Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,351 --> 00:01:01,979
And it's right
down the road, straight down...
2
00:01:02,146 --> 00:01:03,939
And the great--
And there's great sandwiches
3
00:01:04,106 --> 00:01:05,691
and great sourdough bread.
4
00:01:05,858 --> 00:01:08,444
And they have great soups as well,
and if you have enough room--
5
00:01:08,611 --> 00:01:11,739
Why do they always put braces
on teenage girls at the exact moment
6
00:01:11,906 --> 00:01:14,158
they're most self-conscious
about their appearance?
7
00:01:16,368 --> 00:01:17,369
I don't know.
8
00:01:20,164 --> 00:01:21,499
- Tom.
- I see him.
9
00:01:22,666 --> 00:01:23,709
- Tom!
- Jesus!
10
00:01:25,336 --> 00:01:28,923
Tom!
11
00:01:46,482 --> 00:01:47,483
Hello, Amy.
12
00:01:48,651 --> 00:01:49,652
Hi, Darryl.
13
00:01:51,612 --> 00:01:55,491
Amy, can you tell the kids
you'll be right back,
14
00:01:55,658 --> 00:01:59,829
and, uh, shut the door and step outside
and talk to us for a minute?
15
00:02:00,913 --> 00:02:01,914
Okay.
16
00:02:02,957 --> 00:02:04,500
I'll be right back, you guys.
17
00:02:04,667 --> 00:02:08,045
- You're not supposed to go out, Amy.
- She's going to smoke a cigarette.
18
00:04:55,838 --> 00:04:57,840
Rudy, come on, I'm really late! Come on.
19
00:05:09,643 --> 00:05:11,854
- How was school?
- Stupid.
20
00:05:12,021 --> 00:05:13,439
Why do you say that?
21
00:05:13,605 --> 00:05:15,649
We're supposed to write a story
for English homework,
22
00:05:15,816 --> 00:05:18,402
but they didn't tell us
what it's supposed to be about.
23
00:05:18,569 --> 00:05:19,945
Well, what do you mean?
24
00:05:20,571 --> 00:05:23,157
I mean, they didn't tell us
what it's supposed to be about.
25
00:05:23,324 --> 00:05:26,660
- They said do whatever you want.
- Oh, well, what's wrong with that?
26
00:05:28,037 --> 00:05:30,873
I don't know.
I just think it's unstructured.
27
00:05:32,166 --> 00:05:36,086
Well, I'm sure you'll think of something.
If you can't, I'll help you.
28
00:05:46,096 --> 00:05:50,559
- Okay. Here. Don't forget your backpack.
- It's not a backpack. It's a knapsack.
29
00:05:50,726 --> 00:05:55,064
Well, then, don't forget the knapsack.
Hey. Give me a hug.
30
00:05:58,025 --> 00:05:59,026
Okay.
31
00:06:45,239 --> 00:06:48,117
- Guess who's been asking for you.
- Oh, no. Really?
32
00:06:48,283 --> 00:06:50,244
- Is that his car?
- Oh, yeah.
33
00:06:54,039 --> 00:06:56,542
- Yeah, come in.
- Mr. Everett.
34
00:06:56,708 --> 00:06:59,586
- Oh, yeah. Brian.
- Brian, hi.
35
00:06:59,753 --> 00:07:02,089
I'm Samantha Ann Prescott.
I'm the lending officer.
36
00:07:02,256 --> 00:07:04,007
- Yeah, hi. Hi.
- Hi.
37
00:07:04,174 --> 00:07:06,260
How are you? Have a seat.
38
00:07:06,427 --> 00:07:09,596
- I am so sorry I was late.
- Yeah, we missed you before.
39
00:07:09,763 --> 00:07:14,268
I got held up. But believe me,
it's nothing I make a habit of.
40
00:07:14,435 --> 00:07:15,811
Oh, I'm sure it's not.
41
00:07:16,979 --> 00:07:18,897
Would you get that door for me, please?
42
00:07:19,064 --> 00:07:20,190
- Thanks.
- Sure.
43
00:07:22,151 --> 00:07:24,319
So I always run out at 3:15 to meet him
44
00:07:24,486 --> 00:07:27,197
and then run him real quick
over to the sitter's house.
45
00:07:27,364 --> 00:07:29,950
Anyway, Larry never seemed
to mind about it, so I was...
46
00:07:30,576 --> 00:07:32,703
hoping you'd feel
the same way about it too.
47
00:07:33,745 --> 00:07:39,168
Well, Samantha, I realize that Scottsville
is not exactly a major banking center.
48
00:07:39,334 --> 00:07:41,837
- No, it's not.
- No, I know it's not.
49
00:07:42,337 --> 00:07:46,467
But it's kind of
a personal challenge for me
50
00:07:46,633 --> 00:07:49,678
to see what we can do
to bring local service
51
00:07:49,845 --> 00:07:52,389
up to the kind of standards
that we would be trying to meet
52
00:07:52,556 --> 00:07:54,308
if we were the biggest branch
in the state.
53
00:07:54,475 --> 00:07:55,517
Now, that means
54
00:07:55,684 --> 00:07:59,188
I don't really want anybody
running out at 3:15 or 3:30
55
00:07:59,354 --> 00:08:01,482
or whenever the bus happens
to come in that day.
56
00:08:01,648 --> 00:08:04,526
So is there anybody else
who can pick your son up after school?
57
00:08:04,693 --> 00:08:07,237
- Does your husband work in the area?
- Uh, no.
58
00:08:07,404 --> 00:08:10,115
Rudy Sr. isn't on the scene, so to speak.
59
00:08:11,158 --> 00:08:14,369
Well, I can give you a few days
to make some other arrangement, but--
60
00:08:14,536 --> 00:08:19,750
Well, Brian, I understand what you're
saying and I think it's great. I do.
61
00:08:19,917 --> 00:08:22,461
Because a lot of things here
could use attention, believe me.
62
00:08:22,628 --> 00:08:26,882
But I've been meeting this bus every day
for three years now.
63
00:08:27,049 --> 00:08:29,092
It really does-- It just takes 15 minutes.
64
00:08:29,259 --> 00:08:31,220
And if I take the time
out of my lunch hour--
65
00:08:31,386 --> 00:08:34,223
Well, I'd prefer if you made
some other arrangement, okay?
66
00:08:36,099 --> 00:08:37,643
I'll do my best.
67
00:08:40,229 --> 00:08:41,813
So how old's your son?
68
00:08:41,980 --> 00:08:43,398
Uh, he's 8.
69
00:08:44,149 --> 00:08:46,485
Ah. That's a terrific age.
70
00:09:32,447 --> 00:09:34,324
Got a letter from Uncle Terry.
71
00:09:35,951 --> 00:09:36,952
What?
72
00:10:06,273 --> 00:10:09,860
- What room is he gonna stay in?
- Well, he can stay in the living room.
73
00:10:15,032 --> 00:10:17,743
And you know what?
He's not gonna live here.
74
00:10:17,909 --> 00:10:19,953
He's only coming to stay here
for a little while.
75
00:10:22,497 --> 00:10:25,167
And it's okay if you don't remember him
76
00:10:25,334 --> 00:10:28,754
because you were only 6
the last time he was here.
77
00:10:28,920 --> 00:10:31,715
But, um, I think it's, uh--
78
00:10:31,882 --> 00:10:34,259
It'll be nice if you guys have a chance
to get to know each other.
79
00:10:35,719 --> 00:10:36,720
Don't you think?
80
00:10:42,267 --> 00:10:44,853
Hey, Rudy, would it distract you
if I put on some music?
81
00:10:45,020 --> 00:10:45,937
No.
82
00:10:52,444 --> 00:10:54,696
Did you think of a story?
83
00:10:56,823 --> 00:10:59,326
- What's it about?
- My father.
84
00:11:03,664 --> 00:11:05,165
What about--? What about your father?
85
00:11:06,124 --> 00:11:08,251
Well, it's just a made-up story about him.
86
00:11:10,170 --> 00:11:13,590
- Can I read it when you're done?
- It's not very good.
87
00:11:14,883 --> 00:11:15,884
Don't say that.
88
00:11:58,677 --> 00:12:01,805
Anyway, Bob,
it's kind of this adventure story.
89
00:12:02,556 --> 00:12:06,351
Rudy's father is a secret agent
or something,
90
00:12:06,518 --> 00:12:07,519
working for the government.
91
00:12:07,686 --> 00:12:10,647
And it made me feel kind of weird,
you know,
92
00:12:10,814 --> 00:12:13,275
because I never say much to him
about Rudy Sr.,
93
00:12:13,442 --> 00:12:15,235
because I don't know what to say.
94
00:12:15,402 --> 00:12:18,280
And I don't know if I should just let him
95
00:12:18,447 --> 00:12:22,868
imagine what he wants to imagine,
or if I should sit him down sometime
96
00:12:23,034 --> 00:12:27,456
and, you know, tell him
that his father's not such a nice person.
97
00:12:28,999 --> 00:12:32,085
Well, I don't know, Sammy.
What have you told him already?
98
00:12:32,252 --> 00:12:33,670
Not much. Uh...
99
00:12:35,046 --> 00:12:36,047
He knows...
100
00:12:36,840 --> 00:12:39,384
He knows I don't have
the highest opinion of him,
101
00:12:39,551 --> 00:12:42,429
and he knows
that I don't want to see him...
102
00:12:43,180 --> 00:12:44,639
and I don't want
to know anything about him,
103
00:12:44,806 --> 00:12:47,184
and I don't want to have anything
to do with him ever.
104
00:12:48,018 --> 00:12:51,730
But I've tried to keep it kind of neutral.
105
00:12:55,275 --> 00:12:57,319
Anyway, I could go
into a lot more detail--
106
00:12:57,486 --> 00:13:00,197
No, it's an interesting problem.
I don't know what to tell you.
107
00:13:00,363 --> 00:13:05,911
It's, um, you know, a little outside
my personal field of, uh, expertise.
108
00:13:07,245 --> 00:13:10,582
- All right.
- I'd be glad to give it some thought.
109
00:13:11,541 --> 00:13:12,542
Okay.
110
00:13:20,342 --> 00:13:24,262
- What?
- No, nothing. I'm just glad to see you.
111
00:13:24,429 --> 00:13:25,680
I'm glad you called me.
112
00:13:26,890 --> 00:13:28,225
Bet you were surprised.
113
00:13:29,559 --> 00:13:30,560
Yeah, a little.
114
00:13:47,702 --> 00:13:50,413
- I should get going.
- Really?
115
00:13:50,580 --> 00:13:53,124
- Uh, yeah, I have the babysitter.
- Oh.
116
00:13:54,876 --> 00:13:58,088
But thanks for a lovely evening.
117
00:13:58,755 --> 00:13:59,798
Oh, thank you.
118
00:14:31,872 --> 00:14:33,707
- Hey.
- Hey, Terry.
119
00:14:34,708 --> 00:14:37,878
- Where'd you get that hat?
- I got it on the street for a dollar.
120
00:14:38,044 --> 00:14:39,087
It's nice.
121
00:14:41,256 --> 00:14:44,134
Well, you know, it's pretty much
your standard woolen hat.
122
00:14:44,301 --> 00:14:45,886
I had a very similar reaction to it.
123
00:14:56,479 --> 00:14:58,648
Um...
124
00:14:58,815 --> 00:15:01,484
- Can I get that money from you?
- Oh, yeah. Sorry.
125
00:15:10,285 --> 00:15:12,871
- Is that all you have?
- Yeah.
126
00:15:17,000 --> 00:15:19,377
Can you borrow some more
from your brother?
127
00:15:19,544 --> 00:15:23,381
- Well, that would involve speaking to him.
- Well, I'm definitely gonna be gone
128
00:15:23,548 --> 00:15:26,927
- for a couple of days, Sheila. I mean--
- Why do you have to stay for so long?
129
00:15:27,093 --> 00:15:28,678
Because my sister is not a bank, okay?
130
00:15:28,845 --> 00:15:32,098
- You seem to think my brother's a bank.
- Can we just cut the puerile crap?
131
00:15:34,017 --> 00:15:38,229
I'll be back as soon as I can, okay? I am
not the kind of guy everyone says I am.
132
00:15:39,522 --> 00:15:40,607
I know you're not.
133
00:15:55,288 --> 00:15:56,873
Okay. Uh...
134
00:15:58,166 --> 00:15:59,417
I'll call you tonight.
135
00:16:08,218 --> 00:16:11,304
- Don't you wanna tell me that you love me?
- I love you.
136
00:16:12,055 --> 00:16:13,848
That was really convincing.
137
00:16:16,476 --> 00:16:18,979
Well, I think after this is over,
138
00:16:19,145 --> 00:16:21,439
you should seriously consider
moving back home.
139
00:16:22,983 --> 00:16:23,984
Yeah.
140
00:16:28,238 --> 00:16:30,865
- All right.
- So you'll call me tonight?
141
00:16:32,075 --> 00:16:33,284
Definitely, yeah.
142
00:18:16,471 --> 00:18:19,224
Hello? Terry!
143
00:18:54,759 --> 00:18:56,302
- Whoa.
- Terry.
144
00:18:56,469 --> 00:18:57,679
- That's me.
- Terry Prescott.
145
00:18:57,846 --> 00:18:59,472
- That's right.
- Well, give me a cuddle.
146
00:18:59,639 --> 00:19:01,516
How you doing? Good to see you, man.
147
00:19:02,183 --> 00:19:03,935
- You too. How you doing, Darryl?
- Where you been?
148
00:19:04,102 --> 00:19:06,354
- I've been all over the place.
- Which way you headed?
149
00:19:06,521 --> 00:19:09,649
- I'm going up to see Sammy at the square.
- Can I walk with you a bit?
150
00:19:09,816 --> 00:19:12,360
- So she said you'd been to Alaska?
- Oh, yeah, yeah.
151
00:19:12,527 --> 00:19:15,905
Oh, how you doing, Mr. Parker?
Good to see you. Yeah, take care.
152
00:19:16,072 --> 00:19:17,991
What were you doing? You working up there?
153
00:19:18,158 --> 00:19:20,243
- Yeah, yeah.
- Sammy says she was getting postcards
154
00:19:20,410 --> 00:19:21,911
from all across the country.
155
00:19:22,078 --> 00:19:25,373
- Oh, yeah. I've been all over, man.
- Pretty cool.
156
00:19:25,540 --> 00:19:27,959
- It's good to have you back here.
- Oh, thanks, Darryl.
157
00:19:28,126 --> 00:19:30,253
- Good to see you, Terry.
- Keep enforcing the peace.
158
00:19:30,420 --> 00:19:32,755
A little harder now you're here,
but I'll do what I can.
159
00:19:32,922 --> 00:19:34,799
- No, man, I'm reformed.
- Oh, yeah.
160
00:19:34,966 --> 00:19:37,093
- Hey, I'll see you around.
- All right.
161
00:19:37,260 --> 00:19:39,554
- Don't be a stranger, all right?
- You too. Take care.
162
00:20:05,997 --> 00:20:07,916
- Sorry about yesterday.
- I don't care.
163
00:20:08,082 --> 00:20:11,711
I was studying the bus description
and I got on the wrong bus.
164
00:20:11,878 --> 00:20:14,172
- I mean, I missed my stop.
- I don't care, Terry.
165
00:20:15,423 --> 00:20:19,219
- I'm so glad to see you.
- I'm glad to see you too, Sammy.
166
00:20:20,011 --> 00:20:22,055
Um, so you're coming from work?
167
00:20:22,847 --> 00:20:25,266
Uh, no, it's Saturday.
168
00:20:26,517 --> 00:20:29,479
Yeah. No, it's just
you're dressed so formally.
169
00:20:29,646 --> 00:20:33,024
Oh. No. You know, I thought I'd--
170
00:20:33,191 --> 00:20:37,153
Yeah. You know, I thought
it was a special occasion, which it is.
171
00:20:37,320 --> 00:20:41,115
Oh, it's good. No, it's good.
I thought I'd get dressed up too.
172
00:20:41,282 --> 00:20:42,825
- It's okay. You look fine.
- Yeah.
173
00:20:42,992 --> 00:20:45,578
This is the haute cuisine of garments.
174
00:20:45,745 --> 00:20:48,081
- What?
- Nothing, nothing.
175
00:20:51,417 --> 00:20:52,877
So how are you?
176
00:20:53,628 --> 00:20:54,671
I'm fine, Terry.
177
00:20:56,464 --> 00:20:58,633
So, um, how's Rudy?
178
00:20:58,800 --> 00:21:00,468
We're fine, Terry.
179
00:21:02,929 --> 00:21:03,930
How are you?
180
00:21:05,765 --> 00:21:07,183
Uh, yeah.
181
00:21:07,350 --> 00:21:09,644
Where have you been lately, Terry?
182
00:21:09,811 --> 00:21:14,148
- Uh, no, I haven't been--
- I got a postcard from you from Alaska.
183
00:21:14,315 --> 00:21:16,526
Yeah, yeah.
I was out there for a little while.
184
00:21:16,693 --> 00:21:19,654
- That was in the fall, Terry.
- Yeah. I know I've been out of touch.
185
00:21:19,821 --> 00:21:22,865
- I was a little worried.
- I've been to a lot of different places.
186
00:21:23,032 --> 00:21:25,952
I was down in Florida for a little while.
187
00:21:26,119 --> 00:21:28,997
I was doing some work in Orlando.
188
00:21:29,163 --> 00:21:31,040
Man, I've been all over the place.
189
00:21:31,207 --> 00:21:36,254
Well, I wish you had just let me know
you were okay.
190
00:21:36,421 --> 00:21:39,048
Yeah, I didn't realize
it had been so long.
191
00:21:43,011 --> 00:21:44,804
You staying in town for a while?
192
00:21:47,307 --> 00:21:49,809
Well, I don't know.
193
00:21:49,976 --> 00:21:53,604
Uh, I got all these things
I got to do back in Worcester.
194
00:21:54,272 --> 00:21:55,273
Oh.
195
00:21:55,440 --> 00:21:58,985
So I'm probably not gonna be able
to stay for more than a day or so.
196
00:21:59,652 --> 00:22:00,653
Oh.
197
00:22:01,863 --> 00:22:04,115
I mean, I'm trying to keep
to a schedule of sorts.
198
00:22:04,782 --> 00:22:08,828
Oh. That's-- I just-- That's all right.
199
00:22:08,995 --> 00:22:12,290
It's a very worthy story,
but I won't trouble you with it right now.
200
00:22:23,301 --> 00:22:26,012
Are you expecting someone?
201
00:22:26,846 --> 00:22:30,725
- Who would I be expecting here?
- You just keep looking around, that's all.
202
00:22:30,892 --> 00:22:32,352
I was just actually wondering
203
00:22:32,518 --> 00:22:34,854
if we could get
some more refreshments, actually.
204
00:22:46,240 --> 00:22:48,368
I actually gotta confess to you, Sammy,
205
00:22:49,327 --> 00:22:52,413
that the reason that you may not
have heard from me for a while...
206
00:22:52,580 --> 00:22:53,831
is that...
207
00:22:54,791 --> 00:22:59,754
I've been unable to write
on the account of the fact that...
208
00:23:03,674 --> 00:23:05,718
I was in jail for a little while.
209
00:23:07,178 --> 00:23:08,388
You were what?
210
00:23:08,554 --> 00:23:11,641
I served a little time,
I guess, down in Florida.
211
00:23:11,808 --> 00:23:13,309
- It was just for bullshit.
- What?!
212
00:23:13,476 --> 00:23:15,395
- It was for bullshit.
- What did you do?
213
00:23:15,561 --> 00:23:18,189
I didn't do anything. Does it occur to you
maybe I was wronged?
214
00:23:18,356 --> 00:23:20,274
- No! Oh, my God!
- Would you please--?
215
00:23:20,441 --> 00:23:22,193
- Let me tell you what happened.
- What happened?
216
00:23:22,360 --> 00:23:24,195
I got into a fight
in a bar down in Florida,
217
00:23:24,362 --> 00:23:26,906
which I was not the one
who instigated it at all.
218
00:23:27,073 --> 00:23:30,326
They worked up this bullshit against me
and threw me in the pen for three months.
219
00:23:30,493 --> 00:23:32,328
I didn't write
'cause I didn't want you to get all upset.
220
00:23:32,495 --> 00:23:35,289
I figured that you'd figure
I was on the road for a while.
221
00:23:35,456 --> 00:23:36,666
It was stupid. I'm sorry.
222
00:23:36,833 --> 00:23:40,670
I didn't mean to make you worry.
But you wanna know what?
223
00:23:40,837 --> 00:23:43,548
I can't run around doing stuff or not
doing stuff because it'll make you worry.
224
00:23:43,714 --> 00:23:46,342
Because then I come back here,
I tell you about my fucking traumas
225
00:23:46,509 --> 00:23:49,178
and I get this wounded
"I've let you down" bullshit again.
226
00:23:49,345 --> 00:23:52,390
It just cramps me.
I just wanna get out from under it.
227
00:23:52,557 --> 00:23:55,143
Now I'm back in this fucking hole
explaining myself again.
228
00:23:55,309 --> 00:23:57,979
- Will you please stop cursing?
- I realize I'm in no position
229
00:23:58,146 --> 00:24:00,773
to basically say anything ever,
but it's not like I'm down there
230
00:24:00,940 --> 00:24:02,608
in some redneck bar in Florida,
231
00:24:02,775 --> 00:24:04,527
I'm having an argument
with some stripper's boyfriend
232
00:24:04,694 --> 00:24:06,904
and I say to myself,
"Hey, this would be a great time
233
00:24:07,071 --> 00:24:09,991
to really stick it to Sammy
and get locked up for a few months."
234
00:24:10,158 --> 00:24:13,327
You don't write me for six months.
I don't know where you are!
235
00:24:13,494 --> 00:24:15,705
- I'm sorry.
- I don't know if you're alive or dead!
236
00:24:15,872 --> 00:24:18,833
Then you show up out of nowhere,
you tell me you were in jail.
237
00:24:19,000 --> 00:24:23,004
I'm sorry. I'm sorry.
I'm sorry, Sammy. I'm really sorry.
238
00:24:36,767 --> 00:24:39,312
- Sammy.
- What?
239
00:24:41,397 --> 00:24:44,317
- I'm in the midst of a slight predicament.
- What do you need, money?
240
00:24:45,151 --> 00:24:46,402
Um, yeah.
241
00:24:47,236 --> 00:24:48,237
I'm broke.
242
00:24:49,489 --> 00:24:52,033
I gotta get back to Worcester tomorrow.
243
00:24:52,200 --> 00:24:53,659
I got this girl there
244
00:24:54,410 --> 00:24:57,121
and she's kind of in a bad situation.
245
00:25:00,041 --> 00:25:03,503
So I just need to borrow some money,
whatever you can spare.
246
00:25:05,838 --> 00:25:07,256
I'll pay you back, man.
247
00:25:09,842 --> 00:25:11,219
I'll pay you back.
248
00:25:12,470 --> 00:25:13,804
I just...
249
00:25:14,555 --> 00:25:16,224
I really wish Mom was here.
250
00:25:17,642 --> 00:25:20,603
- So do I, man.
- No one knows what to do with you.
251
00:25:21,938 --> 00:25:23,773
Well, I know how they feel, man.
252
00:25:24,941 --> 00:25:28,528
Terry, can I ask you a question?
253
00:25:28,694 --> 00:25:30,238
Sure.
254
00:25:31,447 --> 00:25:32,448
I mean...
255
00:25:34,075 --> 00:25:35,743
Do you ever go to church anymore?
256
00:25:37,328 --> 00:25:39,664
Come on, Sammy.
Can we not talk about that shit?
257
00:25:39,830 --> 00:25:42,375
- Do you?
- No, Sammy, I don't.
258
00:25:42,542 --> 00:25:45,962
- Can you tell me why not?
- Yeah, because I think it's ridiculous.
259
00:25:46,712 --> 00:25:49,549
Can you tell me
without denigrating what I believe in?
260
00:25:49,715 --> 00:25:51,592
It's primitive. I think it's a fairy tale.
261
00:25:51,759 --> 00:25:54,762
Have you ever considered that maybe
that's part of what's making things
262
00:25:54,929 --> 00:25:56,347
- so difficult for you?
- No.
263
00:25:56,514 --> 00:25:59,809
That you've lost hold of, I mean,
not just your religious feeling,
264
00:25:59,976 --> 00:26:02,687
but lost hold of any kind of anchor.
265
00:26:02,853 --> 00:26:06,941
I mean, any kind of trust in anything.
No wonder you drift around so much.
266
00:26:07,108 --> 00:26:10,152
What's to stop you? How would you
ever know if you found the right thing?
267
00:26:10,319 --> 00:26:12,321
I'm not really looking for anything, man.
268
00:26:13,072 --> 00:26:15,408
I'm just, like, trying to get on with it.
269
00:26:17,368 --> 00:26:18,744
Here we go.
270
00:26:24,667 --> 00:26:26,043
- Thank you.
- Thank you.
271
00:26:59,994 --> 00:27:02,580
Thanks, Sammy.
I'm really gonna pay you back.
272
00:27:17,261 --> 00:27:19,805
- Where we going?
- To pick up Rudy.
273
00:27:23,893 --> 00:27:25,436
Do you not even want me to visit now?
274
00:27:25,603 --> 00:27:28,022
'Cause I can catch the bus at 5:00,
if that's what you want.
275
00:27:28,189 --> 00:27:30,524
Of course I want you to visit, you idiot.
276
00:27:30,691 --> 00:27:33,110
I've been looking forward
to seeing you more than anything.
277
00:27:33,277 --> 00:27:35,404
I told everybody I know
you were coming home.
278
00:27:35,571 --> 00:27:38,074
I cleaned the whole fucking house,
so it'd look nice for you.
279
00:27:38,240 --> 00:27:42,036
I thought you'd stay at least a few days.
I had no idea you were just broke again.
280
00:27:42,203 --> 00:27:43,996
I wish you'd just sent me an invoice!
281
00:28:07,478 --> 00:28:10,022
Hi, is that Malcolm?
282
00:28:11,524 --> 00:28:15,486
Uh, hi. This is Terry Prescott. Uh...
283
00:28:16,112 --> 00:28:20,449
I'm trying to get a hold of Sheila
and the phone isn't picking up.
284
00:28:20,616 --> 00:28:22,451
I was wondering if maybe you guys--
285
00:28:25,496 --> 00:28:26,580
She what?
286
00:28:33,087 --> 00:28:34,505
Well, is she all right?
287
00:28:36,590 --> 00:28:40,511
Uh... Can I talk to her, please?
288
00:28:44,724 --> 00:28:45,725
Okay.
289
00:28:47,184 --> 00:28:50,438
Um, then can you please give her
a message and tell her that I...?
290
00:29:00,948 --> 00:29:03,534
That, uh, girl I'm with
tried to kill herself.
291
00:29:05,119 --> 00:29:07,663
- What?
- She tried to kill herself.
292
00:29:23,220 --> 00:29:26,056
- Do you have everything you need?
- I think so.
293
00:29:38,444 --> 00:29:39,445
What are you gonna do?
294
00:29:41,155 --> 00:29:43,824
I don't know.
Just send her the money, I guess.
295
00:29:48,496 --> 00:29:50,915
Maybe you should stay home for a while.
296
00:29:52,541 --> 00:29:54,585
Yeah,
maybe that'd be a good idea.
297
00:30:20,820 --> 00:30:23,781
This 15-year-old says she's
sick of her brother trying to control her.
298
00:30:23,948 --> 00:30:25,574
She dropped out of school,
she's doing drugs,
299
00:30:25,741 --> 00:30:27,451
and says there's nothing
he can do about it.
300
00:30:49,682 --> 00:30:53,811
I'm going to bed.
Do you have everything you need?
301
00:30:53,978 --> 00:30:55,646
Uh, yeah, thanks.
302
00:30:59,567 --> 00:31:00,818
Good night.
303
00:31:01,652 --> 00:31:02,653
Good night.
304
00:31:04,488 --> 00:31:08,617
Terry, I'm really glad you're home.
305
00:31:11,787 --> 00:31:13,247
Yeah, me too, Sammy.
306
00:31:24,174 --> 00:31:27,511
Okay, so we'll drop Rudy off at the bus,
307
00:31:27,678 --> 00:31:31,181
then all you have to do is drop me off
at the bank and then pick Rudy up at 3:30
308
00:31:31,348 --> 00:31:32,683
and drive him over to Carol's house.
309
00:31:32,850 --> 00:31:36,562
And that's it. She lives on Harvey Lane
past where the Dewitts used to live.
310
00:31:36,729 --> 00:31:37,646
Okay.
311
00:31:39,732 --> 00:31:41,150
Rudy knows where she lives.
312
00:31:42,943 --> 00:31:43,944
Okay.
313
00:31:49,366 --> 00:31:51,952
God, Mabel,
don't those colors hurt your eyes?
314
00:31:52,119 --> 00:31:53,704
Oh, no. It keeps me fresh.
315
00:31:56,665 --> 00:31:57,666
Yeah?
316
00:31:58,584 --> 00:32:01,253
Oh. Hi, Sammy. What can I do for you?
317
00:32:02,046 --> 00:32:08,844
Um, Brian, did you want us to hand
these timesheets in at the end of the day
318
00:32:09,011 --> 00:32:12,389
- or at the end of the week?
- Uh, yeah, end of the day will be fine.
319
00:32:13,182 --> 00:32:16,352
It just seems like
an awful lot of extra paperwork.
320
00:32:17,394 --> 00:32:18,437
I like paperwork.
321
00:32:50,344 --> 00:32:52,471
- You showed up.
- Looks that way.
322
00:33:01,605 --> 00:33:04,650
- Put on your seat belt.
- It pushes on my neck.
323
00:33:05,275 --> 00:33:08,654
- What?
- It pushes on my neck. It's uncomfortable.
324
00:33:08,821 --> 00:33:12,324
When someone slams into us
and you go sailing through the windshield,
325
00:33:12,491 --> 00:33:15,369
that's liable to be uncomfortable too.
Now put on the seat belt.
326
00:33:21,542 --> 00:33:23,752
Mom's parents died in a car accident.
327
00:33:23,919 --> 00:33:25,629
Yeah, I know. They're my parents too.
328
00:33:25,796 --> 00:33:28,841
- They are?
- Yeah. Your mom's my sister.
329
00:33:29,800 --> 00:33:33,178
- Yeah, I know.
- So that means we have the same parents.
330
00:33:33,345 --> 00:33:35,848
- Oh, yeah.
- Oh, yeah.
331
00:33:41,395 --> 00:33:45,649
Um, Carol just called. She said that Terry
and Rudy never showed up at her house.
332
00:33:46,900 --> 00:33:48,235
You've gotta be kidding.
333
00:33:49,486 --> 00:33:52,239
These have to be filed by number,
by the account number,
334
00:33:52,406 --> 00:33:53,449
not alphabetically.
335
00:33:54,366 --> 00:33:55,367
Sammy?
336
00:33:57,327 --> 00:33:58,495
Sammy!
337
00:34:23,687 --> 00:34:26,857
Hey. What are you doing? Look.
338
00:34:28,317 --> 00:34:31,487
If you hold it further down, you'll get
a lot more power on that. You know?
339
00:34:31,653 --> 00:34:34,364
You should be able to hit that nail in
in two or three hits. Look.
340
00:34:36,075 --> 00:34:37,076
See?
341
00:34:39,703 --> 00:34:40,704
Go ahead, try it.
342
00:34:41,288 --> 00:34:44,374
- That's not the way I hold it.
- The way you hold it is wrong.
343
00:34:45,209 --> 00:34:48,045
- Why can't I just hold it my own way?
- You can.
344
00:35:22,246 --> 00:35:25,415
One there, one there,
and one over there.
345
00:35:26,125 --> 00:35:28,627
All right? You got that?
346
00:35:29,461 --> 00:35:32,965
Right. Nice! Good. That's it.
347
00:35:41,181 --> 00:35:42,182
Um...
348
00:35:44,601 --> 00:35:46,145
Brian, did you wanna see me?
349
00:35:46,979 --> 00:35:50,440
Yeah. Yeah, I was kind of wondering
what happened to you today.
350
00:35:50,607 --> 00:35:53,902
Oh, didn't Mabel tell you?
I had a false alarm about my son.
351
00:35:54,069 --> 00:35:56,280
Yeah, well, I thought
you were gonna work that out.
352
00:35:56,446 --> 00:35:58,323
Well, I did work it out, more or less.
353
00:35:58,490 --> 00:36:00,868
Then what are you doing,
leaving here in the middle of the day
354
00:36:01,034 --> 00:36:04,371
- without a word of explanation to me?
- Brian, don't yell at me.
355
00:36:04,538 --> 00:36:08,667
I'm not yelling at you. I'm just--
I'm getting a little frustrated here.
356
00:36:08,834 --> 00:36:10,335
Sorry. Would you close the door, please?
357
00:36:13,338 --> 00:36:16,884
And Eddie Dwyer lives in Buffalo
with his wife and two kids,
358
00:36:17,050 --> 00:36:19,344
- if you can believe it.
- Oh, that's depressing.
359
00:36:19,511 --> 00:36:20,262
Why?
360
00:36:20,429 --> 00:36:22,556
He just never struck me
as the marrying type.
361
00:36:23,515 --> 00:36:26,476
- Who are you talking about?
- Some wild kids we used to know.
362
00:36:26,643 --> 00:36:29,104
- Were you a wild kid?
- Not as wild as your mom.
363
00:36:29,271 --> 00:36:30,939
- Yeah, right.
- What, you don't believe me?
364
00:36:31,106 --> 00:36:32,482
- No.
- Ask her.
365
00:36:32,649 --> 00:36:33,567
Mom, were you?
366
00:36:37,529 --> 00:36:38,530
No comment.
367
00:37:32,584 --> 00:37:33,627
What are you doing?
368
00:37:34,878 --> 00:37:38,632
Oh, just reading
some of your compositions.
369
00:37:38,799 --> 00:37:43,262
- Why are you smoking?
- Um, because it's bad. Don't ever do it.
370
00:37:43,428 --> 00:37:44,346
I won't.
371
00:37:48,850 --> 00:37:50,352
You know this used to be my room?
372
00:37:51,478 --> 00:37:52,479
Yeah?
373
00:37:54,064 --> 00:37:55,691
Do you want it back?
374
00:37:57,526 --> 00:37:58,527
No.
375
00:38:02,739 --> 00:38:06,493
- Did you fight in Vietnam?
- No, I wasn't even born yet.
376
00:38:07,286 --> 00:38:09,413
- Were you ever in the Army?
- No.
377
00:38:10,205 --> 00:38:11,581
My father was in the Army.
378
00:38:11,748 --> 00:38:14,334
I know. Unfortunately,
he didn't fight in Vietnam either.
379
00:38:14,501 --> 00:38:15,836
Were you friends with him?
380
00:38:17,921 --> 00:38:22,592
Not really. I mean, we had some friends
in common, I guess.
381
00:38:23,302 --> 00:38:25,679
- I didn't like him very much.
- Why not?
382
00:38:27,264 --> 00:38:30,475
- Well, he wasn't very likable.
- Why do you say that?
383
00:38:30,642 --> 00:38:32,811
I don't know. He was always, like--
384
00:38:32,978 --> 00:38:36,148
He always had to be better than you
at everything, you know?
385
00:38:36,315 --> 00:38:38,817
Like, if we were all playing basketball
or something,
386
00:38:38,984 --> 00:38:42,070
everybody's having a friendly game,
and he's ready to, like, kill somebody
387
00:38:42,237 --> 00:38:43,322
if his team didn't win.
388
00:38:43,488 --> 00:38:46,283
Or, like, if you told, like,
a joke or a story,
389
00:38:46,450 --> 00:38:49,828
he always had to tell a better one.
Kind of gets annoying after a while.
390
00:38:49,995 --> 00:38:52,789
Plus, it was pretty scummy
how he split on you and your mom.
391
00:38:52,956 --> 00:38:55,542
He was a prick. Probably still a prick.
392
00:38:55,709 --> 00:39:00,005
Fortunately for you, though,
your mom is, like, the greatest.
393
00:39:00,672 --> 00:39:04,217
So you had some bad luck
and you had some good luck.
394
00:39:09,931 --> 00:39:13,143
- Mind if I ask you a personal question?
- I don't know.
395
00:39:14,436 --> 00:39:18,190
Do you like it here?
I mean, in Scottsville?
396
00:39:19,316 --> 00:39:21,777
- Yeah.
- Why?
397
00:39:22,986 --> 00:39:25,405
I don't know. My friends are here.
398
00:39:25,572 --> 00:39:29,576
- I like the scenery. I don't know.
- I know, I know. It's just so--
399
00:39:29,743 --> 00:39:31,787
- There's nothing to do here.
- Yes, there is.
400
00:39:31,953 --> 00:39:34,748
No, there isn't, man.
It's narrow, it's dull.
401
00:39:34,915 --> 00:39:38,210
It's a dull, narrow town
full of dull, narrow people
402
00:39:38,377 --> 00:39:42,589
who don't know anything except
what things are like right around here.
403
00:39:42,756 --> 00:39:45,384
They have no perspective whatsoever.
No scope.
404
00:39:45,550 --> 00:39:47,552
They might as well be living
in the 19th century
405
00:39:47,719 --> 00:39:49,888
'cause they have no idea what's going on.
406
00:39:50,055 --> 00:39:52,599
And if you try and tell them that,
they wanna fucking kill you.
407
00:39:54,601 --> 00:39:55,811
What are you talking about?
408
00:39:57,270 --> 00:39:58,397
I have no idea.
409
00:40:02,442 --> 00:40:03,485
You're a good kid.
410
00:40:18,125 --> 00:40:20,752
Yeah, this doesn't apply to you,
Sammy, but...
411
00:40:21,503 --> 00:40:24,464
I've noticed that some of the employees
are setting their PC monitors
412
00:40:24,631 --> 00:40:26,508
to all kinds of crazy colors.
413
00:40:26,675 --> 00:40:28,760
Purple, polka dot, what have you.
414
00:40:29,469 --> 00:40:31,096
And it's no big deal, but--
415
00:40:31,763 --> 00:40:34,891
I mean, really, this is a bank, you know?
It's really not appropriate.
416
00:40:35,058 --> 00:40:39,855
So I'm asking that people use
a more "normal range of colors" in future.
417
00:40:41,231 --> 00:40:43,275
But like I said,
this doesn't really apply to you.
418
00:40:44,401 --> 00:40:47,279
No, my computer palette's
pretty conservative.
419
00:41:27,110 --> 00:41:29,571
- Bob Steegerson.
- What are you wearing?
420
00:41:32,532 --> 00:41:33,825
Mom?
421
00:41:38,788 --> 00:41:40,916
- What's up?
- Do you know that you have
422
00:41:41,082 --> 00:41:43,835
an enormous leak coming
from the upstairs hallway here?
423
00:41:47,422 --> 00:41:49,549
Yeah, I did.
424
00:41:52,427 --> 00:41:54,346
You guys sure you're gonna be okay?
425
00:41:57,098 --> 00:41:59,559
- Yes, yes.
- What is happening here?
426
00:41:59,726 --> 00:42:03,063
It's just the problem is, the pipes are
corroded the whole length of the hall.
427
00:42:03,230 --> 00:42:06,233
So every time I put a new piece in,
it starts leaking further down.
428
00:42:06,399 --> 00:42:08,693
- Why don't I just call the plumber?
- Why?
429
00:42:08,860 --> 00:42:11,112
He's not gonna do anything different
than what I'm doing.
430
00:42:11,279 --> 00:42:14,157
- Yeah, we're only making it worse.
- No, we're not. Shut up.
431
00:42:24,125 --> 00:42:27,128
Thanks. Thank you.
432
00:42:27,295 --> 00:42:29,506
So call if there are any problems.
433
00:42:29,673 --> 00:42:32,509
If I'm not there, I'm either on my way
back home or on my way.
434
00:42:32,676 --> 00:42:35,428
- Okay. Nice to meet you, Bob.
- Yeah, you too.
435
00:42:37,556 --> 00:42:40,350
So lights out at 10.
Don't spend the whole night watching TV.
436
00:42:40,517 --> 00:42:43,228
- What's your idea of the whole night?
- Two hours, tops.
437
00:42:45,021 --> 00:42:46,481
After you.
438
00:42:54,531 --> 00:42:57,033
This kid is a sure bet
to lead the way
439
00:42:57,200 --> 00:42:59,995
for the next generation
of California surfers.
440
00:43:02,747 --> 00:43:06,501
- What's your feeling about Bob?
- I don't really know him that well.
441
00:43:08,587 --> 00:43:11,840
- Oh, I got bad news for you.
- No!
442
00:43:14,342 --> 00:43:16,344
Great. Now what are we supposed to do?
443
00:43:17,971 --> 00:43:20,348
- You know how to play pool?
- I've played it.
444
00:43:31,109 --> 00:43:32,611
I don't think they let kids in here.
445
00:43:32,777 --> 00:43:35,322
- What?
- I don't think they let kids in here!
446
00:43:35,488 --> 00:43:38,825
We're not allowed to watch any more TV,
so it's this or nothing.
447
00:43:38,992 --> 00:43:42,078
But if we get into any trouble,
you let me do the talking, okay?
448
00:43:42,245 --> 00:43:43,163
Okay.
449
00:43:47,667 --> 00:43:52,756
Uh, I got 100 bucks here, says me
and my nephew can beat anybody in here.
450
00:43:52,922 --> 00:43:56,384
Only we gotta get the next game
because he's gotta be in bed by 10:00.
451
00:44:00,180 --> 00:44:03,058
Just hit it nice and soft. Nice and soft.
452
00:44:03,808 --> 00:44:06,519
One, two, three.
453
00:44:11,191 --> 00:44:12,776
- Sorry.
- Goddamn, Rudy.
454
00:44:12,942 --> 00:44:14,069
I thought you said you could play.
455
00:44:30,210 --> 00:44:31,920
Boys, it's all over but the crying.
456
00:44:57,529 --> 00:44:59,239
Bob, are you--? Are you serious?
457
00:45:00,740 --> 00:45:01,741
Yeah.
458
00:45:02,742 --> 00:45:07,330
I-- I don't know what--
I don't know what to say.
459
00:45:07,497 --> 00:45:08,832
Sammy, I mean, I, um...
460
00:45:09,332 --> 00:45:13,169
Look, I know that, um,
461
00:45:13,336 --> 00:45:15,839
I haven't been the most, um...
462
00:45:18,216 --> 00:45:21,136
decisive guy in the past.
463
00:45:23,096 --> 00:45:27,100
But I don't know.
I am tired of fooling around.
464
00:45:28,143 --> 00:45:29,394
And I love you.
465
00:45:32,480 --> 00:45:34,733
I'm totally--
466
00:45:34,899 --> 00:45:37,402
I-- I don't know what to say.
467
00:45:40,155 --> 00:45:41,406
You could always say yes.
468
00:45:42,699 --> 00:45:44,826
Uh, or you could think about it some more.
469
00:45:46,244 --> 00:45:50,123
- Would you like to think about it?
- Yeah, that's it. I wanna think about it.
470
00:45:50,290 --> 00:45:54,544
Okay. All right. Well, uh, fair enough.
471
00:47:04,739 --> 00:47:05,990
It's all yours, baby.
472
00:47:25,260 --> 00:47:29,305
Just make sure
to hit it really gentle but firm.
473
00:47:29,472 --> 00:47:32,392
And hit it a little low,
so you can get some backspin.
474
00:47:34,435 --> 00:47:37,647
Okay? Don't even hit it. Just kiss it.
475
00:47:39,607 --> 00:47:42,652
- What do you mean, "kiss it"?
- I mean, tap it.
476
00:47:42,819 --> 00:47:45,572
Firm but very, very softly.
477
00:47:46,447 --> 00:47:49,367
And don't take the shot until you know
you're gonna make it, okay?
478
00:47:49,534 --> 00:47:50,451
Okay.
479
00:48:09,220 --> 00:48:12,807
- We creamed those guys. We creamed them.
- Shh-shh-shh.
480
00:48:12,974 --> 00:48:13,975
Don't move, don't move.
481
00:48:15,435 --> 00:48:17,312
Let's go. Go, go, go!
482
00:48:40,460 --> 00:48:42,003
What is going on here?
483
00:48:51,095 --> 00:48:53,348
We were out doing some stargazing and...
484
00:48:54,599 --> 00:48:56,434
Rudy lost track of time.
485
00:48:57,727 --> 00:49:01,356
Which I totally warned him about.
486
00:49:02,690 --> 00:49:04,275
You are a bad kid.
487
00:49:09,948 --> 00:49:11,366
Hey, I think it's okay.
488
00:49:11,532 --> 00:49:14,619
Just don't tell her where we went
'cause she'll be really mad at me, okay?
489
00:49:14,786 --> 00:49:16,037
- I won't.
- Hey.
490
00:49:16,663 --> 00:49:18,831
- I mean it, Rudy. I'm not kidding.
- I won't.
491
00:49:20,750 --> 00:49:24,253
Did you know my mommy used
to take me and Uncle Terry out at night
492
00:49:24,420 --> 00:49:27,674
- to look at the constellations?
- Yeah.
493
00:49:27,840 --> 00:49:30,051
Did you see that one--?
Oh, what's the one?
494
00:49:30,843 --> 00:49:34,597
It looks like a big "W." Cassiopeia?
495
00:49:35,890 --> 00:49:36,891
Yeah.
496
00:49:52,156 --> 00:49:53,866
Ow! Shit!
497
00:49:54,784 --> 00:49:57,954
I've got a great idea.
Why don't I call a plumber?
498
00:49:59,372 --> 00:50:00,707
Do whatever you want.
499
00:50:00,873 --> 00:50:03,126
- Oh, what? That makes you mad?
- No.
500
00:50:05,837 --> 00:50:07,255
- I'm sorry.
- Jeez.
501
00:51:04,479 --> 00:51:06,105
- Brian, get off my ass.
- Excuse me?
502
00:51:06,272 --> 00:51:08,483
I did not change the colors
on your stupid computer screen.
503
00:51:08,649 --> 00:51:11,444
- That's all you gotta say.
- There's nothing wrong with the work I do.
504
00:51:11,611 --> 00:51:14,155
I was doing just fine the whole time
before you got here.
505
00:51:14,322 --> 00:51:16,532
And if you think
that riding people in this petty,
506
00:51:16,699 --> 00:51:20,161
ridiculous way is gonna improve service
at this bank or anywhere else,
507
00:51:20,328 --> 00:51:22,246
- you're out of your mind.
- Please--
508
00:51:22,413 --> 00:51:23,790
May I respond?
509
00:51:23,956 --> 00:51:26,375
- No, that's really all I have to say.
- May I respond?
510
00:51:27,376 --> 00:51:30,922
First, I would appreciate it if you would
not use that language with me.
511
00:51:31,089 --> 00:51:32,090
I don't talk to you that way,
512
00:51:32,256 --> 00:51:34,050
and I would appreciate it
if you didn't talk to me that way.
513
00:51:34,217 --> 00:51:36,427
Second, if you tell me
that you didn't change the colors
514
00:51:36,594 --> 00:51:39,931
on my computer screen,
then of course I accept your answer.
515
00:51:40,098 --> 00:51:42,391
But you and I are gonna have
to find a way to work together.
516
00:51:42,558 --> 00:51:45,353
And that's not gonna happen
with the attitude, with the lateness.
517
00:51:45,520 --> 00:51:47,897
I do not have an attitude
and I am not late!
518
00:51:48,064 --> 00:51:50,858
Fighting me every step of the way.
Okay, not you. You're not late.
519
00:51:51,025 --> 00:51:54,403
- Then don't say I'm late if I'm not late.
- I would like to finish.
520
00:52:22,598 --> 00:52:26,477
Robert says he won't listen
to his stepfather because--
521
00:52:39,115 --> 00:52:40,116
Hey.
522
00:52:47,540 --> 00:52:48,833
They were where?
523
00:52:57,842 --> 00:53:01,262
Her brother tries
to discipline her, but he works nights.
524
00:53:01,429 --> 00:53:02,513
Okay, you're all set.
525
00:53:20,531 --> 00:53:21,741
Dave, my wife, Nancy.
526
00:53:22,366 --> 00:53:23,409
- Hello.
- Hi.
527
00:53:27,455 --> 00:53:29,040
And, uh, ahem, Mabel.
528
00:53:29,624 --> 00:53:31,876
- This is my wife, Nancy. Mabel.
- Hi.
529
00:53:32,043 --> 00:53:32,960
Nice to meet you.
530
00:53:33,920 --> 00:53:36,714
- And, uh, Chuck.
- Hi. Nice to meet you.
531
00:53:36,881 --> 00:53:37,840
Nice to meet you.
532
00:53:47,058 --> 00:53:50,102
This is Sammy, our lending officer.
Sammy, this is my wife, Nancy.
533
00:53:50,269 --> 00:53:51,979
Hi, nice to meet you.
534
00:53:52,146 --> 00:53:56,359
- Brian, I gotta sit down.
- Yeah, sure. Let's go into my office.
535
00:54:01,280 --> 00:54:03,991
- If you want, I can drive you home.
- I'm fine!
536
00:54:22,426 --> 00:54:23,761
- Brian?
- Yeah?
537
00:54:24,762 --> 00:54:25,596
Mom.
538
00:54:26,681 --> 00:54:27,723
Rudy!
539
00:54:32,520 --> 00:54:36,399
Look, I am really glad
that you guys are getting along so well,
540
00:54:36,565 --> 00:54:37,942
like, you have no idea.
541
00:54:38,109 --> 00:54:40,987
But if I can't rely on you
to remember to get him once a day--
542
00:54:41,153 --> 00:54:42,363
- You can.
- What are you doing,
543
00:54:42,530 --> 00:54:45,616
taking him to play pool at night,
then telling him to lie to me about it?
544
00:54:47,952 --> 00:54:49,870
- I don't know.
- God!
545
00:55:00,423 --> 00:55:02,883
- Get out of the car.
- What are we doing?
546
00:55:03,050 --> 00:55:05,928
- You're going to Carol's, I'm going home.
- Why can't I come with you?
547
00:55:06,095 --> 00:55:08,306
'Cause if you're such a baby
that you gotta tell your mommy
548
00:55:08,472 --> 00:55:11,017
about us playing pool
when I totally asked you not to,
549
00:55:11,183 --> 00:55:14,478
and I gotta listen to her shit all day,
then you are going to the babysitter's,
550
00:55:14,645 --> 00:55:16,772
- so you can stay at the baby house.
- But I didn't--
551
00:55:16,939 --> 00:55:19,692
You know what?
Don't even fucking talk to me.
552
00:55:19,859 --> 00:55:21,569
- I didn't.
- Get out.
553
00:55:50,890 --> 00:55:52,266
You're working late.
554
00:55:53,601 --> 00:55:55,186
How'd your wife like the bank?
555
00:55:56,604 --> 00:55:57,605
Oh, fine.
556
00:55:58,981 --> 00:56:01,942
- She wasn't feeling so great.
- Oh, that's too bad.
557
00:56:02,109 --> 00:56:06,822
Oh, no, I don't mean--
She's not ill. She just-- I don't know.
558
00:56:07,698 --> 00:56:10,618
- Pregnant?
- Yeah, that's right. She's pregnant.
559
00:56:11,243 --> 00:56:13,621
Well, it can make you kind of cranky.
560
00:56:15,039 --> 00:56:15,873
Yeah.
561
00:56:19,168 --> 00:56:21,796
I'm sorry we've been stepping
on each other's toes.
562
00:56:21,962 --> 00:56:24,423
- Yeah, so am I.
- I'm really not that bad a guy.
563
00:56:24,590 --> 00:56:27,718
I know you're not, Brian,
but you're driving everybody crazy.
564
00:56:28,469 --> 00:56:31,305
Well, I'm trying to do my best here.
565
00:56:31,472 --> 00:56:33,849
- And I'm getting it from all sides.
- I know you are.
566
00:56:36,227 --> 00:56:37,770
Anyway, we'll work it out.
567
00:56:40,856 --> 00:56:43,859
Well, I could use a beer.
568
00:56:44,902 --> 00:56:46,278
I could use a tranquilizer.
569
00:56:50,116 --> 00:56:52,326
Last I heard, Rudy's dad was living
in Auburn, but...
570
00:56:53,327 --> 00:56:54,453
that was a year ago.
571
00:56:55,371 --> 00:56:57,790
It must be so tough,
trying to raise a kid on your own.
572
00:56:58,916 --> 00:57:01,627
I'm starting to think
my wife wouldn't mind a crack at it.
573
00:57:01,794 --> 00:57:04,547
Oh... it's just hormones.
574
00:57:04,713 --> 00:57:07,550
Well, no, it isn't.
575
00:57:08,467 --> 00:57:09,468
But never mind.
576
00:57:12,263 --> 00:57:13,389
- Thanks.
- Thanks.
577
00:57:13,556 --> 00:57:14,473
Sure.
578
00:57:15,683 --> 00:57:20,521
Well, here's to improved
employee-management relations.
579
00:57:21,313 --> 00:57:22,148
Amen.
580
00:57:27,319 --> 00:57:31,991
You can't judge all of Scottsville
by the people in that bank, believe me.
581
00:57:32,158 --> 00:57:34,118
Well, let's, um...
582
00:57:35,411 --> 00:57:37,830
- Let's not talk about the bank.
- Okay.
583
00:57:37,997 --> 00:57:39,915
Let's just forget about the bank
for tonight.
584
00:57:41,292 --> 00:57:42,293
Good idea.
585
00:58:10,404 --> 00:58:12,114
- Sammy?
- Yeah?
586
00:58:13,073 --> 00:58:15,618
I want you to tell me who changed
the colors on my computer screen.
587
00:58:16,952 --> 00:58:18,162
I'll never tell.
588
00:58:58,244 --> 00:58:59,537
Where were you?
589
00:59:03,290 --> 00:59:06,126
Nowhere. I had dinner with my boss.
590
00:59:07,461 --> 00:59:10,256
- Kind of a late dinner, ain't it?
- Yeah.
591
00:59:11,757 --> 00:59:12,758
How was Rudy?
592
00:59:14,093 --> 00:59:17,596
- Fine. He's asleep.
- Did the plumber come?
593
00:59:17,763 --> 00:59:21,850
- Yeah, the fucking plumber came.
- Terry, just give me a break!
594
00:59:24,812 --> 00:59:28,607
- What's the matter with you?
- Nothing! I'm just tired.
595
00:59:34,071 --> 00:59:35,114
Wanna smoke some pot?
596
00:59:36,448 --> 00:59:37,449
No, I don't.
597
00:59:38,492 --> 00:59:39,785
Why, you got some?
598
00:59:47,209 --> 00:59:50,045
So Bob asked me to marry him.
599
00:59:52,131 --> 00:59:55,301
- Wow. What are you gonna do?
- I don't know.
600
00:59:55,467 --> 00:59:58,596
If he'd asked me the same time last year,
I probably would've said yes.
601
00:59:58,762 --> 01:00:00,889
But I don't know, the minute he asked me,
602
01:00:01,056 --> 01:00:03,100
it was like someone was trying
to strangle me.
603
01:00:03,851 --> 01:00:05,644
Wow. Bad sign.
604
01:00:05,811 --> 01:00:08,230
Yeah, I know. Plus...
605
01:00:10,524 --> 01:00:12,610
Terry, I fucked my boss.
606
01:00:14,111 --> 01:00:15,821
- What?!
- I know.
607
01:00:17,156 --> 01:00:20,868
- I know. His wife is six months pregnant.
- Jesus Christ, Sammy!
608
01:00:21,035 --> 01:00:22,494
I know. I know.
609
01:00:29,627 --> 01:00:31,462
I'm sorry I got so mad at you before.
610
01:00:31,629 --> 01:00:34,882
I don't want him to be afraid of telling.
I just don't want him to be scared.
611
01:00:35,049 --> 01:00:37,134
I really don't think
that's his problem, Sammy.
612
01:00:38,344 --> 01:00:41,722
Oh? What--?
What do you think his problem is?
613
01:00:42,973 --> 01:00:46,018
Well, I think his problem is
that he's totally sheltered.
614
01:00:46,185 --> 01:00:48,479
You treat the kid
like he's 3 instead of 8,
615
01:00:48,646 --> 01:00:50,189
so that's how he behaves.
616
01:00:51,440 --> 01:00:53,108
How do you think he should behave?
617
01:00:53,275 --> 01:00:55,861
I don't think he should have to run
and tell Mommy every time
618
01:00:56,028 --> 01:00:58,364
he does something that she might not
approve of, for one thing.
619
01:00:59,740 --> 01:01:01,742
I mean, I took him to play pool, okay?
620
01:01:01,909 --> 01:01:04,286
It was a little clandestine thing
we did for fun.
621
01:01:05,663 --> 01:01:09,291
It wasn't a big secret. Who cares?
I was actually trying to be nice to him.
622
01:01:09,458 --> 01:01:11,710
But he's so freaked out
that he disobeyed your orders
623
01:01:11,877 --> 01:01:15,130
that he's gotta fucking squeal on me,
then I gotta listen to your shit all day.
624
01:01:15,297 --> 01:01:16,965
- And I didn't fucking do anything.
- Okay.
625
01:01:17,132 --> 01:01:20,177
First of all, he didn't say anything.
Darryl did. Okay?
626
01:01:20,344 --> 01:01:23,889
And second of all, I don't give a shit
if you take him out to play pool.
627
01:01:24,056 --> 01:01:27,059
I was mad at you because you left him
at the bus stop in the rain.
628
01:01:27,226 --> 01:01:29,603
But, no, I don't want you
telling him not to squeal
629
01:01:29,770 --> 01:01:31,438
because I don't want him put
in that position.
630
01:01:32,731 --> 01:01:37,111
Well, that is a perfect example
of what I'm talking about.
631
01:01:37,277 --> 01:01:38,278
You are an idiot.
632
01:01:41,281 --> 01:01:43,659
- So, what are you saying? Darryl told you?
- Yes!
633
01:02:12,855 --> 01:02:14,898
- Good morning.
- Yeah, good morning.
634
01:02:15,065 --> 01:02:16,400
Could you shut the door, please?
635
01:02:20,446 --> 01:02:22,239
Brian, I just want to--
636
01:02:40,132 --> 01:02:41,133
Brian.
637
01:02:43,343 --> 01:02:44,428
Brian, that's enough.
638
01:03:14,374 --> 01:03:16,210
- You're awfully quiet.
- Sorry.
639
01:03:21,173 --> 01:03:23,926
So have you thought at all
about what I said?
640
01:03:24,551 --> 01:03:27,095
Well, sure, I've been thinking about it.
641
01:03:33,227 --> 01:03:34,561
So any decisions, or--?
642
01:03:35,979 --> 01:03:39,983
- Do you want to think about it some more?
- Well, I mean, I don't know, Bob.
643
01:03:40,692 --> 01:03:43,946
It's not like we've been going steady
for the last few months,
644
01:03:44,112 --> 01:03:45,781
- if you know what I mean.
- No, I know.
645
01:03:45,948 --> 01:03:48,116
Then we see each other twice,
then you suddenly say
646
01:03:48,283 --> 01:03:50,869
- you want to get married?
- No, you're right. You're right.
647
01:03:51,036 --> 01:03:53,288
What are you talking about?
648
01:03:53,455 --> 01:03:55,833
I don't know. I, um...
649
01:03:59,628 --> 01:04:01,088
Last year, I...
650
01:04:02,297 --> 01:04:07,344
I thought that maybe you were possibly
interested in that idea.
651
01:04:07,511 --> 01:04:10,973
But I was the one who wasn't ready,
you know, at that point,
652
01:04:11,139 --> 01:04:12,808
so that's why I sort of thought things
653
01:04:12,975 --> 01:04:14,893
- slowed down with us.
- Don't make me feel bad for you.
654
01:04:15,060 --> 01:04:16,812
I don't want you to feel bad for me.
655
01:04:18,939 --> 01:04:21,358
Yeah?
Well, where were you last night?
656
01:04:27,114 --> 01:04:28,866
- Hello.
- It's Brian.
657
01:04:32,035 --> 01:04:33,120
Brian, where are you?
658
01:04:33,912 --> 01:04:36,373
I'm buying milk.
Just thought I'd say hello.
659
01:04:39,459 --> 01:04:41,587
Look, I know
it's probably too late, but...
660
01:04:42,296 --> 01:04:44,131
is there any way
you can come out for a little while?
661
01:04:45,716 --> 01:04:47,676
Brian, I think you're going crazy.
662
01:04:47,843 --> 01:04:50,762
I know I am. Can you meet me?
663
01:04:50,929 --> 01:04:51,930
Um...
664
01:04:53,599 --> 01:04:54,600
Okay.
665
01:04:56,935 --> 01:04:58,562
Come on! Get out of here!
666
01:05:02,065 --> 01:05:05,527
Um, I have to go out for a little while.
Do you want anything?
667
01:05:05,694 --> 01:05:08,530
- Like what?
- I don't know.
668
01:05:08,697 --> 01:05:10,490
- Where are you going?
- Yeah, where are you going?
669
01:05:10,657 --> 01:05:12,492
Um, I just have to go out for a while.
670
01:05:12,659 --> 01:05:13,911
- Where?
- Yeah, where?
671
01:05:16,496 --> 01:05:19,082
- I'm going to Mabel's house.
- Why?
672
01:05:20,667 --> 01:05:24,046
You know what, Rudy? It's personal.
673
01:05:24,212 --> 01:05:27,507
It's... It's a personal matter
that has to do with Mabel,
674
01:05:27,674 --> 01:05:31,261
and I just have to go see her
for a little while.
675
01:05:46,902 --> 01:05:47,903
Listen.
676
01:05:52,366 --> 01:05:56,411
Listen, I'm sorry
I said you squealed on me.
677
01:05:58,497 --> 01:06:02,209
I was totally out of line
and I really owe you an apology.
678
01:06:02,960 --> 01:06:04,711
Come on! Get out of here!
679
01:06:07,923 --> 01:06:10,133
- Did you hear me?
- I don't care.
680
01:06:18,392 --> 01:06:20,644
I'd like to introduce myself.
681
01:07:08,859 --> 01:07:10,527
Oh. Oh.
682
01:07:11,194 --> 01:07:12,195
Oh.
683
01:07:13,030 --> 01:07:14,531
Oh, God.
684
01:07:36,595 --> 01:07:38,305
What's on your mind, Sammy?
685
01:07:38,472 --> 01:07:39,598
Well, a lot.
686
01:07:40,265 --> 01:07:44,186
But, principally, I was just wondering
if you had an opinion.
687
01:07:48,273 --> 01:07:50,776
If you know someone in your family
688
01:07:50,942 --> 01:07:53,070
or even just someone
who you really care about
689
01:07:53,236 --> 01:07:56,948
and they just can't quite
get a hold of themselves...
690
01:08:01,036 --> 01:08:04,498
- Ah! Guess who these are for?
- Me!
691
01:08:04,664 --> 01:08:07,584
That's right, my little friend.
Hello. We're going fishing.
692
01:08:09,878 --> 01:08:12,506
I got a new rod and reel, five lures,
693
01:08:12,672 --> 01:08:16,843
- a hat, a knife, and a fish scaler.
- That's great, sweetie.
694
01:08:18,845 --> 01:08:19,846
I'll get it.
695
01:08:46,164 --> 01:08:49,835
Well, I'm not really sure
why you're here, Ron. Um...
696
01:08:50,001 --> 01:08:53,130
I know I haven't exactly been
the model citizen since I got here,
697
01:08:53,296 --> 01:08:55,674
but considering how things
have been going for me lately,
698
01:08:55,841 --> 01:08:57,175
I thought I was doing pretty well.
699
01:08:57,342 --> 01:09:00,137
And I also find it kind of discouraging
that you seem to think
700
01:09:00,303 --> 01:09:03,515
that I'm in need of some sort
of spiritual guidance or what have you,
701
01:09:03,682 --> 01:09:06,810
so much so that you're willing
to disregard the fact that I don't believe
702
01:09:06,977 --> 01:09:09,479
- in any of this stuff at all.
- I didn't mean to discourage you.
703
01:09:09,646 --> 01:09:13,233
- Yeah, I find it kind of insulting.
- Can I--? Can I say something here?
704
01:09:15,777 --> 01:09:19,990
Sammy asked me to come talk to you
because it's her opinion
705
01:09:20,157 --> 01:09:22,826
that you're not gonna find
what you're looking for
706
01:09:22,993 --> 01:09:25,203
- the way you've been looking for it.
- How would she know?
707
01:09:25,370 --> 01:09:27,873
But I'm really not here
to try to get you to do anything
708
01:09:28,039 --> 01:09:29,875
or to try to get you
to believe in anything.
709
01:09:30,041 --> 01:09:33,670
I'll tell you the same thing I told her,
as far as I'm concerned, the only way
710
01:09:33,837 --> 01:09:37,215
she can help you is by her example,
by trying to be a model for you
711
01:09:37,382 --> 01:09:39,301
in the way she lives her life.
712
01:09:41,970 --> 01:09:44,306
That doesn't mean she's supposed
to be a saint either,
713
01:09:44,472 --> 01:09:47,851
- if that's what you're smiling about.
- I didn't realize I was smiling.
714
01:09:51,855 --> 01:09:55,567
You know, Terry, a lot of people come
to see me with all kinds of problems.
715
01:09:55,734 --> 01:09:59,571
Drugs, alcohol, marital problems,
sexual problems--
716
01:09:59,738 --> 01:10:02,616
- Great job you have, man.
- Well, I like it.
717
01:10:03,491 --> 01:10:05,785
Because even in this little town,
I really feel like
718
01:10:05,952 --> 01:10:09,456
what I do is very connected
with the real center of people's lives.
719
01:10:09,623 --> 01:10:11,708
I'm not saying I'm always Mr. Effective,
720
01:10:11,875 --> 01:10:15,295
but I don't feel like my life is off
to the side of what's important.
721
01:10:15,462 --> 01:10:18,590
I don't feel that my happiness
and comfort are based
722
01:10:18,757 --> 01:10:21,968
on closing my eyes to trouble
within myself or trouble in other people.
723
01:10:22,135 --> 01:10:24,804
I don't feel
like a negligible little scrap
724
01:10:24,971 --> 01:10:28,391
floating around in some kind of empty void
with no sense of connectedness
725
01:10:28,558 --> 01:10:32,103
to anything around me except by virtue
of whatever little philosophies
726
01:10:32,270 --> 01:10:33,980
I can scrape together on my own.
727
01:10:36,524 --> 01:10:37,984
Well...
728
01:10:38,151 --> 01:10:40,946
Can I ask you, Terry,
do you think your life is important?
729
01:10:44,908 --> 01:10:48,787
Um, you mean, like, me personally,
like, my individual life?
730
01:10:48,954 --> 01:10:50,455
Yeah.
731
01:10:52,332 --> 01:10:54,459
Mmm, I'm not really sure.
What do you mean?
732
01:10:54,626 --> 01:10:58,213
I mean, it's important to me, I guess,
and, like, to my--
733
01:10:58,380 --> 01:11:01,967
- You know, the people who care about me.
- But do you think it's important?
734
01:11:03,677 --> 01:11:04,511
I--
735
01:11:04,678 --> 01:11:06,429
Do you think it's important
in the scheme of things?
736
01:11:06,596 --> 01:11:10,350
Not just because it's yours
or because you're somebody's brother.
737
01:11:12,310 --> 01:11:14,980
Because I really don't get
the impression that you do.
738
01:11:22,070 --> 01:11:25,740
I don't think that anybody's life has
any particular importance
739
01:11:25,907 --> 01:11:29,452
besides whatever, you know,
like, whatever we arbitrarily give it.
740
01:11:29,619 --> 01:11:32,205
Which is fine.
I mean, you know, we might as well.
741
01:11:33,206 --> 01:11:36,126
I mean, I think my life is
as important as anybody else's.
742
01:11:44,509 --> 01:11:45,885
I don't know, Ron.
743
01:11:47,554 --> 01:11:50,307
A lot of what you're saying
has real appeal to me.
744
01:11:52,100 --> 01:11:54,602
You know, the stuff they told us
when we were kids.
745
01:11:55,520 --> 01:11:58,648
But I don't want to believe in something
or not believe in it
746
01:11:58,815 --> 01:12:00,233
because I might feel bad.
747
01:12:00,900 --> 01:12:04,279
I want to believe in it or not believe
in it because I think it's true or not.
748
01:12:05,989 --> 01:12:09,326
Yeah, I mean, I want to think
that my life is important.
749
01:12:09,492 --> 01:12:11,828
That it's connected
to something important.
750
01:12:11,995 --> 01:12:15,498
Isn't there any way for you
to believe that without calling it God,
751
01:12:15,665 --> 01:12:19,419
or religion, or whatever term it is
that you object to?
752
01:12:25,967 --> 01:12:27,218
Yeah, I believe that.
753
01:12:41,232 --> 01:12:44,194
So, Sammy, what example
will you be setting for us tonight?
754
01:12:50,325 --> 01:12:52,369
What time are we getting up to go fishing?
755
01:12:53,620 --> 01:12:55,038
We're not going fishing.
756
01:12:56,915 --> 01:12:58,708
- What do you mean?
- Why not?
757
01:13:00,043 --> 01:13:02,087
I think you should go fishing
with Father Ron.
758
01:13:03,546 --> 01:13:05,507
I don't want to go fishing
with Father Ron.
759
01:13:06,216 --> 01:13:07,675
Well, I'm not gonna take you.
760
01:13:10,804 --> 01:13:12,055
I'll take you, sweetie.
761
01:13:16,559 --> 01:13:19,062
- I realize you're mad at me.
- I'm not mad at you.
762
01:13:19,229 --> 01:13:21,106
But he didn't do anything to you.
763
01:13:21,272 --> 01:13:25,068
- And you cannot promise a little boy--
- It's after that religious conversation,
764
01:13:25,235 --> 01:13:28,196
I just realized it's not so good for him
to be spending so much time
765
01:13:28,363 --> 01:13:31,074
with someone who doesn't believe
that his life is important
766
01:13:31,241 --> 01:13:32,784
- in the scheme of things.
- Would you please?
767
01:13:32,951 --> 01:13:33,910
I'm serious.
768
01:13:35,328 --> 01:13:39,582
Listen, I am sure
if you put your mind to it,
769
01:13:39,749 --> 01:13:42,502
you can think of some other way
of getting back at me besides this.
770
01:13:42,669 --> 01:13:44,796
So would you please
just give it some thought
771
01:13:44,963 --> 01:13:46,714
and take him fishing tomorrow?
772
01:13:46,881 --> 01:13:49,217
I would, Sammy, but I really don't think
it's good for him.
773
01:13:52,387 --> 01:13:53,513
You suck.
774
01:14:30,550 --> 01:14:31,384
Hello?
775
01:14:57,285 --> 01:14:58,119
Hello?
776
01:14:59,162 --> 01:15:01,789
Hello? Hello?
777
01:15:41,371 --> 01:15:42,580
- Hi.
- Hi.
778
01:15:42,747 --> 01:15:44,541
- You remember my wife, Nancy.
- Yes. Hello.
779
01:15:44,707 --> 01:15:46,960
- Nice to see you. Father, nice job.
- Thank you.
780
01:16:29,544 --> 01:16:33,756
Anyway, I don't know what the church's
official position is on fornication
781
01:16:33,923 --> 01:16:35,592
and adultery these days.
782
01:16:35,758 --> 01:16:39,262
I felt really hypocritical not saying
anything to you about it before.
783
01:16:39,429 --> 01:16:43,182
So, what is
the official position these days?
784
01:16:44,601 --> 01:16:46,686
Well, it's a sin.
785
01:16:48,896 --> 01:16:50,523
Good. I think it should be.
786
01:16:50,690 --> 01:16:52,692
But we try not to focus
787
01:16:52,859 --> 01:16:55,236
on that aspect of it too much
right off the bat.
788
01:16:55,403 --> 01:16:57,780
- Why not? Think you should.
- Well... Well...
789
01:16:57,947 --> 01:17:01,618
Maybe it was better when you came in here
and they screamed at you for having sex
790
01:17:01,784 --> 01:17:02,702
with your married boss.
791
01:17:02,869 --> 01:17:04,704
They told you
what a terrible thing it was.
792
01:17:04,871 --> 01:17:06,497
They were really mean to you.
793
01:17:06,664 --> 01:17:10,877
Maybe it would be better if you told me
that I was endangering my immortal soul,
794
01:17:11,044 --> 01:17:14,797
and that if I don't quit,
I'm gonna burn in hell.
795
01:17:17,675 --> 01:17:19,010
Don't you ever think that?
796
01:17:19,761 --> 01:17:21,888
Um, no.
797
01:17:24,015 --> 01:17:27,518
Well, it would be a lot better
than all this:
798
01:17:27,685 --> 01:17:30,188
"Why do you think
you're in this situation"
799
01:17:30,355 --> 01:17:32,565
psychological bullshit
you hear all the time.
800
01:17:33,608 --> 01:17:35,818
Why do you think you're in this situation?
801
01:17:37,236 --> 01:17:38,696
With which one?
802
01:17:40,031 --> 01:17:41,032
All of them.
803
01:17:44,911 --> 01:17:46,204
I feel sorry for them.
804
01:17:53,336 --> 01:17:54,796
Isn't that ridiculous?
805
01:18:05,390 --> 01:18:07,850
I've never been so bored in my whole life.
806
01:18:08,017 --> 01:18:10,353
We should've been here around 7, 8 a.m.
807
01:18:11,145 --> 01:18:12,313
What time is it now?
808
01:18:13,314 --> 01:18:14,315
2:30.
809
01:18:16,401 --> 01:18:20,238
- Was my father a good fisherman?
- Yeah, he was good at all that stuff.
810
01:18:20,405 --> 01:18:23,449
He knew everything about the woods,
everything about hunting,
811
01:18:23,616 --> 01:18:25,827
everything about fishing,
and everything about cars.
812
01:18:25,993 --> 01:18:27,412
If he wasn't such a pain in the ass,
813
01:18:27,578 --> 01:18:29,497
he would've been a lot of fun
to be around.
814
01:18:29,664 --> 01:18:31,040
Maybe he's nicer now.
815
01:18:32,625 --> 01:18:35,211
- I doubt it.
- Well, I think he is.
816
01:18:37,797 --> 01:18:40,258
Well, how would you know?
Did you ever meet him?
817
01:18:40,883 --> 01:18:41,884
No.
818
01:18:43,428 --> 01:18:46,973
- You ever been curious about meeting him?
- I guess so.
819
01:18:48,307 --> 01:18:49,392
He lives near here.
820
01:18:50,476 --> 01:18:52,353
I thought he lived in Alaska.
821
01:18:52,520 --> 01:18:56,023
No, I lived in Alaska.
He lives in Auburn, as far as I know.
822
01:18:57,942 --> 01:18:59,485
We could look him up in the phone book.
823
01:19:03,322 --> 01:19:04,615
Wanna try it?
824
01:19:06,868 --> 01:19:07,869
All right.
825
01:19:09,120 --> 01:19:12,665
But, Rudy,
I'm sure I don't have to tell you this,
826
01:19:12,832 --> 01:19:14,125
but I'm not kidding, man.
827
01:19:14,292 --> 01:19:16,043
Don't tell your mother.
828
01:19:20,131 --> 01:19:21,257
Can I get you something?
829
01:19:22,008 --> 01:19:24,635
Or, hey, do you want
to go for a walk or a drive?
830
01:19:24,802 --> 01:19:28,556
- It's really nice out.
- No, I'm not gonna stay long.
831
01:19:30,016 --> 01:19:31,559
Bob, I don't want to get married.
832
01:19:33,770 --> 01:19:34,604
Okay.
833
01:19:34,771 --> 01:19:36,189
I've been thinking about it
for a long time,
834
01:19:36,355 --> 01:19:40,443
and if you had asked me last year,
I'm sure I would have said yes.
835
01:19:40,610 --> 01:19:42,195
Oh. Thank you.
836
01:19:42,361 --> 01:19:45,114
But I don't think it would've been
a good idea then either.
837
01:19:45,281 --> 01:19:47,825
I've been going through
a really hard time lately, and I just--
838
01:19:47,992 --> 01:19:51,496
I think that getting engaged to you
or anybody else would be probably
839
01:19:51,662 --> 01:19:54,373
the stupidest, most self-destructive thing
I could possibly do.
840
01:19:55,583 --> 01:19:56,584
Okay.
841
01:19:57,168 --> 01:19:59,462
And I really think you need to grow up.
842
01:19:59,629 --> 01:20:02,006
How's about we fix my personality
some other time?
843
01:20:02,924 --> 01:20:03,925
Okay.
844
01:20:09,096 --> 01:20:11,015
I really hope we can still be friends.
845
01:20:11,849 --> 01:20:13,976
Oh. Yes. Me too.
846
01:20:17,313 --> 01:20:18,147
Bob.
847
01:20:21,943 --> 01:20:23,986
- I mean, Bob...
- What?
848
01:20:24,153 --> 01:20:26,823
- I don't know.
- I don't know. I just--
849
01:20:28,491 --> 01:20:30,034
Sammy, I love you. I...
850
01:20:31,452 --> 01:20:32,453
I really...
851
01:20:34,580 --> 01:20:35,581
I love you.
852
01:20:36,541 --> 01:20:37,834
Well, I love you too.
853
01:20:49,470 --> 01:20:51,305
- Oh, shit!
- What? What?
854
01:20:51,472 --> 01:20:54,600
- I gotta go. I'm sorry.
- Where? Where do you have to go?
855
01:20:54,767 --> 01:20:57,228
I have to get Mabel her car.
856
01:20:57,395 --> 01:21:00,898
Now? I don't understand.
How are we leaving things?
857
01:21:01,482 --> 01:21:03,025
I don't know. Call me later.
858
01:21:12,451 --> 01:21:13,786
This is incredible.
859
01:21:18,291 --> 01:21:19,959
That is not what I mean.
860
01:21:45,401 --> 01:21:47,069
Maybe we could call first.
861
01:21:48,571 --> 01:21:49,947
Well, we're right here.
862
01:22:05,755 --> 01:22:07,131
Come on.
863
01:22:17,350 --> 01:22:20,186
- There he is.
- His last name is Kolinsky?
864
01:22:20,353 --> 01:22:22,104
Yeah. Come on.
865
01:22:25,983 --> 01:22:26,984
Go ahead, knock.
866
01:22:34,742 --> 01:22:38,204
out of the yard and the Mets
add another run to their lead.
867
01:22:38,371 --> 01:22:40,247
It's now 7-2, Mets.
868
01:22:42,583 --> 01:22:45,503
- Yes?
- Hi, uh, we're looking for Rudy.
869
01:22:46,629 --> 01:22:50,091
- Who should I say is calling?
- An old friend.
870
01:22:50,257 --> 01:22:53,010
- Who is it?!
- He says an old friend!
871
01:22:53,177 --> 01:22:54,637
How old is he?
872
01:23:00,935 --> 01:23:01,769
Hey!
873
01:23:02,353 --> 01:23:03,354
Hey, Rudy.
874
01:23:05,940 --> 01:23:06,774
Hey.
875
01:23:10,861 --> 01:23:13,364
- Hi, I'm Terry.
- Hello.
876
01:23:14,573 --> 01:23:16,075
And this is Rudy.
877
01:23:18,911 --> 01:23:20,037
You don't say.
878
01:23:23,165 --> 01:23:25,084
Rudy, meet Rudy.
879
01:23:29,922 --> 01:23:31,340
I'll just be in the kitchen.
880
01:23:32,925 --> 01:23:34,093
Nice meeting you.
881
01:23:34,802 --> 01:23:37,013
- Okay if we come in?
- What the hell are you doing?
882
01:23:37,179 --> 01:23:39,598
- What do you mean?
- Back away from the door, please.
883
01:23:39,765 --> 01:23:41,642
- Just wanna come in.
- Back away from the door.
884
01:23:41,809 --> 01:23:43,019
All right, all right.
885
01:23:45,479 --> 01:23:48,691
- What are you doing here?
- Just wanted the kid to see you, man.
886
01:23:48,858 --> 01:23:50,151
Well, now he saw me.
887
01:23:51,777 --> 01:23:54,739
Now you saw me, all right?
Now, do you mind?
888
01:23:54,905 --> 01:23:57,783
- Man, you really--
- I'm trying to be polite, all right?
889
01:23:57,950 --> 01:23:59,994
Would you just take off?
It's okay. Just take off.
890
01:24:00,161 --> 01:24:02,371
- I just wanna--
- Do you even know what you're doing here?
891
01:24:03,247 --> 01:24:04,498
Get out of here, all right?
892
01:24:05,332 --> 01:24:07,752
You know what, man?
You're still a fucking asshole.
893
01:24:07,918 --> 01:24:10,254
I'm an asshole? Get out of here.
894
01:24:19,597 --> 01:24:20,598
Fucking asshole!
895
01:24:24,518 --> 01:24:26,771
Get your fucking hands off him!
896
01:24:29,190 --> 01:24:30,274
Get off!
897
01:24:33,360 --> 01:24:35,154
Fucking woman! Get the fuck--!
898
01:24:41,994 --> 01:24:44,830
Listen, officer, I just came down here
to talk to the guy,
899
01:24:44,997 --> 01:24:47,458
- and he starts shoving me.
- You're not the legal guardian?
900
01:24:47,625 --> 01:24:50,044
- I don't even know if that's my kid.
- Lying piece of shit.
901
01:24:50,211 --> 01:24:52,171
- ...they're fighting.
- I used to know his sister.
902
01:24:52,338 --> 01:24:54,215
He's on our property
I don't know this guy.
903
01:24:54,381 --> 01:24:56,717
- Why don't you shut up?
- You came here for him!
904
01:24:56,884 --> 01:24:58,010
You have nothing to do with this, lady.
905
01:24:58,177 --> 01:25:01,138
- We have a right to protect ourselves.
- I came here to talk to the guy.
906
01:25:04,391 --> 01:25:05,810
They're out of their minds.
907
01:25:05,976 --> 01:25:07,937
Out of our minds?
You showed up on--
908
01:25:08,104 --> 01:25:09,855
Look how aggressive he is.
909
01:25:10,022 --> 01:25:12,566
He started the whole thing
and now I'm being arrested.
910
01:25:12,733 --> 01:25:14,235
Listen up, stop talking.
911
01:25:14,401 --> 01:25:17,446
- What's gonna happen with him?
- Terry, stop talking.
912
01:25:17,613 --> 01:25:18,531
All right, man.
913
01:25:26,288 --> 01:25:28,791
Any idea where we might be able
to contact his mother?
914
01:25:28,958 --> 01:25:30,751
No, because he's not my goddamn kid.
915
01:25:45,641 --> 01:25:47,309
- Oh, my gosh.
- What's the matter?
916
01:25:47,476 --> 01:25:50,771
Oh, my gosh. What time is it? Oh, my God.
Oh, my God, it's 9:30.
917
01:25:51,730 --> 01:25:55,025
Hey. You know, Nancy's gonna be gone
for the rest of the week.
918
01:25:57,736 --> 01:25:59,029
Well, Brian...
919
01:25:59,697 --> 01:26:00,698
Yeah?
920
01:26:01,240 --> 01:26:03,826
I mean, I don't mean to be--
Couldn't we just--?
921
01:26:05,452 --> 01:26:07,079
I mean, could we give it a rest?
922
01:26:09,331 --> 01:26:11,834
Yeah, sure, if you want to.
923
01:26:12,710 --> 01:26:15,171
I mean, I just think-- I don't know.
924
01:26:16,088 --> 01:26:20,134
We've had a great little fling,
you know. So why push it?
925
01:26:22,469 --> 01:26:24,471
Is that okay? I just--
926
01:26:24,638 --> 01:26:27,349
Yeah, sure. Okay. No, you're right.
927
01:26:31,312 --> 01:26:33,939
- So we're still friends?
- Mm-hmm. Sure.
928
01:26:36,317 --> 01:26:37,318
All right.
929
01:26:52,166 --> 01:26:53,918
Around 2:00 this afternoon.
930
01:26:55,002 --> 01:26:57,922
Yes. A '97, red Subaru Outback.
931
01:26:58,088 --> 01:27:01,300
New York plates. AUZ 416.
932
01:27:02,301 --> 01:27:03,302
Please.
933
01:27:12,519 --> 01:27:15,898
Thanks for coming over. I just--
I want to have a car handy, just in case.
934
01:27:16,065 --> 01:27:16,982
No problem.
935
01:27:19,652 --> 01:27:23,572
Yes! What--? What about other towns?
936
01:27:24,990 --> 01:27:25,991
Yes.
937
01:27:27,284 --> 01:27:32,456
Yes. Look, I-- I've called
the Highway Patrol four times.
938
01:27:34,500 --> 01:27:36,377
What am I supposed to do all night?
939
01:27:59,066 --> 01:28:00,150
Hello?
940
01:28:18,502 --> 01:28:21,255
- Anyone hear from Sammy this morning?
- I didn't.
941
01:28:21,422 --> 01:28:24,174
Uh-huh. Well, if anybody ever hears
from her ever again,
942
01:28:24,341 --> 01:28:25,551
would you let me know?
943
01:28:25,718 --> 01:28:26,635
Yes.
944
01:28:28,304 --> 01:28:31,015
- Thank you. I'll give you a call.
- All right. We'll see you.
945
01:28:35,602 --> 01:28:38,772
It's gonna be all right. We got
on the phone with Rudy Sr. a little bit,
946
01:28:39,690 --> 01:28:40,983
and he's calmed down.
947
01:28:41,775 --> 01:28:43,193
He wants to forget the whole thing.
948
01:28:44,111 --> 01:28:46,113
Darryl, I really appreciate this.
949
01:29:00,294 --> 01:29:02,504
- Hello?
- Yeah, it's Brian.
950
01:29:02,671 --> 01:29:03,714
Brian.
951
01:29:03,881 --> 01:29:06,008
What the hell happened to you today, lady?
952
01:29:20,272 --> 01:29:22,066
- Hello.
- You're fired!
953
01:29:22,232 --> 01:29:23,150
Good!
954
01:29:31,116 --> 01:29:32,785
- Rudy?
- Yeah?
955
01:29:35,329 --> 01:29:39,249
Is there anything you want to ask me
about your father?
956
01:29:40,042 --> 01:29:43,045
- Oh, that wasn't my father.
- What?
957
01:29:43,212 --> 01:29:45,464
That wasn't him.
I heard him tell the cops.
958
01:29:47,466 --> 01:29:50,677
No, Rudy, that was him.
959
01:29:50,844 --> 01:29:52,763
I wish it wasn't, but it was.
960
01:29:52,930 --> 01:29:54,014
No, it wasn't.
961
01:29:55,224 --> 01:29:58,143
Yes, Rudy, it was.
962
01:30:02,481 --> 01:30:05,818
Your father's name is Rudy Kolinsky.
963
01:30:06,652 --> 01:30:07,736
He lives in Auburn.
964
01:30:18,622 --> 01:30:20,290
I'm on my way.
965
01:30:30,467 --> 01:30:31,802
Would you turn that off, please?
966
01:30:37,724 --> 01:30:40,477
- You don't have to say anything, Sammy.
- I want you to leave.
967
01:30:44,857 --> 01:30:45,858
What do you mean?
968
01:30:47,192 --> 01:30:49,736
I mean,
I don't think you should live here.
969
01:30:51,447 --> 01:30:54,032
I don't think you know
how to behave around an 8-year-old,
970
01:30:54,199 --> 01:30:57,953
and I don't know how to make you stop,
so I don't think you should live here.
971
01:31:00,497 --> 01:31:02,166
I don't know what else to say.
972
01:31:02,332 --> 01:31:04,251
I don't know
how to behave around an 8-year-old?
973
01:31:04,418 --> 01:31:06,879
You don't know how to behave
around an 8-year-old.
974
01:31:07,045 --> 01:31:09,047
Are you out of your mind?!
975
01:31:10,716 --> 01:31:11,925
Now, just listen to me.
976
01:31:12,092 --> 01:31:14,303
No, I may not be
the greatest mother in the world,
977
01:31:14,470 --> 01:31:15,971
but I'm doing the best I know how,
978
01:31:16,138 --> 01:31:18,223
and he doesn't need you
to rub his face in shit
979
01:31:18,390 --> 01:31:20,017
because you think it's good for him!
980
01:31:20,184 --> 01:31:21,268
He's gonna find out
981
01:31:21,435 --> 01:31:24,646
the world is a horrible place
and that people suck soon enough,
982
01:31:24,813 --> 01:31:26,565
and without any help from you.
983
01:31:26,732 --> 01:31:27,691
Believe me.
984
01:31:32,738 --> 01:31:35,616
I think you should get your own place.
985
01:31:37,034 --> 01:31:39,119
I thought maybe you could...
986
01:31:39,286 --> 01:31:42,414
I'd be happy to help you out financially.
987
01:31:42,581 --> 01:31:44,750
- What do you mean, get my own place?
- I mean, I--
988
01:31:44,917 --> 01:31:46,418
- Here, in Scottsville?
- Yes.
989
01:31:46,585 --> 01:31:49,546
Why would I do that?
I mean, why don't I just leave, period?
990
01:31:51,882 --> 01:31:52,883
Well...
991
01:31:55,844 --> 01:31:59,389
If that's what you want to do,
that's fine.
992
01:32:00,349 --> 01:32:01,725
But that's not what I'm saying.
993
01:32:05,103 --> 01:32:07,064
You're a very important person to Rudy.
994
01:32:07,231 --> 01:32:10,025
And you are
the most important person to me.
995
01:32:10,192 --> 01:32:13,779
But I'm saying
I can't take any more of this.
996
01:32:13,946 --> 01:32:14,696
Well...
997
01:32:14,863 --> 01:32:18,659
And I thought you could sell
your half of the house to me,
998
01:32:18,825 --> 01:32:21,411
and then I could pay you back
a certain amount,
999
01:32:21,578 --> 01:32:23,664
whatever it is,
over a certain period of time.
1000
01:32:23,830 --> 01:32:26,208
No, you know what? I'll just go.
1001
01:32:31,213 --> 01:32:33,423
Well, that-- That's not what I'm saying.
1002
01:32:40,722 --> 01:32:43,141
- Where are you gonna go?
- I don't know.
1003
01:32:43,308 --> 01:32:44,893
I just wanna get out of this town.
1004
01:32:45,060 --> 01:32:47,563
If you have any sense, when you get
old enough, you'll get out too.
1005
01:32:47,729 --> 01:32:50,357
Your mom is gonna stay in this town
for the rest of her life.
1006
01:32:50,524 --> 01:32:53,193
And you wanna know why?
Because she thinks she has to.
1007
01:32:53,360 --> 01:32:55,988
She thinks there's all these things
that she has to do.
1008
01:32:56,154 --> 01:32:59,700
But one thing about your mom,
she's a bigger fuck-up than I ever was.
1009
01:33:02,578 --> 01:33:05,163
You think I enjoy getting thrown in jail
1010
01:33:05,330 --> 01:33:08,333
because I wanted you to face that prick,
your dad, like a little man
1011
01:33:08,500 --> 01:33:10,419
and show you what kind of guy he is?
1012
01:33:10,586 --> 01:33:12,588
All right, I got a little carried away.
I know it.
1013
01:33:12,754 --> 01:33:16,383
I lost my temper, which is not
the end of the world, by the way, either.
1014
01:33:16,550 --> 01:33:19,386
Just for future reference.
Where's the rest of my shit?
1015
01:33:21,638 --> 01:33:24,725
And now she's gonna throw me
out of my own house because...
1016
01:33:26,059 --> 01:33:28,562
You know,
because I fucked up a little bit.
1017
01:33:30,314 --> 01:33:35,277
Which I totally admit.
I was, like, totally ready to admit that.
1018
01:33:36,028 --> 01:33:37,154
I could go with you.
1019
01:33:43,577 --> 01:33:45,329
Thanks, man, but I, uh...
1020
01:33:46,622 --> 01:33:48,040
I can't really take care of you.
1021
01:33:57,799 --> 01:33:59,176
- Is that for you?
- Yeah.
1022
01:33:59,343 --> 01:34:01,386
I'm just gonna stay at Ray's till I leave.
1023
01:34:02,095 --> 01:34:03,930
Well, you don't have to do that.
1024
01:34:04,097 --> 01:34:06,516
Yeah, I know,
but that's what I wanna do, so...
1025
01:34:06,683 --> 01:34:09,895
Well, are you gonna come back
and say goodbye?
1026
01:34:10,062 --> 01:34:11,980
No, I'm just gonna take off. See you.
1027
01:34:12,147 --> 01:34:14,149
Well...
1028
01:34:26,328 --> 01:34:30,707
Look, I know you're upset
about Uncle Terry leaving, and so am I.
1029
01:34:30,874 --> 01:34:32,334
But he's not in control of himself,
1030
01:34:32,501 --> 01:34:35,545
and I don't want him hurting
your feelings anymore, or mine.
1031
01:34:35,712 --> 01:34:38,298
You might not like it,
but that's the way it's gonna be, okay?
1032
01:34:38,465 --> 01:34:39,383
I don't care.
1033
01:34:40,676 --> 01:34:42,636
You don't care? I don't care either.
1034
01:34:43,470 --> 01:34:46,515
Well, I'm sorry
you're having all this trouble.
1035
01:34:46,682 --> 01:34:47,432
Thank you.
1036
01:34:47,599 --> 01:34:49,726
But you made a pretty good speech
to me the other day about
1037
01:34:49,893 --> 01:34:51,728
- people sticking to their commitments.
- Yeah?
1038
01:34:51,895 --> 01:34:55,857
Well, you made a commitment, Sammy,
to this bank, to this job.
1039
01:34:56,024 --> 01:34:56,775
I know I did.
1040
01:34:56,942 --> 01:35:01,029
And to working things out with this tough,
new son-of-a-bitch boss of yours.
1041
01:35:02,030 --> 01:35:05,659
Whatever may have passed between us
after hours doesn't mean you can just
1042
01:35:05,826 --> 01:35:07,619
walk away from that commitment.
1043
01:35:07,786 --> 01:35:11,164
Yeah, yeah, even if you have
a legitimate family emergency.
1044
01:35:11,331 --> 01:35:14,584
- I'm really sorry I didn't call in.
- That's why I think,
1045
01:35:14,751 --> 01:35:16,503
in the calm, cold light of day,
1046
01:35:17,254 --> 01:35:19,256
that you and I both have
to think real hard
1047
01:35:19,881 --> 01:35:23,593
about whether you really want to continue
on here at Outpost Bankers Trust.
1048
01:35:26,346 --> 01:35:28,515
- You've gotta be kidding.
- You're not happy.
1049
01:35:28,682 --> 01:35:30,434
I'm not happy. It's no good for you.
1050
01:35:30,600 --> 01:35:32,436
And it's sure as heck
no good for the bank.
1051
01:35:34,312 --> 01:35:36,732
You're the worst manager we've ever had.
1052
01:35:36,898 --> 01:35:38,859
- Oh, come on, Sammy.
- By far, the worst.
1053
01:35:39,025 --> 01:35:41,903
- I don't want to trade insults with you.
- I don't want to be fired.
1054
01:35:42,070 --> 01:35:44,072
I've been working here for seven years.
1055
01:35:44,239 --> 01:35:47,200
And if I were you, I'd be a little nervous
about firing an employee
1056
01:35:47,367 --> 01:35:49,119
I just had an affair with, okay?
1057
01:35:49,828 --> 01:35:52,622
What? Hey, don't--
Don't threaten me, Sammy.
1058
01:35:52,789 --> 01:35:55,208
- I'm not threatening you.
- I'm not threatening you.
1059
01:35:55,375 --> 01:35:58,795
I just-- I think it's an area
that we ought to explore.
1060
01:35:58,962 --> 01:36:01,339
You explore it. I'm going back to work.
1061
01:36:03,133 --> 01:36:06,553
Oh, and I have to pick up Rudy today
because there's no one else who can do it.
1062
01:36:06,720 --> 01:36:08,930
- I'll find someone else when I have time.
- Oh, yeah. Fine.
1063
01:36:09,097 --> 01:36:10,682
Why don't you just take over
the whole bank?
1064
01:36:32,996 --> 01:36:33,997
Well...
1065
01:36:35,207 --> 01:36:38,752
I called Uncle Terry where he said
he'd be staying, but there was no answer.
1066
01:36:39,419 --> 01:36:40,420
So...
1067
01:36:42,005 --> 01:36:43,840
I don't know if he's still in town or not.
1068
01:36:50,138 --> 01:36:51,640
Rudy, are you not speaking to me?
1069
01:36:59,481 --> 01:37:03,151
I'm really sorry that you're so mad at me,
but I only did what I thought I had to do.
1070
01:37:04,027 --> 01:37:06,738
I just hope you don't stay mad at me
for the rest of your life.
1071
01:37:20,710 --> 01:37:23,046
Rudy, that's enough. Rudy!
1072
01:37:25,340 --> 01:37:27,968
- Now, you gotta cut this out!
- What did I do?
1073
01:37:28,134 --> 01:37:31,096
You don't know what you're talking about.
There was nothing else I could do.
1074
01:37:31,263 --> 01:37:33,849
I don't know how to explain it to you
any better than that.
1075
01:37:34,015 --> 01:37:37,185
But you cannot go on this way
because you don't know anything about it.
1076
01:37:37,352 --> 01:37:39,229
- You don't know what you're doing.
- I'm sorry.
1077
01:37:39,396 --> 01:37:41,731
I don't want you to be sorry!
I want you to stop it!
1078
01:37:42,566 --> 01:37:43,567
I'm stopping.
1079
01:37:48,029 --> 01:37:49,364
See, I'm stopping.
1080
01:37:51,700 --> 01:37:52,868
I'm stopping.
1081
01:39:53,488 --> 01:39:55,281
- Ray's house.
- Hi.
1082
01:39:59,119 --> 01:40:01,079
I didn't know if you'd left yet.
1083
01:40:01,246 --> 01:40:05,375
- No, I'm not leaving till tomorrow.
- Well, what time?
1084
01:40:05,542 --> 01:40:08,044
Um, bus leaves at 9.
1085
01:40:08,837 --> 01:40:13,842
Well, I'd really like to see you
before you go.
1086
01:40:15,051 --> 01:40:18,888
Can I give you a lift? Do you want
to have breakfast or anything?
1087
01:40:19,055 --> 01:40:21,516
I think Rudy would really like
to say goodbye.
1088
01:40:21,683 --> 01:40:24,853
Yeah. I don't know. I mean...
1089
01:40:25,020 --> 01:40:27,647
Terry, you can't just leave like this.
1090
01:40:27,814 --> 01:40:32,235
All right, all right. Um...
I'll come by tomorrow morning.
1091
01:40:32,402 --> 01:40:34,654
All right. Uh, just...
1092
01:40:36,698 --> 01:40:38,908
We have to be out of the house by 8:00,
1093
01:40:39,075 --> 01:40:42,287
so I don't want to tell Rudy you're coming
unless you think you can make it.
1094
01:40:42,454 --> 01:40:44,998
- No, I mean, I'll be there.
- All right.
1095
01:40:45,790 --> 01:40:47,542
All right.
1096
01:41:05,935 --> 01:41:07,353
You better get your sneakers on.
1097
01:41:25,705 --> 01:41:27,999
Sweetie, I'm sorry, but we have to go.
1098
01:41:28,166 --> 01:41:30,043
Why can't I miss school one day?
1099
01:41:40,303 --> 01:41:42,388
- Hi.
- Hey, how's it going, man?
1100
01:41:43,473 --> 01:41:44,641
Sorry I'm late.
1101
01:41:50,647 --> 01:41:53,858
So, Rudy, if I write you a letter,
will you write me back?
1102
01:41:54,025 --> 01:41:55,110
Yeah.
1103
01:41:55,276 --> 01:41:56,861
That's gonna be pretty nice for you
1104
01:41:57,028 --> 01:41:58,905
'cause I write
a pretty goddamn interesting letter.
1105
01:41:59,072 --> 01:42:00,031
Yeah, we'll see.
1106
01:42:01,616 --> 01:42:04,035
Well, all right.
1107
01:42:04,702 --> 01:42:05,787
Say goodbye.
1108
01:42:14,921 --> 01:42:15,922
Bye.
1109
01:42:40,113 --> 01:42:43,324
- Do you need some cash for the bus?
- No, I got a few bucks.
1110
01:42:46,119 --> 01:42:47,662
Aren't you gonna be late for work?
1111
01:42:48,955 --> 01:42:50,582
Oh, yeah. It's okay.
1112
01:42:54,669 --> 01:42:56,546
Terry, I don't even know
where you're going.
1113
01:42:57,839 --> 01:42:58,840
Well...
1114
01:43:00,049 --> 01:43:02,177
Yeah, I don't really have
a concrete plan yet.
1115
01:43:02,343 --> 01:43:04,929
Um, I gotta go back to Worcester
and get my stuff.
1116
01:43:05,096 --> 01:43:08,349
- Oh, you gonna try and see that girl?
- Yeah, you know.
1117
01:43:08,516 --> 01:43:11,519
I thought maybe I'd try and show my face,
let her brother have a crack at me.
1118
01:43:11,686 --> 01:43:12,979
- What?
- No.
1119
01:43:13,146 --> 01:43:14,898
I don't want anybody
to have a crack at you.
1120
01:43:15,064 --> 01:43:16,107
I'm just kidding.
1121
01:43:16,941 --> 01:43:19,736
I just... I just thought
I'd check up on her.
1122
01:43:20,653 --> 01:43:22,780
And then after that, I don't know.
1123
01:43:22,947 --> 01:43:24,991
I've been thinking about Alaska a lot,
you know?
1124
01:43:25,158 --> 01:43:28,453
I still got a lot of friends out there.
I don't really know.
1125
01:43:30,163 --> 01:43:31,706
Anyway, I'll write you.
1126
01:43:33,791 --> 01:43:34,792
You will?
1127
01:43:36,002 --> 01:43:39,422
Sure, Sammy.
Of course I will. You know that.
1128
01:43:43,468 --> 01:43:45,053
What's gonna happen to you?
1129
01:43:48,723 --> 01:43:50,016
Nothing too bad.
1130
01:43:52,268 --> 01:43:53,519
But I gotta tell you, Sammy,
1131
01:43:53,686 --> 01:43:55,939
and I know things didn't work out
too well this time.
1132
01:43:56,105 --> 01:43:58,900
- Well, Terry--
- But it's really good to know,
1133
01:43:59,067 --> 01:44:01,945
wherever I am
and whatever stupid shit I'm doing,
1134
01:44:02,111 --> 01:44:04,280
that you're back at my home,
rooting for me.
1135
01:44:07,075 --> 01:44:08,826
It's all gonna be all right, Sammy.
1136
01:44:09,494 --> 01:44:10,745
Comparatively.
1137
01:44:12,330 --> 01:44:14,374
And I'll be back around this way again.
1138
01:44:15,541 --> 01:44:17,669
I feel like I'm never gonna see you again.
1139
01:44:17,835 --> 01:44:20,838
No, of course you will.
You never have to worry about that, ever.
1140
01:44:21,005 --> 01:44:24,467
Just don't go anywhere
until you know where you're going.
1141
01:44:24,634 --> 01:44:26,803
- I do. I do know where I'm going.
- Please!
1142
01:44:26,970 --> 01:44:30,890
I do. I'm going back to Worcester.
And I'm gonna try and see that girl.
1143
01:44:31,057 --> 01:44:33,309
And then depending on what happens there,
1144
01:44:33,476 --> 01:44:35,979
I'll try and see if there's
some work for me out west.
1145
01:44:36,145 --> 01:44:38,773
If there is, I'll go out there this summer
and I'll make some money.
1146
01:44:38,940 --> 01:44:41,943
And if there isn't,
I'll figure something else out.
1147
01:44:42,110 --> 01:44:45,029
Maybe I'll stay in the east. I don't know.
1148
01:44:46,281 --> 01:44:50,201
I really liked Alaska.
It was really beautiful, and it just--
1149
01:44:51,786 --> 01:44:53,329
It made me feel good.
1150
01:44:54,247 --> 01:44:57,458
And before things got so messed up,
I was doing pretty well out there.
1151
01:44:59,961 --> 01:45:00,962
Seriously.
1152
01:45:02,505 --> 01:45:04,424
But I couldn't stay here, Sammy.
1153
01:45:05,258 --> 01:45:06,801
I don't want to live here.
1154
01:45:08,469 --> 01:45:11,139
But I'll keep in touch, and I will be back
1155
01:45:11,306 --> 01:45:14,100
because I want to see you
and I want to see Rudy.
1156
01:45:15,935 --> 01:45:19,439
We'll have Christmas together.
How's that, huh?
1157
01:45:19,605 --> 01:45:20,773
We'll have Christmas to--
1158
01:45:22,358 --> 01:45:23,943
Come on, Sammy.
1159
01:45:27,905 --> 01:45:29,198
You can trust me.
1160
01:45:32,452 --> 01:45:33,870
Come on, Sammy.
1161
01:45:35,580 --> 01:45:36,664
Look at me.
1162
01:45:38,458 --> 01:45:39,459
Look at me.
1163
01:45:42,003 --> 01:45:45,340
Hey, Sammy.
Remember when we were kids?
1164
01:45:46,257 --> 01:45:48,426
Do you remember what we always
used to say to each other?
1165
01:45:48,593 --> 01:45:49,969
Of course I do.
1166
01:45:50,136 --> 01:45:51,512
Remember when we were kids?
94304
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.