All language subtitles for 1000120191_384x216

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,709 --> 00:00:18,670 Hello? Can I talk to you right now? 2 00:00:21,870 --> 00:00:23,390 Oh, sorry. 3 00:00:23,830 --> 00:00:24,830 I'll call you back. 4 00:02:39,820 --> 00:02:40,980 What are you doing, Mom? 5 00:02:45,280 --> 00:02:47,040 I thought you were still dirty. 6 00:02:50,380 --> 00:02:51,380 I'm sorry. 7 00:02:52,520 --> 00:02:53,520 It's okay. 8 00:02:53,620 --> 00:02:55,100 This is your job. 9 00:02:58,020 --> 00:02:59,020 Thank you. 10 00:02:59,700 --> 00:03:01,240 I'm going to go out for a bit. 11 00:03:03,860 --> 00:03:04,860 It's okay. 12 00:03:16,300 --> 00:03:23,080 There is a secret that no 13 00:03:23,080 --> 00:03:24,320 one can tell anyone about. 14 00:03:25,780 --> 00:03:29,360 Even if it is about something connected to blood. 15 00:03:35,610 --> 00:03:36,610 I hope so. 16 00:04:30,730 --> 00:04:32,990 This is from when my husband was gone. 17 00:04:33,850 --> 00:04:35,690 Watashi no yuitsu no tanoshimi 18 00:07:44,490 --> 00:07:45,490 Thank you. 19 00:09:22,280 --> 00:09:23,360 I can't stand it anymore. 20 00:10:03,400 --> 00:10:05,280 Ago kusakute oishii. 21 00:15:34,600 --> 00:15:36,740 I can't believe I'm feeling it in this outfit. 22 00:15:38,540 --> 00:15:39,540 It's embarrassing. 23 00:19:13,580 --> 00:19:14,580 I can feel it. 24 00:19:14,680 --> 00:19:16,480 I can feel it. 25 00:19:17,100 --> 00:19:18,100 I can feel it. 26 00:19:18,220 --> 00:19:19,520 I can feel it. 27 00:28:01,449 --> 00:28:04,250 思いが強ければ強いほどに現実を引き寄せる。 そのことに気づかなかった私は、 28 00:28:04,250 --> 00:28:10,390 やがてその現実を目の当たりにすることとなるのです。 29 00:28:34,830 --> 00:28:36,710 Is she not feeling well? 30 00:29:54,510 --> 00:29:55,510 Mmm. 31 00:30:55,809 --> 00:30:58,610 Thank you. 32 00:31:16,050 --> 00:31:17,390 Ah, Keiko -nei -chan? 33 00:32:24,980 --> 00:32:26,380 現実と妄想が交差し始める。それがさらに強くなっていることに、母親ではなく女の子宮が感じ取るのでした。 34 00:32:44,340 --> 00:32:45,740 そしてそれがついには現実となっていく。 35 00:33:34,060 --> 00:33:36,320 I know my underwear. 36 00:33:39,620 --> 00:33:42,040 Usually, I say, stop it. 37 00:33:43,080 --> 00:33:46,520 But now, for some reason... 38 00:34:06,990 --> 00:34:12,350 I was hoping that my son and I would seek each other in the depths of our 39 00:34:12,350 --> 00:34:13,350 hearts. 40 00:34:14,770 --> 00:34:17,370 And that came true. 41 00:35:53,870 --> 00:35:55,630 Thank you. 42 00:36:28,430 --> 00:36:29,430 What's this? 43 00:39:00,750 --> 00:39:01,750 let's see 44 00:40:12,710 --> 00:40:13,710 Yeah. 45 00:41:22,890 --> 00:41:23,890 Mmm, so good. 46 00:45:28,970 --> 00:45:29,970 I don't want to see you like that. 47 00:45:48,490 --> 00:45:49,850 It's the same as the Hiroshima era. 48 00:45:51,210 --> 00:45:52,210 It smells worse than that. 49 00:46:51,180 --> 00:46:52,180 Okay. 50 00:54:03,240 --> 00:54:05,700 I'll be back from my father's funeral soon. 51 00:54:06,760 --> 00:54:07,980 Even though it's just getting started. 52 00:54:11,940 --> 00:54:13,120 I'm fine as I am. 53 00:55:09,420 --> 00:55:10,980 It's pretty clean now, isn't it? 54 00:55:14,140 --> 00:55:17,120 It's been a while since I last... 55 00:55:59,860 --> 00:56:01,400 I don't know. 56 00:56:16,170 --> 00:56:17,170 You were lonely, weren't you? 57 00:56:46,350 --> 00:56:47,350 Are you excited? 58 00:56:47,930 --> 00:56:52,110 I knew you liked me. 59 00:57:28,910 --> 00:57:31,070 I love you. 60 00:57:35,390 --> 00:57:36,790 I 61 00:57:36,790 --> 00:57:44,050 love 62 00:57:44,050 --> 00:57:46,530 you. 63 00:58:13,390 --> 00:58:14,390 It feels good, doesn't it? 64 00:58:43,500 --> 00:58:44,500 God bless you. 65 01:00:07,140 --> 01:00:08,840 Stay there. 66 01:00:09,460 --> 01:00:10,700 Stay. 67 01:00:22,920 --> 01:00:28,520 What are you looking at? 68 01:00:29,040 --> 01:00:31,540 Don't do anything. 69 01:05:15,180 --> 01:05:16,180 Thank you for watching. 70 01:05:29,580 --> 01:05:30,820 Mmm. Mmm. 71 01:21:22,570 --> 01:21:23,570 Let's go to bed. 72 01:21:28,250 --> 01:21:29,250 Something's different. 73 01:21:29,650 --> 01:21:30,670 It's not him. 74 01:21:32,790 --> 01:21:33,550 It 75 01:21:33,550 --> 01:21:41,310 was 76 01:21:41,310 --> 01:21:42,310 a woman's intuition. 77 01:21:58,960 --> 01:22:01,120 I'm no longer interested in women other than my mother. 78 01:22:03,300 --> 01:22:04,600 I'm glad to hear that. 79 01:22:05,560 --> 01:22:09,640 But Hiroshi has other things to do, so you have to go out with another woman. 80 01:22:12,120 --> 01:22:13,720 What? A woman? 81 01:22:15,440 --> 01:22:16,740 For the sake of the two of you. 82 01:22:17,220 --> 01:22:19,080 Because that way, you won't be doubted. 83 01:22:22,420 --> 01:22:23,420 That's right. 84 01:22:24,140 --> 01:22:25,140 I love my mother. 85 01:22:26,420 --> 01:22:27,420 I love you too, Hiroshi. 86 01:23:56,620 --> 01:23:57,620 Let's see. 87 01:24:53,420 --> 01:24:54,420 See what I do. 88 01:25:53,320 --> 01:25:54,320 Hmm. 89 01:27:30,320 --> 01:27:32,560 It's okay. 90 01:27:36,580 --> 01:27:37,580 It's not embarrassing. 91 01:27:38,020 --> 01:27:39,960 It's not embarrassing. 92 01:29:11,560 --> 01:29:12,560 Show me your face. 93 01:29:17,300 --> 01:29:24,000 I can't see well. 94 01:30:43,310 --> 01:30:44,310 How are you feeling? 95 01:30:45,670 --> 01:30:48,330 I feel good. 96 01:31:31,470 --> 01:31:32,470 What the f**k is this? 97 01:32:28,650 --> 01:32:29,650 Yeah. 98 01:34:21,610 --> 01:34:22,610 I'm so tired. 99 01:34:24,230 --> 01:34:25,230 You're tired? 100 01:35:15,850 --> 01:35:16,850 Ugh. 101 01:36:18,480 --> 01:36:19,480 That's good. 102 01:38:08,520 --> 01:38:09,520 You're doing good. 103 01:51:03,880 --> 01:51:08,340 If I stay like this during the day, my dad won't be here, and I won't get in 104 01:51:08,340 --> 01:51:10,240 way of anyone, and I'll be able to take care of my mom. 105 01:51:12,940 --> 01:51:14,540 Well, if you want to. 106 01:54:15,020 --> 01:54:18,700 Chi ga otagai no chi ni kou uchi motome au. 107 01:54:19,880 --> 01:54:25,120 Shikashi sore wa kami ni somuki, batsu o ukeru koto to naru. 108 01:54:26,140 --> 01:54:29,120 Omoi juujika o issyou seou koto ni. 109 01:54:33,080 --> 01:54:36,000 Sore wa hajime kara wakatte ita koto. 110 01:54:38,300 --> 01:54:40,800 Sore ga watashitachi oyako. 6528

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.