26,329 At 10 minutes after 12:00 on the night of the killing... 282 00:16:26,413 --> 00:16:30,079 he heard loud noises, said it sounded like a fight. 283 00:16:30,164 --> 00:16:33,037 And he heard the kid yell out, "I'm gonna kill ya." 284 00:16:33,122 --> 00:16:35,413 A second later, he heard a body hit the floor. 285 00:16:35,497 --> 00:16:37,204 Ran to the door, opened it up... 286 00:16:37,289 --> 00:16:39,705 saw the kid running down the stairs and out of the house. 287 00:16:39,789 --> 00:16:41,080 Called the police. 288 00:16:41,165 --> 00:16:43,830 They came in, found the old man with a knife in his chest. 289 00:16:43,914 --> 00:16:47,164 The coroner fixed the time of death around midnight. 290 00:16:47,248 --> 00:16:50,329 Now these are facts. You can't refute facts. 291 00:16:50,415 --> 00:16:52,581 The kid is guilty. 292 00:16:52,664 --> 00:16:54,664 I'm just as sentimental as the next fella. 293 00:16:54,748 --> 00:16:58,622 I know he's only 18, but he's still gotta pay for what he did. 294 00:16:58,706 --> 00:17:00,165 I'm with you. 295 00:17:00,249 --> 00:17:02,789 Okay. Are you finished? 296 00:17:02,874 --> 00:17:04,331 - Yeah. - Right. Next. 297 00:17:04,416 --> 00:17:07,623 It is obvious, to me anyway, that the boy's entire story was flimsy. 298 00:17:07,707 --> 00:17:09,915 He claimed he was at the movies during the time of the killing... 299 00:17:10,000 --> 00:17:12,539 and yet, one hour later, he couldn't remember the names of the films he saw... 300 00:17:12,624 --> 00:17:14,458 - or who played in them. - That's right. 301 00:17:14,542 --> 00:17:16,832 And no one saw him going in or out of the theater. 302 00:17:16,916 --> 00:17:18,541 Listen, what about the woman across the street? 303 00:17:18,625 --> 00:17:20,916 If her testimony don't prove it, nothing does. 304 00:17:21,001 --> 00:17:23,332 That's right. She was the one who actually saw the killing. 305 00:17:23,417 --> 00:17:25,833 - Now, fellas, please. - Let's go in order here, huh? 306 00:17:25,917 --> 00:17:29,167 Just a minute. Here's a woman... 307 00:17:29,251 --> 00:17:31,709 Here's a woman who was lying in bed. She can't sleep. 308 00:17:31,792 --> 00:17:33,709 She's dying with the heat. You know what I mean? 309 00:17:33,793 --> 00:17:35,625 Anyway, she looks out the window... 310 00:17:35,710 --> 00:17:39,292 and right across the street she sees the kid stick the knife into his father. 311 00:17:39,376 --> 00:17:42,251 The time is 12:10 on the nose. 312 00:17:42,335 --> 00:17:44,209 Everything fits. 313 00:17:44,294 --> 00:17:46,126 Look, she's known the kid all his life. 314 00:17:46,210 --> 00:17:48,334 His window is right opposite hers across the el tracks... 315 00:17:48,419 --> 00:17:50,084 and she swore she saw him do it. 316 00:17:50,169 --> 00:17:52,835 - Through the windows of the passing el train. - Right. 317 00:17:52,919 --> 00:17:57,085 This el train had no passengers on it. It was just being moved downtown. 318 00:17:57,170 --> 00:18:00,085 The lights were out, remember? And they proved in court that, at night... 319 00:18:00,170 --> 00:18:02,586 you can look through the windows of an el train when the lights are out... 320 00:18:02,670 --> 00:18:05,002 and see what's happening on the other side. 321 00:18:05,086 --> 00:18:07,919 - They proved it. - I'd like to ask you something. 322 00:18:08,004 --> 00:18:10,669 You don't believe the boy's story. How come you believe the woman's? 323 00:18:10,754 --> 00:18:12,502 She's one of them too, isn't she? 324 00:18:15,171 --> 00:18:17,170 You're a pretty smart fella, aren't you? 325 00:18:17,254 --> 00:18:18,670 - Okay, gentlemen. - Now, now. 326 00:18:18,755 --> 00:18:20,962 - Now, gentlemen. - Come on. Sit down. Sit down. 327 00:18:21,046 --> 00:18:23,587 Oh, what's he so wise about? I'm telling you. 328 00:18:23,671 --> 00:18:26,920 - Okay, now come on. - Now we're not gonna get anywhere fighting. 329 00:18:27,005 --> 00:18:28,254 Whose turn is it next? 330 00:18:28,338 --> 00:18:31,171 Oh, uh, his. Number five. 331 00:18:33,422 --> 00:18:36,171 Okay, may I - Can I pass? It... 332 00:18:36,964 --> 00:18:39,005 Well, uh, that's your privilege. 333 00:18:39,089 --> 00:18:42,213 Uh, how about the next gentleman? 334 00:18:42,298 --> 00:18:44,963 Oh. Well, uh, I don't know. 335 00:18:45,047 --> 00:18:49,255 I started to be convinced, you know, very early in the case. 336 00:18:49,840 --> 00:18:53,964 You see, I was looking for a motive. That's very important. 337 00:18:54,048 --> 00:18:58,256 Because if you don't have a motive, where's your case, right? 338 00:18:58,340 --> 00:19:01,423 Anyway, that, uh, testimony from those people... 339 00:19:01,507 --> 00:19:04,548 in the apartment across the hall from the kid's apartment... 340 00:19:04,632 --> 00:19:06,882 that was very powerful. 341 00:19:06,966 --> 00:19:09,757 Didn't they say something about a - a fight and an argument... 342 00:19:09,841 --> 00:19:14,257 between the old man and his son around about, uh, 7:00 that night? 343 00:19:14,341 --> 00:19:16,799 - I mean, I could be wrong, but I - - It was 8:00. 344 00:19:16,883 --> 00:19:18,924 It was 8:00. That's right. They heard an argument. 345 00:19:19,008 --> 00:19:20,758 They couldn't hear what it was about. 346 00:19:20,842 --> 00:19:22,799 Then they heard the father hit the boy twice. 347 00:19:22,884 --> 00:19:25,841 Finally they saw the boy run angrily out of the house. 348 00:19:25,925 --> 00:19:27,508 What does that prove? 349 00:19:27,592 --> 00:19:31,258 Well, it don't exactly prove anything. It's just part of the picture. 350 00:19:31,342 --> 00:19:34,258 Well, you said it provided a motive. The prosecuting attorney said the same thing. 351 00:19:34,342 --> 00:19:36,592 I don't think that was a very strong motive. 352 00:19:36,676 --> 00:19:40,259 This boy's been hit so many times in his life that violence is practically a... 353 00:19:40,343 --> 00:19:42,717 It's a normal state of affairs with him. 354 00:19:42,801 --> 00:19:47,009 I just - I can't see two slaps in the face provoking him into committing murder. 355 00:19:47,093 --> 00:19:50,676 It may have been two too many. Everyone has a breaking point. 356 00:19:53,219 --> 00:19:55,302 Anything else? 357 00:19:55,386 --> 00:19:57,843 - No. - Okay. 358 00:19:57,927 --> 00:19:59,677 Uh, how about you? 359 00:20:01,511 --> 00:20:03,469 I don't know. It's all been said. 360 00:20:05,012 --> 00:20:07,635 You can talk here forever. It's still the same thing. 361 00:20:08,845 --> 00:20:11,802 This kid is five for 0. 362 00:20:11,887 --> 00:20:13,761 Well, look at his record. 363 00:20:13,845 --> 00:20:16,052 When he was 10, he was in children's court. 364 00:20:16,137 --> 00:20:17,927 He threw a rock at a teacher. 365 00:20:18,012 --> 00:20:20,303 When he was 15, he was in reform school. 366 00:20:20,387 --> 00:20:22,219 He stole a car. 367 00:20:22,304 --> 00:20:24,803 He's been arrested for mugging. 368 00:20:24,888 --> 00:20:26,887 He was picked up twice for knife fighting. 369 00:20:26,971 --> 00:20:29,053 Oh, yeah, they say he's real handy with a knife. 370 00:20:29,138 --> 00:20:31,928 Oh, this is a very fine boy. 371 00:20:32,013 --> 00:20:35,013 Ever since he was five years old, his father beat him up regularly. 372 00:20:35,096 --> 00:20:37,512 - He used his fists. - Well, so would I. 373 00:20:37,597 --> 00:20:39,096 A kid like that? 374 00:20:39,181 --> 00:20:42,346 It's these kids, the way they are nowadays. 375 00:20:44,847 --> 00:20:48,013 When I was a kid, I used to call my father "sir." 376 00:20:48,765 --> 00:20:50,055 That's right. "Sir." 377 00:20:50,139 --> 00:20:52,097 Do you ever hear a kid call his father that any more? 378 00:20:52,182 --> 00:20:54,680 Fathers don't seem to think it's important any more. 379 00:20:55,473 --> 00:20:57,514 - You got any kids? - Three. 380 00:20:58,890 --> 00:21:00,222 I got one. 381 00:21:01,724 --> 00:21:03,473 Twenty-two years old. 382 00:21:09,599 --> 00:21:12,348 When he was nine years old, he ran away from a fight. 383 00:21:14,057 --> 00:21:17,223 I saw it. I was so embarrassed I almost threw up. 384 00:21:18,892 --> 00:21:23,515 I said, "I'm gonna make a man out of you if I have to break you in two trying." 385 00:21:26,017 --> 00:21:27,932 Well, I made a man out of him. 386 00:21:28,933 --> 00:21:31,099 When he was 16, we had a fight. 387 00:21:32,684 --> 00:21:35,058 Hit me in the jaw. He was a big kid. 388 00:21:38,476 --> 00:21:40,558 Haven't seen him for two years. 389 00:21:42,477 --> 00:21:44,768 Kids. 390 00:21:46,477 --> 00:21:48,434 Work your heart out. 391 00:21:51,019 --> 00:21:52,268 Well, let's get going. 392 00:21:52,351 --> 00:21:54,684 I think we're missing the point here. 393 00:21:54,769 --> 00:21:58,185 This boy, let's say he's the product of a broken home and a filthy neighborhood. 394 00:21:58,269 --> 00:22:01,852 We can't help that. We're here to decide whether he's innocent or guilty... 395 00:22:01,935 --> 00:22:04,852 not to go into the reasons why he grew up the way he did. 396 00:22:04,936 --> 00:22:07,643 He was born in a slum. Slums are breeding grounds for criminals. 397 00:22:07,728 --> 00:22:09,602 I know it, and so do you. 398 00:22:09,686 --> 00:22:14,394 It's no secret children from slum backgrounds are potential menaces to society. 399 00:22:14,479 --> 00:22:16,644 - Now I think - - Brother, you can say that again. 400 00:22:16,729 --> 00:22:19,269 The kids who crawl out of these places are real trash. 401 00:22:19,353 --> 00:22:21,603 - I don't want any part of them. I'm telling you. - Listen, mister. Listen. 402 00:22:21,687 --> 00:22:25,395 - I, uh - I've lived in a slum all my life. - Wait a minute. 403 00:22:25,480 --> 00:22:28,895 Please, I - I played in backyards that were filled with garbage. 404 00:22:28,979 --> 00:22:31,020 I mean, maybe you can still smell it on me. 405 00:22:31,104 --> 00:22:32,437 Now, listen, sonny. 406 00:22:32,521 --> 00:22:34,103 - Come on now. - There's nothing personal about this. 407 00:22:34,188 --> 00:22:36,729 - No, there was something personal. - Aw, come on, fella. He didn't mean you. 408 00:22:36,813 --> 00:22:38,896 Let's not be so sensitive. 409 00:22:38,980 --> 00:22:40,812 This sensitivity I can understand. 410 00:22:40,897 --> 00:22:45,521 Okay, look, let's stop the arguing. We're only wasting time, and... 411 00:22:46,689 --> 00:22:48,813 Look, your turn down there. Let's go. 412 00:22:50,148 --> 00:22:52,980 Oh, I didn't expect a turn. I thought you were all gonna try to convince me. 413 00:22:53,064 --> 00:22:54,813 - Wasn't that the idea? - Check. That was the idea. 414 00:22:54,898 --> 00:22:57,105 - Oh, I forgot about that. He's right. - What difference does it make? 415 00:22:57,190 --> 00:22:59,522 He's the one who's keeping us in here. Let's hear what he's got to say. 416 00:22:59,607 --> 00:23:02,314 Oh, now wait a minute. We decided to do this a certain way. 417 00:23:02,398 --> 00:23:04,023 I think we ought to stick to that way. 418 00:23:04,106 --> 00:23:06,106 Oh, stop being a kid, will you? 419 00:23:06,191 --> 00:23:08,190 - What do you mean "a kid"? - What do you think I mean? 420 00:23:08,274 --> 00:23:09,898 K-I-D. Kid. 421 00:23:12,483 --> 00:23:16,148 What? Listen, just because I'm trying to keep this thing organized? 422 00:23:16,232 --> 00:23:18,356 Here, you take it. You take on the responsibility. 423 00:23:18,441 --> 00:23:20,315 I'll just - I'll keep my mouth shut. That's all. 424 00:23:20,399 --> 00:23:22,398 What are you getting so hot about? Calm down, will you? 425 00:23:22,483 --> 00:23:23,815 Don't tell me to calm down. 426 00:23:23,900 --> 00:23:26,024 Here. You wanna take the chair, just take the chair. That's all. 427 00:23:26,108 --> 00:23:28,566 - Did you ever see such a thing? - See if you can keep it running. 428 00:23:28,650 --> 00:23:30,608 - Listen, you think it's funny or something? - Hey, forget it, fella. 429 00:23:30,692 --> 00:23:32,274 The whole thing's unimportant. Come on. 430 00:23:32,358 --> 00:23:35,483 - Unimportant? Oh, here, you try it. - No, nobody wants to change. 431 00:23:35,567 --> 00:23:37,317 You're doing a beautiful job. Sit down. 432 00:23:37,400 --> 00:23:40,233 Yeah, you're doing great. Just great, fella. 433 00:23:40,318 --> 00:23:42,192 You stay in there and pitch. You know? 434 00:23:43,151 --> 00:23:45,358 All right. Let's hear from somebody. 435 00:23:46,860 --> 00:23:50,942 Well, if you want me to tell you how I feel about it, it's all right with me. 436 00:23:51,027 --> 00:23:53,151 Boy, I don't care what you do. 437 00:23:53,235 --> 00:23:56,109 All right, I don't have anything brilliant. 438 00:23:56,194 --> 00:23:58,318 I only know as much as you do. 439 00:23:58,402 --> 00:24:02,151 According to the testimony, the boy looks guilty. Maybe he is. 440 00:24:02,235 --> 00:24:06,401 I sat there in court for six days listening while the evidence built up. 441 00:24:07,028 --> 00:24:08,735 Everybody sounded so positive, you know? 442 00:24:08,819 --> 00:24:11,277 I-I began to get a peculiar feeling about this trial. 443 00:24:11,361 --> 00:24:13,444 I mean, nothing is that positive. 444 00:24:13,528 --> 00:24:15,652 There are a lot of questions I'd have liked to ask. 445 00:24:15,737 --> 00:24:18,444 I don't know. Maybe they wouldn't have meant anything, but... 446 00:24:18,528 --> 00:24:20,486 I began to get the feeling that the defense counsel... 447 00:24:20,570 --> 00:24:23,069 wasn't conducting a thorough-enough cross-examination. 448 00:24:23,154 --> 00:24:26,528 I mean, he - he let too many things go by, little things that... 449 00:24:26,613 --> 00:24:29,361 What little things? Listen, when these fellas don't ask questions... 450 00:24:29,446 --> 00:24:31,945 it's because they know the answers already and they figure they'll be hurt. 451 00:24:32,029 --> 00:24:35,945 Maybe it's also possible for a lawyer to be just plain stupid, isn't it? 452 00:24:36,030 --> 00:24:37,321 I mean it's possible. 453 00:24:37,404 --> 00:24:39,070 You sound like you met my brother-in-law once. 454 00:24:42,155 --> 00:24:44,863 I - I kept putting myself in the kid's place. 455 00:24:46,697 --> 00:24:48,821 I'd have asked for another lawyer, I think. 456 00:24:48,906 --> 00:24:51,446 I mean, if I was on trial for my life... 457 00:24:51,530 --> 00:24:56,322 I'd want my lawyer to tear the prosecution witnesses to shreds, or at least try to. 458 00:24:56,406 --> 00:25:00,363 Look, there was one alleged eyewitness to this killing. 459 00:25:00,907 --> 00:25:04,280 Someone else claims he heard the killing, saw the boy run out afterwards. 460 00:25:04,364 --> 00:25:06,489 And there was a lot of circumstantial evidence. 461 00:25:06,573 --> 00:25:10,072 But actually, those two witnesses were the entire case for the prosecution. 462 00:25:10,157 --> 00:25:11,947 Supposing they're wrong. 463 00:25:12,032 --> 00:25:13,823 What do you mean supposing they're wrong? 464 00:25:13,907 --> 00:25:15,782 What's the point of having witnesses at all? 465 00:25:15,866 --> 00:25:18,490 - Could they be wrong? - What are you trying to say? 466 00:25:18,574 --> 00:25:20,115 Those people sat on the stand under oath. 467 00:25:20,200 --> 00:25:21,740 They're only people. People make mistakes. 468 00:25:21,824 --> 00:25:23,531 Could they be wrong? 469 00:25:24,325 --> 00:25:27,240 - Well, no, I don't think so. - Do you know so? 470 00:25:27,325 --> 00:25:29,157 Oh, come on. Nobody can know a thing like that. 471 00:25:29,241 --> 00:25:30,949 This isn't an exact science. 472 00:25:31,033 --> 00:25:32,365 That's right. It isn't. 473 00:25:37,533 --> 00:25:40,283 Okay, let - Let's get to the point. 474 00:25:40,367 --> 00:25:42,949 What about the switch knife they found in the old man's chest? 475 00:25:43,034 --> 00:25:45,450 Uh, wait-wait a minute. There's some people who haven't talked yet. 476 00:25:45,534 --> 00:25:47,533 - Shouldn't we go in order? - They'll get a chance to talk. 477 00:25:47,618 --> 00:25:49,950 Be quiet a second, will you? 478 00:25:50,035 --> 00:25:51,326 What about it, this... 479 00:25:51,409 --> 00:25:54,867 the knife this fine upright boy admitted buying the night of the killing? 480 00:25:54,951 --> 00:25:56,284 Let's talk about it. 481 00:25:56,368 --> 00:25:58,618 All right, let's talk about it. Let's get it in here and look at it. 482 00:25:58,702 --> 00:26:00,451 I'd like to see it again. Mr. Foreman? 483 00:26:00,535 --> 00:26:03,618 - We all saw what it looks like. - Why do we have to see it again? 484 00:26:03,702 --> 00:26:05,659 The gentleman has a right to see exhibits in evidence. 485 00:26:07,869 --> 00:26:09,327 Say, could you bring us the knife? 486 00:26:09,411 --> 00:26:11,202 - Knife? - Yeah. Thank you. 487 00:26:12,869 --> 00:26:16,118 The knife and the way it was bought is pretty strong evidence, don't you think? 488 00:26:16,203 --> 00:26:17,869 - I do. - Good. 489 00:26:17,953 --> 00:26:20,452 Now, suppose we take these facts one at a time. 490 00:26:20,536 --> 00:26:23,786 One. The boy admitted going out of the house at 8:00 on the night of the murder... 491 00:26:23,870 --> 00:26:25,786 after being slapped several times by his father. 492 00:26:25,870 --> 00:26:28,620 No, no. No, he didn't say "slapped." He said "punched." 493 00:26:28,704 --> 00:26:31,119 There's a difference between a slap and a punch. 494 00:26:31,204 --> 00:26:33,787 After being hit several times by his father. 495 00:26:33,871 --> 00:26:36,120 Two. He went directly to a neighborhood junk shop... 496 00:26:36,205 --> 00:26:38,329 - where he bought one of those - - Switch knives. 497 00:26:38,413 --> 00:26:40,412 Switchblade knives. 498 00:26:40,497 --> 00:26:42,287 This wasn't what you'd call an ordinary knife. 499 00:26:42,371 --> 00:26:44,871 It had a very unusual carved handle and blade. 500 00:26:44,955 --> 00:26:46,454 The storekeeper who sold it to him... 501 00:26:46,538 --> 00:26:49,662 said it was the only one of its kind he had ever had in stock. 502 00:26:49,747 --> 00:26:53,497 Three. He met some friends of his in front of a tavern about 8:45. 503 00:26:53,580 --> 00:26:55,079 Am I right so far? 504 00:26:55,164 --> 00:26:57,288 - Yes, you are. - You bet he is. 505 00:26:57,372 --> 00:27:00,538 He talked with his friends for about an hour, leaving them at 9:45. 506 00:27:00,623 --> 00:27:03,580 During this time, they saw the switch knife. 507 00:27:03,664 --> 00:27:05,455 Four. 508 00:27:05,539 --> 00:27:07,955 They identified the death weapon in court... 509 00:27:08,040 --> 00:27:10,539 as that very same knife. 510 00:27:10,624 --> 00:27:13,414 Five. Ηe arrived home at about 10:00. 511 00:27:13,499 --> 00:27:15,831 Now this is where the stories offered by the State and the boy... 512 00:27:15,916 --> 00:27:17,831 begin to diverge slightly. 513 00:27:17,916 --> 00:27:20,498 He claims that he went to a movie at about 11:30... 514 00:27:20,582 --> 00:27:24,624 returning home at 3:10 to find his father dead and himself arrested. 515 00:27:24,707 --> 00:27:26,749 He also claims that the two detectives who arrested him... 516 00:27:26,832 --> 00:27:29,123 threw him down a half a flight of stairs. 517 00:27:29,208 --> 00:27:31,041 Now, what happened to the switch knife? 518 00:27:31,124 --> 00:27:33,749 He claims that it fell through a hole in his pocket on the way to the movies... 519 00:27:33,833 --> 00:27:38,500 sometime between 11:30 and 3:10 and that he never saw it again. 520 00:27:38,583 --> 00:27:40,541 Now there's a tale, gentlemen. 521 00:27:40,626 --> 00:27:44,124 I think it's quite clear that the boy never went to the movies that night. 522 00:27:44,209 --> 00:27:46,166 No one in the house saw him go out at 11:30. 523 00:27:46,250 --> 00:27:47,750 No one at the theater identified him. 524 00:27:47,834 --> 00:27:49,958 He couldn't even remember the names of the pictures he saw. 525 00:27:53,001 --> 00:27:54,708 - What actually happened is this. - Thank you. 526 00:27:54,793 --> 00:27:58,000 The boy stayed home, had another fight with his father... 527 00:27:58,084 --> 00:28:01,793 stabbed him to death and left the house at 10 minutes after 12:00. 528 00:28:01,877 --> 00:28:04,626 He even remembered to wipe the knife clean of fingerprints. 529 00:28:04,710 --> 00:28:07,335 Now are you trying to tell me that this knife... 530 00:28:07,419 --> 00:28:09,335 really fell through a hole in the boy's pocket... 531 00:28:09,419 --> 00:28:11,794 someone picked it up off the street, went to the boy's house... 532 00:28:11,877 --> 00:28:14,543 and stabbed his father with it just to test its sharpness? 533 00:28:14,628 --> 00:28:16,627 No. I'm just saying it's possible the boy lost his knife... 534 00:28:16,711 --> 00:28:18,919 and that somebody else stabbed his father with a similar knife. 535 00:28:19,003 --> 00:28:20,211 It's just possible. 536 00:28:20,295 --> 00:28:21,877 Take a look at this knife. 537 00:28:23,795 --> 00:28:26,002 It's a very unusual knife. 538 00:28:26,086 --> 00:28:27,628 I've never seen one like it. 539 00:28:27,712 --> 00:28:30,503 Neither had the storekeeper who sold it to the boy. 540 00:28:30,587 --> 00:28:33,544 Aren't you asking us to accept a pretty incredible coincidence? 541 00:28:33,629 --> 00:28:35,961 I'm just saying a coincidence is possible. 542 00:28:36,046 --> 00:28:37,544 And I say it's not possible. 543 00:28:44,171 --> 00:28:45,879 Where did that come from? 544 00:28:45,963 --> 00:28:47,337 - Where'd you get that? - It's the same knife. 545 00:28:47,421 --> 00:28:48,921 What do you think you're doing? 546 00:28:49,005 --> 00:28:50,629 Where did you get it? 547 00:28:50,713 --> 00:28:52,962 I went out walking for a couple of hours last night. 548 00:28:53,047 --> 00:28:55,046 I walked through the boy's neighborhood. 549 00:28:55,130 --> 00:28:58,129 I bought that at a little pawnshop just two blocks from the boy's house. 550 00:28:58,214 --> 00:28:59,671 It cost six dollars. 551 00:28:59,756 --> 00:29:02,880 It's against the law to buy or sell switchblade knives. 552 00:29:02,964 --> 00:29:05,214 That's right. I broke the law. 553 00:29:05,298 --> 00:29:09,297 Listen, you pulled a real bright trick. Now, supposing you tell me what it proves. 554 00:29:09,381 --> 00:29:11,464 Maybe there are 10 knives like that. So what? 555 00:29:11,548 --> 00:29:14,339 - Maybe there are. - Well, what does it mean? 556 00:29:14,423 --> 00:29:17,714 You found another knife like it. What's that, the discovery of the age or something? 557 00:29:17,799 --> 00:29:20,131 You mean you're asking us to believe that somebody else did the stabbing... 558 00:29:20,216 --> 00:29:22,006 with exactly the same kind of knife? 559 00:29:22,090 --> 00:29:23,340 The odds are a million-to-one. 560 00:29:23,424 --> 00:29:26,131 - It's possible. - But not very probable. 561 00:29:27,341 --> 00:29:29,340 Okay, fellas, let's take our seats. 562 00:29:29,424 --> 00:29:31,049 There's no point in standing around all over the place. 563 00:29:33,091 --> 00:29:36,507 You know, it's interesting that he'd find a knife exactly like the one the boy bought. 564 00:29:36,591 --> 00:29:39,341 What's interesting about it? "Interesting." 565 00:29:39,425 --> 00:29:41,299 Well, I don't know. I just thought it was interesting. 566 00:29:41,383 --> 00:29:43,174 There are still 11 of us here who think he's guilty. 567 00:29:43,258 --> 00:29:45,549 - Right. - What do you think you're gonna accomplish? 568 00:29:45,634 --> 00:29:47,466 You're not gonna change anybody's mind. 569 00:29:47,550 --> 00:29:49,925 So if you wanna be stubborn and hang this jury, go ahead. 570 00:29:50,009 --> 00:29:53,050 The kid will be tried again and found guilty sure as he's born. 571 00:29:54,593 --> 00:29:56,467 That's probably right. 572 00:29:56,551 --> 00:29:59,759 So what are you gonna do? You know, we could be here all night. 573 00:29:59,843 --> 00:30:03,092 It's only one night. A boy may die. 574 00:30:03,177 --> 00:30:05,717 Well, why don't we just set up house here, huh? 575 00:30:05,802 --> 00:30:08,259 Someone send for Potsy the policeman and get a pinochle deck... 576 00:30:08,344 --> 00:30:10,842 and, uh, we'll just sweat the whole thing out right here. 577 00:30:12,344 --> 00:30:15,384 - I don't think he ought to joke about it. - What do you want me to do about it? 578 00:30:15,469 --> 00:30:19,135 Oh, listen! I don't see what all this stuff about the knife's got to do with anything. 579 00:30:19,220 --> 00:30:22,135 Somebody saw the kid stab his father. What more do we need? 580 00:30:22,220 --> 00:30:25,010 You guys can talk the ears right off my head. You know what I mean? 581 00:30:25,094 --> 00:30:27,803 I got three garages of mine goin' to pot while you're talking. 582 00:30:27,887 --> 00:30:29,552 So let's get done and get outta here. 583 00:30:29,637 --> 00:30:33,053 The knife was very important to the district attorney. He spent a whole day... 584 00:30:33,137 --> 00:30:35,594 He's a 15th assistant or something. What does he know about it? 585 00:30:35,678 --> 00:30:37,136 Hey, let's hold it down. 586 00:30:37,221 --> 00:30:39,553 These side arguments are only slowing us up. 587 00:30:42,429 --> 00:30:43,804 Well, what about it? 588 00:30:43,888 --> 00:30:45,386 You're the only one. 589 00:30:53,305 --> 00:30:55,346 I have a proposition to make to all of you. 590 00:30:56,430 --> 00:30:58,179 I'm gonna call for another vote. 591 00:30:59,639 --> 00:31:04,846 I want you 11 men to vote by secret written ballot. 592 00:31:04,931 --> 00:31:06,971 I'll abstain. 593 00:31:07,056 --> 00:31:09,846 If there are 11 votes for guilty, I won't stand alone. 594 00:31:09,931 --> 00:31:13,722 We'll take in a guilty verdict to the judge right now. 595 00:31:15,181 --> 00:31:18,889 But if anyone votes not guilty, we stay here and talk it out. 596 00:31:22,224 --> 00:31:25,139 Well, that's it. If you want to try it, I'm ready. 597 00:31:25,224 --> 00:31:26,681 All right. Let's do it the hard way. 598 00:31:26,766 --> 00:31:28,681 Okay, that sounds fair. Everyone agreed? 599 00:31:28,766 --> 00:31:30,848 - Anyone doesn't agree? - Fine, fine. Let's go. 600 00:31:30,933 --> 00:31:31,973 Here, pass these along. 601 00:31:32,058 --> 00:31:33,807 Is that the right time? 602 00:32:05,851 --> 00:32:31,644 "Guilty." 603 00:32:35,728 --> 00:32:38,353 "Not guilty." 604 00:32:38,437 --> 00:32:39,852 "Guilty." 605 00:32:39,937 --> 00:32:41,603 Boy, how do you like that? 606 00:32:41,687 --> 00:32:44,144 Oh, and another chap flaps his wings. 607 00:32:44,229 --> 00:32:46,978 All right, who was it? Come on. I want to know. 608 00:32:47,063 --> 00:32:49,312 Excuse me. This was a secret ballot. 609 00:32:49,396 --> 00:32:50,937 We all agreed on that, no? 610 00:32:51,021 --> 00:32:53,145 If the gentleman wanted to remain secret... 611 00:32:53,230 --> 00:32:55,103 Secret? What do you mean secret? 612 00:32:55,188 --> 00:32:58,395 There are no secrets in a jury room. I know who it was. 613 00:32:59,146 --> 00:33:01,063 Brother, you really are something. 614 00:33:01,147 --> 00:33:03,146 You sit here, vote guilty like the rest of us... 615 00:33:03,231 --> 00:33:06,522 and then some golden-voiced preacher starts tearin' your poor heart out... 616 00:33:06,606 --> 00:33:09,896 about some underprivileged kid just couldn't help becomin' a murderer... 617 00:33:09,980 --> 00:33:11,480 and you change your vote. 618 00:33:11,564 --> 00:33:13,688 If that isn't the most sick... 619 00:33:13,773 --> 00:33:17,438 Why don't you drop a quarter in his collection box? 620 00:33:17,523 --> 00:33:19,481 Oh, now just wait a minute. 621 00:33:19,564 --> 00:33:21,147 Listen, you can't talk to me like that. 622 00:33:21,232 --> 00:33:23,064 - No. Who do you think you are? - Calm down. Calm down. 623 00:33:23,148 --> 00:33:25,481 No. Who does he think he is? Did you hear him? 624 00:33:25,565 --> 00:33:29,023 - It doesn't matter. He's very excitable. Sit down. - Excitable? You bet I'm excitable! 625 00:33:29,107 --> 00:33:31,940 We're trying to put a guilty man in the chair where he belongs! 626 00:33:32,024 --> 00:33:34,689 Someone starts telling us fairy tales, and we're listenin'! 627 00:33:34,774 --> 00:33:36,524 Hey, uh, come on, huh? 628 00:33:36,608 --> 00:33:38,524 What made you change your vote? 629 00:33:38,608 --> 00:33:40,232 He didn't change his vote. 630 00:33:40,316 --> 00:33:41,482 I did. 631 00:33:41,566 --> 00:33:43,524 - Oh, fine. - I knew it. 632 00:33:43,608 --> 00:33:45,565 Would you like me to tell you why? 633 00:33:45,650 --> 00:33:47,524 No, I wouldn't like you to tell me why. 634 00:33:47,608 --> 00:33:50,149 I'd like to make it clear anyway, if you don't mind. 635 00:33:50,234 --> 00:33:51,732 Do we have to listen to this? 636 00:33:51,817 --> 00:33:53,566 The man wants to talk. 637 00:33:53,650 --> 00:33:55,233 Thank you. 638 00:33:55,317 --> 00:33:58,650 This gentleman has been standing alone against us. 639 00:33:58,734 --> 00:34:00,983 Now, he doesn't say the boy is not guilty. 640 00:34:01,068 --> 00:34:03,025 He just isn't sure. 641 00:34:03,108 --> 00:34:05,942 Well, it's not easy to stand alone against the ridicule of others. 642 00:34:06,026 --> 00:34:09,150 So he gambled for support, and I gave it to him. 643 00:34:09,235 --> 00:34:10,943 I respect his motives. 644 00:34:11,026 --> 00:34:15,567 The boy on trial is probably guilty, but, uh, I want to hear more. 645 00:34:15,652 --> 00:34:17,442 Right now, the vote is 10 to two. 646 00:34:17,527 --> 00:34:19,775 I'm talking here! You have no right to leave this room! 647 00:34:19,860 --> 00:34:21,734 He can't hear you. He never will. 648 00:34:21,819 --> 00:34:23,401 Let's sit down. 649 00:34:27,569 --> 00:34:29,777 Shall we continue? 650 00:34:29,861 --> 00:34:32,069 Well, I - I think we ought to take a break. 651 00:34:32,152 --> 00:34:36,277 You know, one man's inside, and I think we ought to wait for him. 652 00:34:36,362 --> 00:34:39,319 Okay. 653 00:34:39,402 --> 00:34:41,152 Looks like we're really hung up here, huh? 654 00:34:42,529 --> 00:34:44,861 And that thing with the old man, that was pretty unexpected. 655 00:34:46,946 --> 00:34:49,402 I wish I could figure out some way we could break it up. 656 00:34:52,530 --> 00:34:55,987 You know, in advertising - I told you I worked in an agency. 657 00:34:56,071 --> 00:34:57,070 Mm-hmm. 658 00:34:57,154 --> 00:34:59,154 Well, there's some pretty strange people working there. 659 00:34:59,238 --> 00:35:01,321 Well, they're not strange really, I guess. 660 00:35:01,404 --> 00:35:04,029 It's just that they have peculiar ways of expressing themselves. 661 00:35:04,113 --> 00:35:05,363 You know what I mean. 662 00:35:05,447 --> 00:35:07,655 Of course, I suppose it's the same in your business too, huh? 663 00:35:08,405 --> 00:35:09,905 What do you do? 664 00:35:09,988 --> 00:35:12,154 - I'm a watchmaker. - Oh, really? 665 00:35:12,239 --> 00:35:15,446 Well, I imagine the finest watchmakers in the world come from Europe, huh? 666 00:35:15,531 --> 00:35:18,530 Anyway, as I was telling you, in an agency, when we reach a point like this... 667 00:35:18,614 --> 00:35:22,113 I'm telling him about, in an ad agency, when a point like this is reached in a meeting... 668 00:35:22,198 --> 00:35:24,823 there's always some character ready with an idea, see. 669 00:35:24,907 --> 00:35:26,864 And it kills me. 670 00:35:26,949 --> 00:35:28,447 It's the weirdest thing in the world... 671 00:35:28,532 --> 00:35:31,864 the way they sometimes precede their idea with a little phrase, see, like... 672 00:35:31,949 --> 00:35:34,864 Some account exec will get up, and he'll say, uh... 673 00:35:34,949 --> 00:35:36,781 "Okay, here's an idea. 674 00:35:36,865 --> 00:35:40,490 Let's, uh, run it up the flagpole and see if anyone salutes it." 675 00:35:40,574 --> 00:35:43,698 I mean, it's idiotic, but it's funny, huh? 676 00:35:43,783 --> 00:35:48,282 I, uh - I got a little excited back there. I... 677 00:35:49,283 --> 00:35:51,032 didn't mean to get nasty. 678 00:35:51,908 --> 00:35:55,699 I'm glad you're not one of those lets these emotional appeals influence him. 679 00:35:56,867 --> 00:35:59,116 Uh... 680 00:36:12,368 --> 00:36:15,076 I don't know what's the matter with that fan. Can't seem to get it to start. 681 00:36:16,451 --> 00:36:18,992 ♪ Be, be, be ♪ 682 00:36:19,077 --> 00:36:21,159 ♪ Ba, ba, ba, ba, bum ♪♪ 683 00:36:21,744 --> 00:36:23,660 Eh! 684 00:36:24,786 --> 00:36:26,993 Hey, you a salesman? 685 00:36:27,078 --> 00:36:28,576 I'm an architect. 686 00:36:29,410 --> 00:36:30,743 Hmm. 687 00:36:30,828 --> 00:36:33,077 You know what the soft sell is? 688 00:36:35,994 --> 00:36:37,910 Boy, you got it. Believe me. 689 00:36:39,578 --> 00:36:41,285 I got a different technique. 690 00:36:42,079 --> 00:36:43,869 Laughs, drinks, jokes. 691 00:36:43,954 --> 00:36:46,203 Tricks. You know? 692 00:36:47,037 --> 00:36:48,245 Yeah. 693 00:36:49,703 --> 00:36:51,911 "Hit 'em where they live." That's my motto. 694 00:36:53,329 --> 00:36:56,078 I made 27 grand last year sellin' marmalade. 695 00:36:56,913 --> 00:36:59,411 That's not bad. I mean, you know, considering marmalade. 696 00:37:02,621 --> 00:37:04,412 Hey, what are you gettin' outta this - kicks? 697 00:37:06,580 --> 00:37:09,162 Or did somebody bump you on the head one time and you haven't gotten over it? 698 00:37:09,247 --> 00:37:10,955 Maybe. 699 00:37:11,956 --> 00:37:14,496 You know, you do-gooders are all alike. 700 00:37:14,580 --> 00:37:17,247 You're always blowing your stacks over some guy that fanned. 701 00:37:20,331 --> 00:37:22,163 But what are you wasting our time for? 702 00:37:22,914 --> 00:37:26,956 Why don't you donate five dollars to the cause, and maybe it'll make you feel better. 703 00:37:30,249 --> 00:37:32,498 This kid is guilty, pal. 704 00:37:32,581 --> 00:37:34,997 It's as plain as the nose on your face. 705 00:37:35,082 --> 00:37:37,331 So why don't we stop wasting our time here? 706 00:37:37,415 --> 00:37:40,331 We're gonna all get sore throats if we keep it up, you know? 707 00:37:40,415 --> 00:37:42,706 What difference does it make if you get it here or at the ball game? 708 00:37:43,749 --> 00:37:46,665 Oh, no difference, pal. 709 00:37:46,749 --> 00:37:48,541 No difference at all. 710 00:38:00,458 --> 00:38:02,333 Nice bunch of guys, huh? 711 00:38:02,417 --> 00:38:04,707 Oh, they're about the same as anyone else. 712 00:38:04,792 --> 00:38:07,583 Phew! Boy, what a murderous day. 713 00:38:08,584 --> 00:38:10,625 You think we'll be much longer? 714 00:38:10,709 --> 00:38:12,333 I don't know. 715 00:38:12,417 --> 00:38:14,333 Aw, he's guilty for sure. 716 00:38:14,417 --> 00:38:15,959 Not a doubt in the whole world. 717 00:38:16,043 --> 00:38:18,584 We should - Should've been done already. 718 00:38:20,835 --> 00:38:22,084 Oh, I don't mind, you know. 719 00:38:22,168 --> 00:38:24,584 Hmm. Beats workin'. 720 00:38:28,253 --> 00:38:29,417 Uh... 721 00:38:31,794 --> 00:38:33,876 You think he's not guilty, huh? 722 00:38:33,961 --> 00:38:35,793 I don't know. It's possible. 723 00:38:36,545 --> 00:38:40,335 Well, I don't know you, but I'm bettin' you never been wronger in your life. 724 00:38:40,419 --> 00:38:42,836 You're wasting your time. You ought to wrap it up. 725 00:38:42,920 --> 00:38:45,086 Supposing you were the one who was on trial. 726 00:38:45,920 --> 00:38:47,794 Well, I'm not used to supposing. 727 00:38:47,878 --> 00:38:52,378 I'm just a workingman. My boss does the supposing. But... 728 00:38:52,462 --> 00:38:53,962 Well, I'll try one. 729 00:38:55,170 --> 00:39:00,837 Supposing you talk us all out of this, and, uh, the kid really did knife his father. Huh? 730 00:39:09,755 --> 00:39:11,046 Are you ready? 731 00:39:11,130 --> 00:39:12,337 Hup. 732 00:39:12,421 --> 00:39:13,337 That one. 733 00:39:13,421 --> 00:39:15,088 Sorry, blue eyes. 734 00:39:16,005 --> 00:39:19,421 - Well, where else - - Okay, fellas, let's take our seats. 735 00:39:19,506 --> 00:39:21,421 Looks like we'll be here for dinner, huh? 736 00:39:21,506 --> 00:39:23,880 Okay, now let's - Let's get down to business. 737 00:39:23,965 --> 00:39:25,338 Now, who wants to start it off? 738 00:39:25,422 --> 00:39:26,839 - I would. - Okay, go. 739 00:39:26,923 --> 00:39:29,005 You down there. 740 00:39:29,090 --> 00:39:32,964 The old man who lived downstairs says he heard the kid yell out, "I'm gonna kill ya." 741 00:39:33,048 --> 00:39:35,673 A second later, he heard the body hit the floor. 742 00:39:35,757 --> 00:39:39,631 Now, he ran to the door and he saw the kid running down the stairs and out of the house. 743 00:39:39,715 --> 00:39:41,090 What does that mean to you? 744 00:39:41,174 --> 00:39:44,548 I was wondering how clearly the old man could have heard the boy's voice through the ceiling. 745 00:39:44,632 --> 00:39:46,673 He didn't hear it through the ceiling. The window was open. 746 00:39:46,757 --> 00:39:48,590 So was the one upstairs. It was a hot night, remember? 747 00:39:48,675 --> 00:39:50,006 Well, it was another apartment. 748 00:39:50,091 --> 00:39:52,674 It's not that easy to identify a voice, particularly a shouting voice. 749 00:39:52,758 --> 00:39:54,340 - He identified it in court. - That's right. 750 00:39:54,424 --> 00:39:55,882 And don't forget the lady across the street. 751 00:39:55,967 --> 00:39:58,757 She looked right in the open window and saw the boy stab his father. 752 00:39:58,842 --> 00:40:01,299 - Now, I mean, isn't that enough for you? - No, it isn't. 753 00:40:01,384 --> 00:40:03,341 Boy, how do you like this guy, huh? 754 00:40:03,425 --> 00:40:05,258 It's like talking into a dead phone. 755 00:40:05,342 --> 00:40:08,508 She said she saw the killing through the windows of a moving elevated train. 756 00:40:08,592 --> 00:40:12,092 There were six cars on the train. She saw the killing through the last two cars. 757 00:40:12,176 --> 00:40:14,008 She remembered the most insignificant details. 758 00:40:14,093 --> 00:40:16,133 I don't see how you can argue with that. 759 00:40:16,218 --> 00:40:20,759 Has anybody here any idea how long it would take an el... 760 00:40:29,426 --> 00:40:31,009 Hey! 761 00:40:31,094 --> 00:40:32,593 This isn't a game. 762 00:40:36,886 --> 00:40:39,134 - Did you see him? - Hey. 763 00:40:39,219 --> 00:40:40,969 - The nerve. - All right, listen... 764 00:40:41,053 --> 00:40:44,302 - The absolute nerve. - Forget it. It's not important. 765 00:40:44,387 --> 00:40:46,344 - "This isn't a game"? - Calm down. 766 00:40:46,428 --> 00:40:49,761 - Who does he think he is? - I'm telling you, forget it now. 767 00:40:49,845 --> 00:40:53,177 Has anybody any idea how long it takes an elevated train... 768 00:40:53,262 --> 00:40:55,095 going at medium speed to pass a given point? 769 00:40:55,178 --> 00:40:57,053 - What has that to do with anything? - How long? Take a guess. 770 00:40:57,137 --> 00:40:59,803 - I wouldn't have the slightest idea. - What do you think? 771 00:40:59,887 --> 00:41:01,761 I don't know. Maybe 10, 12 seconds? 772 00:41:02,762 --> 00:41:04,428 I think that's a pretty good guess. Anyone else? 773 00:41:04,513 --> 00:41:07,303 - That sounds right to me. - Come on. What's the guessing game for? 774 00:41:07,388 --> 00:41:09,220 - What do you say? - Ten seconds is about right. 775 00:41:09,304 --> 00:41:11,221 All right. Say 10 seconds. What are you getting at? 776 00:41:11,304 --> 00:41:16,346 This. It takes a six-car el train 10 seconds to pass a given point. 777 00:41:16,430 --> 00:41:20,680 Now let's say the given point is the open window of the room where the killing took place. 778 00:41:20,764 --> 00:41:24,055 You can reach out of that window and almost touch the el tracks, right? 779 00:41:24,138 --> 00:41:25,638 Now let me ask you this. 780 00:41:25,722 --> 00:41:27,972 Has anyone here ever lived near the el tracks? 781 00:41:28,056 --> 00:41:31,680 Well, uh, I just finished painting an apartment that overlooked an el line. 782 00:41:31,764 --> 00:41:33,430 - I was there for three days. - What was it like? 783 00:41:33,515 --> 00:41:34,681 - What do you mean? - Noisy? 784 00:41:34,765 --> 00:41:37,305 Oh, brother. Don't matter though. We were all punchy. 785 00:41:37,390 --> 00:41:39,973 I lived in a second-floor apartment near the el line once. 786 00:41:40,057 --> 00:41:43,098 When the window was open and the train goes by, the noise is almost unbearable. 787 00:41:43,224 --> 00:41:46,014 - You can hardly hear yourself think. - All right, you can't hear yourself think. 788 00:41:46,099 --> 00:41:48,515 - Will you get to the point? - I will. Now just a minute. 789 00:41:48,599 --> 00:41:52,223 Let's take two pieces of testimony and try to put them together. 790 00:41:52,307 --> 00:41:56,390 First. The old man in the apartment downstairs. 791 00:41:56,474 --> 00:41:59,057 He says he heard the boy say "I'm gonna kill you"... 792 00:41:59,141 --> 00:42:01,890 and a split second later heard a body hit the floor. 793 00:42:01,975 --> 00:42:03,558 - One second later, right? - That's right. 794 00:42:03,642 --> 00:42:09,641 Second. The woman across the street swore positively she looked out of the window... 795 00:42:09,725 --> 00:42:13,058 and saw the killing through the last two cars of the passing elevated train, right? 796 00:42:13,142 --> 00:42:15,475 - The last two cars. - What are you giving us here? 797 00:42:15,560 --> 00:42:16,891 Now, just a minute. 798 00:42:16,976 --> 00:42:21,392 We've agreed that it takes 10 seconds for a train to pass a given point. 799 00:42:22,226 --> 00:42:25,559 Since the woman saw the killing through the last two cars... 800 00:42:25,643 --> 00:42:30,600 we can assume that the body hit the floor just as the train went by. 801 00:42:30,685 --> 00:42:35,142 Therefore, the train had been roaring by the old man's window... 802 00:42:35,227 --> 00:42:38,726 a full 10 seconds before the body hit the floor. 803 00:42:38,811 --> 00:42:41,018 The old man, according to his own testimony... 804 00:42:41,103 --> 00:42:44,018 "I'm gonna kill you," body hitting the floor a split second later... 805 00:42:44,103 --> 00:42:46,561 would have had to hear the boy make this statement... 806 00:42:46,645 --> 00:42:48,519 with the el roaring past his nose. 807 00:42:48,603 --> 00:42:50,143 It's not possible he could've heard it. 808 00:42:50,228 --> 00:42:52,394 - That's idiotic. Of course he heard it. - Do you think he could've heard it? 809 00:42:52,478 --> 00:42:54,853 He said he yelled at the top of his voice. That's good enough for me. 810 00:42:54,937 --> 00:42:57,186 Even if he heard something, he still couldn't have identified the voice. 811 00:42:57,271 --> 00:42:58,395 With the el roaring by? 812 00:42:58,478 --> 00:43:00,853 You're talking about a matter of seconds! Nobody can be that accurate. 813 00:43:00,937 --> 00:43:05,562 I think testimony that could put a boy into the electric chair should be that accurate. 814 00:43:07,771 --> 00:43:09,687 You know something? I don't think he could've heard it. 815 00:43:09,771 --> 00:43:12,104 Maybe he didn't hear it. I mean, with all that el noise. 816 00:43:12,188 --> 00:43:14,062 Oh, what are you people talking about? 817 00:43:14,146 --> 00:43:16,187 Well, it stands to reason he couldn't have heard it. 818 00:43:16,272 --> 00:43:18,187 Why should he lie? What's he got to gain? 819 00:43:18,272 --> 00:43:20,479 Attention maybe. 820 00:43:20,564 --> 00:43:22,479 You keep coming in with these bright sayings! 821 00:43:22,564 --> 00:43:25,604 Why don't you send 'em in to a paper? They pay three dollars apiece. 822 00:43:25,689 --> 00:43:27,896 What are you talking to him like that for? 823 00:43:28,856 --> 00:43:32,272 Guy talks like that to an old man really ought to get stepped on, you know? 824 00:43:32,356 --> 00:43:34,188 You ought to have more respect, mister. 825 00:43:35,398 --> 00:43:39,772 If you say stuff like that to him again, I'm gonna lay you out. 826 00:43:49,732 --> 00:43:52,690 Now you go ahead. You - You say anything you like. 827 00:43:52,774 --> 00:43:56,815 Why do you think the old man might lie? 828 00:43:56,899 --> 00:44:00,315 It was just that I looked at him for a very long time. 829 00:44:00,941 --> 00:44:04,190 The seams of his jacket was split, under the shoulder. 830 00:44:04,275 --> 00:44:05,858 Or did you notice that? 831 00:44:05,942 --> 00:44:08,440 I mean, to come to court like that. 832 00:44:08,525 --> 00:44:10,191 Why... 833 00:44:11,317 --> 00:44:15,191 He was a very old man in a torn jacket. 834 00:44:15,276 --> 00:44:18,149 And he walked very slowly to the stand. 835 00:44:18,900 --> 00:44:22,942 He was dragging his left leg and trying to hide it... 836 00:44:23,026 --> 00:44:24,692 because he was ashamed. 837 00:44:25,818 --> 00:44:29,234 I think I know this man better than anyone here. 838 00:44:30,110 --> 00:44:35,526 This is a quiet, frightened, insignificant old man who... 839 00:44:35,610 --> 00:44:37,985 who has been nothing all his life... 840 00:44:38,069 --> 00:44:40,484 who has never had recognition... 841 00:44:40,569 --> 00:44:42,651 or his name in the newspapers. 842 00:44:43,319 --> 00:44:45,527 Nobody knows him. 843 00:44:45,611 --> 00:44:47,652 Nobody quotes him. 844 00:44:47,736 --> 00:44:51,694 Nobody seeks his advice after 75 years. 845 00:44:52,528 --> 00:44:56,402 Gentlemen, that's a very sad thing - to be nothing. 846 00:44:57,112 --> 00:45:01,444 A man like this needs to be quoted, to be listened to. 847 00:45:02,070 --> 00:45:04,027 To be quoted just once. 848 00:45:04,112 --> 00:45:05,987 Very important to him. 849 00:45:06,487 --> 00:45:08,903 It would be so hard for him to recede into the background... 850 00:45:08,988 --> 00:45:10,695 - Wait a minute. - When there was a chance... 851 00:45:10,779 --> 00:45:13,653 What are you trying to do - tell us he'd lie just so he could be important once? 852 00:45:13,737 --> 00:45:16,362 No. He wouldn't really lie. 853 00:45:16,446 --> 00:45:19,904 But perhaps he made himself believe he heard those words... 854 00:45:19,988 --> 00:45:22,195 and recognized the boy's face. 855 00:45:22,280 --> 00:45:24,571 That's the most fantastic story I've ever heard. 856 00:45:24,655 --> 00:45:27,696 How can you make up a thing like that? What do you know about it? 857 00:45:36,739 --> 00:45:38,780 Oh, uh, does anybody want a cough drop? 858 00:45:38,865 --> 00:45:41,114 - No, thanks. - I'll take one. 859 00:45:41,198 --> 00:45:44,697 You can say what you like. I still don't see how anybody can think he's not guilty. 860 00:45:44,781 --> 00:45:47,281 There's something else I'd like to talk about for a minute. 861 00:45:47,365 --> 00:45:48,989 Thanks. 862 00:45:49,073 --> 00:45:52,364 I think we've proved that the old man couldn't have heard the boy say "I'm gonna kill you." 863 00:45:52,448 --> 00:45:54,031 - But supposing - - You didn't prove it at all. 864 00:45:54,116 --> 00:45:56,906 - What are you talking about? - Supposing he really did hear it. 865 00:45:56,991 --> 00:45:59,407 This phrase, how many times have all of us used it? 866 00:45:59,491 --> 00:46:00,990 Probably thousands. 867 00:46:01,074 --> 00:46:02,699 "I could kill you for that, darling." 868 00:46:02,783 --> 00:46:04,699 "Junior, you do that once more, and I'm gonna kill you." 869 00:46:04,783 --> 00:46:06,073 "Get in there, Rocky, and kill him." 870 00:46:06,157 --> 00:46:08,032 We say it every day. That doesn't mean we're really gonna kill anybody. 871 00:46:08,117 --> 00:46:09,907 Wait a minute. What are you trying to give us here? 872 00:46:09,992 --> 00:46:13,699 The phrase was "I'm gonna kill you." The kid yelled it at the top of his lungs. 873 00:46:13,783 --> 00:46:15,116 Don't tell me he didn't mean it. 874 00:46:15,200 --> 00:46:17,491 Anybody says a thing like that the way he said it, they mean it. 875 00:46:17,576 --> 00:46:19,032 Well, gee, now I don't know. 876 00:46:19,117 --> 00:46:23,825 I remember I was arguing with a guy I work next to at the bank a couple weeks ago. 877 00:46:23,909 --> 00:46:25,658 He called me an idiot, so I yelled at him. 878 00:46:25,742 --> 00:46:28,700 Now listen! This guy's trying to make you believe things that aren't so. 879 00:46:28,784 --> 00:46:30,867 The kid said he was gonna kill him, and he did kill him. 880 00:46:30,951 --> 00:46:33,909 Let me ask you this. Do you really think the boy would shout out a thing like that... 881 00:46:33,993 --> 00:46:35,784 so the whole neighborhood could hear him? 882 00:46:35,869 --> 00:46:37,701 I don't think so. He's much too bright for that. 883 00:46:37,785 --> 00:46:42,534 Bright? He's a common ignorant slob. He don't even speak good English. 884 00:46:42,618 --> 00:46:45,451 "He doesn't even speak good English." 885 00:46:47,910 --> 00:46:51,702 Mr. Foreman, I'd like to change my vote to not guilty. 886 00:46:51,786 --> 00:46:53,202 You what? 887 00:46:53,286 --> 00:46:55,702 - You heard me. - Are you sure? 888 00:46:56,619 --> 00:46:58,035 Yeah, I'm sure. 889 00:46:58,120 --> 00:47:00,578 The vote is nine to three, favor of guilty. 890 00:47:00,662 --> 00:47:03,452 Well, if this isn't the living end. Huh? 891 00:47:07,495 --> 00:47:10,245 What are you basing it on - the stories this guy made up? 892 00:47:10,871 --> 00:47:13,203 You ought to write for one of those kooky detective magazines. 893 00:47:13,288 --> 00:47:15,120 You'd make a fortune. 894 00:47:15,204 --> 00:47:18,620 For crying out loud. The kid's own lawyer knew he didn't stand a chance. 895 00:47:19,121 --> 00:47:20,704 Right from the beginning, his own lawyer knew it. 896 00:47:20,788 --> 00:47:22,579 You could see it. 897 00:47:22,663 --> 00:47:26,246 Boy, oh, boy. I'm tellin' you, this guy here is really something. 898 00:47:27,080 --> 00:47:28,871 Look, the kid had a lawyer, didn't he? 899 00:47:28,955 --> 00:47:31,788 He presented his case, not you. How come you got so much to say? 900 00:47:31,872 --> 00:47:34,705 - Look, lawyers aren't infallible, you know. - Baltimore, please. Huh? 901 00:47:34,789 --> 00:47:36,496 He was court-appointed. 902 00:47:36,581 --> 00:47:38,413 - What's that supposed to mean? - It could mean a lot of things. 903 00:47:38,497 --> 00:47:41,746 It could mean he didn't want the case, or he resented being appointed. 904 00:47:41,831 --> 00:47:43,663 It's the kind of case that brings him nothing... 905 00:47:43,747 --> 00:47:46,706 no money, no glory, not even much chance of winning. 906 00:47:46,790 --> 00:47:49,706 That's not a very promising situation for a young lawyer. 907 00:47:49,790 --> 00:47:52,706 He'd really have to believe in his client to put up any kind of a good case... 908 00:47:52,790 --> 00:47:54,789 and, as you pointed out a minute ago, obviously he didn't. 909 00:47:54,874 --> 00:47:57,706 Of course he didn't. Huh. 910 00:47:57,790 --> 00:48:00,081 Who the heck could? 911 00:48:00,165 --> 00:48:03,081 Except maybe some guy's mother or somebody. I... 912 00:48:03,165 --> 00:48:05,415 Ah, look. Will you look at the time, huh? 913 00:48:05,499 --> 00:48:08,040 - Come on. For crying out - - Pardon me. 914 00:48:08,125 --> 00:48:10,456 - I have made some notes here - - Notes. 915 00:48:10,541 --> 00:48:13,165 And I would like to - please, to say something. 916 00:48:13,250 --> 00:48:15,499 - Yeah. - I have been listening very carefully. 917 00:48:15,584 --> 00:48:20,000 And, uh, it seems to me that this man has some very good points to make. 918 00:48:20,083 --> 00:48:24,708 From what was presented at the trial, the boy looks guilty on the surface. 919 00:48:24,792 --> 00:48:28,875 - But maybe if we go deeper? - Oh, come on, will ya? 920 00:48:28,959 --> 00:48:31,250 There is a question I would like to ask. 921 00:48:31,334 --> 00:48:34,625 Let us assume that the boy really did commit the murder. 922 00:48:34,710 --> 00:48:38,042 Now, this happened at 10 minutes after 12:00. 923 00:48:38,127 --> 00:48:40,584 Now, how was he caught by the police? 924 00:48:40,668 --> 00:48:45,167 He came back home, uh, at 3:00 or so... 925 00:48:45,252 --> 00:48:49,002 and he was captured by two detectives in the hallway of his house. 926 00:48:49,085 --> 00:48:53,668 Now, my question is, if he really had killed his father... 927 00:48:53,752 --> 00:48:56,960 why would he come back home three hours later? 928 00:48:57,044 --> 00:48:59,918 Wouldn't he be afraid of being caught? 929 00:49:00,003 --> 00:49:01,752 He came home to get his knife. 930 00:49:01,837 --> 00:49:04,377 It's not nice to go around leaving knives sticking in people's chests. 931 00:49:04,461 --> 00:49:07,211 - Yeah, especially relatives. - Yeah. 932 00:49:07,295 --> 00:49:09,544 I don't see anything funny about it. 933 00:49:09,628 --> 00:49:13,169 The boy knew the knife could be identified as the one he had just bought. 934 00:49:13,254 --> 00:49:15,420 He had to get it before the police did. 935 00:49:15,504 --> 00:49:19,962 But if he knew the knife could be identified, why did he leave it there in the first place? 936 00:49:20,504 --> 00:49:23,378 Well, I think we can assume the boy ran out in a state of panic... 937 00:49:23,462 --> 00:49:25,837 after having just killed his father. 938 00:49:25,921 --> 00:49:28,879 When he finally calmed down, he realized he had left his knife there. 939 00:49:28,963 --> 00:49:31,880 Ah. This then depends on your definition of panic. 940 00:49:31,963 --> 00:49:34,337 He would have had to be calm enough to see to it... 941 00:49:34,422 --> 00:49:37,005 that there were no fingerprints left on the knife. 942 00:49:37,089 --> 00:49:41,130 Now, where did this panic start and where did it end? 943 00:49:41,214 --> 00:49:43,589 Look, you voted guilty. What side are ya on? 944 00:49:43,673 --> 00:49:47,213 I don't believe I have to be loyal to one side or the other. 945 00:49:47,298 --> 00:49:49,088 I'm simply asking questions. 946 00:49:49,172 --> 00:49:52,172 Well, this is just off the top of my head, but, uh... 947 00:49:52,257 --> 00:49:54,755 well, if I were the boy and I'd done the stabbing and everything... 948 00:49:54,840 --> 00:49:56,964 I'd take a chance and go back for the knife. 949 00:49:57,048 --> 00:49:59,548 I'll bet he figured that nobody had seen him running out... 950 00:49:59,632 --> 00:50:02,131 and that the body wouldn't be discovered till the next day. 951 00:50:02,215 --> 00:50:04,256 Well, after all, it was the middle of the night. 952 00:50:04,340 --> 00:50:06,840 I'll bet he'd figured nobody would find the body till the next day. 953 00:50:06,924 --> 00:50:08,923 Pardon. This is my whole point. 954 00:50:09,008 --> 00:50:12,715 The woman across the street testified that the moment after she saw the killing... 955 00:50:12,799 --> 00:50:15,382 that is, a moment after the train went by... 956 00:50:15,466 --> 00:50:18,465 she screamed and then went to telephone the police. 957 00:50:18,550 --> 00:50:21,924 Now, the boy certainly must have heard the scream... 958 00:50:22,009 --> 00:50:25,508 so he knew that somebody saw something. 959 00:50:25,592 --> 00:50:28,383 I just don't think that he would have gone back. 960 00:50:28,467 --> 00:50:31,216 Two things. One, in his state of panic, he may not have heard the scream. 961 00:50:31,301 --> 00:50:32,967 Perhaps it wasn't very loud. 962 00:50:33,050 --> 00:50:36,425 Two, if he did hear it, he may not have connected it with his own act. 963 00:50:36,509 --> 00:50:39,550 Remember, he lived in a neighborhood where screams were fairly commonplace. 964 00:50:39,634 --> 00:50:42,092 - There's your answer. - Maybe. 965 00:50:42,176 --> 00:50:45,050 Maybe the boy did kill his father, didn't hear the scream... 966 00:50:45,135 --> 00:50:48,843 did run out in a panic, did calm down three hours later... 967 00:50:48,927 --> 00:50:51,551 and come back to get the knife, risking being caught by the police. 968 00:50:51,635 --> 00:50:54,551 Maybe all of those things happened, but maybe they didn't. 969 00:50:54,635 --> 00:50:57,385 I think there's enough doubt that we can wonder whether he was there at all... 970 00:50:57,469 --> 00:50:59,135 during the time the killing took place. 971 00:50:59,219 --> 00:51:00,968 What do you mean doubt? What are you talking about? 972 00:51:01,052 --> 00:51:02,760 Didn't the old man see him running out of the house? 973 00:51:02,845 --> 00:51:04,635 He's twisting the facts, I'm telling you. 974 00:51:04,720 --> 00:51:08,052 Did or didn't the old man see the kid running out of the house at 12:10? 975 00:51:08,137 --> 00:51:10,052 Well, did or didn't he? 976 00:51:10,137 --> 00:51:13,344 - He says he did. - "Says he did"? Boy! How do you like that? 977 00:51:13,429 --> 00:51:16,386 - Now, look, witnesses can make mistakes. - Sure, when you want them to, they do. 978 00:51:16,470 --> 00:51:18,720 Or when he wants them to, they do. You know what I mean? 979 00:51:18,804 --> 00:51:20,636 - Keep the yelling down! - Oh, you keep saying that. 980 00:51:20,721 --> 00:51:22,428 Maybe what we need is a little yelling in here. 981 00:51:22,512 --> 00:51:24,220 These guys keep going off every which way. 982 00:51:24,305 --> 00:51:26,220 Did hear the scream. Didn't hear the scream. 983 00:51:26,305 --> 00:51:29,470 What difference does it make? You people are talking only about the little details. 984 00:51:29,555 --> 00:51:32,053 You're forgetting the important stuff. I mean, all of a sudden, everybody here... 985 00:51:32,138 --> 00:51:34,512 - I want to call for another vote. - I'm talking here! 986 00:51:34,597 --> 00:51:38,263 There's another vote called for. Now let's take our seats. 987 00:51:42,139 --> 00:51:44,680 I never saw so much time spent on nothing. 988 00:51:44,764 --> 00:51:46,471 It only takes a second. 989 00:51:47,556 --> 00:51:50,972 Okay. I guess the fastest way is to find out who's voting not guilty. 990 00:51:51,056 --> 00:51:53,805 Now, all those voting not guilty, please raise your hands. 991 00:51:55,056 --> 00:51:58,639 Still the same. One, two, three not guilty. Nine guilty. 992 00:51:58,724 --> 00:52:00,389 So, now where are we? 993 00:52:00,473 --> 00:52:03,890 I'm telling you, we can yackety-yack until next Tuesday. Where's it all getting us? 994 00:52:03,974 --> 00:52:06,723 Pardon. I vote not guilty. 995 00:52:06,807 --> 00:52:09,806 Oh! 996 00:52:09,891 --> 00:52:13,181 What are ya talking about? I mean, we're all going crazy in here or something. 997 00:52:13,266 --> 00:52:17,056 The kid is guilty. Why don't you listen to the facts? 998 00:52:17,141 --> 00:52:19,390 Tell him, will ya? Now this is getting to be a joke. 999 00:52:19,474 --> 00:52:22,682 The vote is eight to four, favor of guilty. 1000 00:52:22,766 --> 00:52:26,433 What is this, love your underprivileged brother week or something? 1001 00:52:26,517 --> 00:52:29,016 I want you to get up and tell me why you changed your vote. 1002 00:52:29,100 --> 00:52:33,391 - Come on. Give me your reasons. - I don't have to defend my decision to you. 1003 00:52:33,475 --> 00:52:35,225 There is a reasonable doubt in my mind. 1004 00:52:35,309 --> 00:52:38,309 What reasonable doubt? That's nothing but words. Here, look at this. 1005 00:52:38,393 --> 00:52:43,309 The kid you just decided isn't guilty was seen ramming this into his father. 1006 00:52:43,393 --> 00:52:45,392 Now, what about this, Mr. Reasonable Doubt? 1007 00:52:45,476 --> 00:52:48,142 That's not the knife. Don't you remember? 1008 00:52:48,226 --> 00:52:50,392 Oh, brilliant. 1009 00:52:50,476 --> 00:52:52,767 I'm telling ya, this is the craziest. 1010 00:52:52,852 --> 00:52:55,018 I mean, what are we supposed to believe? 1011 00:52:55,102 --> 00:52:57,934 I mean, you're sittin' here, you're pulling stories out of thin air, you know? 1012 00:52:58,019 --> 00:53:01,727 A guy like this, if he's, uh, sitting ringside at the Dempsey-Firpo fight... 1013 00:53:01,811 --> 00:53:04,268 he'd be trying to tell you that, uh... 1014 00:53:04,352 --> 00:53:06,727 Look. Now, what about the old man? 1015 00:53:06,811 --> 00:53:09,394 Are we supposed to believe that he didn't get up and run to his door... 1016 00:53:09,478 --> 00:53:12,477 and see the kid tearing down the steps 15 seconds after the killing? 1017 00:53:12,562 --> 00:53:15,019 He's just saying so to be important, right? 1018 00:53:15,103 --> 00:53:17,895 - I mean, what's the point of the whole thing? - Wait. Hold it a second, will you? 1019 00:53:17,979 --> 00:53:20,186 Oh, and the Baltimore rooter is heard from again now... 1020 00:53:20,271 --> 00:53:22,228 and pop-ups are fallin' for base hits wherever we look. 1021 00:53:22,313 --> 00:53:25,562 Hold it a second. Now, look - Did the old man say he ran to the door? 1022 00:53:25,645 --> 00:53:28,604 Ran, walked. What's the difference? He got on, didn't he? I mean, he got there, didn't he? 1023 00:53:28,688 --> 00:53:31,228 - No, now wait a second. - He said he ran. At least I think he did. 1024 00:53:31,313 --> 00:53:34,729 Look, I don't remember what he said, but I don't see how he could have run to the door. 1025 00:53:34,813 --> 00:53:37,187 Ηe said he went from his bedroom to the front door. 1026 00:53:37,272 --> 00:53:38,896 - Now, isn't that enough? - Where was the bedroom? 1027 00:53:38,980 --> 00:53:41,229 - It was down the hall somewhere. - I thought you remembered everything. 1028 00:53:41,314 --> 00:53:43,563 - Don't you remember that? - No. 1029 00:53:43,647 --> 00:53:45,855 Mr. Foreman, I'd like to see a diagram of the apartment. 1030 00:53:45,981 --> 00:53:49,188 - Why don't we just have 'em run the trial all over again so you can get everything straight? - Mr. Foreman. 1031 00:53:49,272 --> 00:53:51,897 How come you're the only one in this room wants to see exhibits all the time? 1032 00:53:51,981 --> 00:53:54,688 - I want to see this one too. - And I'd like to stop wasting time. 1033 00:53:54,772 --> 00:53:57,606 If we're gonna start wading through all that nonsense about where the body was found... 1034 00:53:57,690 --> 00:53:59,647 We're not, not unless somebody else wants to. 1035 00:53:59,732 --> 00:54:01,439 But I'd like to find out if an old man... 1036 00:54:01,523 --> 00:54:03,898 who drags one foot when he walks 'cause he had a stroke last year... 1037 00:54:03,982 --> 00:54:06,397 can get from his bedroom to his front door in 15 seconds. 1038 00:54:06,481 --> 00:54:08,148 - He said 20 seconds. - Ηe said 15. 1039 00:54:08,232 --> 00:54:10,398 He said 20 seconds. What are you trying to distort... 1040 00:54:10,482 --> 00:54:13,732 - He said 15. - How does he know how long 15 seconds is? 1041 00:54:13,816 --> 00:54:15,481 You can't judge a thing like that. 1042 00:54:15,566 --> 00:54:17,940 - He said 15 seconds. - He was very positive about it. 1043 00:54:18,025 --> 00:54:20,232 He was an old man. Half the time he was confused. 1044 00:54:20,316 --> 00:54:22,607 How could he be positive about anything? 1045 00:54:30,275 --> 00:54:34,399 I don't see what you're going to prove here. The man said he saw the boy running out. 1046 00:54:34,483 --> 00:54:36,649 Well, let's see if the details bear him out. 1047 00:54:36,734 --> 00:54:39,609 As soon as the body hit the floor, he said he heard footsteps upstairs... 1048 00:54:39,692 --> 00:54:41,358 running toward the front door... 1049 00:54:41,443 --> 00:54:44,525 heard the upstairs door open, the footsteps start down the stairs. 1050 00:54:44,610 --> 00:54:46,734 He said he got to his own front door as fast as he could... 1051 00:54:46,818 --> 00:54:48,901 and he swore it couldn't have been more than 15 seconds. 1052 00:54:48,985 --> 00:54:50,650 Now, if the killer began running immediately... 1053 00:54:50,735 --> 00:54:52,942 - Maybe he didn't. - The old man said he did. 1054 00:54:53,027 --> 00:54:55,734 You ought to be at Atlantic City at that hairsplitters convention. 1055 00:54:57,027 --> 00:54:59,151 Hey, why don't you stop makin' smart remarks all the time, huh? 1056 00:54:59,235 --> 00:55:02,359 My friend, for your three dollars a day, you have to listen to everything, you know? 1057 00:55:02,444 --> 00:55:04,152 Now that you've got that thing in here, what about it? 1058 00:55:04,236 --> 00:55:06,402 All right. Here's the apartment where the killing took place. 1059 00:55:06,485 --> 00:55:09,527 The old man's apartment was directly beneath and exactly the same. 1060 00:55:09,612 --> 00:55:12,819 Here are the el tracks, the bedroom, living room, kitchen, bathroom. 1061 00:55:12,903 --> 00:55:14,903 Here's the hall. Here are the stairs. 1062 00:55:14,987 --> 00:55:17,235 Now, the old man was in this bedroom right here. 1063 00:55:17,320 --> 00:55:19,986 He says he crossed to the door and walked down the hall... 1064 00:55:20,070 --> 00:55:23,028 opened the front door just in time to see the boy running down the stairs. 1065 00:55:23,112 --> 00:55:26,445 - Am I right so far? - That's the story, for the 19th time. 1066 00:55:26,529 --> 00:55:30,069 - Fifteen seconds after the body hit the floor. - Correct. 1067 00:55:30,154 --> 00:55:32,194 Now, let's see. It was... 1068 00:55:32,279 --> 00:55:36,279 It's 12 feet from the bed to the door. The hall is 43 feet. 1069 00:55:36,363 --> 00:55:39,571 He would have had to walk 12 feet, open the bedroom door... 1070 00:55:39,654 --> 00:55:43,279 walk 43 feet down and open the front door all in 15 seconds. 1071 00:55:43,363 --> 00:55:46,071 - Do you think he could have done it? - Sure he could have done it. 1072 00:55:46,155 --> 00:55:48,738 He can walk only very slowly. They had to help him into the witness chair. 1073 00:55:48,822 --> 00:55:50,487 You make it sound like a long walk. 1074 00:55:50,572 --> 00:55:52,905 For an old man who had a stroke, it is a long walk. 1075 00:55:52,989 --> 00:55:56,405 - Oh! What are you doing? - I'm gonna try it, see how long it took him. 1076 00:55:56,531 --> 00:55:59,864 What do you mean, you want to try it? Why didn't his lawyer bring it up if it's so important? 1077 00:55:59,990 --> 00:56:03,614 - Maybe he just didn't think about it, huh? - What do you mean, didn't think of it? You think the man's an idiot or something? 1078 00:56:03,698 --> 00:56:05,239 - It's an obvious thing. - Did you think of it? 1079 00:56:05,324 --> 00:56:06,989 Listen, smart guy. Don't matter whether I thought of it. 1080 00:56:07,073 --> 00:56:09,281 He didn't bring it up because he knew it would hurt his case. What do you think of that? 1081 00:56:09,407 --> 00:56:13,239 Maybe he didn't bring it up because it would have meant bullying and badgering a helpless old man. 1082 00:56:13,324 --> 00:56:16,656 You know that doesn't sit very well with a jury. Most lawyers avoid it if they can. 1083 00:56:16,741 --> 00:56:19,448 - So, what kind of a bum is he then? - That's what I've been asking, buddy. 1084 00:56:19,532 --> 00:56:22,573 Pass me that chair, will you? Those two chairs are the old man's bed. 1085 00:56:22,657 --> 00:56:25,532 I just paced off 12 feet across the room. This will be the bedroom door. 1086 00:56:25,617 --> 00:56:28,240 Oh, that's crazy. You can't recreate a thing like that. 1087 00:56:28,325 --> 00:56:30,532 - I'd like to see it. - The hall was 43 feet. 1088 00:56:30,617 --> 00:56:32,616 I'll pace from that wall and back again. 1089 00:56:33,909 --> 00:56:37,741 Look, this is absolutely insane. What are you wasting everybody's time in here for? 1090 00:56:37,825 --> 00:56:40,700 According to you, it'll only take 15 seconds. Now, we can spare that, see. 1091 00:56:44,659 --> 00:56:46,325 Come on. Knock it off. 1092 00:56:46,409 --> 00:56:47,909 Okay. 1093 00:56:47,993 --> 00:56:50,034 Okay. Okay, killer. 1094 00:56:50,118 --> 00:56:51,700 Yeah. 1095 00:56:54,035 --> 00:56:56,075 Will you stand right there and mark the front door? 1096 00:56:56,160 --> 00:56:58,659 It was chain-locked according to the testimony, remember? 1097 00:56:58,744 --> 00:57:00,910 - Has anybody got a watch with a second hand? - I have. 1098 00:57:00,994 --> 00:57:03,409 When you want me to start, stamp your foot. That'll be the body falling. 1099 00:57:03,493 --> 00:57:05,410 You can time me from there. 1100 00:57:05,493 --> 00:57:07,576 What are we gonna do, play charades now? 1101 00:57:07,660 --> 00:57:09,702 - Come on! What are we waiting for? - Okay, I'm ready. 1102 00:57:09,785 --> 00:57:11,702 Well, I want to wait till the second hand reaches 60. 1103 00:57:11,786 --> 00:57:13,702 Oh, come on. 1104 00:57:20,412 --> 00:57:23,411 Come on. Speed it up. He could walk twice as fast as that. 1105 00:57:24,870 --> 00:57:27,328 You want me to walk faster than that, I will. 1106 00:57:44,204 --> 00:57:46,662 Lock. Door. Stop. 1107 00:57:46,747 --> 00:57:48,746 - Right. - What's the time? 1108 00:57:48,830 --> 00:57:52,079 Uh, exactly 41 seconds. 1109 00:57:52,164 --> 00:57:54,413 This is what I think happened. 1110 00:57:54,497 --> 00:57:57,330 The old man heard the fight between the boy and his father a few hours earlier. 1111 00:57:57,414 --> 00:58:00,246 Then when he's lying in bed, he heard the body hit the floor in the boy's apartment... 1112 00:58:00,331 --> 00:58:03,830 heard the woman scream from across the street, got to his front door as fast as he could... 1113 00:58:03,915 --> 00:58:06,497 heard somebody racing down the stairs and assumed it was the boy. 1114 00:58:06,581 --> 00:58:08,414 - I think that's possible. - Assumed? 1115 00:58:08,498 --> 00:58:10,997 Oh. 1116 00:58:11,081 --> 00:58:17,040 Brother, I've seen all kinds of dishonesty in my day, but this little display takes the cake. 1117 00:58:17,124 --> 00:58:21,831 You all come in here with your hearts bleeding all over the floor about slum kids and injustice. 1118 00:58:21,916 --> 00:58:23,915 You listen to some fairy tales. 1119 00:58:23,999 --> 00:58:26,290 Suddenly you start getting through to some of these old ladies. 1120 00:58:26,374 --> 00:58:29,332 Well, you're not getting through to me. I've had enough. 1121 00:58:29,416 --> 00:58:31,457 What's the matter with you guys? 1122 00:58:31,541 --> 00:58:34,249 You all know he's guilty! He's got to burn! 1123 00:58:34,334 --> 00:58:36,124 You're letting him slip through our fingers. 1124 00:58:36,208 --> 00:58:38,416 "Slip through our fingers"? Are you his executioner? 1125 00:58:38,500 --> 00:58:40,166 I'm one of 'em! 1126 00:58:41,334 --> 00:58:43,166 Perhaps you'd like to pull the switch. 1127 00:58:43,250 --> 00:58:45,249 For this kid, you bet I would. 1128 00:58:45,334 --> 00:58:48,583 I feel sorry for you. What it must feel like to want to pull the switch. 1129 00:58:49,459 --> 00:58:53,375 Ever since you walked into this room, you've been acting like a self-appointed public avenger. 1130 00:58:53,460 --> 00:58:57,751 You want to see this boy die because you personally want it, not because of the facts. 1131 00:58:57,835 --> 00:59:00,001 - You're a sadist. - You... 1132 00:59:00,085 --> 00:59:03,918 Let me go! I'll kill him. I'll kill him! 1133 00:59:04,002 --> 00:59:06,418 You don't really mean you'll kill me, do you? 1134 00:59:13,711 --> 00:59:16,044 Is there anything wrong, gentlemen? I heard some noise. 1135 00:59:16,128 --> 00:59:20,127 Oh, no. Everything's all right. We're just - You know, friendly little argument. It's... 1136 00:59:20,211 --> 00:59:23,502 Um, listen, we're through with that diagram. You can take it if you want. 1137 00:59:24,878 --> 00:59:26,544 Here you are. Thank you. 1138 00:59:32,087 --> 00:59:34,170 What are you lookin' at? 1139 00:59:54,922 --> 00:59:56,962 I suppose somebody has to start it off again. 1140 00:59:57,047 --> 01:00:00,755 - I beg pardon. - "I beg pardon." What are you so polite about? 1141 01:00:00,839 --> 01:00:02,922 For the same reason you're not. 1142 01:00:03,006 --> 01:00:05,005 It's the way I was brought up. 1143 01:00:06,923 --> 01:00:08,838 This fighting... 1144 01:00:08,923 --> 01:00:10,963 That's not why we are here, to fight. 1145 01:00:11,048 --> 01:00:13,422 We have a responsibility. 1146 01:00:14,590 --> 01:00:19,173 This, I have always thought, is a remarkable thing about democracy... 1147 01:00:19,257 --> 01:00:21,131 that we are... 1148 01:00:22,341 --> 01:00:24,923 Uh, what is the word? 1149 01:00:25,007 --> 01:00:28,089 Notified. That we are notified by mail... 1150 01:00:28,174 --> 01:00:32,506 to come down to this place to decide on the guilt or innocence... 1151 01:00:32,591 --> 01:00:36,632 of a man we have never heard of before. 1152 01:00:36,716 --> 01:00:41,257 We have nothing to gain or lose by - by our verdict. 1153 01:00:42,175 --> 01:00:45,299 This is one of the reasons why we are strong. 1154 01:00:46,592 --> 01:00:49,425 We should not make it a personal thing. 1155 01:00:50,759 --> 01:00:52,425 Thank you. 1156 01:00:53,635 --> 01:00:55,925 If nobody else has an idea, I may have a cutie here. 1157 01:00:56,009 --> 01:00:58,759 I mean, I haven't given it much thought, but let's throw it out on the stoop... 1158 01:00:58,843 --> 01:01:00,467 and see if the cat licks it up. 1159 01:01:00,551 --> 01:01:02,884 - The cat licks it up? - Yeah. If the boy... 1160 01:01:07,385 --> 01:01:09,509 Look how dark it's getting out there. 1161 01:01:09,594 --> 01:01:12,051 I'll bet we're gonna have a storm now. 1162 01:01:13,844 --> 01:01:16,301 Boy, oh, boy. It's really hot, huh? 1163 01:01:17,802 --> 01:01:20,593 Pardon me, but don't you ever sweat? 1164 01:01:22,011 --> 01:01:24,177 No, I don't. 1165 01:01:24,261 --> 01:01:26,260 Well, listen. I, uh... 1166 01:01:26,345 --> 01:01:29,510 I was wondering if, uh, maybe... 1167 01:01:29,595 --> 01:01:31,886 maybe we should take another vote. 1168 01:01:31,970 --> 01:01:36,261 Oh, great. Maybe we can follow this one up with a little dancing and refreshments, huh? 1169 01:01:36,346 --> 01:01:38,136 - Hmm. - Mr. Foreman? 1170 01:01:38,929 --> 01:01:42,470 Well, that's okay with me. Anyone doesn't want to vote? 1171 01:01:42,554 --> 01:01:45,762 - Hey, come on. Come on. - I'm sorry. 1172 01:01:45,846 --> 01:01:49,346 I think we ought to have an open ballot - call out our votes, you know. 1173 01:01:49,430 --> 01:01:51,638 Let's see who stands where. 1174 01:01:51,721 --> 01:01:54,220 That sounds fair to me. Anyone object? 1175 01:01:56,972 --> 01:01:59,679 Okay. I'll call off your jury numbers. One. 1176 01:02:00,680 --> 01:02:03,471 Oh, that's me. I vote guilty. 1177 01:02:03,555 --> 01:02:05,347 Two? 1178 01:02:05,431 --> 01:02:06,930 Not guilty. 1179 01:02:07,473 --> 01:02:10,305 - Number three? - Guilty. 1180 01:02:11,306 --> 01:02:12,847 Number four? 1181 01:02:14,348 --> 01:02:16,139 Guilty. 1182 01:02:16,223 --> 01:02:18,972 - Number five? - Not guilty. 1183 01:02:20,057 --> 01:02:23,348 - Number six? - Not guilty. 1184 01:02:24,349 --> 01:02:26,014 Number seven? 1185 01:02:26,098 --> 01:02:27,806 Guilty. 1186 01:02:27,891 --> 01:02:29,932 Number eight? 1187 01:02:30,016 --> 01:02:31,681 Not guilty. 1188 01:02:33,016 --> 01:02:35,932 - Number nine? - Not guilty. 1189 01:02:36,016 --> 01:02:38,182 - Number 10? - Guilty. 1190 01:02:39,974 --> 01:02:42,016 Number 11? 1191 01:02:42,099 --> 01:02:43,933 Not guilty. 1192 01:02:44,017 --> 01:02:45,515 Number 12? 1193 01:02:46,433 --> 01:02:48,766 Number 12. 1194 01:02:48,850 --> 01:02:50,350 Guilty. 1195 01:02:56,267 --> 01:02:58,350 The vote is now six to six. 1196 01:02:58,434 --> 01:03:01,600 Yeah, right. And we go into extra innings here, huh? 1197 01:03:04,018 --> 01:03:08,517 Six to six. I'm telling you, some of you people in here must be out of your minds. 1198 01:03:08,602 --> 01:03:10,434 A kid like that. 1199 01:03:10,518 --> 01:03:13,768 I don't think the kind of boy he is has anything to do with it. 1200 01:03:13,852 --> 01:03:15,935 The facts are supposed to determine the case. 1201 01:03:16,019 --> 01:03:18,185 Don't give me that! I'm sick and tired of facts! 1202 01:03:18,269 --> 01:03:20,268 You can twist them any way you like. You know what I mean? 1203 01:03:20,353 --> 01:03:22,935 That's exactly the point this gentleman has been making. 1204 01:03:23,019 --> 01:03:25,936 - Oh! - I mean, you keep shouting at the top of your lungs. 1205 01:03:27,603 --> 01:03:29,518 I'd like to be a few years younger. 1206 01:03:29,603 --> 01:03:31,518 That man gets on my... 1207 01:03:34,895 --> 01:03:37,728 - My, it's hot in here, isn't it? - Do you want a drink of water? 1208 01:03:37,812 --> 01:03:41,519 No. No, thanks. Thanks. 1209 01:03:49,355 --> 01:03:51,145 It's gonna rain. 1210 01:03:51,229 --> 01:03:53,479 Well, how'd you figure that out, killer? 1211 01:03:54,730 --> 01:03:56,604 How come you changed your vote? 1212 01:03:56,688 --> 01:03:59,104 Well, it just seemed to me there was room for doubt. 1213 01:03:59,189 --> 01:04:01,396 You haven't got a leg to stand on. You know that, I hope. 1214 01:04:01,480 --> 01:04:04,480 I don't feel that way. There were a lot of details that never came out. 1215 01:04:04,564 --> 01:04:08,104 - Yeah. Well, good luck. - Oh, come on. You're like everybody else. 1216 01:04:08,189 --> 01:04:10,396 You think too much. You get mixed up. 1217 01:04:11,648 --> 01:04:15,605 - You know what I mean? - Now, listen. I don't think you have any right... 1218 01:04:15,689 --> 01:04:18,272 Loudmouth. 1219 01:05:10,944 --> 01:05:13,442 Look at that come down, will you? 1220 01:05:14,610 --> 01:05:16,484 You know... 1221 01:05:16,568 --> 01:05:19,068 this reminds me of a storm we had last... 1222 01:05:19,152 --> 01:05:22,610 Oh, when was that? November... 1223 01:05:22,694 --> 01:05:25,777 I don't know. Something. It was quite a storm we had there. 1224 01:05:25,861 --> 01:05:28,235 It was right in the middle of a game. 1225 01:05:28,319 --> 01:05:30,944 Uh, we were behind 7-6... 1226 01:05:31,028 --> 01:05:33,610 but we just started to move the ball, right off the tackle. 1227 01:05:33,694 --> 01:05:36,486 Started cutting right - slash here and slash right in... 1228 01:05:36,570 --> 01:05:38,361 cut right through. 1229 01:05:38,445 --> 01:05:40,945 And, uh... 1230 01:05:41,029 --> 01:05:43,236 We had this kid Slattery, you know? 1231 01:05:44,403 --> 01:05:47,778 A real - He was an ox. You know, a real ox. 1232 01:05:47,862 --> 01:05:50,362 I wish I had another one just like him. 1233 01:05:50,446 --> 01:05:54,946 I forgot to tell you. I'm the assistant head coach at the Andrew J. McCorkle High School. 1234 01:05:55,030 --> 01:05:57,112 - Oh, yeah? - That's out in Queens. 1235 01:05:57,196 --> 01:05:59,946 And, uh, anyway... 1236 01:06:00,030 --> 01:06:02,112 we're starting to move along real nice. 1237 01:06:02,197 --> 01:06:05,363 Their whole line is just - they're just coming apart. 1238 01:06:06,656 --> 01:06:10,404 And it starts to come down cats and dogs, just like this. 1239 01:06:10,489 --> 01:06:13,113 Just whoosh - you know, right down. 1240 01:06:14,405 --> 01:06:17,780 Well, that was murder, you know? 1241 01:06:17,864 --> 01:06:20,447 I swear, I - I nearly bawled. 1242 01:06:20,531 --> 01:06:22,864 You just - You couldn't go nowhere. 1243 01:06:24,114 --> 01:06:25,447 Well. 1244 01:06:41,075 --> 01:06:43,573 Hey, what is it with this fan here? How come... 1245 01:06:51,325 --> 01:06:53,074 Hey! Ηuh? 1246 01:06:53,158 --> 01:06:56,449 Must have been on the same switch with the lights. 1247 01:06:57,450 --> 01:07:00,616 Well, things are looking up here, huh? 1248 01:07:01,284 --> 01:07:02,783 Yeah, huh? 1249 01:07:07,618 --> 01:07:09,617 Boy. That's better. 1250 01:07:16,285 --> 01:07:17,784 Hey! 1251 01:07:17,868 --> 01:07:19,534 Two points. 1252 01:07:23,535 --> 01:07:25,534 Any of you guys ever go to the Garden? 1253 01:07:27,827 --> 01:07:30,701 That's a damn stupid thing to do. 1254 01:07:30,786 --> 01:07:32,952 Oh, I'm sorry. I, uh... 1255 01:07:33,994 --> 01:07:35,369 You know? 1256 01:07:37,078 --> 01:07:38,577 Pardon me. 1257 01:07:39,662 --> 01:07:41,994 Well, how do you like it? Even Steven. 1258 01:07:42,079 --> 01:07:44,452 Pretty surprising, isn't it? 1259 01:07:44,536 --> 01:07:46,036 Yes. 1260 01:07:47,828 --> 01:07:51,328 Say, that business before, when that tall guy - what's-his-name... 1261 01:07:51,412 --> 01:07:54,119 was trying to bait me - That doesn't prove anything. 1262 01:07:54,204 --> 01:07:56,787 I'm a pretty excitable person. 1263 01:07:56,871 --> 01:08:00,703 I mean, where does he come off calling me a public avenger, sadist and everything? 1264 01:08:00,788 --> 01:08:04,286 Anyone in his right mind would blow his stack, huh? 1265 01:08:04,372 --> 01:08:06,663 He was just trying to bait me. 1266 01:08:06,747 --> 01:08:08,746 He did an excellent job. 1267 01:08:11,537 --> 01:08:13,745 I'll tell you what I think. We're going nowhere here. 1268 01:08:13,830 --> 01:08:16,372 I'm ready to walk into court right now and declare a hung jury. 1269 01:08:16,456 --> 01:08:18,288 There's no point in this thing going on any more. 1270 01:08:18,373 --> 01:08:19,705 Yeah. I go for that too. 1271 01:08:19,788 --> 01:08:22,621 Listen, let's take it in to the judge and let the kid take his chances with 12 other guys. 1272 01:08:22,706 --> 01:08:25,538 I don't think the judge will accept a hung jury. We haven't been in here very long. 1273 01:08:25,623 --> 01:08:27,288 Well, let's find out. 1274 01:08:27,373 --> 01:08:29,080 I'm not in favor of that. 1275 01:08:29,164 --> 01:08:32,373 Listen. This kid wouldn't stand a chance with another jury, and you know it. 1276 01:08:32,456 --> 01:08:35,288 Come on! We're hung. Nobody's gonna change his vote. Let's take it inside. 1277 01:08:35,373 --> 01:08:37,580 You still don't think there's room for reasonable doubt? 1278 01:08:37,665 --> 01:08:38,957 No, I don't. 1279 01:08:39,041 --> 01:08:40,331 Pardon. 1280 01:08:40,415 --> 01:08:43,664 Maybe you don't fully understand the term "reasonable doubt." 1281 01:08:43,748 --> 01:08:46,290 What do you mean I don't understand? 1282 01:08:47,375 --> 01:08:49,332 Boy, how do ya like this guy? 1283 01:08:49,416 --> 01:08:51,081 I'm tellin' ya, they're all alike. 1284 01:08:51,166 --> 01:08:53,998 They come over here, running for their life, and before they can take a deep breath... 1285 01:08:54,083 --> 01:08:56,457 they're telling us how to run the show, huh? 1286 01:08:56,540 --> 01:08:58,333 Boy, the arrogance of this guy. 1287 01:08:58,416 --> 01:09:02,998 Hey, all right. Let's stop the arguing for about two minutes in here. 1288 01:09:03,083 --> 01:09:05,458 Now, who's got something constructive to say? 1289 01:09:05,541 --> 01:09:09,083 I'd like to go over something, if you gentlemen don't mind. 1290 01:09:09,166 --> 01:09:11,833 An important point for the prosecution was the fact... 1291 01:09:11,918 --> 01:09:14,666 that after the boy claimed he'd been at the movies... 1292 01:09:14,751 --> 01:09:16,749 during the hours that the killing took place... 1293 01:09:16,834 --> 01:09:20,709 couldn't remember the names of the movies or the stars who appeared in them. 1294 01:09:20,794 --> 01:09:23,292 This gentleman here has put up that point in here several times. 1295 01:09:23,377 --> 01:09:24,834 That's correct. 1296 01:09:24,919 --> 01:09:26,793 It was the only alibi the boy offered... 1297 01:09:26,877 --> 01:09:29,376 and he himself couldn't back it up with any details at all. 1298 01:09:29,461 --> 01:09:32,709 Putting yourself in the boy's place, do you think you could remember details... 1299 01:09:32,794 --> 01:09:36,251 after an upsetting experience such as being slapped in the face by your father? 1300 01:09:36,336 --> 01:09:39,543 I think so, if there were any special details to remember. 1301 01:09:39,628 --> 01:09:42,794 The boy couldn't remember the names of the movies he saw because be wasn't there that night. 1302 01:09:42,877 --> 01:09:44,919 According to the police testimony in court... 1303 01:09:45,003 --> 01:09:48,126 the boy was questioned by the detectives in the kitchen of his apartment... 1304 01:09:48,211 --> 01:09:51,127 while the body of his father was lying on the floor in the bedroom. 1305 01:09:51,212 --> 01:09:53,795 Do you think you could remember details under those circumstances? 1306 01:09:53,879 --> 01:09:55,878 - I do. - Under great emotional stress? 1307 01:09:55,963 --> 01:09:58,461 - Under great emotional stress. - He remembered them correctly in court. 1308 01:09:58,545 --> 01:10:00,504 He named the pictures and the stars who played in them. 1309 01:10:00,587 --> 01:10:03,754 Yes. His lawyer took great pains to bring that out. 1310 01:10:03,837 --> 01:10:06,379 He had three months from the night of the murder to the day of the trial... 1311 01:10:06,463 --> 01:10:08,087 in which to memorize them. 1312 01:10:08,171 --> 01:10:10,837 It's not difficult for a lawyer to find out what played at a particular theater... 1313 01:10:10,922 --> 01:10:12,587 on a particular night. 1314 01:10:12,672 --> 01:10:16,296 I'll take the testimony of the policemen who interrogated the boy right after the murder... 1315 01:10:16,381 --> 01:10:18,796 when he couldn't remember a thing about the movies... 1316 01:10:18,880 --> 01:10:20,797 great emotional stress or not. 1317 01:10:20,881 --> 01:10:24,171 - I'd like to ask you a personal question. - Go ahead. 1318 01:10:24,255 --> 01:10:27,505 - Where were you last night? - I was home. 1319 01:10:27,589 --> 01:10:30,130 - How about the night before that? - Come on! What is this? 1320 01:10:30,215 --> 01:10:31,547 No, it's all right. 1321 01:10:31,632 --> 01:10:34,172 I left the office at 8:30 and went straight home and to bed. 1322 01:10:34,256 --> 01:10:35,923 And the night before that? 1323 01:10:36,006 --> 01:10:38,422 That was, uh, Tuesday night? 1324 01:10:38,507 --> 01:10:40,506 The night of the bridge tournament. I played bridge. 1325 01:10:40,590 --> 01:10:41,923 Monday night? 1326 01:10:42,007 --> 01:10:45,215 When you get down to New Year's Eve, 1954, let me know, huh? 1327 01:10:47,216 --> 01:10:49,173 Monday night? 1328 01:10:50,424 --> 01:10:53,423 Monday night, uh, my wife and I went to the movies. 1329 01:10:53,508 --> 01:10:55,132 - What did you see? - The Scarlet Circle. 1330 01:10:55,217 --> 01:10:58,465 - It was a clever whodunit. - What was the second feature? 1331 01:10:58,549 --> 01:11:01,174 The, um... 1332 01:11:01,258 --> 01:11:03,924 I'll tell you in a minute. The, uh... 1333 01:11:04,008 --> 01:11:08,174 Remarkable Mrs., uh, something... 1334 01:11:08,258 --> 01:11:10,716 The... 1335 01:11:10,801 --> 01:11:13,466 Mrs. Bainbridge. The Remarkable Mrs. Bainbridge. 1336 01:11:13,550 --> 01:11:16,300 I saw that. It's called The Amazing Mrs. Bainbridge. 1337 01:11:17,593 --> 01:11:19,967 Uh, yes. The Amazing Mrs. Bainbridge. I think that's right. 1338 01:11:20,051 --> 01:11:22,550 Who was in The Amazing Mrs. Bainbridge? 1339 01:11:22,635 --> 01:11:26,301 Barbara... Long, I think it was. 1340 01:11:26,385 --> 01:11:28,385 A dark, very pretty girl. 1341 01:11:29,718 --> 01:11:32,218 Ling or Long - something like that. 1342 01:11:32,302 --> 01:11:35,510 - Who else? - I'd never heard of them before. 1343 01:11:35,594 --> 01:11:40,010 It was a very inexpensive second feature with, uh, unknown... 1344 01:11:40,095 --> 01:11:43,219 And you weren't under an emotional stress, were you? 1345 01:11:46,136 --> 01:11:48,260 No. 1346 01:11:48,345 --> 01:11:50,010 I wasn't. 1347 01:11:51,887 --> 01:11:53,636 I think the point is made. 1348 01:11:53,720 --> 01:11:56,469 Big point! 1349 01:11:56,553 --> 01:11:58,719 You can talk till your tongue is draggin' on the floor. 1350 01:11:58,804 --> 01:12:02,886 The boy is guilty, period. You know what I mean, my friend? 1351 01:12:02,971 --> 01:12:06,220 - Who's got those cough drops? - They're all gone, my friend. 1352 01:12:08,221 --> 01:12:10,470 Oh, boy. Look at that rain. 1353 01:12:10,554 --> 01:12:12,929 There goes your ball game. 1354 01:12:13,013 --> 01:12:15,429 It's only a shower. 1355 01:12:15,514 --> 01:12:17,680 Besides, they got the infield covered. 1356 01:12:17,764 --> 01:12:20,930 Right. Say, could I see that knife a second, please? 1357 01:12:23,722 --> 01:12:26,055 Well, we're still tied up six to six. 1358 01:12:26,139 --> 01:12:28,138 Who's got a suggestion? 1359 01:12:28,223 --> 01:12:30,222 It's five after 6:00. Let's get some dinner. 1360 01:12:30,306 --> 01:12:32,764 Why don't we wait till 7:00, give it another hour, huh? 1361 01:12:32,847 --> 01:12:34,972 Okay with me. 1362 01:12:35,056 --> 01:12:37,222 Uh, there's something I'd like to say. 1363 01:12:37,306 --> 01:12:40,847 I mean, it's been bothering me a little, and as long as we're stuck. 1364 01:12:40,932 --> 01:12:44,806 Well, there was this whole business about the stab wound and how it was made... 1365 01:12:44,890 --> 01:12:46,515 the downward angle of it, you know? 1366 01:12:46,599 --> 01:12:48,598 Don't tell me we're gonna start with that again. 1367 01:12:48,683 --> 01:12:50,306 They've been over it and over it. 1368 01:12:50,391 --> 01:12:52,682 Well, I know they did, but I don't go along with it. 1369 01:12:52,766 --> 01:12:56,765 Now, the boy was 5 feet 7 inches tall. His father was 6'2... 1370 01:12:56,849 --> 01:12:59,015 That's a difference of seven inches. 1371 01:12:59,100 --> 01:13:01,765 It's a very awkward thing to stab down into the chest of someone... 1372 01:13:01,849 --> 01:13:03,849 who's more than half a foot taller than you are. 1373 01:13:03,933 --> 01:13:06,057 Give me that. 1374 01:13:06,141 --> 01:13:08,933 I'll give you a demonstration. Somebody get up. 1375 01:13:10,309 --> 01:13:12,225 You... 1376 01:13:16,726 --> 01:13:19,433 I want you to watch this 'cause I don't want to have to do it again. 1377 01:13:19,518 --> 01:13:22,266 I'll make myself about six or seven inches shorter, okay? 1378 01:13:22,351 --> 01:13:25,475 - It's about right. Maybe a little more. - Okay. A little more. 1379 01:13:33,268 --> 01:13:35,685 That's not funny. 1380 01:13:37,769 --> 01:13:41,601 Now, nobody's hurt. Right? 1381 01:13:42,269 --> 01:13:44,060 Right. Nobody hurt. 1382 01:13:47,520 --> 01:13:52,310 Now, this is the way I'd stab a man who was taller than I was. 1383 01:13:52,395 --> 01:13:54,852 Look at the angle - down and in. 1384 01:13:54,937 --> 01:13:57,019 And this is the way it was done. 1385 01:13:57,104 --> 01:13:59,269 Now tell me I'm wrong. 1386 01:14:01,479 --> 01:14:04,895 - Down and in. I guess there's no argument. - Hold it a minute, will ya? 1387 01:14:04,980 --> 01:14:06,812 Can you give me that? 1388 01:14:07,813 --> 01:14:09,728 Boy, I hate these things. 1389 01:14:09,813 --> 01:14:11,478 - Did you ever see a knife fight? - No. 1390 01:14:11,562 --> 01:14:13,145 - You? - No. 1391 01:14:13,230 --> 01:14:16,020 Anybody here ever see a knife fight? 1392 01:14:16,105 --> 01:14:18,896 Well, I have. You know, on my back stoop... 1393 01:14:18,980 --> 01:14:21,312 the lot across the street, backyard. 1394 01:14:21,397 --> 01:14:23,813 Switchblades came with the neighborhood where I lived. 1395 01:14:23,897 --> 01:14:27,146 It's funny I never thought of it before. I guess you try to forget those things. 1396 01:14:27,231 --> 01:14:30,605 - How do you use a switchblade? - Well, you'd never use it like this. 1397 01:14:32,356 --> 01:14:34,647 See, you use too much time switching hands. 1398 01:14:36,398 --> 01:14:38,897 Here's how - underhanded. 1399 01:14:41,606 --> 01:14:44,648 Anyone who's ever used a switch knife wouldn't handle it any other way. 1400 01:14:44,731 --> 01:14:47,356 - Are you sure? - I'm sure. 1401 01:14:47,440 --> 01:14:49,272 That's why they're made to open like that. 1402 01:14:49,357 --> 01:14:51,982 - You'd say the boy was pretty handy with a knife? - Mm-hmm. 1403 01:14:52,066 --> 01:14:55,232 You think he could have made the kind of wound that killed his father? 1404 01:14:55,316 --> 01:14:59,232 No. Not with the experience he'd had all his life handling these things. 1405 01:14:59,316 --> 01:15:01,315 I feel he'd have gone for him underhanded. 1406 01:15:01,400 --> 01:15:04,440 How do you know? Were you in the room when the father was killed? 1407 01:15:04,525 --> 01:15:06,524 No. Neither was anybody else. 1408 01:15:06,608 --> 01:15:09,816 So what are you giving us all this mumbo jumbo for? I don't believe it. 1409 01:15:09,900 --> 01:15:13,149 I don't think you can determine what type of wound the boy might or might not have made... 1410 01:15:13,234 --> 01:15:15,857 simply because he knew how to handle a knife. 1411 01:15:15,942 --> 01:15:18,274 What do you think? 1412 01:15:18,359 --> 01:15:20,441 - I don't know. - What do you mean you don't know? 1413 01:15:20,526 --> 01:15:22,358 I don't know. 1414 01:15:26,567 --> 01:15:28,567 How about you? 1415 01:15:28,651 --> 01:15:32,401 I don't know about the rest of them, but I'm getting a little tired of this yackety-yackin' back and forth. 1416 01:15:32,485 --> 01:15:35,943 It's gettin' us nowhere. So I guess I'll have to break it up. 1417 01:15:36,027 --> 01:15:38,567 I change my vote to not guilty. 1418 01:15:38,652 --> 01:15:41,985 - You what? - You heard me. I've had enough. 1419 01:15:42,069 --> 01:15:44,527 What do you mean you've had enough? That's no answer! 1420 01:15:44,611 --> 01:15:48,568 Hey, listen. You just take care of yourself, huh? You know? 1421 01:15:48,653 --> 01:15:52,610 He's right. That's not an answer. 1422 01:15:52,695 --> 01:15:55,652 What kind of a man are you? 1423 01:15:55,736 --> 01:15:58,860 You have sat here and voted guilty with everyone else... 1424 01:15:58,945 --> 01:16:03,194 because there are some baseball tickets burning a hole in your pocket. 1425 01:16:03,278 --> 01:16:07,528 And now you've changed your vote because you say you're sick of all the talking here? 1426 01:16:08,529 --> 01:16:09,987 Now listen, buddy! 1427 01:16:10,071 --> 01:16:14,736 Who tells you that you have the right to play like this with a man's life? 1428 01:16:14,821 --> 01:16:17,320 - Don't you care - - Now wait a minute! 1429 01:16:17,405 --> 01:16:21,404 - You can't talk like that to me! - I can talk like that to you. 1430 01:16:21,488 --> 01:16:23,362 If you want to vote not guilty... 1431 01:16:23,446 --> 01:16:25,821 then do it because you are convinced the man is not guilty... 1432 01:16:25,905 --> 01:16:27,696 not because you've had enough. 1433 01:16:27,780 --> 01:16:30,363 And if you think he is guilty, then vote that way. 1434 01:16:30,447 --> 01:16:33,655 Or don't you have the guts to do what you think is right? 1435 01:16:33,739 --> 01:16:35,989 - Now listen. - Guilty or not guilty? 1436 01:16:36,781 --> 01:16:40,364 - I told you, not guilty. - Why? 1437 01:16:42,031 --> 01:16:43,656 Look, I don't have to... 1438 01:16:43,739 --> 01:16:46,864 You do have to! Say it! Why? 1439 01:16:46,948 --> 01:16:49,406 All right. I don't, uh, think he's guilty. 1440 01:16:58,907 --> 01:17:00,532 I want another vote. 1441 01:17:00,616 --> 01:17:03,115 Okay. There's another vote called for. 1442 01:17:03,199 --> 01:17:06,074 I guess the quickest way is a show of hands. Anyone object? 1443 01:17:06,158 --> 01:17:09,074 Okay. All those voting not guilty, raise your hands. 1444 01:17:09,992 --> 01:17:15,157 One, two, three, four, five, six, seven... 1445 01:17:17,992 --> 01:17:19,658 eight. 1446 01:17:23,575 --> 01:17:25,700 Um, nine. 1447 01:17:26,701 --> 01:17:31,701 Um, all those voting guilty, raise your hands. 1448 01:17:31,785 --> 01:17:34,158 One, two, three. 1449 01:17:34,243 --> 01:17:36,742 Well, the vote's nine to three in favor of acquittal. 1450 01:17:37,743 --> 01:17:39,909 I don't understand you people! 1451 01:17:39,994 --> 01:17:42,159 I mean, all these picky little points you keep bringing up. 1452 01:17:42,244 --> 01:17:45,576 They don't mean nothing! You saw this kid just like I did. 1453 01:17:45,661 --> 01:17:49,159 You're not gonna tell me you believe that phony story about losing the knife... 1454 01:17:49,244 --> 01:17:51,243 and that business about being at the movies. 1455 01:17:51,327 --> 01:17:54,327 Look, you know how these people lie. It's born in them. 1456 01:17:54,412 --> 01:17:56,452 I mean, what the heck. I don't have to tell you. 1457 01:17:56,537 --> 01:17:58,494 They don't know what the truth is. 1458 01:17:58,578 --> 01:18:02,285 And let me tell you, they don't need any real big reason to kill someone either. 1459 01:18:02,370 --> 01:18:04,119 No, sir. 1460 01:18:04,203 --> 01:18:07,245 They get drunk! Oh, they're real big drinkers, all of 'em. 1461 01:18:07,328 --> 01:18:10,495 You know that. And bang - someone's lying in the gutter. 1462 01:18:10,578 --> 01:18:13,578 Well, nobody's blaming them for it. That's the way they are, by nature. 1463 01:18:13,663 --> 01:18:15,745 You know what I mean? Violent! 1464 01:18:15,830 --> 01:18:17,328 Where are you going? 1465 01:18:17,413 --> 01:18:20,412 Ηuman life don't mean as much to them as it does to us. 1466 01:18:21,413 --> 01:18:24,413 Look! They're lushing it up and fighting all the time... 1467 01:18:24,496 --> 01:18:26,496 and if somebody gets killed, so somebody gets killed! 1468 01:18:26,580 --> 01:18:27,954 They don't care! 1469 01:18:28,038 --> 01:18:30,246 Oh, sure, there's some good things about 'em too. 1470 01:18:30,330 --> 01:18:32,287 Look, I'm the first one to say that. 1471 01:18:32,372 --> 01:18:35,663 I've known a couple who were okay, but that's the exception, you know what I mean? 1472 01:18:35,747 --> 01:18:39,496 Most of 'em, it's like they have no feelings. They can do anything. 1473 01:18:39,580 --> 01:18:42,163 What's going on here? 1474 01:18:42,248 --> 01:18:44,288 I'm - I'm trying to tell ya... 1475 01:18:44,373 --> 01:18:46,372 you're making a big mistake, you people. 1476 01:18:46,456 --> 01:18:49,455 This kid is a liar! I know it. I know all about them. 1477 01:18:51,165 --> 01:18:53,331 Listen to me. They're no good. 1478 01:18:53,415 --> 01:18:55,747 There's not a one of 'em who's any good. 1479 01:18:57,790 --> 01:19:00,248 I mean, what - What's happening in here? 1480 01:19:00,332 --> 01:19:02,581 I'm speaking my piece, and you... 1481 01:19:03,791 --> 01:19:05,456 Listen to me. 1482 01:19:06,541 --> 01:19:07,999 I... 1483 01:19:08,083 --> 01:19:10,541 We're - This kid on trial here, his type... 1484 01:19:10,624 --> 01:19:12,624 Well, don't you know about them? 1485 01:19:14,583 --> 01:19:18,041 Th-There's - There's a danger here. 1486 01:19:18,125 --> 01:19:20,207 These people are dangerous. 1487 01:19:20,291 --> 01:19:23,333 They're... wild. 1488 01:19:23,418 --> 01:19:25,333 Listen to me. 1489 01:19:25,418 --> 01:19:27,749 - Listen. - I have. 1490 01:19:27,834 --> 01:19:30,834 Now sit down and don't open your mouth again. 1491 01:19:34,751 --> 01:19:37,500 I was only trying to... tell you. 1492 01:20:13,962 --> 01:20:18,253 It's always difficult to keep personal prejudice out of a thing like this. 1493 01:20:19,379 --> 01:20:23,379 Wherever you run into it, prejudice always obscures the truth. 1494 01:20:24,963 --> 01:20:27,337 I don't really know what the truth is. 1495 01:20:27,422 --> 01:20:30,337 I don't suppose anybody will ever really know. 1496 01:20:31,630 --> 01:20:35,587 Nine of us now seem to feel that the defendant is innocent. 1497 01:20:35,672 --> 01:20:38,671 But we're just gambling on probabilities. 1498 01:20:38,755 --> 01:20:40,713 We may be wrong. 1499 01:20:40,797 --> 01:20:43,171 We may be trying to let a guilty man go free. 1500 01:20:43,256 --> 01:20:44,714 I don't know. 1501 01:20:44,798 --> 01:20:46,797 Nobody really can. 1502 01:20:46,881 --> 01:20:49,255 But we have a reasonable doubt... 1503 01:20:49,339 --> 01:20:52,839 and that's something that's very valuable in our system. 1504 01:20:52,923 --> 01:20:57,464 No jury can declare a man guilty unless it's sure. 1505 01:20:58,923 --> 01:21:01,297 We nine can't understand... 1506 01:21:01,382 --> 01:21:04,090 how you three are still so sure. 1507 01:21:04,924 --> 01:21:06,923 - Maybe you can tell us. - I'll try. 1508 01:21:08,299 --> 01:21:11,798 You've made some excellent points, but I still believe the boy is guilty of murder... 1509 01:21:11,882 --> 01:21:13,590 and I have two reasons. 1510 01:21:13,675 --> 01:21:16,799 One, the evidence given by the woman across the street... 1511 01:21:16,883 --> 01:21:19,507 who actually saw the murder committed. 1512 01:21:19,591 --> 01:21:22,174 As far as I'm concerned, that's the most important testimony. 1513 01:21:22,259 --> 01:21:25,508 And two, the fact that she described the stabbing by saying... 1514 01:21:25,592 --> 01:21:31,216 she saw the boy raise his arm over his head and stab down into the father's chest. 1515 01:21:31,300 --> 01:21:33,341 She saw him do it the wrong way. 1516 01:21:33,426 --> 01:21:35,341 That's absolutely right. 1517 01:21:35,426 --> 01:21:38,009 Let's talk about this woman for a moment. 1518 01:21:38,093 --> 01:21:41,175 She said she went to bed about 11:00 that night. 1519 01:21:41,260 --> 01:21:44,843 Her bed was next to the window, and she could look out while lying down... 1520 01:21:44,927 --> 01:21:49,010 and see directly into the boy's room across the street. 1521 01:21:49,094 --> 01:21:51,718 She tossed and turned for over an hour, unable to sleep. 1522 01:21:51,802 --> 01:21:55,968 Finally, she turned toward the window at about 10 minutes after 12:00... 1523 01:21:56,052 --> 01:22:01,176 and, as she looked out, she saw the killing through the windows of a passing el train. 1524 01:22:01,261 --> 01:22:03,969 She said the lights went out immediately after the killing... 1525 01:22:04,053 --> 01:22:08,844 but that she got a good look at the boy in the act of stabbing his father. 1526 01:22:09,845 --> 01:22:13,678 As far as I can see it, this is unshakable testimony. 1527 01:22:14,429 --> 01:22:17,095 - Well, that's the whole case. - What do you think? 1528 01:22:22,470 --> 01:22:24,137 How about you? 1529 01:22:25,762 --> 01:22:28,220 I-I don't know. 1530 01:22:28,304 --> 01:22:30,303 So much evidence to sift. 1531 01:22:30,388 --> 01:22:32,345 This is a pretty complicated business. 1532 01:22:32,430 --> 01:22:36,221 Frankly, I don't see how you can vote for acquittal. 1533 01:22:36,305 --> 01:22:38,637 It's not so easy to arrange all the evidence in order. 1534 01:22:38,722 --> 01:22:40,762 You can throw out all the other evidence! 1535 01:22:40,847 --> 01:22:44,430 The woman saw him do it! What else do you want? 1536 01:22:44,514 --> 01:22:46,388 - Yeah, well, maybe - - Let's vote on it. 1537 01:22:46,472 --> 01:22:48,638 Okay. There's another vote called for. 1538 01:22:48,723 --> 01:22:50,555 Anybody object? 1539 01:22:50,639 --> 01:22:53,680 All right. I'm changing my vote. He's guilty. 1540 01:22:53,764 --> 01:22:56,180 Anybody else? The vote is eight to four. 1541 01:22:56,265 --> 01:22:59,848 Why is this such a personal triumph for you - this one vote? 1542 01:22:59,932 --> 01:23:03,389 Okay. I say we're a hung jury. I say we take it in to the judge. 1543 01:23:03,473 --> 01:23:06,181 Ηow about it? I want to hear arguments. 1544 01:23:06,266 --> 01:23:08,764 You, you're the leader of the cause. What about it? 1545 01:23:11,016 --> 01:23:12,849 Let's go over it again. 1546 01:23:12,932 --> 01:23:14,849 We've been over it again! 1547 01:23:14,933 --> 01:23:19,724 The boy in the gray flannel suit here is bouncin' backwards and forwards like a tennis ball. 1548 01:23:19,808 --> 01:23:23,640 No point in getting nasty and trying to turn this into a contest. 1549 01:23:25,600 --> 01:23:27,057 Okay. 1550 01:23:27,142 --> 01:23:30,182 Maybe we can talk about setting some kind of time limit. 1551 01:23:30,267 --> 01:23:32,391 Yeah, once around for the deal, huh? 1552 01:23:33,101 --> 01:23:36,850 It's a quarter after 6:00. 1553 01:23:36,934 --> 01:23:38,891 Someone before mentioned 7:00. 1554 01:23:38,976 --> 01:23:41,350 I think that's a point at which we might begin to discuss... 1555 01:23:41,435 --> 01:23:44,684 the question of whether we're a hung jury or not. 1556 01:23:44,768 --> 01:23:46,434 Don't you feel well? 1557 01:23:47,768 --> 01:23:49,726 I feel perfectly well, thank you. 1558 01:23:49,810 --> 01:23:52,518 I was saying that 7:00 would be a reasonable time. 1559 01:23:52,601 --> 01:23:55,518 Uh, the reason I asked about that was because, uh... 1560 01:23:55,602 --> 01:23:57,184 you were rubbing your nose like... 1561 01:23:57,269 --> 01:23:59,935 Oh, I'm sorry for interrupting... 1562 01:24:00,020 --> 01:24:03,227 but you made a gesture that reminded me of something. 1563 01:24:03,310 --> 01:24:05,352 I'm trying to settle something here. Do you mind? 1564 01:24:05,436 --> 01:24:07,436 Well, I think this is important. 1565 01:24:08,520 --> 01:24:10,310 Thank you. 1566 01:24:10,395 --> 01:24:13,019 Now then, I'm sure you'll pardon me for this... 1567 01:24:13,103 --> 01:24:16,020 but I was wondering why you were rubbing your nose like that. 1568 01:24:16,104 --> 01:24:17,769 Oh, come on, will ya? 1569 01:24:17,854 --> 01:24:22,020 At this point, I happen to be talking to the gentleman sitting next to you! 1570 01:24:22,104 --> 01:24:25,353 Now, why were you rubbing your nose like that? 1571 01:24:25,438 --> 01:24:29,520 Well, if it's any of your business, I was rubbing it because it bothers me a little. 1572 01:24:29,604 --> 01:24:31,228 Oh. I'm sorry. 1573 01:24:31,312 --> 01:24:35,187 - Is it - Is it because of your eyeglasses? - It is. 1574 01:24:35,272 --> 01:24:37,021 Now can we get on to something else? 1575 01:24:37,105 --> 01:24:41,688 Your eyeglasses made those two deep impressions on the sides of your nose. 1576 01:24:41,772 --> 01:24:43,938 I hadn't noticed that before. 1577 01:24:44,022 --> 01:24:47,521 - That must be annoying. - It is very annoying. 1578 01:24:47,605 --> 01:24:49,521 Well, I wouldn't know about that. 1579 01:24:49,605 --> 01:24:52,938 I've never worn eyeglasses. Twenty-twenty. 1580 01:24:53,023 --> 01:24:55,564 Listen, will you come on already with the optometrist bit? 1581 01:24:57,481 --> 01:25:01,023 The woman who testified that she saw the killing... 1582 01:25:01,107 --> 01:25:04,647 had those same marks on the sides of her nose. 1583 01:25:05,648 --> 01:25:07,856 Holy smokes! You know, he's right. 1584 01:25:07,940 --> 01:25:09,606 Please. 1585 01:25:09,691 --> 01:25:13,440 Just give me a minute, and I'll be finished. 1586 01:25:13,524 --> 01:25:16,356 I don't know if anyone else noticed that about her. 1587 01:25:16,441 --> 01:25:20,315 I didn't think of it then, but I've been going over her face... 1588 01:25:21,358 --> 01:25:23,482 in my mind. 1589 01:25:23,567 --> 01:25:25,566 She had those same marks. 1590 01:25:26,567 --> 01:25:30,733 - She kept rubbing them in court. - He's right. She did do that a lot. 1591 01:25:31,775 --> 01:25:36,442 This woman was about, uh - about 45 years old. 1592 01:25:36,525 --> 01:25:40,483 She was making a tremendous effort to look 35... 1593 01:25:40,568 --> 01:25:42,775 for her first public appearance. 1594 01:25:42,860 --> 01:25:46,109 Heavy makeup, dyed hair... 1595 01:25:46,192 --> 01:25:50,067 brand-new clothes that should have been worn by a younger woman. 1596 01:25:50,152 --> 01:25:51,817 No glasses. 1597 01:25:51,901 --> 01:25:53,568 No, women do that. 1598 01:25:53,652 --> 01:25:56,067 See if you can get the mental picture of it. 1599 01:25:56,152 --> 01:25:57,984 What do you mean, no glasses? 1600 01:25:58,068 --> 01:26:00,776 How do you know whether she wore glasses? Just 'cause she was rubbing her nose? 1601 01:26:00,861 --> 01:26:03,068 Now, she had those marks. I saw 'em. 1602 01:26:03,153 --> 01:26:05,068 So what? What do ya think that means? 1603 01:26:05,153 --> 01:26:08,360 - Listen, I'm getting so sick of your yelling in here! - Come on. Forget it. 1604 01:26:08,445 --> 01:26:11,444 Hey, listen. Listen, he's right. I saw them too. 1605 01:26:11,528 --> 01:26:14,652 I was the closest one to her. She had these, uh - these things on the side of her nose. 1606 01:26:14,737 --> 01:26:17,944 - What do you call those on the side? - Well, what point are you making here? 1607 01:26:18,029 --> 01:26:21,902 She had dyed hair, marks on her nose. Well, what does that mean? 1608 01:26:21,987 --> 01:26:26,278 Could those marks be made by anything other than eyeglasses? 1609 01:26:29,863 --> 01:26:32,195 No, they couldn't. 1610 01:26:32,279 --> 01:26:34,279 I didn't see any marks! 1611 01:26:35,904 --> 01:26:37,612 I did. 1612 01:26:37,696 --> 01:26:40,237 Strange, but I didn't think about it before. 1613 01:26:40,321 --> 01:26:42,446 Well, what about the lawyer? Why didn't he say something? 1614 01:26:42,530 --> 01:26:45,446 There are 12 people in here concentrating on this case. 1615 01:26:45,530 --> 01:26:47,612 Eleven of us didn't think of it either. 1616 01:26:47,697 --> 01:26:50,863 Well, what about the district attorney? Do you think he'd pull a trick like that? 1617 01:26:50,947 --> 01:26:52,821 Have her testify without her glasses? 1618 01:26:52,947 --> 01:26:56,864 Did you ever see a woman who had to wear glasses and didn't want to because she thinks they spoil her looks? 1619 01:26:56,947 --> 01:27:00,447 Okay. She had marks on her nose. 1620 01:27:00,531 --> 01:27:04,197 I'm giving you that. From glasses, right? 1621 01:27:04,282 --> 01:27:08,448 She didn't want to wear 'em out of the house so people would think she's gorgeous. 1622 01:27:08,532 --> 01:27:13,114 But when she saw this kid killing his father, she was in the house alone. 1623 01:27:13,198 --> 01:27:15,406 That's all. 1624 01:27:15,490 --> 01:27:19,489 - Do you wear glasses when you go to bed? - No, I don't. 1625 01:27:21,199 --> 01:27:23,115 No one wears eyeglasses to bed. 1626 01:27:23,199 --> 01:27:26,198 It's logical to assume that she wasn't wearing them when she was in bed... 1627 01:27:26,283 --> 01:27:28,032 tossing and turning, trying to fall asleep. 1628 01:27:28,116 --> 01:27:30,449 - How do you know? - I don't know! I'm guessing. 1629 01:27:30,533 --> 01:27:32,991 I'm also guessing that she probably didn't put her glasses on... 1630 01:27:33,075 --> 01:27:35,199 when she turned to look casually out of the window. 1631 01:27:35,284 --> 01:27:38,033 And she herself testified the killing took place just as she looked out. 1632 01:27:38,117 --> 01:27:41,158 The lights went off a split second later. She couldn't have had time to put them on then. 1633 01:27:41,242 --> 01:27:42,867 - Wait a second. - Here's another guess. 1634 01:27:42,951 --> 01:27:47,034 Maybe she honestly thought she saw the boy kill his father. I say she only saw a blur. 1635 01:27:47,118 --> 01:27:50,700 How do you know what she saw? How does he know all that? 1636 01:27:50,784 --> 01:27:53,534 How do you know what kind of glasses she wore? Maybe they were sunglasses. 1637 01:27:53,618 --> 01:27:56,242 Maybe she was farsighted. What do you know about it? 1638 01:27:56,326 --> 01:27:59,576 I only know the woman's eyesight is in question now. 1639 01:27:59,660 --> 01:28:05,784 She had to be able to identify a person 60 feet away, at night, without glasses. 1640 01:28:05,869 --> 01:28:08,243 You can't send someone off to die on evidence like that. 1641 01:28:08,327 --> 01:28:10,326 Oh, don't give me that. 1642 01:28:10,411 --> 01:28:12,577 Don't you think the woman might have made a mistake? 1643 01:28:12,661 --> 01:28:15,077 - No. - It's not possible? 1644 01:28:15,162 --> 01:28:16,785 No, it's not possible. 1645 01:28:19,745 --> 01:28:21,660 Is it possible? 1646 01:28:22,786 --> 01:28:24,453 Not guilty. 1647 01:28:28,620 --> 01:28:31,286 Do you think he's guilty? 1648 01:28:31,370 --> 01:28:33,370 I think he's guilty. 1649 01:28:36,121 --> 01:28:37,786 Do you? 1650 01:28:40,663 --> 01:28:43,704 No. I'm convinced. 1651 01:28:43,788 --> 01:28:45,370 Not guilty. 1652 01:28:45,455 --> 01:28:47,246 What's the matter with you? 1653 01:28:47,330 --> 01:28:49,246 I have a reasonable doubt now. 1654 01:28:49,330 --> 01:28:50,871 Eleven to one. 1655 01:28:50,955 --> 01:28:53,871 Well, what about all the other evidence? What about all that stuff? 1656 01:28:53,955 --> 01:28:56,038 The knife, the whole business! 1657 01:28:56,122 --> 01:28:59,039 Well, you said we could throw out all the other evidence. 1658 01:29:04,789 --> 01:29:06,955 Well, what do we do now? 1659 01:29:09,956 --> 01:29:11,622 You're alone. 1660 01:29:11,707 --> 01:29:15,539 I don't care whether I'm alone or not! It's my right. 1661 01:29:18,707 --> 01:29:20,873 It's your right. 1662 01:29:30,000 --> 01:29:32,415 Well, what do you want? I say he's guilty. 1663 01:29:34,042 --> 01:29:37,374 - We want to hear your arguments. - I gave you my arguments. 1664 01:29:38,375 --> 01:29:40,499 We're not convinced. 1665 01:29:40,584 --> 01:29:43,374 We want to hear them again. 1666 01:29:43,459 --> 01:29:45,458 We have as much time as it takes. 1667 01:29:51,126 --> 01:29:55,584 Everything - Every single thing that took place in that courtroom... 1668 01:29:55,668 --> 01:29:57,584 but I mean everything - says he's guilty. 1669 01:29:57,668 --> 01:30:00,126 What do you think, I'm an idiot or something? 1670 01:30:01,793 --> 01:30:03,876 Why don't you take that stuff about the old man? 1671 01:30:03,960 --> 01:30:07,126 The old man who lived there and heard everything. 1672 01:30:08,794 --> 01:30:10,460 Or this business about the knife. 1673 01:30:10,544 --> 01:30:12,543 What? 'Cause he found another one exactly like it? 1674 01:30:12,627 --> 01:30:15,960 The old man saw him right there on the stairs! 1675 01:30:16,045 --> 01:30:18,877 What's the difference how many seconds it was? 1676 01:30:20,045 --> 01:30:22,044 Every single thing. 1677 01:30:23,462 --> 01:30:26,627 The knife falling through a hole in his pocket. 1678 01:30:26,712 --> 01:30:30,045 You can't prove he didn't get to the door. 1679 01:30:30,129 --> 01:30:32,544 Sure, you can take all the time, hobble around the room. 1680 01:30:32,628 --> 01:30:35,211 But you can't prove it! 1681 01:30:37,129 --> 01:30:40,754 And what about this business of the el and the movies? 1682 01:30:40,838 --> 01:30:43,879 There's a phony deal if I ever heard one. 1683 01:30:43,963 --> 01:30:48,171 I'll bet ya $5,000 I'd remember the movies I saw. 1684 01:30:48,255 --> 01:30:50,504 I'm telling ya, everything that's gone on... 1685 01:30:50,589 --> 01:30:54,421 has been twisted and turned! 1686 01:30:54,505 --> 01:30:56,588 This business with the glasses? 1687 01:30:56,672 --> 01:31:02,213 How do you know she didn't have them on? This woman testified in open court! 1688 01:31:02,298 --> 01:31:06,255 And what about hearing the kid yell, huh? 1689 01:31:06,339 --> 01:31:09,589 I'm telling ya, I've got all the facts here. 1690 01:31:10,757 --> 01:31:12,630 Here. Ah... 1691 01:31:15,007 --> 01:31:17,505 Well, that's it! That's the whole case. 1692 01:31:24,716 --> 01:31:26,298 Well? 1693 01:31:28,591 --> 01:31:30,590 Say something! 1694 01:31:35,716 --> 01:31:39,299 You lousy bunch of bleeding hearts. 1695 01:31:39,967 --> 01:31:41,883 You're not gonna intimidate me. 1696 01:31:41,967 --> 01:31:44,466 I'm entitled to my opinion. 1697 01:31:47,842 --> 01:31:52,133 Rotten kids. You work your life out! 1698 01:31:56,968 --> 01:31:58,925 I can't keep... 1699 01:32:03,593 --> 01:32:05,259 No. 1700 01:32:09,135 --> 01:32:10,968 Not guilty. 1701 01:32:14,343 --> 01:32:16,010 Not guilty. 1702 01:32:19,011 --> 01:32:20,635 Not... 1703 01:32:31,179 --> 01:32:33,344 Um, we're ready now. 1704 01:34:26,895 --> 01:34:28,560 Hey! 1705 01:34:32,895 --> 01:34:34,561 What's your name? 1706 01:34:34,645 --> 01:34:36,144 Davis. 1707 01:34:36,228 --> 01:34:38,144 My name's McCardle. 1708 01:34:40,479 --> 01:34:42,145 Well, so long. 1709 01:34:42,229 --> 01:34:43,728 So long. 146354

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.