Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,393 --> 00:01:04,600
Thank you very much, sir.
2
00:01:04,684 --> 00:01:06,850
You did a wonderful job. Wonderful.
3
00:01:06,935 --> 00:01:09,309
Shh. Shh.
4
00:01:09,394 --> 00:01:10,809
We did it, Pete. We did it.
5
00:01:12,894 --> 00:01:14,600
- For a moment, we had our doubts.
- Shh.
6
00:01:14,686 --> 00:01:18,102
To continue, you've listened
to a long and complex case...
7
00:01:18,186 --> 00:01:19,976
murder in the first degree.
8
00:01:20,061 --> 00:01:25,018
A premeditated murder is the most serious
charge tried in our criminal courts.
9
00:01:25,103 --> 00:01:26,851
You've listened to the testimony.
10
00:01:26,936 --> 00:01:29,852
You've had the law read to you
and interpreted as it applies in this case.
11
00:01:29,937 --> 00:01:33,936
It's now your duty to sit down and try
and separate the facts from the fancy.
12
00:01:34,853 --> 00:01:38,395
One man is dead.
Another man's life is at stake.
13
00:01:39,187 --> 00:01:43,186
If there's a reasonable doubt in your minds
as to the guilt of the accused...
14
00:01:43,269 --> 00:01:45,186
a reasonable doubt...
15
00:01:45,270 --> 00:01:48,062
then you must bring me
a verdict of not guilty.
16
00:01:48,146 --> 00:01:50,020
Now if, however,
there's no reasonable doubt...
17
00:01:50,105 --> 00:01:53,978
then you must in good conscience
find the accused guilty.
18
00:01:55,105 --> 00:01:59,229
However you decide,
your verdict must be unanimous.
19
00:01:59,313 --> 00:02:02,688
In the event
that you find the accused guilty...
20
00:02:02,772 --> 00:02:06,105
the bench will not entertain
a recommendation for mercy.
21
00:02:06,188 --> 00:02:09,397
The death sentence
is mandatory in this case.
22
00:02:09,481 --> 00:02:13,188
You're faced with a grave responsibility.
Thank you, gentlemen.
23
00:02:15,189 --> 00:02:17,231
The alternate jurors are excused.
24
00:02:23,232 --> 00:02:25,231
The jury will now retire.
25
00:04:23,115 --> 00:04:25,114
Try this one. See if I can get it...
26
00:04:26,448 --> 00:04:28,197
It's a muggy day.
27
00:04:31,448 --> 00:04:33,823
Hey. Oh, oh.
28
00:04:45,866 --> 00:04:47,949
- Piece of gum?
- No, thanks.
29
00:04:48,033 --> 00:04:50,116
This thing is...
30
00:04:50,200 --> 00:04:51,824
- Huh?
- ...move it.
31
00:04:53,450 --> 00:04:55,616
- Come on, I'll give you a hand.
- Give me a hand with that.
32
00:04:55,701 --> 00:04:57,032
That's it.
33
00:05:02,659 --> 00:05:04,283
- You know something?
- Yeah?
34
00:05:04,368 --> 00:05:06,117
I called the weather bureau this morning.
35
00:05:06,201 --> 00:05:08,117
This is gonna be
the hottest day of the year.
36
00:05:08,201 --> 00:05:09,784
Could be.
37
00:05:09,867 --> 00:05:11,784
Boy, you'd think they'd at least
air-condition these places.
38
00:05:11,868 --> 00:05:15,201
- What is your name, sir?
- Oh, it's, uh - That one, yeah.
39
00:05:15,284 --> 00:05:16,701
Thank you very much.
40
00:05:16,785 --> 00:05:19,533
Okay, gentlemen, everybody's here.
41
00:05:19,618 --> 00:05:22,451
Now, if there's anything you want,
I'll be right outside the door.
42
00:05:22,536 --> 00:05:24,785
- Just knock.
- Okay, thanks. We will.
43
00:05:37,286 --> 00:05:38,494
Good morning.
44
00:05:38,578 --> 00:05:40,035
I never knew they locked the door.
45
00:05:40,120 --> 00:05:42,285
Sure they lock the door.
What'd you think?
46
00:05:43,370 --> 00:05:45,786
I don't know.
It just never occurred to me.
47
00:05:47,412 --> 00:05:49,203
What's that for?
48
00:05:49,287 --> 00:05:51,161
Oh, I thought we might want
to vote by ballot.
49
00:05:51,246 --> 00:05:53,911
Great idea. Maybe we can
get him elected senator.
50
00:05:56,162 --> 00:05:57,912
Just in case, you know.
51
00:06:01,413 --> 00:06:03,537
- Ηow'd you like it?
- Oh, I don't know.
52
00:06:03,621 --> 00:06:05,287
It was pretty interesting.
53
00:06:05,372 --> 00:06:07,329
Yeah? I almost fell asleep.
54
00:06:07,414 --> 00:06:09,995
I mean, I've never been
on a jury before.
55
00:06:10,080 --> 00:06:12,788
No? I've sat on many juries.
56
00:06:13,956 --> 00:06:16,871
What gets me is the way
those lawyers talk and talk and talk...
57
00:06:16,956 --> 00:06:19,122
even when it's an open-and-shut case
like this one.
58
00:06:19,206 --> 00:06:20,913
Did you ever hear
so much talk about nothin'?
59
00:06:20,997 --> 00:06:22,871
Well, I guess they're entitled.
60
00:06:22,956 --> 00:06:25,414
Yeah. They're entitled.
It's the system, but...
61
00:06:26,623 --> 00:06:30,706
If you ask me, I'd slap those tough kids
down before they start any trouble.
62
00:06:30,790 --> 00:06:32,872
It would save us a lot of time and money.
63
00:06:32,957 --> 00:06:34,498
- Hey, let's get started, huh?
- That's a good idea.
64
00:06:34,581 --> 00:06:37,206
- Yeah, let's get goin', huh?
- We probably all got things to do here.
65
00:06:37,290 --> 00:06:40,331
I figured we'd start out with a five-minute break.
There's one gentleman in the bathroom.
66
00:06:40,416 --> 00:06:41,373
- Mr. Foreman.
- Huh?
67
00:06:41,457 --> 00:06:44,248
- Are, uh - Are we gonna sit in order?
- Gee, I don't know.
68
00:06:44,332 --> 00:06:46,082
I, uh - Well, I guess so.
69
00:06:51,083 --> 00:06:52,541
Uh, you're in my seat.
70
00:06:52,625 --> 00:06:54,624
- Oh. Excuse me.
- That's all right.
71
00:06:57,166 --> 00:06:58,916
Hey, that's not a bad view, huh?
72
00:07:02,542 --> 00:07:04,999
What did you think of the case?
73
00:07:05,084 --> 00:07:07,125
I mean, it had a lot of interest for me.
74
00:07:07,209 --> 00:07:10,333
No real... dead spots.
You know what I mean?
75
00:07:11,209 --> 00:07:13,667
I tell you, we were lucky
to get a murder case.
76
00:07:13,751 --> 00:07:15,709
I figured us for an assault or burglary.
77
00:07:15,793 --> 00:07:18,042
Boy, they can be the dullest.
78
00:07:19,626 --> 00:07:20,917
Hey.
79
00:07:21,001 --> 00:07:22,584
That the Woolworth Building?
80
00:07:22,669 --> 00:07:24,584
That's right.
81
00:07:24,669 --> 00:07:26,251
Isn't that funny?
82
00:07:26,335 --> 00:07:28,710
You know, I've lived here all my life.
I've never been inside that.
83
00:07:28,794 --> 00:07:30,876
If you had to sort out all that junk...
84
00:07:30,961 --> 00:07:33,043
Like that thing with the movies.
85
00:07:33,128 --> 00:07:36,127
- Yeah. You can say that again.
- And what about that business with the knife?
86
00:07:36,211 --> 00:07:39,085
I mean, asking grown-up people
to believe that kind of jazz, huh?
87
00:07:39,169 --> 00:07:41,627
Well, I expected that.
You know what we're dealing with.
88
00:07:41,712 --> 00:07:44,169
Yeah, I guess so.
89
00:07:44,253 --> 00:07:45,961
Well, your horn works.
Now try your lights.
90
00:07:47,628 --> 00:07:49,086
- What do you got, a cold?
- And how.
91
00:07:49,170 --> 00:07:51,378
These hot-weather colds can kill you.
92
00:07:51,462 --> 00:07:53,877
I can hardly touch my nose.
You know what I mean?
93
00:07:53,962 --> 00:07:57,503
I sure do. I just got over one.
94
00:07:57,587 --> 00:08:00,336
Aw, come on. Mr.
Foreman, let's go here, huh?
95
00:08:00,421 --> 00:08:02,045
Well, that guy's still in the bathroom.
96
00:08:02,130 --> 00:08:04,962
Hey, what's new? I didn't get a chance
to see a paper this morning.
97
00:08:05,046 --> 00:08:06,128
Hmm?
98
00:08:06,213 --> 00:08:08,629
I was only wondering
how the market closed.
99
00:08:08,714 --> 00:08:11,421
You got a seat on the Exchange?
100
00:08:11,505 --> 00:08:13,254
I'm a broker.
101
00:08:13,338 --> 00:08:17,713
I run a messenger service -
the Beck and Call Company.
102
00:08:17,796 --> 00:08:19,921
The name is my wife's idea.
103
00:08:20,005 --> 00:08:23,630
Got 37 men working.
Started with nothing.
104
00:08:23,714 --> 00:08:26,879
Okay, men, let's take our seats, huh?
105
00:08:30,048 --> 00:08:31,879
Yeah, we can all get outta here
pretty quick, huh?
106
00:08:31,965 --> 00:08:35,172
I don't know about the rest of you, but I happen
to have tickets to that ball game tonight.
107
00:08:35,257 --> 00:08:37,089
Yanks and Cleveland.
108
00:08:37,172 --> 00:08:38,963
Yeah, we got this kid,
Modjelewski, in there.
109
00:08:39,048 --> 00:08:40,715
Ooh, he's a real bull, this kid.
110
00:08:40,798 --> 00:08:42,923
You know - Phoom!
111
00:08:43,007 --> 00:08:45,257
A real jug handle. You know?
112
00:08:45,340 --> 00:08:47,589
Phoom!
113
00:08:47,674 --> 00:08:50,006
You're a real baseball fan, aren't you?
Huh? Yeah.
114
00:08:50,091 --> 00:08:51,549
Where do we sit here?
115
00:08:51,633 --> 00:08:54,716
Well, I thought we'd sit in order,
you know, by jury numbers.
116
00:08:54,800 --> 00:08:57,215
One, two, three, four, five -
so on, around the table.
117
00:08:57,299 --> 00:08:58,549
If that's okay with you gentlemen.
118
00:08:58,633 --> 00:08:59,716
- Sure.
- What's the difference?
119
00:08:59,800 --> 00:09:02,841
- I think it's reasonable to sit in order.
- Let it be.
120
00:09:02,925 --> 00:09:05,174
- Number 12. Do I sit down here?
- Yeah. That's 12. We go around...
121
00:09:05,259 --> 00:09:08,508
- We start with you. One, right?
- One, yeah. Two, three, four, five, six.
122
00:09:08,592 --> 00:09:10,925
What was your impression
of the prosecuting attorney?
123
00:09:11,009 --> 00:09:12,717
Okay. Two. You're two.
124
00:09:12,801 --> 00:09:13,967
I beg pardon?
125
00:09:14,051 --> 00:09:18,217
I thought he was really sharp, the way
he handled all those points one by one.
126
00:09:18,301 --> 00:09:21,426
Logical sequence.
I was very impressed.
127
00:09:21,510 --> 00:09:24,509
I think he - he did an expert job.
128
00:09:24,593 --> 00:09:27,592
A lot of drive too, you know?
Real drive.
129
00:09:27,677 --> 00:09:29,758
- Okay, fellas, can we hold it down a minute?
- Sure.
130
00:09:29,844 --> 00:09:31,427
Uh, fellas.
131
00:09:31,510 --> 00:09:34,968
Say, we'd like to get started.
Gentleman at the window.
132
00:09:36,636 --> 00:09:38,802
- We'd like to get started.
- Oh, I'm sorry.
133
00:09:38,886 --> 00:09:42,552
Pretty tough to figure, isn't it?
Kid kills his father - bing, just like that.
134
00:09:42,636 --> 00:09:45,219
Aw, listen, you analyze the figures,
you'll see it happens all the time.
135
00:09:45,303 --> 00:09:47,219
They let those kids
run wild up there.
136
00:09:47,303 --> 00:09:50,010
Well, maybe it serves 'em right.
You know what I mean?
137
00:09:50,095 --> 00:09:51,678
Is - Is everyone here?
138
00:09:51,762 --> 00:09:53,594
The old man is inside.
139
00:09:53,679 --> 00:09:56,302
Oh. Would you, uh,
knock on the door for him?
140
00:09:56,387 --> 00:09:58,344
You a Yankee fan?
141
00:09:58,429 --> 00:09:59,970
No. Baltimore.
142
00:10:00,887 --> 00:10:02,387
- Baltimore?
- Yeah.
143
00:10:03,679 --> 00:10:06,220
That's like being hit in the head
with a crowbar once a day.
144
00:10:07,971 --> 00:10:09,220
Who have they got?
145
00:10:09,304 --> 00:10:11,721
No, I mean, who have they got
besides good groundskeepers?
146
00:10:11,805 --> 00:10:13,345
Say, uh, we'd like to get started.
147
00:10:13,430 --> 00:10:16,470
Oh, forgive me, gentlemen.
I - I didn't mean to keep you waiting.
148
00:10:17,264 --> 00:10:19,054
Baltimore?
149
00:10:19,139 --> 00:10:21,929
Okay, gentlemen,
if I can have your attention.
150
00:10:22,013 --> 00:10:24,972
You fellas can handle this thing
any way that you want to.
151
00:10:25,055 --> 00:10:27,555
I'm, um - You know,
I'm not gonna make any rules.
152
00:10:27,639 --> 00:10:30,930
Uh, we can, well, discuss it first
and, uh, then vote on it.
153
00:10:31,014 --> 00:10:33,680
That's, of course, uh -
That's, uh, one way.
154
00:10:33,764 --> 00:10:36,723
And, uh, well, we can
vote on it right now, and...
155
00:10:36,807 --> 00:10:39,305
I think it's customary
to take a preliminary vote.
156
00:10:39,390 --> 00:10:42,973
Yeah, let's - Let's vote. Who knows?
Maybe we all can get outta here, huh?
157
00:10:43,057 --> 00:10:44,764
Uh-huh.
158
00:10:44,849 --> 00:10:47,931
Okay, then I think that, uh...
159
00:10:48,015 --> 00:10:50,889
Of course you know that we have
a first-degree murder charge here...
160
00:10:50,974 --> 00:10:53,056
and if we vote the accused guilty...
161
00:10:53,141 --> 00:10:56,390
uh, we've got to send him
to the chair.
162
00:10:56,474 --> 00:11:00,224
- Um, that's mandatory.
- I think we know that.
163
00:11:00,308 --> 00:11:02,057
- Let's see who's where.
- We might as well.
164
00:11:02,142 --> 00:11:05,932
- Okay. Uh, anyone doesn't want to vote?
- All right with me.
165
00:11:07,142 --> 00:11:11,725
Okay. Then, uh, just remember that this
has to be 12 to nothing either way.
166
00:11:11,809 --> 00:11:13,267
Um, that's the law.
167
00:11:13,350 --> 00:11:15,392
Okay, are we ready?
168
00:11:15,475 --> 00:11:18,475
Now, all those voting guilty,
please raise your hands.
169
00:11:22,476 --> 00:11:25,976
One, two, three, four,
five, six, seven...
170
00:11:27,309 --> 00:11:29,892
eight, nine, 10, 11.
171
00:11:29,977 --> 00:11:32,892
Okay. That's 11 guilty.
172
00:11:32,977 --> 00:11:34,476
Those voting not guilty.
173
00:11:35,644 --> 00:11:37,727
One. Right.
174
00:11:37,811 --> 00:11:40,101
That's 11 guilty. One not guilty.
175
00:11:41,019 --> 00:11:42,601
Well, now we know where we are.
176
00:11:42,686 --> 00:11:46,852
Boy, oh, boy. There's always one.
177
00:11:47,395 --> 00:11:49,686
So, what do we do now?
178
00:11:49,769 --> 00:11:51,602
Well, I guess we talk.
179
00:11:51,687 --> 00:11:53,018
Boy, oh, boy.
180
00:11:53,103 --> 00:11:54,936
You really think he's innocent?
181
00:11:58,395 --> 00:11:59,936
I don't know.
182
00:12:00,020 --> 00:12:02,894
I mean, you sat in court with the rest of us.
You heard what we did.
183
00:12:02,979 --> 00:12:05,103
The kid's a dangerous killer.
You could see it.
184
00:12:05,187 --> 00:12:06,812
He's 18 years old.
185
00:12:06,896 --> 00:12:08,979
Well, that's old enough. Ηe...
186
00:12:09,062 --> 00:12:11,729
He stabbed his own father
four inches into the chest.
187
00:12:11,813 --> 00:12:14,062
They proved it
a dozen different ways in court.
188
00:12:14,147 --> 00:12:16,687
Would you like me to list them for you?
189
00:12:16,771 --> 00:12:18,062
No.
190
00:12:18,147 --> 00:12:20,229
Then what do you want?
191
00:12:20,313 --> 00:12:23,229
- I just want to talk.
- What's there to talk about?
192
00:12:23,313 --> 00:12:24,646
Eleven men in here think he's guilty.
193
00:12:24,731 --> 00:12:26,980
No one had to think about it twice
except you.
194
00:12:27,064 --> 00:12:30,272
I want to ask you something.
Do you believe his story?
195
00:12:30,356 --> 00:12:33,063
I don't know whether I believe it or not.
Maybe I don't.
196
00:12:33,148 --> 00:12:34,731
So how come you vote not guilty?
197
00:12:34,814 --> 00:12:36,731
Well, there were 11 votes for guilty.
198
00:12:36,815 --> 00:12:39,564
It's not easy to raise my hand
and send a boy off to die...
199
00:12:39,648 --> 00:12:41,731
without talking about it first.
200
00:12:41,815 --> 00:12:44,231
- Well, now, who says it's easy?
- No one.
201
00:12:45,523 --> 00:12:47,689
What, just because I voted fast?
202
00:12:47,773 --> 00:12:50,189
I honestly think the guy's guilty.
203
00:12:50,274 --> 00:12:53,064
You couldn't change my mind
if you talked for a hundred years.
204
00:12:53,149 --> 00:12:55,148
I'm not trying to change your mind.
It's just that...
205
00:12:55,733 --> 00:12:57,982
We're talking about somebody's life here.
206
00:12:58,066 --> 00:13:00,149
We can't decide it in five minutes.
Supposing we're wrong.
207
00:13:00,233 --> 00:13:01,648
"Supposing we're wrong."
208
00:13:01,733 --> 00:13:03,732
Supposing this whole building
should fall down on my head.
209
00:13:03,816 --> 00:13:05,816
- You can suppose anything.
- That's right.
210
00:13:06,650 --> 00:13:08,399
Look, what's the difference
how long it takes?
211
00:13:08,483 --> 00:13:11,066
Suppose we do it in five minutes.
So what?
212
00:13:11,151 --> 00:13:13,275
Let's take an hour.
213
00:13:13,359 --> 00:13:15,275
The ball game doesn't start till 8:00.
214
00:13:17,984 --> 00:13:19,150
Hmm?
215
00:13:21,317 --> 00:13:23,150
Who's got something to say?
216
00:13:23,234 --> 00:13:24,650
I'm willing to sit for an hour.
217
00:13:24,735 --> 00:13:27,442
Great. I heard
a pretty good story last night.
218
00:13:27,526 --> 00:13:29,608
That's not why we're sitting here.
219
00:13:30,318 --> 00:13:33,859
All right, then you tell me.
What are we sitting here for?
220
00:13:35,110 --> 00:13:36,943
I don't know. Maybe no reason.
221
00:13:37,944 --> 00:13:41,401
Look, this kid's been kicked around
all of his life...
222
00:13:41,485 --> 00:13:45,402
you know, born in a slum,
mother dead since he was nine.
223
00:13:45,486 --> 00:13:47,693
He lived for a year and a half
in an orphanage when his...
224
00:13:47,777 --> 00:13:50,694
his father was serving a jail term
for forgery.
225
00:13:50,778 --> 00:13:53,110
It's not a very happy beginning.
226
00:13:53,194 --> 00:13:55,318
He's a - a wild, angry kid.
227
00:13:55,403 --> 00:13:57,111
That's all he's ever been.
And you know why?
228
00:13:57,195 --> 00:14:00,902
'Cause he's been hit on the head
by somebody once a day every day.
229
00:14:00,987 --> 00:14:03,194
He's had a -
He's had a pretty miserable 18 years.
230
00:14:03,279 --> 00:14:06,236
I - I just think we owe him a few words.
That's all.
231
00:14:06,320 --> 00:14:09,862
I don't mind telling you this, mister.
We don't owe him a thing.
232
00:14:09,946 --> 00:14:13,028
He got a fair trial, didn't he?
What do you think that trial cost?
233
00:14:13,113 --> 00:14:16,195
- He's lucky he got it. You know what I mean?
- You know it.
234
00:14:16,280 --> 00:14:18,612
Now, look, we're all grown-ups in here.
235
00:14:18,697 --> 00:14:20,571
We heard the facts, didn't we?
236
00:14:20,655 --> 00:14:24,446
You're not gonna tell me that we're supposed
to believe this kid, knowing what he is.
237
00:14:24,530 --> 00:14:26,904
Listen, I've lived among them
all my life.
238
00:14:26,989 --> 00:14:30,321
You can't believe a word they say.
You know that.
239
00:14:30,406 --> 00:14:32,238
I mean, they're born liars.
240
00:14:32,322 --> 00:14:35,655
- Only an ignorant man can believe that.
- Now listen...
241
00:14:35,740 --> 00:14:38,572
Do you think you were born
with a monopoly on the truth?
242
00:14:38,656 --> 00:14:41,239
I think certain things should be
pointed out to this man.
243
00:14:41,322 --> 00:14:43,406
- Come on. This isn't Sunday.
- We don't need a sermon.
244
00:14:43,489 --> 00:14:45,739
- Come on.
- We have a job to do. Now let's do it.
245
00:14:46,781 --> 00:14:49,823
Rice Pops.
It's a product I work on at the agency.
246
00:14:50,657 --> 00:14:53,281
"The breakfast with the built-in bounce."
247
00:14:53,365 --> 00:14:54,990
- I wrote that line.
- Very catchy.
248
00:14:55,074 --> 00:14:57,240
- Yeah.
- Say, do you mind?
249
00:14:57,324 --> 00:14:59,031
Oh, I'm sorry.
250
00:14:59,116 --> 00:15:01,574
I have this habit of doodling.
Keeps me thinking clearly.
251
00:15:01,657 --> 00:15:03,365
Yeah, we have all this work to do.
252
00:15:03,450 --> 00:15:05,157
- There's no point staying here forever.
- Sorry.
253
00:15:05,241 --> 00:15:07,449
Okay. Um...
254
00:15:07,533 --> 00:15:11,323
perhaps if the gentleman down there
who's disagreeing with us...
255
00:15:11,408 --> 00:15:14,699
Well, perhaps you could tell us why.
You know, let us know what you're thinking.
256
00:15:14,783 --> 00:15:17,158
And we might be able to show you
where you're mixed up.
257
00:15:17,242 --> 00:15:18,907
Well, look, maybe -
Maybe this is an idea.
258
00:15:18,992 --> 00:15:21,408
Now, I haven't given it much thought,
but it seems to me...
259
00:15:21,492 --> 00:15:25,908
that it's up to the group of us to convince
this gentleman that he's wrong and we're right.
260
00:15:25,993 --> 00:15:28,533
Now, maybe if we each took
a couple of minutes just to...
261
00:15:29,951 --> 00:15:31,367
Well, it was just a quick idea.
262
00:15:31,452 --> 00:15:32,908
No, no, no. That's a good one.
263
00:15:32,993 --> 00:15:36,075
Uh, suppose we go
once around the table.
264
00:15:36,160 --> 00:15:39,034
- I guess you're first.
- Oh.
265
00:15:39,119 --> 00:15:40,451
Well, uh...
266
00:15:41,994 --> 00:15:44,409
Well, it-it's hard to put into words.
267
00:15:45,453 --> 00:15:47,452
I just think he's guilty.
268
00:15:47,536 --> 00:15:50,034
I thought it was obvious
from the word "go."
269
00:15:50,119 --> 00:15:51,618
I mean, nobody proved otherwise.
270
00:15:51,703 --> 00:15:53,243
Nobody has to prove otherwise.
271
00:15:53,327 --> 00:15:55,577
The burden of proof's on the prosecution.
272
00:15:55,661 --> 00:15:58,119
The defendant doesn't even
have to open his mouth.
273
00:15:58,203 --> 00:16:01,327
- That's in the Constitution.
- Oh, well, sure, I know that.
274
00:16:01,412 --> 00:16:03,369
Uh, what I meant was, is...
275
00:16:05,162 --> 00:16:07,161
Well, I just think he's guilty.
276
00:16:07,245 --> 00:16:08,953
I-I mean, somebody saw him do it.
277
00:16:09,037 --> 00:16:14,078
Okay. Uh, here's what I think,
and I have no personal feelings about this.
278
00:16:14,163 --> 00:16:16,328
I just want to talk about facts.
279
00:16:17,329 --> 00:16:19,454
Number one.
280
00:16:19,996 --> 00:16:24,121
The old man lived downstairs under the room
where the killing took place.
281
00:16:24,204 --> 00:16:26,329
At 10 minutes after 12:00
on the night of the killing...
282
00:16:26,413 --> 00:16:30,079
he heard loud noises,
said it sounded like a fight.
283
00:16:30,164 --> 00:16:33,037
And he heard the kid yell out,
"I'm gonna kill ya."
284
00:16:33,122 --> 00:16:35,413
A second later,
he heard a body hit the floor.
285
00:16:35,497 --> 00:16:37,204
Ran to the door, opened it up...
286
00:16:37,289 --> 00:16:39,705
saw the kid running down the stairs
and out of the house.
287
00:16:39,789 --> 00:16:41,080
Called the police.
288
00:16:41,165 --> 00:16:43,830
They came in, found the old man
with a knife in his chest.
289
00:16:43,914 --> 00:16:47,164
The coroner fixed the time of death
around midnight.
290
00:16:47,248 --> 00:16:50,329
Now these are facts.
You can't refute facts.
291
00:16:50,415 --> 00:16:52,581
The kid is guilty.
292
00:16:52,664 --> 00:16:54,664
I'm just as sentimental as the next fella.
293
00:16:54,748 --> 00:16:58,622
I know he's only 18, but he's still
gotta pay for what he did.
294
00:16:58,706 --> 00:17:00,165
I'm with you.
295
00:17:00,249 --> 00:17:02,789
Okay. Are you finished?
296
00:17:02,874 --> 00:17:04,331
- Yeah.
- Right. Next.
297
00:17:04,416 --> 00:17:07,623
It is obvious, to me anyway,
that the boy's entire story was flimsy.
298
00:17:07,707 --> 00:17:09,915
He claimed he was at the movies
during the time of the killing...
299
00:17:10,000 --> 00:17:12,539
and yet, one hour later, he couldn't
remember the names of the films he saw...
300
00:17:12,624 --> 00:17:14,458
- or who played in them.
- That's right.
301
00:17:14,542 --> 00:17:16,832
And no one saw him going in
or out of the theater.
302
00:17:16,916 --> 00:17:18,541
Listen, what about the woman
across the street?
303
00:17:18,625 --> 00:17:20,916
If her testimony don't prove it,
nothing does.
304
00:17:21,001 --> 00:17:23,332
That's right. She was the one
who actually saw the killing.
305
00:17:23,417 --> 00:17:25,833
- Now, fellas, please.
- Let's go in order here, huh?
306
00:17:25,917 --> 00:17:29,167
Just a minute. Here's a woman...
307
00:17:29,251 --> 00:17:31,709
Here's a woman who was lying in bed.
She can't sleep.
308
00:17:31,792 --> 00:17:33,709
She's dying with the heat.
You know what I mean?
309
00:17:33,793 --> 00:17:35,625
Anyway, she looks out the window...
310
00:17:35,710 --> 00:17:39,292
and right across the street she sees
the kid stick the knife into his father.
311
00:17:39,376 --> 00:17:42,251
The time is 12:10 on the nose.
312
00:17:42,335 --> 00:17:44,209
Everything fits.
313
00:17:44,294 --> 00:17:46,126
Look, she's known the kid all his life.
314
00:17:46,210 --> 00:17:48,334
His window is right opposite hers
across the el tracks...
315
00:17:48,419 --> 00:17:50,084
and she swore she saw him do it.
316
00:17:50,169 --> 00:17:52,835
- Through the windows of the passing el train.
- Right.
317
00:17:52,919 --> 00:17:57,085
This el train had no passengers on it.
It was just being moved downtown.
318
00:17:57,170 --> 00:18:00,085
The lights were out, remember?
And they proved in court that, at night...
319
00:18:00,170 --> 00:18:02,586
you can look through the windows
of an el train when the lights are out...
320
00:18:02,670 --> 00:18:05,002
and see what's happening
on the other side.
321
00:18:05,086 --> 00:18:07,919
- They proved it.
- I'd like to ask you something.
322
00:18:08,004 --> 00:18:10,669
You don't believe the boy's story.
How come you believe the woman's?
323
00:18:10,754 --> 00:18:12,502
She's one of them too, isn't she?
324
00:18:15,171 --> 00:18:17,170
You're a pretty smart fella, aren't you?
325
00:18:17,254 --> 00:18:18,670
- Okay, gentlemen.
- Now, now.
326
00:18:18,755 --> 00:18:20,962
- Now, gentlemen.
- Come on. Sit down. Sit down.
327
00:18:21,046 --> 00:18:23,587
Oh, what's he so wise about?
I'm telling you.
328
00:18:23,671 --> 00:18:26,920
- Okay, now come on.
- Now we're not gonna get anywhere fighting.
329
00:18:27,005 --> 00:18:28,254
Whose turn is it next?
330
00:18:28,338 --> 00:18:31,171
Oh, uh, his. Number five.
331
00:18:33,422 --> 00:18:36,171
Okay, may I - Can I pass? It...
332
00:18:36,964 --> 00:18:39,005
Well, uh, that's your privilege.
333
00:18:39,089 --> 00:18:42,213
Uh, how about the next gentleman?
334
00:18:42,298 --> 00:18:44,963
Oh. Well, uh, I don't know.
335
00:18:45,047 --> 00:18:49,255
I started to be convinced, you know,
very early in the case.
336
00:18:49,840 --> 00:18:53,964
You see, I was looking for a motive.
That's very important.
337
00:18:54,048 --> 00:18:58,256
Because if you don't have a motive,
where's your case, right?
338
00:18:58,340 --> 00:19:01,423
Anyway, that, uh, testimony
from those people...
339
00:19:01,507 --> 00:19:04,548
in the apartment across the hall
from the kid's apartment...
340
00:19:04,632 --> 00:19:06,882
that was very powerful.
341
00:19:06,966 --> 00:19:09,757
Didn't they say something about a -
a fight and an argument...
342
00:19:09,841 --> 00:19:14,257
between the old man and his son
around about, uh, 7:00 that night?
343
00:19:14,341 --> 00:19:16,799
- I mean, I could be wrong, but I -
- It was 8:00.
344
00:19:16,883 --> 00:19:18,924
It was 8:00. That's right.
They heard an argument.
345
00:19:19,008 --> 00:19:20,758
They couldn't hear what it was about.
346
00:19:20,842 --> 00:19:22,799
Then they heard
the father hit the boy twice.
347
00:19:22,884 --> 00:19:25,841
Finally they saw the boy
run angrily out of the house.
348
00:19:25,925 --> 00:19:27,508
What does that prove?
349
00:19:27,592 --> 00:19:31,258
Well, it don't exactly prove anything.
It's just part of the picture.
350
00:19:31,342 --> 00:19:34,258
Well, you said it provided a motive.
The prosecuting attorney said the same thing.
351
00:19:34,342 --> 00:19:36,592
I don't think
that was a very strong motive.
352
00:19:36,676 --> 00:19:40,259
This boy's been hit so many times in his
life that violence is practically a...
353
00:19:40,343 --> 00:19:42,717
It's a normal state of affairs with him.
354
00:19:42,801 --> 00:19:47,009
I just - I can't see two slaps in the face
provoking him into committing murder.
355
00:19:47,093 --> 00:19:50,676
It may have been two too many.
Everyone has a breaking point.
356
00:19:53,219 --> 00:19:55,302
Anything else?
357
00:19:55,386 --> 00:19:57,843
- No.
- Okay.
358
00:19:57,927 --> 00:19:59,677
Uh, how about you?
359
00:20:01,511 --> 00:20:03,469
I don't know. It's all been said.
360
00:20:05,012 --> 00:20:07,635
You can talk here forever.
It's still the same thing.
361
00:20:08,845 --> 00:20:11,802
This kid is five for 0.
362
00:20:11,887 --> 00:20:13,761
Well, look at his record.
363
00:20:13,845 --> 00:20:16,052
When he was 10,
he was in children's court.
364
00:20:16,137 --> 00:20:17,927
He threw a rock at a teacher.
365
00:20:18,012 --> 00:20:20,303
When he was 15, he was in reform school.
366
00:20:20,387 --> 00:20:22,219
He stole a car.
367
00:20:22,304 --> 00:20:24,803
He's been arrested for mugging.
368
00:20:24,888 --> 00:20:26,887
He was picked up twice for knife fighting.
369
00:20:26,971 --> 00:20:29,053
Oh, yeah, they say
he's real handy with a knife.
370
00:20:29,138 --> 00:20:31,928
Oh, this is a very fine boy.
371
00:20:32,013 --> 00:20:35,013
Ever since he was five years old,
his father beat him up regularly.
372
00:20:35,096 --> 00:20:37,512
- He used his fists.
- Well, so would I.
373
00:20:37,597 --> 00:20:39,096
A kid like that?
374
00:20:39,181 --> 00:20:42,346
It's these kids, the way they are nowadays.
375
00:20:44,847 --> 00:20:48,013
When I was a kid,
I used to call my father "sir."
376
00:20:48,765 --> 00:20:50,055
That's right. "Sir."
377
00:20:50,139 --> 00:20:52,097
Do you ever hear a kid
call his father that any more?
378
00:20:52,182 --> 00:20:54,680
Fathers don't seem to think
it's important any more.
379
00:20:55,473 --> 00:20:57,514
- You got any kids?
- Three.
380
00:20:58,890 --> 00:21:00,222
I got one.
381
00:21:01,724 --> 00:21:03,473
Twenty-two years old.
382
00:21:09,599 --> 00:21:12,348
When he was nine years old,
he ran away from a fight.
383
00:21:14,057 --> 00:21:17,223
I saw it. I was so embarrassed
I almost threw up.
384
00:21:18,892 --> 00:21:23,515
I said, "I'm gonna make a man out of you
if I have to break you in two trying."
385
00:21:26,017 --> 00:21:27,932
Well, I made a man out of him.
386
00:21:28,933 --> 00:21:31,099
When he was 16, we had a fight.
387
00:21:32,684 --> 00:21:35,058
Hit me in the jaw.
He was a big kid.
388
00:21:38,476 --> 00:21:40,558
Haven't seen him for two years.
389
00:21:42,477 --> 00:21:44,768
Kids.
390
00:21:46,477 --> 00:21:48,434
Work your heart out.
391
00:21:51,019 --> 00:21:52,268
Well, let's get going.
392
00:21:52,351 --> 00:21:54,684
I think we're missing the point here.
393
00:21:54,769 --> 00:21:58,185
This boy, let's say he's the product
of a broken home and a filthy neighborhood.
394
00:21:58,269 --> 00:22:01,852
We can't help that. We're here to decide
whether he's innocent or guilty...
395
00:22:01,935 --> 00:22:04,852
not to go into the reasons
why he grew up the way he did.
396
00:22:04,936 --> 00:22:07,643
He was born in a slum.
Slums are breeding grounds for criminals.
397
00:22:07,728 --> 00:22:09,602
I know it, and so do you.
398
00:22:09,686 --> 00:22:14,394
It's no secret children from slum backgrounds
are potential menaces to society.
399
00:22:14,479 --> 00:22:16,644
- Now I think -
- Brother, you can say that again.
400
00:22:16,729 --> 00:22:19,269
The kids who crawl out of these places
are real trash.
401
00:22:19,353 --> 00:22:21,603
- I don't want any part of them. I'm telling you.
- Listen, mister. Listen.
402
00:22:21,687 --> 00:22:25,395
- I, uh - I've lived in a slum all my life.
- Wait a minute.
403
00:22:25,480 --> 00:22:28,895
Please, I - I played in backyards
that were filled with garbage.
404
00:22:28,979 --> 00:22:31,020
I mean, maybe you can still
smell it on me.
405
00:22:31,104 --> 00:22:32,437
Now, listen, sonny.
406
00:22:32,521 --> 00:22:34,103
- Come on now.
- There's nothing personal about this.
407
00:22:34,188 --> 00:22:36,729
- No, there was something personal.
- Aw, come on, fella. He didn't mean you.
408
00:22:36,813 --> 00:22:38,896
Let's not be so sensitive.
409
00:22:38,980 --> 00:22:40,812
This sensitivity I can understand.
410
00:22:40,897 --> 00:22:45,521
Okay, look, let's stop the arguing.
We're only wasting time, and...
411
00:22:46,689 --> 00:22:48,813
Look, your turn down there.
Let's go.
412
00:22:50,148 --> 00:22:52,980
Oh, I didn't expect a turn. I thought
you were all gonna try to convince me.
413
00:22:53,064 --> 00:22:54,813
- Wasn't that the idea?
- Check. That was the idea.
414
00:22:54,898 --> 00:22:57,105
- Oh, I forgot about that. He's right.
- What difference does it make?
415
00:22:57,190 --> 00:22:59,522
He's the one who's keeping us in here.
Let's hear what he's got to say.
416
00:22:59,607 --> 00:23:02,314
Oh, now wait a minute.
We decided to do this a certain way.
417
00:23:02,398 --> 00:23:04,023
I think we ought to stick to that way.
418
00:23:04,106 --> 00:23:06,106
Oh, stop being a kid, will you?
419
00:23:06,191 --> 00:23:08,190
- What do you mean "a kid"?
- What do you think I mean?
420
00:23:08,274 --> 00:23:09,898
K-I-D. Kid.
421
00:23:12,483 --> 00:23:16,148
What? Listen, just because I'm trying
to keep this thing organized?
422
00:23:16,232 --> 00:23:18,356
Here, you take it.
You take on the responsibility.
423
00:23:18,441 --> 00:23:20,315
I'll just - I'll keep my mouth shut.
That's all.
424
00:23:20,399 --> 00:23:22,398
What are you getting so hot about?
Calm down, will you?
425
00:23:22,483 --> 00:23:23,815
Don't tell me to calm down.
426
00:23:23,900 --> 00:23:26,024
Here. You wanna take the chair,
just take the chair. That's all.
427
00:23:26,108 --> 00:23:28,566
- Did you ever see such a thing?
- See if you can keep it running.
428
00:23:28,650 --> 00:23:30,608
- Listen, you think it's funny or something?
- Hey, forget it, fella.
429
00:23:30,692 --> 00:23:32,274
The whole thing's unimportant.
Come on.
430
00:23:32,358 --> 00:23:35,483
- Unimportant? Oh, here, you try it.
- No, nobody wants to change.
431
00:23:35,567 --> 00:23:37,317
You're doing a beautiful job.
Sit down.
432
00:23:37,400 --> 00:23:40,233
Yeah, you're doing great.
Just great, fella.
433
00:23:40,318 --> 00:23:42,192
You stay in there and pitch. You know?
434
00:23:43,151 --> 00:23:45,358
All right. Let's hear from somebody.
435
00:23:46,860 --> 00:23:50,942
Well, if you want me to tell you how I
feel about it, it's all right with me.
436
00:23:51,027 --> 00:23:53,151
Boy, I don't care what you do.
437
00:23:53,235 --> 00:23:56,109
All right, I don't have anything brilliant.
438
00:23:56,194 --> 00:23:58,318
I only know as much as you do.
439
00:23:58,402 --> 00:24:02,151
According to the testimony,
the boy looks guilty. Maybe he is.
440
00:24:02,235 --> 00:24:06,401
I sat there in court for six days
listening while the evidence built up.
441
00:24:07,028 --> 00:24:08,735
Everybody sounded so positive, you know?
442
00:24:08,819 --> 00:24:11,277
I-I began to get a peculiar feeling
about this trial.
443
00:24:11,361 --> 00:24:13,444
I mean, nothing is that positive.
444
00:24:13,528 --> 00:24:15,652
There are a lot of questions
I'd have liked to ask.
445
00:24:15,737 --> 00:24:18,444
I don't know. Maybe they wouldn't
have meant anything, but...
446
00:24:18,528 --> 00:24:20,486
I began to get the feeling
that the defense counsel...
447
00:24:20,570 --> 00:24:23,069
wasn't conducting a thorough-enough
cross-examination.
448
00:24:23,154 --> 00:24:26,528
I mean, he - he let too many things go by,
little things that...
449
00:24:26,613 --> 00:24:29,361
What little things? Listen,
when these fellas don't ask questions...
450
00:24:29,446 --> 00:24:31,945
it's because they know the answers already
and they figure they'll be hurt.
451
00:24:32,029 --> 00:24:35,945
Maybe it's also possible for a lawyer
to be just plain stupid, isn't it?
452
00:24:36,030 --> 00:24:37,321
I mean it's possible.
453
00:24:37,404 --> 00:24:39,070
You sound like you met
my brother-in-law once.
454
00:24:42,155 --> 00:24:44,863
I - I kept putting myself
in the kid's place.
455
00:24:46,697 --> 00:24:48,821
I'd have asked for another lawyer, I think.
456
00:24:48,906 --> 00:24:51,446
I mean, if I was on trial for my life...
457
00:24:51,530 --> 00:24:56,322
I'd want my lawyer to tear the prosecution
witnesses to shreds, or at least try to.
458
00:24:56,406 --> 00:25:00,363
Look, there was one alleged eyewitness
to this killing.
459
00:25:00,907 --> 00:25:04,280
Someone else claims he heard the killing,
saw the boy run out afterwards.
460
00:25:04,364 --> 00:25:06,489
And there was a lot
of circumstantial evidence.
461
00:25:06,573 --> 00:25:10,072
But actually, those two witnesses
were the entire case for the prosecution.
462
00:25:10,157 --> 00:25:11,947
Supposing they're wrong.
463
00:25:12,032 --> 00:25:13,823
What do you mean
supposing they're wrong?
464
00:25:13,907 --> 00:25:15,782
What's the point
of having witnesses at all?
465
00:25:15,866 --> 00:25:18,490
- Could they be wrong?
- What are you trying to say?
466
00:25:18,574 --> 00:25:20,115
Those people sat on the stand under oath.
467
00:25:20,200 --> 00:25:21,740
They're only people.
People make mistakes.
468
00:25:21,824 --> 00:25:23,531
Could they be wrong?
469
00:25:24,325 --> 00:25:27,240
- Well, no, I don't think so.
- Do you know so?
470
00:25:27,325 --> 00:25:29,157
Oh, come on.
Nobody can know a thing like that.
471
00:25:29,241 --> 00:25:30,949
This isn't an exact science.
472
00:25:31,033 --> 00:25:32,365
That's right. It isn't.
473
00:25:37,533 --> 00:25:40,283
Okay, let - Let's get to the point.
474
00:25:40,367 --> 00:25:42,949
What about the switch knife
they found in the old man's chest?
475
00:25:43,034 --> 00:25:45,450
Uh, wait-wait a minute.
There's some people who haven't talked yet.
476
00:25:45,534 --> 00:25:47,533
- Shouldn't we go in order?
- They'll get a chance to talk.
477
00:25:47,618 --> 00:25:49,950
Be quiet a second, will you?
478
00:25:50,035 --> 00:25:51,326
What about it, this...
479
00:25:51,409 --> 00:25:54,867
the knife this fine upright boy
admitted buying the night of the killing?
480
00:25:54,951 --> 00:25:56,284
Let's talk about it.
481
00:25:56,368 --> 00:25:58,618
All right, let's talk about it.
Let's get it in here and look at it.
482
00:25:58,702 --> 00:26:00,451
I'd like to see it again.
Mr. Foreman?
483
00:26:00,535 --> 00:26:03,618
- We all saw what it looks like.
- Why do we have to see it again?
484
00:26:03,702 --> 00:26:05,659
The gentleman has a right
to see exhibits in evidence.
485
00:26:07,869 --> 00:26:09,327
Say, could you bring us the knife?
486
00:26:09,411 --> 00:26:11,202
- Knife?
- Yeah. Thank you.
487
00:26:12,869 --> 00:26:16,118
The knife and the way it was bought
is pretty strong evidence, don't you think?
488
00:26:16,203 --> 00:26:17,869
- I do.
- Good.
489
00:26:17,953 --> 00:26:20,452
Now, suppose we take these facts
one at a time.
490
00:26:20,536 --> 00:26:23,786
One. The boy admitted going out of the house
at 8:00 on the night of the murder...
491
00:26:23,870 --> 00:26:25,786
after being slapped several times
by his father.
492
00:26:25,870 --> 00:26:28,620
No, no. No, he didn't say "slapped."
He said "punched."
493
00:26:28,704 --> 00:26:31,119
There's a difference
between a slap and a punch.
494
00:26:31,204 --> 00:26:33,787
After being hit several times
by his father.
495
00:26:33,871 --> 00:26:36,120
Two. He went directly
to a neighborhood junk shop...
496
00:26:36,205 --> 00:26:38,329
- where he bought one of those -
- Switch knives.
497
00:26:38,413 --> 00:26:40,412
Switchblade knives.
498
00:26:40,497 --> 00:26:42,287
This wasn't what you'd call
an ordinary knife.
499
00:26:42,371 --> 00:26:44,871
It had a very unusual carved handle
and blade.
500
00:26:44,955 --> 00:26:46,454
The storekeeper who sold it to him...
501
00:26:46,538 --> 00:26:49,662
said it was the only one of its kind
he had ever had in stock.
502
00:26:49,747 --> 00:26:53,497
Three. He met some friends of his
in front of a tavern about 8:45.
503
00:26:53,580 --> 00:26:55,079
Am I right so far?
504
00:26:55,164 --> 00:26:57,288
- Yes, you are.
- You bet he is.
505
00:26:57,372 --> 00:27:00,538
He talked with his friends for about
an hour, leaving them at 9:45.
506
00:27:00,623 --> 00:27:03,580
During this time,
they saw the switch knife.
507
00:27:03,664 --> 00:27:05,455
Four.
508
00:27:05,539 --> 00:27:07,955
They identified the death weapon
in court...
509
00:27:08,040 --> 00:27:10,539
as that very same knife.
510
00:27:10,624 --> 00:27:13,414
Five. Ηe arrived home at about 10:00.
511
00:27:13,499 --> 00:27:15,831
Now this is where the stories
offered by the State and the boy...
512
00:27:15,916 --> 00:27:17,831
begin to diverge slightly.
513
00:27:17,916 --> 00:27:20,498
He claims that he went to a movie
at about 11:30...
514
00:27:20,582 --> 00:27:24,624
returning home at 3:10 to find his
father dead and himself arrested.
515
00:27:24,707 --> 00:27:26,749
He also claims that
the two detectives who arrested him...
516
00:27:26,832 --> 00:27:29,123
threw him down a half a flight of stairs.
517
00:27:29,208 --> 00:27:31,041
Now, what happened to the switch knife?
518
00:27:31,124 --> 00:27:33,749
He claims that it fell through a hole
in his pocket on the way to the movies...
519
00:27:33,833 --> 00:27:38,500
sometime between 11:30 and 3:10
and that he never saw it again.
520
00:27:38,583 --> 00:27:40,541
Now there's a tale, gentlemen.
521
00:27:40,626 --> 00:27:44,124
I think it's quite clear that the boy
never went to the movies that night.
522
00:27:44,209 --> 00:27:46,166
No one in the house
saw him go out at 11:30.
523
00:27:46,250 --> 00:27:47,750
No one at the theater identified him.
524
00:27:47,834 --> 00:27:49,958
He couldn't even remember
the names of the pictures he saw.
525
00:27:53,001 --> 00:27:54,708
- What actually happened is this.
- Thank you.
526
00:27:54,793 --> 00:27:58,000
The boy stayed home,
had another fight with his father...
527
00:27:58,084 --> 00:28:01,793
stabbed him to death and left the
house at 10 minutes after 12:00.
528
00:28:01,877 --> 00:28:04,626
He even remembered to wipe the knife
clean of fingerprints.
529
00:28:04,710 --> 00:28:07,335
Now are you trying to tell me
that this knife...
530
00:28:07,419 --> 00:28:09,335
really fell through a hole
in the boy's pocket...
531
00:28:09,419 --> 00:28:11,794
someone picked it up off the street,
went to the boy's house...
532
00:28:11,877 --> 00:28:14,543
and stabbed his father with it
just to test its sharpness?
533
00:28:14,628 --> 00:28:16,627
No. I'm just saying it's possible
the boy lost his knife...
534
00:28:16,711 --> 00:28:18,919
and that somebody else stabbed his father
with a similar knife.
535
00:28:19,003 --> 00:28:20,211
It's just possible.
536
00:28:20,295 --> 00:28:21,877
Take a look at this knife.
537
00:28:23,795 --> 00:28:26,002
It's a very unusual knife.
538
00:28:26,086 --> 00:28:27,628
I've never seen one like it.
539
00:28:27,712 --> 00:28:30,503
Neither had the storekeeper
who sold it to the boy.
540
00:28:30,587 --> 00:28:33,544
Aren't you asking us to accept
a pretty incredible coincidence?
541
00:28:33,629 --> 00:28:35,961
I'm just saying a coincidence is possible.
542
00:28:36,046 --> 00:28:37,544
And I say it's not possible.
543
00:28:44,171 --> 00:28:45,879
Where did that come from?
544
00:28:45,963 --> 00:28:47,337
- Where'd you get that?
- It's the same knife.
545
00:28:47,421 --> 00:28:48,921
What do you think you're doing?
546
00:28:49,005 --> 00:28:50,629
Where did you get it?
547
00:28:50,713 --> 00:28:52,962
I went out walking
for a couple of hours last night.
548
00:28:53,047 --> 00:28:55,046
I walked through the boy's neighborhood.
549
00:28:55,130 --> 00:28:58,129
I bought that at a little pawnshop
just two blocks from the boy's house.
550
00:28:58,214 --> 00:28:59,671
It cost six dollars.
551
00:28:59,756 --> 00:29:02,880
It's against the law
to buy or sell switchblade knives.
552
00:29:02,964 --> 00:29:05,214
That's right. I broke the law.
553
00:29:05,298 --> 00:29:09,297
Listen, you pulled a real bright trick.
Now, supposing you tell me what it proves.
554
00:29:09,381 --> 00:29:11,464
Maybe there are 10 knives like that.
So what?
555
00:29:11,548 --> 00:29:14,339
- Maybe there are.
- Well, what does it mean?
556
00:29:14,423 --> 00:29:17,714
You found another knife like it.
What's that, the discovery of the age or something?
557
00:29:17,799 --> 00:29:20,131
You mean you're asking us to believe
that somebody else did the stabbing...
558
00:29:20,216 --> 00:29:22,006
with exactly the same kind of knife?
559
00:29:22,090 --> 00:29:23,340
The odds are a million-to-one.
560
00:29:23,424 --> 00:29:26,131
- It's possible.
- But not very probable.
561
00:29:27,341 --> 00:29:29,340
Okay, fellas, let's take our seats.
562
00:29:29,424 --> 00:29:31,049
There's no point in standing around
all over the place.
563
00:29:33,091 --> 00:29:36,507
You know, it's interesting that he'd find a
knife exactly like the one the boy bought.
564
00:29:36,591 --> 00:29:39,341
What's interesting about it?
"Interesting."
565
00:29:39,425 --> 00:29:41,299
Well, I don't know.
I just thought it was interesting.
566
00:29:41,383 --> 00:29:43,174
There are still 11 of us here
who think he's guilty.
567
00:29:43,258 --> 00:29:45,549
- Right.
- What do you think you're gonna accomplish?
568
00:29:45,634 --> 00:29:47,466
You're not gonna change anybody's mind.
569
00:29:47,550 --> 00:29:49,925
So if you wanna be stubborn
and hang this jury, go ahead.
570
00:29:50,009 --> 00:29:53,050
The kid will be tried again
and found guilty sure as he's born.
571
00:29:54,593 --> 00:29:56,467
That's probably right.
572
00:29:56,551 --> 00:29:59,759
So what are you gonna do?
You know, we could be here all night.
573
00:29:59,843 --> 00:30:03,092
It's only one night. A boy may die.
574
00:30:03,177 --> 00:30:05,717
Well, why don't we just
set up house here, huh?
575
00:30:05,802 --> 00:30:08,259
Someone send for Potsy the policeman
and get a pinochle deck...
576
00:30:08,344 --> 00:30:10,842
and, uh, we'll just
sweat the whole thing out right here.
577
00:30:12,344 --> 00:30:15,384
- I don't think he ought to joke about it.
- What do you want me to do about it?
578
00:30:15,469 --> 00:30:19,135
Oh, listen! I don't see what all this stuff
about the knife's got to do with anything.
579
00:30:19,220 --> 00:30:22,135
Somebody saw the kid stab his father.
What more do we need?
580
00:30:22,220 --> 00:30:25,010
You guys can talk the ears right off my head.
You know what I mean?
581
00:30:25,094 --> 00:30:27,803
I got three garages of mine goin' to pot
while you're talking.
582
00:30:27,887 --> 00:30:29,552
So let's get done and get outta here.
583
00:30:29,637 --> 00:30:33,053
The knife was very important to the
district attorney. He spent a whole day...
584
00:30:33,137 --> 00:30:35,594
He's a 15th assistant or something.
What does he know about it?
585
00:30:35,678 --> 00:30:37,136
Hey, let's hold it down.
586
00:30:37,221 --> 00:30:39,553
These side arguments
are only slowing us up.
587
00:30:42,429 --> 00:30:43,804
Well, what about it?
588
00:30:43,888 --> 00:30:45,386
You're the only one.
589
00:30:53,305 --> 00:30:55,346
I have a proposition
to make to all of you.
590
00:30:56,430 --> 00:30:58,179
I'm gonna call for another vote.
591
00:30:59,639 --> 00:31:04,846
I want you 11 men to vote
by secret written ballot.
592
00:31:04,931 --> 00:31:06,971
I'll abstain.
593
00:31:07,056 --> 00:31:09,846
If there are 11 votes for guilty,
I won't stand alone.
594
00:31:09,931 --> 00:31:13,722
We'll take in a guilty verdict
to the judge right now.
595
00:31:15,181 --> 00:31:18,889
But if anyone votes not guilty,
we stay here and talk it out.
596
00:31:22,224 --> 00:31:25,139
Well, that's it.
If you want to try it, I'm ready.
597
00:31:25,224 --> 00:31:26,681
All right. Let's do it the hard way.
598
00:31:26,766 --> 00:31:28,681
Okay, that sounds fair.
Everyone agreed?
599
00:31:28,766 --> 00:31:30,848
- Anyone doesn't agree?
- Fine, fine. Let's go.
600
00:31:30,933 --> 00:31:31,973
Here, pass these along.
601
00:31:32,058 --> 00:31:33,807
Is that the right time?
602
00:32:05,851 --> 00:32:31,644
"Guilty."
603
00:32:35,728 --> 00:32:38,353
"Not guilty."
604
00:32:38,437 --> 00:32:39,852
"Guilty."
605
00:32:39,937 --> 00:32:41,603
Boy, how do you like that?
606
00:32:41,687 --> 00:32:44,144
Oh, and another chap flaps his wings.
607
00:32:44,229 --> 00:32:46,978
All right, who was it?
Come on. I want to know.
608
00:32:47,063 --> 00:32:49,312
Excuse me. This was a secret ballot.
609
00:32:49,396 --> 00:32:50,937
We all agreed on that, no?
610
00:32:51,021 --> 00:32:53,145
If the gentleman wanted
to remain secret...
611
00:32:53,230 --> 00:32:55,103
Secret? What do you mean secret?
612
00:32:55,188 --> 00:32:58,395
There are no secrets in a jury room.
I know who it was.
613
00:32:59,146 --> 00:33:01,063
Brother, you really are something.
614
00:33:01,147 --> 00:33:03,146
You sit here, vote guilty
like the rest of us...
615
00:33:03,231 --> 00:33:06,522
and then some golden-voiced preacher
starts tearin' your poor heart out...
616
00:33:06,606 --> 00:33:09,896
about some underprivileged kid
just couldn't help becomin' a murderer...
617
00:33:09,980 --> 00:33:11,480
and you change your vote.
618
00:33:11,564 --> 00:33:13,688
If that isn't the most sick...
619
00:33:13,773 --> 00:33:17,438
Why don't you drop a quarter
in his collection box?
620
00:33:17,523 --> 00:33:19,481
Oh, now just wait a minute.
621
00:33:19,564 --> 00:33:21,147
Listen, you can't talk to me like that.
622
00:33:21,232 --> 00:33:23,064
- No. Who do you think you are?
- Calm down. Calm down.
623
00:33:23,148 --> 00:33:25,481
No. Who does he think he is?
Did you hear him?
624
00:33:25,565 --> 00:33:29,023
- It doesn't matter. He's very excitable. Sit down.
- Excitable? You bet I'm excitable!
625
00:33:29,107 --> 00:33:31,940
We're trying to put a guilty man
in the chair where he belongs!
626
00:33:32,024 --> 00:33:34,689
Someone starts telling us fairy tales,
and we're listenin'!
627
00:33:34,774 --> 00:33:36,524
Hey, uh, come on, huh?
628
00:33:36,608 --> 00:33:38,524
What made you change your vote?
629
00:33:38,608 --> 00:33:40,232
He didn't change his vote.
630
00:33:40,316 --> 00:33:41,482
I did.
631
00:33:41,566 --> 00:33:43,524
- Oh, fine.
- I knew it.
632
00:33:43,608 --> 00:33:45,565
Would you like me to tell you why?
633
00:33:45,650 --> 00:33:47,524
No, I wouldn't like you to tell me why.
634
00:33:47,608 --> 00:33:50,149
I'd like to make it clear anyway,
if you don't mind.
635
00:33:50,234 --> 00:33:51,732
Do we have to listen to this?
636
00:33:51,817 --> 00:33:53,566
The man wants to talk.
637
00:33:53,650 --> 00:33:55,233
Thank you.
638
00:33:55,317 --> 00:33:58,650
This gentleman has been
standing alone against us.
639
00:33:58,734 --> 00:34:00,983
Now, he doesn't say
the boy is not guilty.
640
00:34:01,068 --> 00:34:03,025
He just isn't sure.
641
00:34:03,108 --> 00:34:05,942
Well, it's not easy to stand alone
against the ridicule of others.
642
00:34:06,026 --> 00:34:09,150
So he gambled for support,
and I gave it to him.
643
00:34:09,235 --> 00:34:10,943
I respect his motives.
644
00:34:11,026 --> 00:34:15,567
The boy on trial is probably guilty,
but, uh, I want to hear more.
645
00:34:15,652 --> 00:34:17,442
Right now, the vote is 10 to two.
646
00:34:17,527 --> 00:34:19,775
I'm talking here!
You have no right to leave this room!
647
00:34:19,860 --> 00:34:21,734
He can't hear you. He never will.
648
00:34:21,819 --> 00:34:23,401
Let's sit down.
649
00:34:27,569 --> 00:34:29,777
Shall we continue?
650
00:34:29,861 --> 00:34:32,069
Well, I - I think we ought
to take a break.
651
00:34:32,152 --> 00:34:36,277
You know, one man's inside,
and I think we ought to wait for him.
652
00:34:36,362 --> 00:34:39,319
Okay.
653
00:34:39,402 --> 00:34:41,152
Looks like we're really
hung up here, huh?
654
00:34:42,529 --> 00:34:44,861
And that thing with the old man,
that was pretty unexpected.
655
00:34:46,946 --> 00:34:49,402
I wish I could figure out some way
we could break it up.
656
00:34:52,530 --> 00:34:55,987
You know, in advertising -
I told you I worked in an agency.
657
00:34:56,071 --> 00:34:57,070
Mm-hmm.
658
00:34:57,154 --> 00:34:59,154
Well, there's some pretty strange people
working there.
659
00:34:59,238 --> 00:35:01,321
Well, they're not strange really, I guess.
660
00:35:01,404 --> 00:35:04,029
It's just that they have peculiar ways
of expressing themselves.
661
00:35:04,113 --> 00:35:05,363
You know what I mean.
662
00:35:05,447 --> 00:35:07,655
Of course, I suppose it's the same
in your business too, huh?
663
00:35:08,405 --> 00:35:09,905
What do you do?
664
00:35:09,988 --> 00:35:12,154
- I'm a watchmaker.
- Oh, really?
665
00:35:12,239 --> 00:35:15,446
Well, I imagine the finest watchmakers
in the world come from Europe, huh?
666
00:35:15,531 --> 00:35:18,530
Anyway, as I was telling you, in an
agency, when we reach a point like this...
667
00:35:18,614 --> 00:35:22,113
I'm telling him about, in an ad agency, when
a point like this is reached in a meeting...
668
00:35:22,198 --> 00:35:24,823
there's always some character
ready with an idea, see.
669
00:35:24,907 --> 00:35:26,864
And it kills me.
670
00:35:26,949 --> 00:35:28,447
It's the weirdest thing in the world...
671
00:35:28,532 --> 00:35:31,864
the way they sometimes precede their idea
with a little phrase, see, like...
672
00:35:31,949 --> 00:35:34,864
Some account exec will get up,
and he'll say, uh...
673
00:35:34,949 --> 00:35:36,781
"Okay, here's an idea.
674
00:35:36,865 --> 00:35:40,490
Let's, uh, run it up the flagpole
and see if anyone salutes it."
675
00:35:40,574 --> 00:35:43,698
I mean, it's idiotic, but it's funny, huh?
676
00:35:43,783 --> 00:35:48,282
I, uh
- I got a little excited back there. I...
677
00:35:49,283 --> 00:35:51,032
didn't mean to get nasty.
678
00:35:51,908 --> 00:35:55,699
I'm glad you're not one of those
lets these emotional appeals influence him.
679
00:35:56,867 --> 00:35:59,116
Uh...
680
00:36:12,368 --> 00:36:15,076
I don't know what's the matter with that fan.
Can't seem to get it to start.
681
00:36:16,451 --> 00:36:18,992
♪ Be, be, be ♪
682
00:36:19,077 --> 00:36:21,159
♪ Ba, ba, ba, ba, bum ♪♪
683
00:36:21,744 --> 00:36:23,660
Eh!
684
00:36:24,786 --> 00:36:26,993
Hey, you a salesman?
685
00:36:27,078 --> 00:36:28,576
I'm an architect.
686
00:36:29,410 --> 00:36:30,743
Hmm.
687
00:36:30,828 --> 00:36:33,077
You know what the soft sell is?
688
00:36:35,994 --> 00:36:37,910
Boy, you got it. Believe me.
689
00:36:39,578 --> 00:36:41,285
I got a different technique.
690
00:36:42,079 --> 00:36:43,869
Laughs, drinks, jokes.
691
00:36:43,954 --> 00:36:46,203
Tricks. You know?
692
00:36:47,037 --> 00:36:48,245
Yeah.
693
00:36:49,703 --> 00:36:51,911
"Hit 'em where they live."
That's my motto.
694
00:36:53,329 --> 00:36:56,078
I made 27 grand last year
sellin' marmalade.
695
00:36:56,913 --> 00:36:59,411
That's not bad. I mean,
you know, considering marmalade.
696
00:37:02,621 --> 00:37:04,412
Hey, what are you
gettin' outta this - kicks?
697
00:37:06,580 --> 00:37:09,162
Or did somebody bump you on the head
one time and you haven't gotten over it?
698
00:37:09,247 --> 00:37:10,955
Maybe.
699
00:37:11,956 --> 00:37:14,496
You know, you do-gooders are all alike.
700
00:37:14,580 --> 00:37:17,247
You're always blowing your stacks
over some guy that fanned.
701
00:37:20,331 --> 00:37:22,163
But what are you wasting our time for?
702
00:37:22,914 --> 00:37:26,956
Why don't you donate five dollars to the
cause, and maybe it'll make you feel better.
703
00:37:30,249 --> 00:37:32,498
This kid is guilty, pal.
704
00:37:32,581 --> 00:37:34,997
It's as plain as the nose on your face.
705
00:37:35,082 --> 00:37:37,331
So why don't we stop
wasting our time here?
706
00:37:37,415 --> 00:37:40,331
We're gonna all get sore throats
if we keep it up, you know?
707
00:37:40,415 --> 00:37:42,706
What difference does it make
if you get it here or at the ball game?
708
00:37:43,749 --> 00:37:46,665
Oh, no difference, pal.
709
00:37:46,749 --> 00:37:48,541
No difference at all.
710
00:38:00,458 --> 00:38:02,333
Nice bunch of guys, huh?
711
00:38:02,417 --> 00:38:04,707
Oh, they're about the same
as anyone else.
712
00:38:04,792 --> 00:38:07,583
Phew! Boy, what a murderous day.
713
00:38:08,584 --> 00:38:10,625
You think we'll be much longer?
714
00:38:10,709 --> 00:38:12,333
I don't know.
715
00:38:12,417 --> 00:38:14,333
Aw, he's guilty for sure.
716
00:38:14,417 --> 00:38:15,959
Not a doubt in the whole world.
717
00:38:16,043 --> 00:38:18,584
We should -
Should've been done already.
718
00:38:20,835 --> 00:38:22,084
Oh, I don't mind, you know.
719
00:38:22,168 --> 00:38:24,584
Hmm. Beats workin'.
720
00:38:28,253 --> 00:38:29,417
Uh...
721
00:38:31,794 --> 00:38:33,876
You think he's not guilty, huh?
722
00:38:33,961 --> 00:38:35,793
I don't know. It's possible.
723
00:38:36,545 --> 00:38:40,335
Well, I don't know you, but I'm bettin'
you never been wronger in your life.
724
00:38:40,419 --> 00:38:42,836
You're wasting your time.
You ought to wrap it up.
725
00:38:42,920 --> 00:38:45,086
Supposing you were the one
who was on trial.
726
00:38:45,920 --> 00:38:47,794
Well, I'm not used to supposing.
727
00:38:47,878 --> 00:38:52,378
I'm just a workingman.
My boss does the supposing. But...
728
00:38:52,462 --> 00:38:53,962
Well, I'll try one.
729
00:38:55,170 --> 00:39:00,837
Supposing you talk us all out of this, and,
uh, the kid really did knife his father. Huh?
730
00:39:09,755 --> 00:39:11,046
Are you ready?
731
00:39:11,130 --> 00:39:12,337
Hup.
732
00:39:12,421 --> 00:39:13,337
That one.
733
00:39:13,421 --> 00:39:15,088
Sorry, blue eyes.
734
00:39:16,005 --> 00:39:19,421
- Well, where else -
- Okay, fellas, let's take our seats.
735
00:39:19,506 --> 00:39:21,421
Looks like we'll be here
for dinner, huh?
736
00:39:21,506 --> 00:39:23,880
Okay, now let's -
Let's get down to business.
737
00:39:23,965 --> 00:39:25,338
Now, who wants to start it off?
738
00:39:25,422 --> 00:39:26,839
- I would.
- Okay, go.
739
00:39:26,923 --> 00:39:29,005
You down there.
740
00:39:29,090 --> 00:39:32,964
The old man who lived downstairs says he
heard the kid yell out, "I'm gonna kill ya."
741
00:39:33,048 --> 00:39:35,673
A second later,
he heard the body hit the floor.
742
00:39:35,757 --> 00:39:39,631
Now, he ran to the door and he saw the kid
running down the stairs and out of the house.
743
00:39:39,715 --> 00:39:41,090
What does that mean to you?
744
00:39:41,174 --> 00:39:44,548
I was wondering how clearly the old man could
have heard the boy's voice through the ceiling.
745
00:39:44,632 --> 00:39:46,673
He didn't hear it through the ceiling.
The window was open.
746
00:39:46,757 --> 00:39:48,590
So was the one upstairs.
It was a hot night, remember?
747
00:39:48,675 --> 00:39:50,006
Well, it was another apartment.
748
00:39:50,091 --> 00:39:52,674
It's not that easy to identify a voice,
particularly a shouting voice.
749
00:39:52,758 --> 00:39:54,340
- He identified it in court.
- That's right.
750
00:39:54,424 --> 00:39:55,882
And don't forget the lady
across the street.
751
00:39:55,967 --> 00:39:58,757
She looked right in the open window
and saw the boy stab his father.
752
00:39:58,842 --> 00:40:01,299
- Now, I mean, isn't that enough for you?
- No, it isn't.
753
00:40:01,384 --> 00:40:03,341
Boy, how do you like this guy, huh?
754
00:40:03,425 --> 00:40:05,258
It's like talking into a dead phone.
755
00:40:05,342 --> 00:40:08,508
She said she saw the killing through the
windows of a moving elevated train.
756
00:40:08,592 --> 00:40:12,092
There were six cars on the train.
She saw the killing through the last two cars.
757
00:40:12,176 --> 00:40:14,008
She remembered
the most insignificant details.
758
00:40:14,093 --> 00:40:16,133
I don't see how you can argue with that.
759
00:40:16,218 --> 00:40:20,759
Has anybody here any idea
how long it would take an el...
760
00:40:29,426 --> 00:40:31,009
Hey!
761
00:40:31,094 --> 00:40:32,593
This isn't a game.
762
00:40:36,886 --> 00:40:39,134
- Did you see him?
- Hey.
763
00:40:39,219 --> 00:40:40,969
- The nerve.
- All right, listen...
764
00:40:41,053 --> 00:40:44,302
- The absolute nerve.
- Forget it. It's not important.
765
00:40:44,387 --> 00:40:46,344
- "This isn't a game"?
- Calm down.
766
00:40:46,428 --> 00:40:49,761
- Who does he think he is?
- I'm telling you, forget it now.
767
00:40:49,845 --> 00:40:53,177
Has anybody any idea how long
it takes an elevated train...
768
00:40:53,262 --> 00:40:55,095
going at medium speed
to pass a given point?
769
00:40:55,178 --> 00:40:57,053
- What has that to do with anything?
- How long? Take a guess.
770
00:40:57,137 --> 00:40:59,803
- I wouldn't have the slightest idea.
- What do you think?
771
00:40:59,887 --> 00:41:01,761
I don't know. Maybe 10, 12 seconds?
772
00:41:02,762 --> 00:41:04,428
I think that's a pretty good guess.
Anyone else?
773
00:41:04,513 --> 00:41:07,303
- That sounds right to me.
- Come on. What's the guessing game for?
774
00:41:07,388 --> 00:41:09,220
- What do you say?
- Ten seconds is about right.
775
00:41:09,304 --> 00:41:11,221
All right. Say 10 seconds.
What are you getting at?
776
00:41:11,304 --> 00:41:16,346
This. It takes a six-car el train
10 seconds to pass a given point.
777
00:41:16,430 --> 00:41:20,680
Now let's say the given point is the open window
of the room where the killing took place.
778
00:41:20,764 --> 00:41:24,055
You can reach out of that window
and almost touch the el tracks, right?
779
00:41:24,138 --> 00:41:25,638
Now let me ask you this.
780
00:41:25,722 --> 00:41:27,972
Has anyone here
ever lived near the el tracks?
781
00:41:28,056 --> 00:41:31,680
Well, uh, I just finished painting an
apartment that overlooked an el line.
782
00:41:31,764 --> 00:41:33,430
- I was there for three days.
- What was it like?
783
00:41:33,515 --> 00:41:34,681
- What do you mean?
- Noisy?
784
00:41:34,765 --> 00:41:37,305
Oh, brother. Don't matter though.
We were all punchy.
785
00:41:37,390 --> 00:41:39,973
I lived in a second-floor apartment
near the el line once.
786
00:41:40,057 --> 00:41:43,098
When the window was open and the train
goes by, the noise is almost unbearable.
787
00:41:43,224 --> 00:41:46,014
- You can hardly hear yourself think.
- All right, you can't hear yourself think.
788
00:41:46,099 --> 00:41:48,515
- Will you get to the point?
- I will. Now just a minute.
789
00:41:48,599 --> 00:41:52,223
Let's take two pieces of testimony
and try to put them together.
790
00:41:52,307 --> 00:41:56,390
First. The old man in the
apartment downstairs.
791
00:41:56,474 --> 00:41:59,057
He says he heard the boy say
"I'm gonna kill you"...
792
00:41:59,141 --> 00:42:01,890
and a split second later
heard a body hit the floor.
793
00:42:01,975 --> 00:42:03,558
- One second later, right?
- That's right.
794
00:42:03,642 --> 00:42:09,641
Second. The woman across the street swore
positively she looked out of the window...
795
00:42:09,725 --> 00:42:13,058
and saw the killing through the last two
cars of the passing elevated train, right?
796
00:42:13,142 --> 00:42:15,475
- The last two cars.
- What are you giving us here?
797
00:42:15,560 --> 00:42:16,891
Now, just a minute.
798
00:42:16,976 --> 00:42:21,392
We've agreed that it takes 10 seconds
for a train to pass a given point.
799
00:42:22,226 --> 00:42:25,559
Since the woman saw the killing
through the last two cars...
800
00:42:25,643 --> 00:42:30,600
we can assume that the body
hit the floor just as the train went by.
801
00:42:30,685 --> 00:42:35,142
Therefore, the train had been roaring
by the old man's window...
802
00:42:35,227 --> 00:42:38,726
a full 10 seconds
before the body hit the floor.
803
00:42:38,811 --> 00:42:41,018
The old man,
according to his own testimony...
804
00:42:41,103 --> 00:42:44,018
"I'm gonna kill you," body hitting
the floor a split second later...
805
00:42:44,103 --> 00:42:46,561
would have had to hear the boy
make this statement...
806
00:42:46,645 --> 00:42:48,519
with the el roaring past his nose.
807
00:42:48,603 --> 00:42:50,143
It's not possible he could've heard it.
808
00:42:50,228 --> 00:42:52,394
- That's idiotic. Of course he heard it.
- Do you think he could've heard it?
809
00:42:52,478 --> 00:42:54,853
He said he yelled at the top of his voice.
That's good enough for me.
810
00:42:54,937 --> 00:42:57,186
Even if he heard something, he still
couldn't have identified the voice.
811
00:42:57,271 --> 00:42:58,395
With the el roaring by?
812
00:42:58,478 --> 00:43:00,853
You're talking about a matter of seconds!
Nobody can be that accurate.
813
00:43:00,937 --> 00:43:05,562
I think testimony that could put a boy into
the electric chair should be that accurate.
814
00:43:07,771 --> 00:43:09,687
You know something?
I don't think he could've heard it.
815
00:43:09,771 --> 00:43:12,104
Maybe he didn't hear it.
I mean, with all that el noise.
816
00:43:12,188 --> 00:43:14,062
Oh, what are you people talking about?
817
00:43:14,146 --> 00:43:16,187
Well, it stands to reason
he couldn't have heard it.
818
00:43:16,272 --> 00:43:18,187
Why should he lie?
What's he got to gain?
819
00:43:18,272 --> 00:43:20,479
Attention maybe.
820
00:43:20,564 --> 00:43:22,479
You keep coming in
with these bright sayings!
821
00:43:22,564 --> 00:43:25,604
Why don't you send 'em in to a paper?
They pay three dollars apiece.
822
00:43:25,689 --> 00:43:27,896
What are you talking to him
like that for?
823
00:43:28,856 --> 00:43:32,272
Guy talks like that to an old man
really ought to get stepped on, you know?
824
00:43:32,356 --> 00:43:34,188
You ought to have more respect, mister.
825
00:43:35,398 --> 00:43:39,772
If you say stuff like that to him again,
I'm gonna lay you out.
826
00:43:49,732 --> 00:43:52,690
Now you go ahead.
You - You say anything you like.
827
00:43:52,774 --> 00:43:56,815
Why do you think
the old man might lie?
828
00:43:56,899 --> 00:44:00,315
It was just that I looked at him
for a very long time.
829
00:44:00,941 --> 00:44:04,190
The seams of his jacket was split,
under the shoulder.
830
00:44:04,275 --> 00:44:05,858
Or did you notice that?
831
00:44:05,942 --> 00:44:08,440
I mean, to come to court like that.
832
00:44:08,525 --> 00:44:10,191
Why...
833
00:44:11,317 --> 00:44:15,191
He was a very old man
in a torn jacket.
834
00:44:15,276 --> 00:44:18,149
And he walked very slowly
to the stand.
835
00:44:18,900 --> 00:44:22,942
He was dragging his left leg
and trying to hide it...
836
00:44:23,026 --> 00:44:24,692
because he was ashamed.
837
00:44:25,818 --> 00:44:29,234
I think I know this man
better than anyone here.
838
00:44:30,110 --> 00:44:35,526
This is a quiet, frightened,
insignificant old man who...
839
00:44:35,610 --> 00:44:37,985
who has been nothing all his life...
840
00:44:38,069 --> 00:44:40,484
who has never had recognition...
841
00:44:40,569 --> 00:44:42,651
or his name in the newspapers.
842
00:44:43,319 --> 00:44:45,527
Nobody knows him.
843
00:44:45,611 --> 00:44:47,652
Nobody quotes him.
844
00:44:47,736 --> 00:44:51,694
Nobody seeks his advice after 75 years.
845
00:44:52,528 --> 00:44:56,402
Gentlemen, that's a very sad thing -
to be nothing.
846
00:44:57,112 --> 00:45:01,444
A man like this needs to be quoted,
to be listened to.
847
00:45:02,070 --> 00:45:04,027
To be quoted just once.
848
00:45:04,112 --> 00:45:05,987
Very important to him.
849
00:45:06,487 --> 00:45:08,903
It would be so hard for him
to recede into the background...
850
00:45:08,988 --> 00:45:10,695
- Wait a minute.
- When there was a chance...
851
00:45:10,779 --> 00:45:13,653
What are you trying to do - tell us he'd
lie just so he could be important once?
852
00:45:13,737 --> 00:45:16,362
No. He wouldn't really lie.
853
00:45:16,446 --> 00:45:19,904
But perhaps he made himself believe
he heard those words...
854
00:45:19,988 --> 00:45:22,195
and recognized the boy's face.
855
00:45:22,280 --> 00:45:24,571
That's the most fantastic story
I've ever heard.
856
00:45:24,655 --> 00:45:27,696
How can you make up a thing like that?
What do you know about it?
857
00:45:36,739 --> 00:45:38,780
Oh, uh, does anybody
want a cough drop?
858
00:45:38,865 --> 00:45:41,114
- No, thanks.
- I'll take one.
859
00:45:41,198 --> 00:45:44,697
You can say what you like. I still don't
see how anybody can think he's not guilty.
860
00:45:44,781 --> 00:45:47,281
There's something else
I'd like to talk about for a minute.
861
00:45:47,365 --> 00:45:48,989
Thanks.
862
00:45:49,073 --> 00:45:52,364
I think we've proved that the old man couldn't
have heard the boy say "I'm gonna kill you."
863
00:45:52,448 --> 00:45:54,031
- But supposing -
- You didn't prove it at all.
864
00:45:54,116 --> 00:45:56,906
- What are you talking about?
- Supposing he really did hear it.
865
00:45:56,991 --> 00:45:59,407
This phrase, how many times
have all of us used it?
866
00:45:59,491 --> 00:46:00,990
Probably thousands.
867
00:46:01,074 --> 00:46:02,699
"I could kill you for that, darling."
868
00:46:02,783 --> 00:46:04,699
"Junior, you do that once more,
and I'm gonna kill you."
869
00:46:04,783 --> 00:46:06,073
"Get in there, Rocky, and kill him."
870
00:46:06,157 --> 00:46:08,032
We say it every day. That doesn't mean
we're really gonna kill anybody.
871
00:46:08,117 --> 00:46:09,907
Wait a minute.
What are you trying to give us here?
872
00:46:09,992 --> 00:46:13,699
The phrase was "I'm gonna kill you."
The kid yelled it at the top of his lungs.
873
00:46:13,783 --> 00:46:15,116
Don't tell me he didn't mean it.
874
00:46:15,200 --> 00:46:17,491
Anybody says a thing like that
the way he said it, they mean it.
875
00:46:17,576 --> 00:46:19,032
Well, gee, now I don't know.
876
00:46:19,117 --> 00:46:23,825
I remember I was arguing with a guy I work
next to at the bank a couple weeks ago.
877
00:46:23,909 --> 00:46:25,658
He called me an idiot, so I yelled at him.
878
00:46:25,742 --> 00:46:28,700
Now listen! This guy's trying to make you
believe things that aren't so.
879
00:46:28,784 --> 00:46:30,867
The kid said he was gonna kill him,
and he did kill him.
880
00:46:30,951 --> 00:46:33,909
Let me ask you this. Do you really think the
boy would shout out a thing like that...
881
00:46:33,993 --> 00:46:35,784
so the whole neighborhood could hear him?
882
00:46:35,869 --> 00:46:37,701
I don't think so.
He's much too bright for that.
883
00:46:37,785 --> 00:46:42,534
Bright? He's a common ignorant slob.
He don't even speak good English.
884
00:46:42,618 --> 00:46:45,451
"He doesn't even speak good English."
885
00:46:47,910 --> 00:46:51,702
Mr. Foreman, I'd like
to change my vote to not guilty.
886
00:46:51,786 --> 00:46:53,202
You what?
887
00:46:53,286 --> 00:46:55,702
- You heard me.
- Are you sure?
888
00:46:56,619 --> 00:46:58,035
Yeah, I'm sure.
889
00:46:58,120 --> 00:47:00,578
The vote is nine to three,
favor of guilty.
890
00:47:00,662 --> 00:47:03,452
Well, if this isn't the living end. Huh?
891
00:47:07,495 --> 00:47:10,245
What are you basing it on -
the stories this guy made up?
892
00:47:10,871 --> 00:47:13,203
You ought to write for one of those
kooky detective magazines.
893
00:47:13,288 --> 00:47:15,120
You'd make a fortune.
894
00:47:15,204 --> 00:47:18,620
For crying out loud. The kid's own lawyer
knew he didn't stand a chance.
895
00:47:19,121 --> 00:47:20,704
Right from the beginning,
his own lawyer knew it.
896
00:47:20,788 --> 00:47:22,579
You could see it.
897
00:47:22,663 --> 00:47:26,246
Boy, oh, boy. I'm tellin' you,
this guy here is really something.
898
00:47:27,080 --> 00:47:28,871
Look, the kid had a lawyer, didn't he?
899
00:47:28,955 --> 00:47:31,788
He presented his case, not you.
How come you got so much to say?
900
00:47:31,872 --> 00:47:34,705
- Look, lawyers aren't infallible, you know.
- Baltimore, please. Huh?
901
00:47:34,789 --> 00:47:36,496
He was court-appointed.
902
00:47:36,581 --> 00:47:38,413
- What's that supposed to mean?
- It could mean a lot of things.
903
00:47:38,497 --> 00:47:41,746
It could mean he didn't want the case,
or he resented being appointed.
904
00:47:41,831 --> 00:47:43,663
It's the kind of case
that brings him nothing...
905
00:47:43,747 --> 00:47:46,706
no money, no glory,
not even much chance of winning.
906
00:47:46,790 --> 00:47:49,706
That's not a very promising situation
for a young lawyer.
907
00:47:49,790 --> 00:47:52,706
He'd really have to believe in his client
to put up any kind of a good case...
908
00:47:52,790 --> 00:47:54,789
and, as you pointed out a minute ago,
obviously he didn't.
909
00:47:54,874 --> 00:47:57,706
Of course he didn't. Huh.
910
00:47:57,790 --> 00:48:00,081
Who the heck could?
911
00:48:00,165 --> 00:48:03,081
Except maybe
some guy's mother or somebody. I...
912
00:48:03,165 --> 00:48:05,415
Ah, look.
Will you look at the time, huh?
913
00:48:05,499 --> 00:48:08,040
- Come on. For crying out -
- Pardon me.
914
00:48:08,125 --> 00:48:10,456
- I have made some notes here -
- Notes.
915
00:48:10,541 --> 00:48:13,165
And I would like to -
please, to say something.
916
00:48:13,250 --> 00:48:15,499
- Yeah.
- I have been listening very carefully.
917
00:48:15,584 --> 00:48:20,000
And, uh, it seems to me that this man
has some very good points to make.
918
00:48:20,083 --> 00:48:24,708
From what was presented at the trial,
the boy looks guilty on the surface.
919
00:48:24,792 --> 00:48:28,875
- But maybe if we go deeper?
- Oh, come on, will ya?
920
00:48:28,959 --> 00:48:31,250
There is a question I would like to ask.
921
00:48:31,334 --> 00:48:34,625
Let us assume that the boy
really did commit the murder.
922
00:48:34,710 --> 00:48:38,042
Now, this happened
at 10 minutes after 12:00.
923
00:48:38,127 --> 00:48:40,584
Now, how was he caught by the police?
924
00:48:40,668 --> 00:48:45,167
He came back home, uh, at 3:00 or so...
925
00:48:45,252 --> 00:48:49,002
and he was captured by two detectives
in the hallway of his house.
926
00:48:49,085 --> 00:48:53,668
Now, my question is,
if he really had killed his father...
927
00:48:53,752 --> 00:48:56,960
why would he come back home
three hours later?
928
00:48:57,044 --> 00:48:59,918
Wouldn't he be afraid of being caught?
929
00:49:00,003 --> 00:49:01,752
He came home to get his knife.
930
00:49:01,837 --> 00:49:04,377
It's not nice to go around leaving knives
sticking in people's chests.
931
00:49:04,461 --> 00:49:07,211
- Yeah, especially relatives.
- Yeah.
932
00:49:07,295 --> 00:49:09,544
I don't see anything funny about it.
933
00:49:09,628 --> 00:49:13,169
The boy knew the knife could be identified
as the one he had just bought.
934
00:49:13,254 --> 00:49:15,420
He had to get it before the police did.
935
00:49:15,504 --> 00:49:19,962
But if he knew the knife could be identified,
why did he leave it there in the first place?
936
00:49:20,504 --> 00:49:23,378
Well, I think we can assume
the boy ran out in a state of panic...
937
00:49:23,462 --> 00:49:25,837
after having just killed his father.
938
00:49:25,921 --> 00:49:28,879
When he finally calmed down,
he realized he had left his knife there.
939
00:49:28,963 --> 00:49:31,880
Ah. This then depends
on your definition of panic.
940
00:49:31,963 --> 00:49:34,337
He would have had to be
calm enough to see to it...
941
00:49:34,422 --> 00:49:37,005
that there were no fingerprints
left on the knife.
942
00:49:37,089 --> 00:49:41,130
Now, where did this panic start
and where did it end?
943
00:49:41,214 --> 00:49:43,589
Look, you voted guilty.
What side are ya on?
944
00:49:43,673 --> 00:49:47,213
I don't believe I have to be loyal
to one side or the other.
945
00:49:47,298 --> 00:49:49,088
I'm simply asking questions.
946
00:49:49,172 --> 00:49:52,172
Well, this is just off the top of my head,
but, uh...
947
00:49:52,257 --> 00:49:54,755
well, if I were the boy
and I'd done the stabbing and everything...
948
00:49:54,840 --> 00:49:56,964
I'd take a chance
and go back for the knife.
949
00:49:57,048 --> 00:49:59,548
I'll bet he figured that nobody
had seen him running out...
950
00:49:59,632 --> 00:50:02,131
and that the body wouldn't be discovered
till the next day.
951
00:50:02,215 --> 00:50:04,256
Well, after all,
it was the middle of the night.
952
00:50:04,340 --> 00:50:06,840
I'll bet he'd figured nobody
would find the body till the next day.
953
00:50:06,924 --> 00:50:08,923
Pardon. This is my whole point.
954
00:50:09,008 --> 00:50:12,715
The woman across the street testified that
the moment after she saw the killing...
955
00:50:12,799 --> 00:50:15,382
that is, a moment
after the train went by...
956
00:50:15,466 --> 00:50:18,465
she screamed
and then went to telephone the police.
957
00:50:18,550 --> 00:50:21,924
Now, the boy certainly
must have heard the scream...
958
00:50:22,009 --> 00:50:25,508
so he knew
that somebody saw something.
959
00:50:25,592 --> 00:50:28,383
I just don't think
that he would have gone back.
960
00:50:28,467 --> 00:50:31,216
Two things. One, in his state of panic,
he may not have heard the scream.
961
00:50:31,301 --> 00:50:32,967
Perhaps it wasn't very loud.
962
00:50:33,050 --> 00:50:36,425
Two, if he did hear it, he may not
have connected it with his own act.
963
00:50:36,509 --> 00:50:39,550
Remember, he lived in a neighborhood
where screams were fairly commonplace.
964
00:50:39,634 --> 00:50:42,092
- There's your answer.
- Maybe.
965
00:50:42,176 --> 00:50:45,050
Maybe the boy did kill his father,
didn't hear the scream...
966
00:50:45,135 --> 00:50:48,843
did run out in a panic,
did calm down three hours later...
967
00:50:48,927 --> 00:50:51,551
and come back to get the knife,
risking being caught by the police.
968
00:50:51,635 --> 00:50:54,551
Maybe all of those things happened,
but maybe they didn't.
969
00:50:54,635 --> 00:50:57,385
I think there's enough doubt that we can
wonder whether he was there at all...
970
00:50:57,469 --> 00:50:59,135
during the time the killing took place.
971
00:50:59,219 --> 00:51:00,968
What do you mean doubt?
What are you talking about?
972
00:51:01,052 --> 00:51:02,760
Didn't the old man see him
running out of the house?
973
00:51:02,845 --> 00:51:04,635
He's twisting the facts, I'm telling you.
974
00:51:04,720 --> 00:51:08,052
Did or didn't the old man see the kid
running out of the house at 12:10?
975
00:51:08,137 --> 00:51:10,052
Well, did or didn't he?
976
00:51:10,137 --> 00:51:13,344
- He says he did.
- "Says he did"? Boy! How do you like that?
977
00:51:13,429 --> 00:51:16,386
- Now, look, witnesses can make mistakes.
- Sure, when you want them to, they do.
978
00:51:16,470 --> 00:51:18,720
Or when he wants them to, they do.
You know what I mean?
979
00:51:18,804 --> 00:51:20,636
- Keep the yelling down!
- Oh, you keep saying that.
980
00:51:20,721 --> 00:51:22,428
Maybe what we need
is a little yelling in here.
981
00:51:22,512 --> 00:51:24,220
These guys
keep going off every which way.
982
00:51:24,305 --> 00:51:26,220
Did hear the scream.
Didn't hear the scream.
983
00:51:26,305 --> 00:51:29,470
What difference does it make? You people
are talking only about the little details.
984
00:51:29,555 --> 00:51:32,053
You're forgetting the important stuff.
I mean, all of a sudden, everybody here...
985
00:51:32,138 --> 00:51:34,512
- I want to call for another vote.
- I'm talking here!
986
00:51:34,597 --> 00:51:38,263
There's another vote called for.
Now let's take our seats.
987
00:51:42,139 --> 00:51:44,680
I never saw so much time
spent on nothing.
988
00:51:44,764 --> 00:51:46,471
It only takes a second.
989
00:51:47,556 --> 00:51:50,972
Okay. I guess the fastest way
is to find out who's voting not guilty.
990
00:51:51,056 --> 00:51:53,805
Now, all those voting not guilty,
please raise your hands.
991
00:51:55,056 --> 00:51:58,639
Still the same.
One, two, three not guilty. Nine guilty.
992
00:51:58,724 --> 00:52:00,389
So, now where are we?
993
00:52:00,473 --> 00:52:03,890
I'm telling you, we can yackety-yack until
next Tuesday. Where's it all getting us?
994
00:52:03,974 --> 00:52:06,723
Pardon. I vote not guilty.
995
00:52:06,807 --> 00:52:09,806
Oh!
996
00:52:09,891 --> 00:52:13,181
What are ya talking about? I mean,
we're all going crazy in here or something.
997
00:52:13,266 --> 00:52:17,056
The kid is guilty.
Why don't you listen to the facts?
998
00:52:17,141 --> 00:52:19,390
Tell him, will ya?
Now this is getting to be a joke.
999
00:52:19,474 --> 00:52:22,682
The vote is eight to four,
favor of guilty.
1000
00:52:22,766 --> 00:52:26,433
What is this, love your underprivileged
brother week or something?
1001
00:52:26,517 --> 00:52:29,016
I want you to get up and tell me
why you changed your vote.
1002
00:52:29,100 --> 00:52:33,391
- Come on. Give me your reasons.
- I don't have to defend my decision to you.
1003
00:52:33,475 --> 00:52:35,225
There is a reasonable doubt in my mind.
1004
00:52:35,309 --> 00:52:38,309
What reasonable doubt? That's nothing but words.
Here, look at this.
1005
00:52:38,393 --> 00:52:43,309
The kid you just decided isn't guilty
was seen ramming this into his father.
1006
00:52:43,393 --> 00:52:45,392
Now, what about this,
Mr. Reasonable Doubt?
1007
00:52:45,476 --> 00:52:48,142
That's not the knife.
Don't you remember?
1008
00:52:48,226 --> 00:52:50,392
Oh, brilliant.
1009
00:52:50,476 --> 00:52:52,767
I'm telling ya, this is the craziest.
1010
00:52:52,852 --> 00:52:55,018
I mean, what are we supposed to believe?
1011
00:52:55,102 --> 00:52:57,934
I mean, you're sittin' here, you're pulling
stories out of thin air, you know?
1012
00:52:58,019 --> 00:53:01,727
A guy like this, if he's, uh, sitting
ringside at the Dempsey-Firpo fight...
1013
00:53:01,811 --> 00:53:04,268
he'd be trying to tell you that, uh...
1014
00:53:04,352 --> 00:53:06,727
Look. Now, what about the old man?
1015
00:53:06,811 --> 00:53:09,394
Are we supposed to believe that he
didn't get up and run to his door...
1016
00:53:09,478 --> 00:53:12,477
and see the kid tearing down the steps
15 seconds after the killing?
1017
00:53:12,562 --> 00:53:15,019
He's just saying so to be important, right?
1018
00:53:15,103 --> 00:53:17,895
- I mean, what's the point of the whole thing?
- Wait. Hold it a second, will you?
1019
00:53:17,979 --> 00:53:20,186
Oh, and the Baltimore rooter
is heard from again now...
1020
00:53:20,271 --> 00:53:22,228
and pop-ups are fallin' for base hits
wherever we look.
1021
00:53:22,313 --> 00:53:25,562
Hold it a second. Now, look -
Did the old man say he ran to the door?
1022
00:53:25,645 --> 00:53:28,604
Ran, walked. What's the difference? He got on, didn't he?
I mean, he got there, didn't he?
1023
00:53:28,688 --> 00:53:31,228
- No, now wait a second.
- He said he ran. At least I think he did.
1024
00:53:31,313 --> 00:53:34,729
Look, I don't remember what he said, but I
don't see how he could have run to the door.
1025
00:53:34,813 --> 00:53:37,187
Ηe said he went
from his bedroom to the front door.
1026
00:53:37,272 --> 00:53:38,896
- Now, isn't that enough?
- Where was the bedroom?
1027
00:53:38,980 --> 00:53:41,229
- It was down the hall somewhere.
- I thought you remembered everything.
1028
00:53:41,314 --> 00:53:43,563
- Don't you remember that?
- No.
1029
00:53:43,647 --> 00:53:45,855
Mr. Foreman, I'd like to see
a diagram of the apartment.
1030
00:53:45,981 --> 00:53:49,188
- Why don't we just have 'em run the trial all over again
so you can get everything straight? - Mr. Foreman.
1031
00:53:49,272 --> 00:53:51,897
How come you're the only one in this room
wants to see exhibits all the time?
1032
00:53:51,981 --> 00:53:54,688
- I want to see this one too.
- And I'd like to stop wasting time.
1033
00:53:54,772 --> 00:53:57,606
If we're gonna start wading through all that
nonsense about where the body was found...
1034
00:53:57,690 --> 00:53:59,647
We're not,
not unless somebody else wants to.
1035
00:53:59,732 --> 00:54:01,439
But I'd like to find out if an old man...
1036
00:54:01,523 --> 00:54:03,898
who drags one foot when he walks
'cause he had a stroke last year...
1037
00:54:03,982 --> 00:54:06,397
can get from his bedroom
to his front door in 15 seconds.
1038
00:54:06,481 --> 00:54:08,148
- He said 20 seconds.
- Ηe said 15.
1039
00:54:08,232 --> 00:54:10,398
He said 20 seconds.
What are you trying to distort...
1040
00:54:10,482 --> 00:54:13,732
- He said 15.
- How does he know how long 15 seconds is?
1041
00:54:13,816 --> 00:54:15,481
You can't judge a thing like that.
1042
00:54:15,566 --> 00:54:17,940
- He said 15 seconds.
- He was very positive about it.
1043
00:54:18,025 --> 00:54:20,232
He was an old man.
Half the time he was confused.
1044
00:54:20,316 --> 00:54:22,607
How could he be positive about anything?
1045
00:54:30,275 --> 00:54:34,399
I don't see what you're going to prove here.
The man said he saw the boy running out.
1046
00:54:34,483 --> 00:54:36,649
Well, let's see
if the details bear him out.
1047
00:54:36,734 --> 00:54:39,609
As soon as the body hit the floor,
he said he heard footsteps upstairs...
1048
00:54:39,692 --> 00:54:41,358
running toward the front door...
1049
00:54:41,443 --> 00:54:44,525
heard the upstairs door open,
the footsteps start down the stairs.
1050
00:54:44,610 --> 00:54:46,734
He said he got to his own front door
as fast as he could...
1051
00:54:46,818 --> 00:54:48,901
and he swore it couldn't have been
more than 15 seconds.
1052
00:54:48,985 --> 00:54:50,650
Now, if the killer
began running immediately...
1053
00:54:50,735 --> 00:54:52,942
- Maybe he didn't.
- The old man said he did.
1054
00:54:53,027 --> 00:54:55,734
You ought to be at Atlantic City
at that hairsplitters convention.
1055
00:54:57,027 --> 00:54:59,151
Hey, why don't you stop makin'
smart remarks all the time, huh?
1056
00:54:59,235 --> 00:55:02,359
My friend, for your three dollars a day,
you have to listen to everything, you know?
1057
00:55:02,444 --> 00:55:04,152
Now that you've got that thing in here,
what about it?
1058
00:55:04,236 --> 00:55:06,402
All right. Here's the apartment
where the killing took place.
1059
00:55:06,485 --> 00:55:09,527
The old man's apartment
was directly beneath and exactly the same.
1060
00:55:09,612 --> 00:55:12,819
Here are the el tracks, the bedroom,
living room, kitchen, bathroom.
1061
00:55:12,903 --> 00:55:14,903
Here's the hall. Here are the stairs.
1062
00:55:14,987 --> 00:55:17,235
Now, the old man
was in this bedroom right here.
1063
00:55:17,320 --> 00:55:19,986
He says he crossed to the door
and walked down the hall...
1064
00:55:20,070 --> 00:55:23,028
opened the front door just in time
to see the boy running down the stairs.
1065
00:55:23,112 --> 00:55:26,445
- Am I right so far?
- That's the story, for the 19th time.
1066
00:55:26,529 --> 00:55:30,069
- Fifteen seconds after the body hit the floor.
- Correct.
1067
00:55:30,154 --> 00:55:32,194
Now, let's see. It was...
1068
00:55:32,279 --> 00:55:36,279
It's 12 feet from the bed to the door.
The hall is 43 feet.
1069
00:55:36,363 --> 00:55:39,571
He would have had to walk 12 feet,
open the bedroom door...
1070
00:55:39,654 --> 00:55:43,279
walk 43 feet down and open the front door
all in 15 seconds.
1071
00:55:43,363 --> 00:55:46,071
- Do you think he could have done it?
- Sure he could have done it.
1072
00:55:46,155 --> 00:55:48,738
He can walk only very slowly.
They had to help him into the witness chair.
1073
00:55:48,822 --> 00:55:50,487
You make it sound like a long walk.
1074
00:55:50,572 --> 00:55:52,905
For an old man who had a stroke,
it is a long walk.
1075
00:55:52,989 --> 00:55:56,405
- Oh! What are you doing?
- I'm gonna try it, see how long it took him.
1076
00:55:56,531 --> 00:55:59,864
What do you mean, you want to try it?
Why didn't his lawyer bring it up if it's so important?
1077
00:55:59,990 --> 00:56:03,614
- Maybe he just didn't think about it, huh?
- What do you mean, didn't think of it? You think the man's an idiot or something?
1078
00:56:03,698 --> 00:56:05,239
- It's an obvious thing.
- Did you think of it?
1079
00:56:05,324 --> 00:56:06,989
Listen, smart guy.
Don't matter whether I thought of it.
1080
00:56:07,073 --> 00:56:09,281
He didn't bring it up because he knew it would
hurt his case. What do you think of that?
1081
00:56:09,407 --> 00:56:13,239
Maybe he didn't bring it up because it would have
meant bullying and badgering a helpless old man.
1082
00:56:13,324 --> 00:56:16,656
You know that doesn't sit very well with a jury.
Most lawyers avoid it if they can.
1083
00:56:16,741 --> 00:56:19,448
- So, what kind of a bum is he then?
- That's what I've been asking, buddy.
1084
00:56:19,532 --> 00:56:22,573
Pass me that chair, will you?
Those two chairs are the old man's bed.
1085
00:56:22,657 --> 00:56:25,532
I just paced off 12 feet across the room.
This will be the bedroom door.
1086
00:56:25,617 --> 00:56:28,240
Oh, that's crazy.
You can't recreate a thing like that.
1087
00:56:28,325 --> 00:56:30,532
- I'd like to see it.
- The hall was 43 feet.
1088
00:56:30,617 --> 00:56:32,616
I'll pace from that wall and back again.
1089
00:56:33,909 --> 00:56:37,741
Look, this is absolutely insane.
What are you wasting everybody's time in here for?
1090
00:56:37,825 --> 00:56:40,700
According to you, it'll only take 15 seconds.
Now, we can spare that, see.
1091
00:56:44,659 --> 00:56:46,325
Come on. Knock it off.
1092
00:56:46,409 --> 00:56:47,909
Okay.
1093
00:56:47,993 --> 00:56:50,034
Okay. Okay, killer.
1094
00:56:50,118 --> 00:56:51,700
Yeah.
1095
00:56:54,035 --> 00:56:56,075
Will you stand right there
and mark the front door?
1096
00:56:56,160 --> 00:56:58,659
It was chain-locked according
to the testimony, remember?
1097
00:56:58,744 --> 00:57:00,910
- Has anybody got a watch with a second hand?
- I have.
1098
00:57:00,994 --> 00:57:03,409
When you want me to start, stamp your foot.
That'll be the body falling.
1099
00:57:03,493 --> 00:57:05,410
You can time me from there.
1100
00:57:05,493 --> 00:57:07,576
What are we gonna do, play charades now?
1101
00:57:07,660 --> 00:57:09,702
- Come on! What are we waiting for?
- Okay, I'm ready.
1102
00:57:09,785 --> 00:57:11,702
Well, I want to wait
till the second hand reaches 60.
1103
00:57:11,786 --> 00:57:13,702
Oh, come on.
1104
00:57:20,412 --> 00:57:23,411
Come on. Speed it up.
He could walk twice as fast as that.
1105
00:57:24,870 --> 00:57:27,328
You want me to walk faster than that,
I will.
1106
00:57:44,204 --> 00:57:46,662
Lock. Door. Stop.
1107
00:57:46,747 --> 00:57:48,746
- Right.
- What's the time?
1108
00:57:48,830 --> 00:57:52,079
Uh, exactly 41 seconds.
1109
00:57:52,164 --> 00:57:54,413
This is what I think happened.
1110
00:57:54,497 --> 00:57:57,330
The old man heard the fight between the boy
and his father a few hours earlier.
1111
00:57:57,414 --> 00:58:00,246
Then when he's lying in bed, he heard the
body hit the floor in the boy's apartment...
1112
00:58:00,331 --> 00:58:03,830
heard the woman scream from across the street,
got to his front door as fast as he could...
1113
00:58:03,915 --> 00:58:06,497
heard somebody racing down the stairs
and assumed it was the boy.
1114
00:58:06,581 --> 00:58:08,414
- I think that's possible.
- Assumed?
1115
00:58:08,498 --> 00:58:10,997
Oh.
1116
00:58:11,081 --> 00:58:17,040
Brother, I've seen all kinds of dishonesty in
my day, but this little display takes the cake.
1117
00:58:17,124 --> 00:58:21,831
You all come in here with your hearts bleeding all
over the floor about slum kids and injustice.
1118
00:58:21,916 --> 00:58:23,915
You listen to some fairy tales.
1119
00:58:23,999 --> 00:58:26,290
Suddenly you start getting through
to some of these old ladies.
1120
00:58:26,374 --> 00:58:29,332
Well, you're not getting through to me.
I've had enough.
1121
00:58:29,416 --> 00:58:31,457
What's the matter with you guys?
1122
00:58:31,541 --> 00:58:34,249
You all know he's guilty!
He's got to burn!
1123
00:58:34,334 --> 00:58:36,124
You're letting him slip
through our fingers.
1124
00:58:36,208 --> 00:58:38,416
"Slip through our fingers"?
Are you his executioner?
1125
00:58:38,500 --> 00:58:40,166
I'm one of 'em!
1126
00:58:41,334 --> 00:58:43,166
Perhaps you'd like to pull the switch.
1127
00:58:43,250 --> 00:58:45,249
For this kid, you bet I would.
1128
00:58:45,334 --> 00:58:48,583
I feel sorry for you. What it must
feel like to want to pull the switch.
1129
00:58:49,459 --> 00:58:53,375
Ever since you walked into this room, you've been
acting like a self-appointed public avenger.
1130
00:58:53,460 --> 00:58:57,751
You want to see this boy die because you
personally want it, not because of the facts.
1131
00:58:57,835 --> 00:59:00,001
- You're a sadist.
- You...
1132
00:59:00,085 --> 00:59:03,918
Let me go!
I'll kill him. I'll kill him!
1133
00:59:04,002 --> 00:59:06,418
You don't really mean
you'll kill me, do you?
1134
00:59:13,711 --> 00:59:16,044
Is there anything wrong, gentlemen?
I heard some noise.
1135
00:59:16,128 --> 00:59:20,127
Oh, no. Everything's all right. We're just
- You know, friendly little argument. It's...
1136
00:59:20,211 --> 00:59:23,502
Um, listen, we're through with that diagram.
You can take it if you want.
1137
00:59:24,878 --> 00:59:26,544
Here you are. Thank you.
1138
00:59:32,087 --> 00:59:34,170
What are you lookin' at?
1139
00:59:54,922 --> 00:59:56,962
I suppose somebody
has to start it off again.
1140
00:59:57,047 --> 01:00:00,755
- I beg pardon.
- "I beg pardon." What are you so polite about?
1141
01:00:00,839 --> 01:00:02,922
For the same reason you're not.
1142
01:00:03,006 --> 01:00:05,005
It's the way I was brought up.
1143
01:00:06,923 --> 01:00:08,838
This fighting...
1144
01:00:08,923 --> 01:00:10,963
That's not why we are here, to fight.
1145
01:00:11,048 --> 01:00:13,422
We have a responsibility.
1146
01:00:14,590 --> 01:00:19,173
This, I have always thought,
is a remarkable thing about democracy...
1147
01:00:19,257 --> 01:00:21,131
that we are...
1148
01:00:22,341 --> 01:00:24,923
Uh, what is the word?
1149
01:00:25,007 --> 01:00:28,089
Notified.
That we are notified by mail...
1150
01:00:28,174 --> 01:00:32,506
to come down to this place
to decide on the guilt or innocence...
1151
01:00:32,591 --> 01:00:36,632
of a man we have never heard of before.
1152
01:00:36,716 --> 01:00:41,257
We have nothing to gain or lose
by - by our verdict.
1153
01:00:42,175 --> 01:00:45,299
This is one of the reasons
why we are strong.
1154
01:00:46,592 --> 01:00:49,425
We should not make it a personal thing.
1155
01:00:50,759 --> 01:00:52,425
Thank you.
1156
01:00:53,635 --> 01:00:55,925
If nobody else has an idea,
I may have a cutie here.
1157
01:00:56,009 --> 01:00:58,759
I mean, I haven't given it much thought,
but let's throw it out on the stoop...
1158
01:00:58,843 --> 01:01:00,467
and see if the cat licks it up.
1159
01:01:00,551 --> 01:01:02,884
- The cat licks it up?
- Yeah. If the boy...
1160
01:01:07,385 --> 01:01:09,509
Look how dark it's getting out there.
1161
01:01:09,594 --> 01:01:12,051
I'll bet we're gonna have a storm now.
1162
01:01:13,844 --> 01:01:16,301
Boy, oh, boy. It's really hot, huh?
1163
01:01:17,802 --> 01:01:20,593
Pardon me, but don't you ever sweat?
1164
01:01:22,011 --> 01:01:24,177
No, I don't.
1165
01:01:24,261 --> 01:01:26,260
Well, listen. I, uh...
1166
01:01:26,345 --> 01:01:29,510
I was wondering if, uh, maybe...
1167
01:01:29,595 --> 01:01:31,886
maybe we should take another vote.
1168
01:01:31,970 --> 01:01:36,261
Oh, great. Maybe we can follow this one up
with a little dancing and refreshments, huh?
1169
01:01:36,346 --> 01:01:38,136
- Hmm.
- Mr. Foreman?
1170
01:01:38,929 --> 01:01:42,470
Well, that's okay with me.
Anyone doesn't want to vote?
1171
01:01:42,554 --> 01:01:45,762
- Hey, come on. Come on.
- I'm sorry.
1172
01:01:45,846 --> 01:01:49,346
I think we ought to have an open ballot -
call out our votes, you know.
1173
01:01:49,430 --> 01:01:51,638
Let's see who stands where.
1174
01:01:51,721 --> 01:01:54,220
That sounds fair to me.
Anyone object?
1175
01:01:56,972 --> 01:01:59,679
Okay. I'll call off your jury numbers.
One.
1176
01:02:00,680 --> 01:02:03,471
Oh, that's me. I vote guilty.
1177
01:02:03,555 --> 01:02:05,347
Two?
1178
01:02:05,431 --> 01:02:06,930
Not guilty.
1179
01:02:07,473 --> 01:02:10,305
- Number three?
- Guilty.
1180
01:02:11,306 --> 01:02:12,847
Number four?
1181
01:02:14,348 --> 01:02:16,139
Guilty.
1182
01:02:16,223 --> 01:02:18,972
- Number five?
- Not guilty.
1183
01:02:20,057 --> 01:02:23,348
- Number six?
- Not guilty.
1184
01:02:24,349 --> 01:02:26,014
Number seven?
1185
01:02:26,098 --> 01:02:27,806
Guilty.
1186
01:02:27,891 --> 01:02:29,932
Number eight?
1187
01:02:30,016 --> 01:02:31,681
Not guilty.
1188
01:02:33,016 --> 01:02:35,932
- Number nine?
- Not guilty.
1189
01:02:36,016 --> 01:02:38,182
- Number 10?
- Guilty.
1190
01:02:39,974 --> 01:02:42,016
Number 11?
1191
01:02:42,099 --> 01:02:43,933
Not guilty.
1192
01:02:44,017 --> 01:02:45,515
Number 12?
1193
01:02:46,433 --> 01:02:48,766
Number 12.
1194
01:02:48,850 --> 01:02:50,350
Guilty.
1195
01:02:56,267 --> 01:02:58,350
The vote is now six to six.
1196
01:02:58,434 --> 01:03:01,600
Yeah, right.
And we go into extra innings here, huh?
1197
01:03:04,018 --> 01:03:08,517
Six to six. I'm telling you, some of you
people in here must be out of your minds.
1198
01:03:08,602 --> 01:03:10,434
A kid like that.
1199
01:03:10,518 --> 01:03:13,768
I don't think the kind of boy he is
has anything to do with it.
1200
01:03:13,852 --> 01:03:15,935
The facts are supposed
to determine the case.
1201
01:03:16,019 --> 01:03:18,185
Don't give me that!
I'm sick and tired of facts!
1202
01:03:18,269 --> 01:03:20,268
You can twist them any way you like.
You know what I mean?
1203
01:03:20,353 --> 01:03:22,935
That's exactly the point
this gentleman has been making.
1204
01:03:23,019 --> 01:03:25,936
- Oh!
- I mean, you keep shouting at the top of your lungs.
1205
01:03:27,603 --> 01:03:29,518
I'd like to be a few years younger.
1206
01:03:29,603 --> 01:03:31,518
That man gets on my...
1207
01:03:34,895 --> 01:03:37,728
- My, it's hot in here, isn't it?
- Do you want a drink of water?
1208
01:03:37,812 --> 01:03:41,519
No. No, thanks. Thanks.
1209
01:03:49,355 --> 01:03:51,145
It's gonna rain.
1210
01:03:51,229 --> 01:03:53,479
Well, how'd you figure that out, killer?
1211
01:03:54,730 --> 01:03:56,604
How come you changed your vote?
1212
01:03:56,688 --> 01:03:59,104
Well, it just seemed to me
there was room for doubt.
1213
01:03:59,189 --> 01:04:01,396
You haven't got a leg to stand on.
You know that, I hope.
1214
01:04:01,480 --> 01:04:04,480
I don't feel that way.
There were a lot of details that never came out.
1215
01:04:04,564 --> 01:04:08,104
- Yeah. Well, good luck.
- Oh, come on. You're like everybody else.
1216
01:04:08,189 --> 01:04:10,396
You think too much.
You get mixed up.
1217
01:04:11,648 --> 01:04:15,605
- You know what I mean?
- Now, listen. I don't think you have any right...
1218
01:04:15,689 --> 01:04:18,272
Loudmouth.
1219
01:05:10,944 --> 01:05:13,442
Look at that come down, will you?
1220
01:05:14,610 --> 01:05:16,484
You know...
1221
01:05:16,568 --> 01:05:19,068
this reminds me of a storm we had last...
1222
01:05:19,152 --> 01:05:22,610
Oh, when was that? November...
1223
01:05:22,694 --> 01:05:25,777
I don't know. Something.
It was quite a storm we had there.
1224
01:05:25,861 --> 01:05:28,235
It was right in the middle of a game.
1225
01:05:28,319 --> 01:05:30,944
Uh, we were behind 7-6...
1226
01:05:31,028 --> 01:05:33,610
but we just started to move the ball,
right off the tackle.
1227
01:05:33,694 --> 01:05:36,486
Started cutting right -
slash here and slash right in...
1228
01:05:36,570 --> 01:05:38,361
cut right through.
1229
01:05:38,445 --> 01:05:40,945
And, uh...
1230
01:05:41,029 --> 01:05:43,236
We had this kid Slattery, you know?
1231
01:05:44,403 --> 01:05:47,778
A real - He was an ox.
You know, a real ox.
1232
01:05:47,862 --> 01:05:50,362
I wish I had another one just like him.
1233
01:05:50,446 --> 01:05:54,946
I forgot to tell you. I'm the assistant head
coach at the Andrew J. McCorkle High School.
1234
01:05:55,030 --> 01:05:57,112
- Oh, yeah?
- That's out in Queens.
1235
01:05:57,196 --> 01:05:59,946
And, uh, anyway...
1236
01:06:00,030 --> 01:06:02,112
we're starting to move along real nice.
1237
01:06:02,197 --> 01:06:05,363
Their whole line is just -
they're just coming apart.
1238
01:06:06,656 --> 01:06:10,404
And it starts to come down
cats and dogs, just like this.
1239
01:06:10,489 --> 01:06:13,113
Just whoosh - you know, right down.
1240
01:06:14,405 --> 01:06:17,780
Well, that was murder, you know?
1241
01:06:17,864 --> 01:06:20,447
I swear, I - I nearly bawled.
1242
01:06:20,531 --> 01:06:22,864
You just - You couldn't go nowhere.
1243
01:06:24,114 --> 01:06:25,447
Well.
1244
01:06:41,075 --> 01:06:43,573
Hey, what is it with this fan here?
How come...
1245
01:06:51,325 --> 01:06:53,074
Hey! Ηuh?
1246
01:06:53,158 --> 01:06:56,449
Must have been
on the same switch with the lights.
1247
01:06:57,450 --> 01:07:00,616
Well, things are looking up here, huh?
1248
01:07:01,284 --> 01:07:02,783
Yeah, huh?
1249
01:07:07,618 --> 01:07:09,617
Boy. That's better.
1250
01:07:16,285 --> 01:07:17,784
Hey!
1251
01:07:17,868 --> 01:07:19,534
Two points.
1252
01:07:23,535 --> 01:07:25,534
Any of you guys ever go to the Garden?
1253
01:07:27,827 --> 01:07:30,701
That's a damn stupid thing to do.
1254
01:07:30,786 --> 01:07:32,952
Oh, I'm sorry. I, uh...
1255
01:07:33,994 --> 01:07:35,369
You know?
1256
01:07:37,078 --> 01:07:38,577
Pardon me.
1257
01:07:39,662 --> 01:07:41,994
Well, how do you like it?
Even Steven.
1258
01:07:42,079 --> 01:07:44,452
Pretty surprising, isn't it?
1259
01:07:44,536 --> 01:07:46,036
Yes.
1260
01:07:47,828 --> 01:07:51,328
Say, that business before,
when that tall guy - what's-his-name...
1261
01:07:51,412 --> 01:07:54,119
was trying to bait me -
That doesn't prove anything.
1262
01:07:54,204 --> 01:07:56,787
I'm a pretty excitable person.
1263
01:07:56,871 --> 01:08:00,703
I mean, where does he come off calling me
a public avenger, sadist and everything?
1264
01:08:00,788 --> 01:08:04,286
Anyone in his right mind
would blow his stack, huh?
1265
01:08:04,372 --> 01:08:06,663
He was just trying to bait me.
1266
01:08:06,747 --> 01:08:08,746
He did an excellent job.
1267
01:08:11,537 --> 01:08:13,745
I'll tell you what I think.
We're going nowhere here.
1268
01:08:13,830 --> 01:08:16,372
I'm ready to walk into court right now
and declare a hung jury.
1269
01:08:16,456 --> 01:08:18,288
There's no point in this thing
going on any more.
1270
01:08:18,373 --> 01:08:19,705
Yeah. I go for that too.
1271
01:08:19,788 --> 01:08:22,621
Listen, let's take it in to the judge and let
the kid take his chances with 12 other guys.
1272
01:08:22,706 --> 01:08:25,538
I don't think the judge will accept a hung jury.
We haven't been in here very long.
1273
01:08:25,623 --> 01:08:27,288
Well, let's find out.
1274
01:08:27,373 --> 01:08:29,080
I'm not in favor of that.
1275
01:08:29,164 --> 01:08:32,373
Listen. This kid wouldn't stand a chance
with another jury, and you know it.
1276
01:08:32,456 --> 01:08:35,288
Come on! We're hung. Nobody's gonna
change his vote. Let's take it inside.
1277
01:08:35,373 --> 01:08:37,580
You still don't think there's room
for reasonable doubt?
1278
01:08:37,665 --> 01:08:38,957
No, I don't.
1279
01:08:39,041 --> 01:08:40,331
Pardon.
1280
01:08:40,415 --> 01:08:43,664
Maybe you don't fully understand
the term "reasonable doubt."
1281
01:08:43,748 --> 01:08:46,290
What do you mean I don't understand?
1282
01:08:47,375 --> 01:08:49,332
Boy, how do ya like this guy?
1283
01:08:49,416 --> 01:08:51,081
I'm tellin' ya, they're all alike.
1284
01:08:51,166 --> 01:08:53,998
They come over here, running for their life,
and before they can take a deep breath...
1285
01:08:54,083 --> 01:08:56,457
they're telling us how
to run the show, huh?
1286
01:08:56,540 --> 01:08:58,333
Boy, the arrogance of this guy.
1287
01:08:58,416 --> 01:09:02,998
Hey, all right. Let's stop
the arguing for about two minutes in here.
1288
01:09:03,083 --> 01:09:05,458
Now, who's got something
constructive to say?
1289
01:09:05,541 --> 01:09:09,083
I'd like to go over something,
if you gentlemen don't mind.
1290
01:09:09,166 --> 01:09:11,833
An important point for the prosecution
was the fact...
1291
01:09:11,918 --> 01:09:14,666
that after the boy claimed
he'd been at the movies...
1292
01:09:14,751 --> 01:09:16,749
during the hours
that the killing took place...
1293
01:09:16,834 --> 01:09:20,709
couldn't remember the names of the movies
or the stars who appeared in them.
1294
01:09:20,794 --> 01:09:23,292
This gentleman here has put up that point
in here several times.
1295
01:09:23,377 --> 01:09:24,834
That's correct.
1296
01:09:24,919 --> 01:09:26,793
It was the only alibi the boy offered...
1297
01:09:26,877 --> 01:09:29,376
and he himself couldn't back it up
with any details at all.
1298
01:09:29,461 --> 01:09:32,709
Putting yourself in the boy's place,
do you think you could remember details...
1299
01:09:32,794 --> 01:09:36,251
after an upsetting experience such as
being slapped in the face by your father?
1300
01:09:36,336 --> 01:09:39,543
I think so, if there were
any special details to remember.
1301
01:09:39,628 --> 01:09:42,794
The boy couldn't remember the names of the movies
he saw because be wasn't there that night.
1302
01:09:42,877 --> 01:09:44,919
According to
the police testimony in court...
1303
01:09:45,003 --> 01:09:48,126
the boy was questioned by the detectives
in the kitchen of his apartment...
1304
01:09:48,211 --> 01:09:51,127
while the body of his father
was lying on the floor in the bedroom.
1305
01:09:51,212 --> 01:09:53,795
Do you think you could remember details
under those circumstances?
1306
01:09:53,879 --> 01:09:55,878
- I do.
- Under great emotional stress?
1307
01:09:55,963 --> 01:09:58,461
- Under great emotional stress.
- He remembered them correctly in court.
1308
01:09:58,545 --> 01:10:00,504
He named the pictures
and the stars who played in them.
1309
01:10:00,587 --> 01:10:03,754
Yes. His lawyer took great pains
to bring that out.
1310
01:10:03,837 --> 01:10:06,379
He had three months from the night
of the murder to the day of the trial...
1311
01:10:06,463 --> 01:10:08,087
in which to memorize them.
1312
01:10:08,171 --> 01:10:10,837
It's not difficult for a lawyer to find out
what played at a particular theater...
1313
01:10:10,922 --> 01:10:12,587
on a particular night.
1314
01:10:12,672 --> 01:10:16,296
I'll take the testimony of the policemen who
interrogated the boy right after the murder...
1315
01:10:16,381 --> 01:10:18,796
when he couldn't remember
a thing about the movies...
1316
01:10:18,880 --> 01:10:20,797
great emotional stress or not.
1317
01:10:20,881 --> 01:10:24,171
- I'd like to ask you a personal question.
- Go ahead.
1318
01:10:24,255 --> 01:10:27,505
- Where were you last night?
- I was home.
1319
01:10:27,589 --> 01:10:30,130
- How about the night before that?
- Come on! What is this?
1320
01:10:30,215 --> 01:10:31,547
No, it's all right.
1321
01:10:31,632 --> 01:10:34,172
I left the office at 8:30
and went straight home and to bed.
1322
01:10:34,256 --> 01:10:35,923
And the night before that?
1323
01:10:36,006 --> 01:10:38,422
That was, uh, Tuesday night?
1324
01:10:38,507 --> 01:10:40,506
The night of the bridge tournament.
I played bridge.
1325
01:10:40,590 --> 01:10:41,923
Monday night?
1326
01:10:42,007 --> 01:10:45,215
When you get down
to New Year's Eve, 1954, let me know, huh?
1327
01:10:47,216 --> 01:10:49,173
Monday night?
1328
01:10:50,424 --> 01:10:53,423
Monday night, uh,
my wife and I went to the movies.
1329
01:10:53,508 --> 01:10:55,132
- What did you see?
- The Scarlet Circle.
1330
01:10:55,217 --> 01:10:58,465
- It was a clever whodunit.
- What was the second feature?
1331
01:10:58,549 --> 01:11:01,174
The, um...
1332
01:11:01,258 --> 01:11:03,924
I'll tell you in a minute. The, uh...
1333
01:11:04,008 --> 01:11:08,174
Remarkable Mrs., uh, something...
1334
01:11:08,258 --> 01:11:10,716
The...
1335
01:11:10,801 --> 01:11:13,466
Mrs. Bainbridge.
The Remarkable Mrs. Bainbridge.
1336
01:11:13,550 --> 01:11:16,300
I saw that.
It's called The Amazing Mrs. Bainbridge.
1337
01:11:17,593 --> 01:11:19,967
Uh, yes. The Amazing Mrs. Bainbridge.
I think that's right.
1338
01:11:20,051 --> 01:11:22,550
Who was in The Amazing Mrs. Bainbridge?
1339
01:11:22,635 --> 01:11:26,301
Barbara... Long, I think it was.
1340
01:11:26,385 --> 01:11:28,385
A dark, very pretty girl.
1341
01:11:29,718 --> 01:11:32,218
Ling or Long - something like that.
1342
01:11:32,302 --> 01:11:35,510
- Who else?
- I'd never heard of them before.
1343
01:11:35,594 --> 01:11:40,010
It was a very inexpensive second feature
with, uh, unknown...
1344
01:11:40,095 --> 01:11:43,219
And you weren't under
an emotional stress, were you?
1345
01:11:46,136 --> 01:11:48,260
No.
1346
01:11:48,345 --> 01:11:50,010
I wasn't.
1347
01:11:51,887 --> 01:11:53,636
I think the point is made.
1348
01:11:53,720 --> 01:11:56,469
Big point!
1349
01:11:56,553 --> 01:11:58,719
You can talk till your tongue
is draggin' on the floor.
1350
01:11:58,804 --> 01:12:02,886
The boy is guilty, period.
You know what I mean, my friend?
1351
01:12:02,971 --> 01:12:06,220
- Who's got those cough drops?
- They're all gone, my friend.
1352
01:12:08,221 --> 01:12:10,470
Oh, boy. Look at that rain.
1353
01:12:10,554 --> 01:12:12,929
There goes your ball game.
1354
01:12:13,013 --> 01:12:15,429
It's only a shower.
1355
01:12:15,514 --> 01:12:17,680
Besides, they got the infield covered.
1356
01:12:17,764 --> 01:12:20,930
Right. Say, could I see that knife
a second, please?
1357
01:12:23,722 --> 01:12:26,055
Well, we're still tied up six to six.
1358
01:12:26,139 --> 01:12:28,138
Who's got a suggestion?
1359
01:12:28,223 --> 01:12:30,222
It's five after 6:00.
Let's get some dinner.
1360
01:12:30,306 --> 01:12:32,764
Why don't we wait till 7:00,
give it another hour, huh?
1361
01:12:32,847 --> 01:12:34,972
Okay with me.
1362
01:12:35,056 --> 01:12:37,222
Uh, there's something I'd like to say.
1363
01:12:37,306 --> 01:12:40,847
I mean, it's been bothering me a little,
and as long as we're stuck.
1364
01:12:40,932 --> 01:12:44,806
Well, there was this whole business
about the stab wound and how it was made...
1365
01:12:44,890 --> 01:12:46,515
the downward angle of it, you know?
1366
01:12:46,599 --> 01:12:48,598
Don't tell me we're gonna
start with that again.
1367
01:12:48,683 --> 01:12:50,306
They've been over it and over it.
1368
01:12:50,391 --> 01:12:52,682
Well, I know they did,
but I don't go along with it.
1369
01:12:52,766 --> 01:12:56,765
Now, the boy was 5 feet 7 inches tall.
His father was 6'2...
1370
01:12:56,849 --> 01:12:59,015
That's a difference of seven inches.
1371
01:12:59,100 --> 01:13:01,765
It's a very awkward thing to stab down
into the chest of someone...
1372
01:13:01,849 --> 01:13:03,849
who's more than half a foot
taller than you are.
1373
01:13:03,933 --> 01:13:06,057
Give me that.
1374
01:13:06,141 --> 01:13:08,933
I'll give you a demonstration.
Somebody get up.
1375
01:13:10,309 --> 01:13:12,225
You...
1376
01:13:16,726 --> 01:13:19,433
I want you to watch this 'cause
I don't want to have to do it again.
1377
01:13:19,518 --> 01:13:22,266
I'll make myself about six
or seven inches shorter, okay?
1378
01:13:22,351 --> 01:13:25,475
- It's about right. Maybe a little more.
- Okay. A little more.
1379
01:13:33,268 --> 01:13:35,685
That's not funny.
1380
01:13:37,769 --> 01:13:41,601
Now, nobody's hurt. Right?
1381
01:13:42,269 --> 01:13:44,060
Right. Nobody hurt.
1382
01:13:47,520 --> 01:13:52,310
Now, this is the way I'd stab a man
who was taller than I was.
1383
01:13:52,395 --> 01:13:54,852
Look at the angle - down and in.
1384
01:13:54,937 --> 01:13:57,019
And this is the way it was done.
1385
01:13:57,104 --> 01:13:59,269
Now tell me I'm wrong.
1386
01:14:01,479 --> 01:14:04,895
- Down and in. I guess there's no argument.
- Hold it a minute, will ya?
1387
01:14:04,980 --> 01:14:06,812
Can you give me that?
1388
01:14:07,813 --> 01:14:09,728
Boy, I hate these things.
1389
01:14:09,813 --> 01:14:11,478
- Did you ever see a knife fight?
- No.
1390
01:14:11,562 --> 01:14:13,145
- You?
- No.
1391
01:14:13,230 --> 01:14:16,020
Anybody here ever see a knife fight?
1392
01:14:16,105 --> 01:14:18,896
Well, I have.
You know, on my back stoop...
1393
01:14:18,980 --> 01:14:21,312
the lot across the street, backyard.
1394
01:14:21,397 --> 01:14:23,813
Switchblades came
with the neighborhood where I lived.
1395
01:14:23,897 --> 01:14:27,146
It's funny I never thought of it before.
I guess you try to forget those things.
1396
01:14:27,231 --> 01:14:30,605
- How do you use a switchblade?
- Well, you'd never use it like this.
1397
01:14:32,356 --> 01:14:34,647
See, you use too much time
switching hands.
1398
01:14:36,398 --> 01:14:38,897
Here's how - underhanded.
1399
01:14:41,606 --> 01:14:44,648
Anyone who's ever used a switch knife
wouldn't handle it any other way.
1400
01:14:44,731 --> 01:14:47,356
- Are you sure?
- I'm sure.
1401
01:14:47,440 --> 01:14:49,272
That's why they're made to open like that.
1402
01:14:49,357 --> 01:14:51,982
- You'd say the boy was pretty handy with a knife?
- Mm-hmm.
1403
01:14:52,066 --> 01:14:55,232
You think he could have made
the kind of wound that killed his father?
1404
01:14:55,316 --> 01:14:59,232
No. Not with the experience he'd had
all his life handling these things.
1405
01:14:59,316 --> 01:15:01,315
I feel he'd have gone for him underhanded.
1406
01:15:01,400 --> 01:15:04,440
How do you know? Were you
in the room when the father was killed?
1407
01:15:04,525 --> 01:15:06,524
No. Neither was anybody else.
1408
01:15:06,608 --> 01:15:09,816
So what are you giving us all this
mumbo jumbo for? I don't believe it.
1409
01:15:09,900 --> 01:15:13,149
I don't think you can determine what type of
wound the boy might or might not have made...
1410
01:15:13,234 --> 01:15:15,857
simply because he knew
how to handle a knife.
1411
01:15:15,942 --> 01:15:18,274
What do you think?
1412
01:15:18,359 --> 01:15:20,441
- I don't know.
- What do you mean you don't know?
1413
01:15:20,526 --> 01:15:22,358
I don't know.
1414
01:15:26,567 --> 01:15:28,567
How about you?
1415
01:15:28,651 --> 01:15:32,401
I don't know about the rest of them, but I'm getting a
little tired of this yackety-yackin' back and forth.
1416
01:15:32,485 --> 01:15:35,943
It's gettin' us nowhere.
So I guess I'll have to break it up.
1417
01:15:36,027 --> 01:15:38,567
I change my vote to not guilty.
1418
01:15:38,652 --> 01:15:41,985
- You what?
- You heard me. I've had enough.
1419
01:15:42,069 --> 01:15:44,527
What do you mean you've had enough?
That's no answer!
1420
01:15:44,611 --> 01:15:48,568
Hey, listen. You just take care
of yourself, huh? You know?
1421
01:15:48,653 --> 01:15:52,610
He's right. That's not an answer.
1422
01:15:52,695 --> 01:15:55,652
What kind of a man are you?
1423
01:15:55,736 --> 01:15:58,860
You have sat here and voted guilty
with everyone else...
1424
01:15:58,945 --> 01:16:03,194
because there are some baseball tickets
burning a hole in your pocket.
1425
01:16:03,278 --> 01:16:07,528
And now you've changed your vote because you
say you're sick of all the talking here?
1426
01:16:08,529 --> 01:16:09,987
Now listen, buddy!
1427
01:16:10,071 --> 01:16:14,736
Who tells you that you have the right
to play like this with a man's life?
1428
01:16:14,821 --> 01:16:17,320
- Don't you care -
- Now wait a minute!
1429
01:16:17,405 --> 01:16:21,404
- You can't talk like that to me!
- I can talk like that to you.
1430
01:16:21,488 --> 01:16:23,362
If you want to vote not guilty...
1431
01:16:23,446 --> 01:16:25,821
then do it because you are convinced
the man is not guilty...
1432
01:16:25,905 --> 01:16:27,696
not because you've had enough.
1433
01:16:27,780 --> 01:16:30,363
And if you think he is guilty,
then vote that way.
1434
01:16:30,447 --> 01:16:33,655
Or don't you have the guts
to do what you think is right?
1435
01:16:33,739 --> 01:16:35,989
- Now listen.
- Guilty or not guilty?
1436
01:16:36,781 --> 01:16:40,364
- I told you, not guilty.
- Why?
1437
01:16:42,031 --> 01:16:43,656
Look, I don't have to...
1438
01:16:43,739 --> 01:16:46,864
You do have to! Say it! Why?
1439
01:16:46,948 --> 01:16:49,406
All right. I don't, uh, think he's guilty.
1440
01:16:58,907 --> 01:17:00,532
I want another vote.
1441
01:17:00,616 --> 01:17:03,115
Okay. There's another vote called for.
1442
01:17:03,199 --> 01:17:06,074
I guess the quickest way is a show of hands.
Anyone object?
1443
01:17:06,158 --> 01:17:09,074
Okay. All those voting not guilty,
raise your hands.
1444
01:17:09,992 --> 01:17:15,157
One, two, three, four,
five, six, seven...
1445
01:17:17,992 --> 01:17:19,658
eight.
1446
01:17:23,575 --> 01:17:25,700
Um, nine.
1447
01:17:26,701 --> 01:17:31,701
Um, all those voting guilty,
raise your hands.
1448
01:17:31,785 --> 01:17:34,158
One, two, three.
1449
01:17:34,243 --> 01:17:36,742
Well, the vote's nine to three
in favor of acquittal.
1450
01:17:37,743 --> 01:17:39,909
I don't understand you people!
1451
01:17:39,994 --> 01:17:42,159
I mean, all these picky little points
you keep bringing up.
1452
01:17:42,244 --> 01:17:45,576
They don't mean nothing!
You saw this kid just like I did.
1453
01:17:45,661 --> 01:17:49,159
You're not gonna tell me you believe
that phony story about losing the knife...
1454
01:17:49,244 --> 01:17:51,243
and that business
about being at the movies.
1455
01:17:51,327 --> 01:17:54,327
Look, you know how these people lie.
It's born in them.
1456
01:17:54,412 --> 01:17:56,452
I mean, what the heck.
I don't have to tell you.
1457
01:17:56,537 --> 01:17:58,494
They don't know what the truth is.
1458
01:17:58,578 --> 01:18:02,285
And let me tell you, they don't need
any real big reason to kill someone either.
1459
01:18:02,370 --> 01:18:04,119
No, sir.
1460
01:18:04,203 --> 01:18:07,245
They get drunk!
Oh, they're real big drinkers, all of 'em.
1461
01:18:07,328 --> 01:18:10,495
You know that.
And bang - someone's lying in the gutter.
1462
01:18:10,578 --> 01:18:13,578
Well, nobody's blaming them for it.
That's the way they are, by nature.
1463
01:18:13,663 --> 01:18:15,745
You know what I mean? Violent!
1464
01:18:15,830 --> 01:18:17,328
Where are you going?
1465
01:18:17,413 --> 01:18:20,412
Ηuman life don't mean
as much to them as it does to us.
1466
01:18:21,413 --> 01:18:24,413
Look! They're lushing it up
and fighting all the time...
1467
01:18:24,496 --> 01:18:26,496
and if somebody gets killed,
so somebody gets killed!
1468
01:18:26,580 --> 01:18:27,954
They don't care!
1469
01:18:28,038 --> 01:18:30,246
Oh, sure, there's some good things
about 'em too.
1470
01:18:30,330 --> 01:18:32,287
Look, I'm the first one to say that.
1471
01:18:32,372 --> 01:18:35,663
I've known a couple who were okay, but
that's the exception, you know what I mean?
1472
01:18:35,747 --> 01:18:39,496
Most of 'em, it's like they have no feelings.
They can do anything.
1473
01:18:39,580 --> 01:18:42,163
What's going on here?
1474
01:18:42,248 --> 01:18:44,288
I'm - I'm trying to tell ya...
1475
01:18:44,373 --> 01:18:46,372
you're making a big mistake, you people.
1476
01:18:46,456 --> 01:18:49,455
This kid is a liar!
I know it. I know all about them.
1477
01:18:51,165 --> 01:18:53,331
Listen to me.
They're no good.
1478
01:18:53,415 --> 01:18:55,747
There's not a one of 'em who's any good.
1479
01:18:57,790 --> 01:19:00,248
I mean, what -
What's happening in here?
1480
01:19:00,332 --> 01:19:02,581
I'm speaking my piece, and you...
1481
01:19:03,791 --> 01:19:05,456
Listen to me.
1482
01:19:06,541 --> 01:19:07,999
I...
1483
01:19:08,083 --> 01:19:10,541
We're - This kid on trial here, his type...
1484
01:19:10,624 --> 01:19:12,624
Well, don't you know about them?
1485
01:19:14,583 --> 01:19:18,041
Th-There's - There's a danger here.
1486
01:19:18,125 --> 01:19:20,207
These people are dangerous.
1487
01:19:20,291 --> 01:19:23,333
They're... wild.
1488
01:19:23,418 --> 01:19:25,333
Listen to me.
1489
01:19:25,418 --> 01:19:27,749
- Listen.
- I have.
1490
01:19:27,834 --> 01:19:30,834
Now sit down
and don't open your mouth again.
1491
01:19:34,751 --> 01:19:37,500
I was only trying to... tell you.
1492
01:20:13,962 --> 01:20:18,253
It's always difficult to keep personal
prejudice out of a thing like this.
1493
01:20:19,379 --> 01:20:23,379
Wherever you run into it,
prejudice always obscures the truth.
1494
01:20:24,963 --> 01:20:27,337
I don't really know what the truth is.
1495
01:20:27,422 --> 01:20:30,337
I don't suppose anybody
will ever really know.
1496
01:20:31,630 --> 01:20:35,587
Nine of us now seem to feel
that the defendant is innocent.
1497
01:20:35,672 --> 01:20:38,671
But we're just gambling on probabilities.
1498
01:20:38,755 --> 01:20:40,713
We may be wrong.
1499
01:20:40,797 --> 01:20:43,171
We may be trying to let
a guilty man go free.
1500
01:20:43,256 --> 01:20:44,714
I don't know.
1501
01:20:44,798 --> 01:20:46,797
Nobody really can.
1502
01:20:46,881 --> 01:20:49,255
But we have a reasonable doubt...
1503
01:20:49,339 --> 01:20:52,839
and that's something
that's very valuable in our system.
1504
01:20:52,923 --> 01:20:57,464
No jury can declare a man guilty
unless it's sure.
1505
01:20:58,923 --> 01:21:01,297
We nine can't understand...
1506
01:21:01,382 --> 01:21:04,090
how you three are still so sure.
1507
01:21:04,924 --> 01:21:06,923
- Maybe you can tell us.
- I'll try.
1508
01:21:08,299 --> 01:21:11,798
You've made some excellent points, but I
still believe the boy is guilty of murder...
1509
01:21:11,882 --> 01:21:13,590
and I have two reasons.
1510
01:21:13,675 --> 01:21:16,799
One, the evidence
given by the woman across the street...
1511
01:21:16,883 --> 01:21:19,507
who actually saw the murder committed.
1512
01:21:19,591 --> 01:21:22,174
As far as I'm concerned,
that's the most important testimony.
1513
01:21:22,259 --> 01:21:25,508
And two, the fact that she
described the stabbing by saying...
1514
01:21:25,592 --> 01:21:31,216
she saw the boy raise his arm over his head
and stab down into the father's chest.
1515
01:21:31,300 --> 01:21:33,341
She saw him do it the wrong way.
1516
01:21:33,426 --> 01:21:35,341
That's absolutely right.
1517
01:21:35,426 --> 01:21:38,009
Let's talk about this woman for a moment.
1518
01:21:38,093 --> 01:21:41,175
She said she went to bed
about 11:00 that night.
1519
01:21:41,260 --> 01:21:44,843
Her bed was next to the window,
and she could look out while lying down...
1520
01:21:44,927 --> 01:21:49,010
and see directly into the boy's room
across the street.
1521
01:21:49,094 --> 01:21:51,718
She tossed and turned for over an hour,
unable to sleep.
1522
01:21:51,802 --> 01:21:55,968
Finally, she turned toward the window
at about 10 minutes after 12:00...
1523
01:21:56,052 --> 01:22:01,176
and, as she looked out, she saw the killing
through the windows of a passing el train.
1524
01:22:01,261 --> 01:22:03,969
She said the lights went out
immediately after the killing...
1525
01:22:04,053 --> 01:22:08,844
but that she got a good look at the boy
in the act of stabbing his father.
1526
01:22:09,845 --> 01:22:13,678
As far as I can see it,
this is unshakable testimony.
1527
01:22:14,429 --> 01:22:17,095
- Well, that's the whole case.
- What do you think?
1528
01:22:22,470 --> 01:22:24,137
How about you?
1529
01:22:25,762 --> 01:22:28,220
I-I don't know.
1530
01:22:28,304 --> 01:22:30,303
So much evidence to sift.
1531
01:22:30,388 --> 01:22:32,345
This is a pretty complicated business.
1532
01:22:32,430 --> 01:22:36,221
Frankly, I don't see
how you can vote for acquittal.
1533
01:22:36,305 --> 01:22:38,637
It's not so easy to arrange
all the evidence in order.
1534
01:22:38,722 --> 01:22:40,762
You can throw out
all the other evidence!
1535
01:22:40,847 --> 01:22:44,430
The woman saw him do it!
What else do you want?
1536
01:22:44,514 --> 01:22:46,388
- Yeah, well, maybe -
- Let's vote on it.
1537
01:22:46,472 --> 01:22:48,638
Okay. There's another vote called for.
1538
01:22:48,723 --> 01:22:50,555
Anybody object?
1539
01:22:50,639 --> 01:22:53,680
All right. I'm changing my vote.
He's guilty.
1540
01:22:53,764 --> 01:22:56,180
Anybody else?
The vote is eight to four.
1541
01:22:56,265 --> 01:22:59,848
Why is this such a personal triumph
for you - this one vote?
1542
01:22:59,932 --> 01:23:03,389
Okay. I say we're a hung jury.
I say we take it in to the judge.
1543
01:23:03,473 --> 01:23:06,181
Ηow about it?
I want to hear arguments.
1544
01:23:06,266 --> 01:23:08,764
You, you're the leader of the cause.
What about it?
1545
01:23:11,016 --> 01:23:12,849
Let's go over it again.
1546
01:23:12,932 --> 01:23:14,849
We've been over it again!
1547
01:23:14,933 --> 01:23:19,724
The boy in the gray flannel suit here is bouncin'
backwards and forwards like a tennis ball.
1548
01:23:19,808 --> 01:23:23,640
No point in getting nasty
and trying to turn this into a contest.
1549
01:23:25,600 --> 01:23:27,057
Okay.
1550
01:23:27,142 --> 01:23:30,182
Maybe we can talk about
setting some kind of time limit.
1551
01:23:30,267 --> 01:23:32,391
Yeah, once around for the deal, huh?
1552
01:23:33,101 --> 01:23:36,850
It's a quarter after 6:00.
1553
01:23:36,934 --> 01:23:38,891
Someone before mentioned 7:00.
1554
01:23:38,976 --> 01:23:41,350
I think that's a point at which
we might begin to discuss...
1555
01:23:41,435 --> 01:23:44,684
the question of whether
we're a hung jury or not.
1556
01:23:44,768 --> 01:23:46,434
Don't you feel well?
1557
01:23:47,768 --> 01:23:49,726
I feel perfectly well, thank you.
1558
01:23:49,810 --> 01:23:52,518
I was saying that 7:00
would be a reasonable time.
1559
01:23:52,601 --> 01:23:55,518
Uh, the reason I asked about that
was because, uh...
1560
01:23:55,602 --> 01:23:57,184
you were rubbing your nose like...
1561
01:23:57,269 --> 01:23:59,935
Oh, I'm sorry for interrupting...
1562
01:24:00,020 --> 01:24:03,227
but you made a gesture
that reminded me of something.
1563
01:24:03,310 --> 01:24:05,352
I'm trying to settle something here.
Do you mind?
1564
01:24:05,436 --> 01:24:07,436
Well, I think this is important.
1565
01:24:08,520 --> 01:24:10,310
Thank you.
1566
01:24:10,395 --> 01:24:13,019
Now then,
I'm sure you'll pardon me for this...
1567
01:24:13,103 --> 01:24:16,020
but I was wondering why
you were rubbing your nose like that.
1568
01:24:16,104 --> 01:24:17,769
Oh, come on, will ya?
1569
01:24:17,854 --> 01:24:22,020
At this point, I happen to be talking
to the gentleman sitting next to you!
1570
01:24:22,104 --> 01:24:25,353
Now, why were you rubbing
your nose like that?
1571
01:24:25,438 --> 01:24:29,520
Well, if it's any of your business, I was
rubbing it because it bothers me a little.
1572
01:24:29,604 --> 01:24:31,228
Oh. I'm sorry.
1573
01:24:31,312 --> 01:24:35,187
- Is it - Is it because of your eyeglasses?
- It is.
1574
01:24:35,272 --> 01:24:37,021
Now can we get on to something else?
1575
01:24:37,105 --> 01:24:41,688
Your eyeglasses made those two
deep impressions on the sides of your nose.
1576
01:24:41,772 --> 01:24:43,938
I hadn't noticed that before.
1577
01:24:44,022 --> 01:24:47,521
- That must be annoying.
- It is very annoying.
1578
01:24:47,605 --> 01:24:49,521
Well, I wouldn't know about that.
1579
01:24:49,605 --> 01:24:52,938
I've never worn eyeglasses.
Twenty-twenty.
1580
01:24:53,023 --> 01:24:55,564
Listen, will you come on already
with the optometrist bit?
1581
01:24:57,481 --> 01:25:01,023
The woman who testified
that she saw the killing...
1582
01:25:01,107 --> 01:25:04,647
had those same marks
on the sides of her nose.
1583
01:25:05,648 --> 01:25:07,856
Holy smokes! You know, he's right.
1584
01:25:07,940 --> 01:25:09,606
Please.
1585
01:25:09,691 --> 01:25:13,440
Just give me a minute,
and I'll be finished.
1586
01:25:13,524 --> 01:25:16,356
I don't know if anyone else
noticed that about her.
1587
01:25:16,441 --> 01:25:20,315
I didn't think of it then,
but I've been going over her face...
1588
01:25:21,358 --> 01:25:23,482
in my mind.
1589
01:25:23,567 --> 01:25:25,566
She had those same marks.
1590
01:25:26,567 --> 01:25:30,733
- She kept rubbing them in court.
- He's right. She did do that a lot.
1591
01:25:31,775 --> 01:25:36,442
This woman was about, uh -
about 45 years old.
1592
01:25:36,525 --> 01:25:40,483
She was making a tremendous effort
to look 35...
1593
01:25:40,568 --> 01:25:42,775
for her first public appearance.
1594
01:25:42,860 --> 01:25:46,109
Heavy makeup, dyed hair...
1595
01:25:46,192 --> 01:25:50,067
brand-new clothes that should have
been worn by a younger woman.
1596
01:25:50,152 --> 01:25:51,817
No glasses.
1597
01:25:51,901 --> 01:25:53,568
No, women do that.
1598
01:25:53,652 --> 01:25:56,067
See if you can get the
mental picture of it.
1599
01:25:56,152 --> 01:25:57,984
What do you mean, no glasses?
1600
01:25:58,068 --> 01:26:00,776
How do you know whether she wore glasses?
Just 'cause she was rubbing her nose?
1601
01:26:00,861 --> 01:26:03,068
Now, she had those marks. I saw 'em.
1602
01:26:03,153 --> 01:26:05,068
So what?
What do ya think that means?
1603
01:26:05,153 --> 01:26:08,360
- Listen, I'm getting so sick of your yelling in here!
- Come on. Forget it.
1604
01:26:08,445 --> 01:26:11,444
Hey, listen. Listen, he's right.
I saw them too.
1605
01:26:11,528 --> 01:26:14,652
I was the closest one to her. She had these,
uh - these things on the side of her nose.
1606
01:26:14,737 --> 01:26:17,944
- What do you call those on the side?
- Well, what point are you making here?
1607
01:26:18,029 --> 01:26:21,902
She had dyed hair, marks on her nose.
Well, what does that mean?
1608
01:26:21,987 --> 01:26:26,278
Could those marks be made
by anything other than eyeglasses?
1609
01:26:29,863 --> 01:26:32,195
No, they couldn't.
1610
01:26:32,279 --> 01:26:34,279
I didn't see any marks!
1611
01:26:35,904 --> 01:26:37,612
I did.
1612
01:26:37,696 --> 01:26:40,237
Strange, but I didn't
think about it before.
1613
01:26:40,321 --> 01:26:42,446
Well, what about the lawyer?
Why didn't he say something?
1614
01:26:42,530 --> 01:26:45,446
There are 12 people in here
concentrating on this case.
1615
01:26:45,530 --> 01:26:47,612
Eleven of us didn't think of it either.
1616
01:26:47,697 --> 01:26:50,863
Well, what about the district attorney?
Do you think he'd pull a trick like that?
1617
01:26:50,947 --> 01:26:52,821
Have her testify without her glasses?
1618
01:26:52,947 --> 01:26:56,864
Did you ever see a woman who had to wear glasses and
didn't want to because she thinks they spoil her looks?
1619
01:26:56,947 --> 01:27:00,447
Okay. She had marks on her nose.
1620
01:27:00,531 --> 01:27:04,197
I'm giving you that.
From glasses, right?
1621
01:27:04,282 --> 01:27:08,448
She didn't want to wear 'em out of the house
so people would think she's gorgeous.
1622
01:27:08,532 --> 01:27:13,114
But when she saw this kid killing his
father, she was in the house alone.
1623
01:27:13,198 --> 01:27:15,406
That's all.
1624
01:27:15,490 --> 01:27:19,489
- Do you wear glasses when you go to bed?
- No, I don't.
1625
01:27:21,199 --> 01:27:23,115
No one wears eyeglasses to bed.
1626
01:27:23,199 --> 01:27:26,198
It's logical to assume that she wasn't
wearing them when she was in bed...
1627
01:27:26,283 --> 01:27:28,032
tossing and turning, trying to fall asleep.
1628
01:27:28,116 --> 01:27:30,449
- How do you know?
- I don't know! I'm guessing.
1629
01:27:30,533 --> 01:27:32,991
I'm also guessing that she probably
didn't put her glasses on...
1630
01:27:33,075 --> 01:27:35,199
when she turned
to look casually out of the window.
1631
01:27:35,284 --> 01:27:38,033
And she herself testified the killing
took place just as she looked out.
1632
01:27:38,117 --> 01:27:41,158
The lights went off a split second later.
She couldn't have had time to put them on then.
1633
01:27:41,242 --> 01:27:42,867
- Wait a second.
- Here's another guess.
1634
01:27:42,951 --> 01:27:47,034
Maybe she honestly thought she saw the boy
kill his father. I say she only saw a blur.
1635
01:27:47,118 --> 01:27:50,700
How do you know what she saw?
How does he know all that?
1636
01:27:50,784 --> 01:27:53,534
How do you know what kind of glasses she wore?
Maybe they were sunglasses.
1637
01:27:53,618 --> 01:27:56,242
Maybe she was farsighted.
What do you know about it?
1638
01:27:56,326 --> 01:27:59,576
I only know the woman's eyesight
is in question now.
1639
01:27:59,660 --> 01:28:05,784
She had to be able to identify a person
60 feet away, at night, without glasses.
1640
01:28:05,869 --> 01:28:08,243
You can't send someone off to die
on evidence like that.
1641
01:28:08,327 --> 01:28:10,326
Oh, don't give me that.
1642
01:28:10,411 --> 01:28:12,577
Don't you think the woman
might have made a mistake?
1643
01:28:12,661 --> 01:28:15,077
- No.
- It's not possible?
1644
01:28:15,162 --> 01:28:16,785
No, it's not possible.
1645
01:28:19,745 --> 01:28:21,660
Is it possible?
1646
01:28:22,786 --> 01:28:24,453
Not guilty.
1647
01:28:28,620 --> 01:28:31,286
Do you think he's guilty?
1648
01:28:31,370 --> 01:28:33,370
I think he's guilty.
1649
01:28:36,121 --> 01:28:37,786
Do you?
1650
01:28:40,663 --> 01:28:43,704
No. I'm convinced.
1651
01:28:43,788 --> 01:28:45,370
Not guilty.
1652
01:28:45,455 --> 01:28:47,246
What's the matter with you?
1653
01:28:47,330 --> 01:28:49,246
I have a reasonable doubt now.
1654
01:28:49,330 --> 01:28:50,871
Eleven to one.
1655
01:28:50,955 --> 01:28:53,871
Well, what about all the other evidence?
What about all that stuff?
1656
01:28:53,955 --> 01:28:56,038
The knife, the whole business!
1657
01:28:56,122 --> 01:28:59,039
Well, you said we could throw out
all the other evidence.
1658
01:29:04,789 --> 01:29:06,955
Well, what do we do now?
1659
01:29:09,956 --> 01:29:11,622
You're alone.
1660
01:29:11,707 --> 01:29:15,539
I don't care whether I'm alone or not!
It's my right.
1661
01:29:18,707 --> 01:29:20,873
It's your right.
1662
01:29:30,000 --> 01:29:32,415
Well, what do you want?
I say he's guilty.
1663
01:29:34,042 --> 01:29:37,374
- We want to hear your arguments.
- I gave you my arguments.
1664
01:29:38,375 --> 01:29:40,499
We're not convinced.
1665
01:29:40,584 --> 01:29:43,374
We want to hear them again.
1666
01:29:43,459 --> 01:29:45,458
We have as much time as it takes.
1667
01:29:51,126 --> 01:29:55,584
Everything - Every single thing
that took place in that courtroom...
1668
01:29:55,668 --> 01:29:57,584
but I mean everything -
says he's guilty.
1669
01:29:57,668 --> 01:30:00,126
What do you think,
I'm an idiot or something?
1670
01:30:01,793 --> 01:30:03,876
Why don't you take that stuff
about the old man?
1671
01:30:03,960 --> 01:30:07,126
The old man who lived there
and heard everything.
1672
01:30:08,794 --> 01:30:10,460
Or this business about the knife.
1673
01:30:10,544 --> 01:30:12,543
What? 'Cause he found another one
exactly like it?
1674
01:30:12,627 --> 01:30:15,960
The old man saw him
right there on the stairs!
1675
01:30:16,045 --> 01:30:18,877
What's the difference
how many seconds it was?
1676
01:30:20,045 --> 01:30:22,044
Every single thing.
1677
01:30:23,462 --> 01:30:26,627
The knife falling through
a hole in his pocket.
1678
01:30:26,712 --> 01:30:30,045
You can't prove he didn't get to the door.
1679
01:30:30,129 --> 01:30:32,544
Sure, you can take all the time,
hobble around the room.
1680
01:30:32,628 --> 01:30:35,211
But you can't prove it!
1681
01:30:37,129 --> 01:30:40,754
And what about this business
of the el and the movies?
1682
01:30:40,838 --> 01:30:43,879
There's a phony deal
if I ever heard one.
1683
01:30:43,963 --> 01:30:48,171
I'll bet ya $5,000
I'd remember the movies I saw.
1684
01:30:48,255 --> 01:30:50,504
I'm telling ya,
everything that's gone on...
1685
01:30:50,589 --> 01:30:54,421
has been twisted and turned!
1686
01:30:54,505 --> 01:30:56,588
This business with the glasses?
1687
01:30:56,672 --> 01:31:02,213
How do you know she didn't have them on?
This woman testified in open court!
1688
01:31:02,298 --> 01:31:06,255
And what about hearing the kid yell, huh?
1689
01:31:06,339 --> 01:31:09,589
I'm telling ya, I've got
all the facts here.
1690
01:31:10,757 --> 01:31:12,630
Here. Ah...
1691
01:31:15,007 --> 01:31:17,505
Well, that's it!
That's the whole case.
1692
01:31:24,716 --> 01:31:26,298
Well?
1693
01:31:28,591 --> 01:31:30,590
Say something!
1694
01:31:35,716 --> 01:31:39,299
You lousy bunch of bleeding hearts.
1695
01:31:39,967 --> 01:31:41,883
You're not gonna intimidate me.
1696
01:31:41,967 --> 01:31:44,466
I'm entitled to my opinion.
1697
01:31:47,842 --> 01:31:52,133
Rotten kids.
You work your life out!
1698
01:31:56,968 --> 01:31:58,925
I can't keep...
1699
01:32:03,593 --> 01:32:05,259
No.
1700
01:32:09,135 --> 01:32:10,968
Not guilty.
1701
01:32:14,343 --> 01:32:16,010
Not guilty.
1702
01:32:19,011 --> 01:32:20,635
Not...
1703
01:32:31,179 --> 01:32:33,344
Um, we're ready now.
1704
01:34:26,895 --> 01:34:28,560
Hey!
1705
01:34:32,895 --> 01:34:34,561
What's your name?
1706
01:34:34,645 --> 01:34:36,144
Davis.
1707
01:34:36,228 --> 01:34:38,144
My name's McCardle.
1708
01:34:40,479 --> 01:34:42,145
Well, so long.
1709
01:34:42,229 --> 01:34:43,728
So long.
146354
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.