All language subtitles for @@@CSI.Miami.S03E07.Crime.Wave.1080p.WEBRip.10bit.EAC3.5.1.x265-iVy_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,800 --> 00:00:05,578 NEWSWOMAN: Mandatory evacuations 2 00:00:05,628 --> 00:00:07,496 are underway for beach communities 3 00:00:07,536 --> 00:00:09,534 in both Dade and Palm Beach Counties. 4 00:00:09,584 --> 00:00:10,843 NEWSMAN: Some of the Keys 5 00:00:10,883 --> 00:00:12,271 have already been evacuated. 6 00:00:12,321 --> 00:00:13,710 NEWSWOMAN: Oceanographers predict 7 00:00:13,750 --> 00:00:16,627 that a massive tidal surge, or "tsunami," 8 00:00:16,667 --> 00:00:18,365 will hit Miami Beach by late afternoon. 9 00:00:18,405 --> 00:00:19,924 NEWSMAN: We're seeing long lines 10 00:00:19,973 --> 00:00:21,402 at every gas station in coastal areas 11 00:00:21,452 --> 00:00:22,621 as people fill their tanks 12 00:00:22,671 --> 00:00:24,928 before they head to higher ground. 13 00:00:26,357 --> 00:00:27,446 MAN 1: Hey, hurry it up. 14 00:00:27,496 --> 00:00:28,445 I'm out. 15 00:00:28,495 --> 00:00:29,624 There's no more. 16 00:00:29,664 --> 00:00:30,663 No more gas, that's it. 17 00:00:30,713 --> 00:00:32,361 [ crowd clamoring] 18 00:00:35,887 --> 00:00:39,404 [ crowd grumbling] 19 00:00:41,751 --> 00:00:43,619 MAN: What's taking so long? 20 00:00:43,669 --> 00:00:44,838 It's out of money. 21 00:00:44,888 --> 00:00:46,227 Where's the closest ATM? 22 00:00:46,277 --> 00:00:49,314 WOMAN: This is the third place I've been to. 23 00:00:49,363 --> 00:00:51,451 NEWSWOMAN: Home improvement stores are being inundated 24 00:00:51,491 --> 00:00:53,319 as locals are stocking up in preparation 25 00:00:53,359 --> 00:00:55,357 of the tsunami. A more common 26 00:00:55,407 --> 00:00:56,666 Pacific Ocean occurrence, 27 00:00:56,706 --> 00:00:58,274 this particular tsunami in the Atlantic 28 00:00:58,314 --> 00:00:59,533 was engendered when a large portion 29 00:00:59,583 --> 00:01:00,842 of the Cumbre Vieja volcano 30 00:01:00,882 --> 00:01:03,189 in the Canary Islands collapsedeight hours ago, 31 00:01:03,229 --> 00:01:05,966 sending water, reported to be 100 meters high, 32 00:01:06,016 --> 00:01:08,664 racing towards Florida's south coast. 33 00:01:10,402 --> 00:01:13,229 Hey. What the hell's wrong with you?! 34 00:01:13,269 --> 00:01:14,618 I'm sorry. It was an accident. 35 00:01:14,668 --> 00:01:15,886 Look at my car! 36 00:01:15,926 --> 00:01:17,365 Buddy, she said it was a accident. 37 00:01:17,405 --> 00:01:18,404 Screw you! 38 00:01:18,444 --> 00:01:19,493 Stop it! 39 00:01:19,533 --> 00:01:21,101 Dan, stop it! 40 00:01:21,141 --> 00:01:22,490 Stop! Dan! 41 00:01:22,540 --> 00:01:24,058 Both of you, 42 00:01:24,098 --> 00:01:25,756 stop! Stop it! 43 00:01:25,796 --> 00:01:27,794 Amateurs. 44 00:01:34,278 --> 00:01:37,624 [ gasping] 45 00:01:46,755 --> 00:01:48,623 I can't breathe. 46 00:01:48,663 --> 00:01:50,271 Are you kidding me? 47 00:02:13,228 --> 00:02:14,357 TRIPP: Two bodies, 48 00:02:14,407 --> 00:02:15,665 and the wave hasn't even hit yet. 49 00:02:15,705 --> 00:02:17,234 Well, evacuations have a way 50 00:02:17,274 --> 00:02:18,622 of making people crazy, Frank. 51 00:02:18,662 --> 00:02:19,921 According to witnesses, 52 00:02:19,971 --> 00:02:21,489 there was a dust-up in the parking lot. 53 00:02:21,529 --> 00:02:22,538 When it was over, 54 00:02:22,578 --> 00:02:24,536 some of the revelers found these two. 55 00:02:24,576 --> 00:02:26,494 CAINE: So, you have inmate tats, 56 00:02:26,534 --> 00:02:28,442 prison buff. 57 00:02:28,492 --> 00:02:29,451 Then we have a coed. 58 00:02:29,491 --> 00:02:30,450 I don't see 59 00:02:30,490 --> 00:02:32,358 the connection.Our female victim 60 00:02:32,398 --> 00:02:34,096 is a Regina Deacon. 61 00:02:34,146 --> 00:02:35,485 Here visiting a student at Miami. 62 00:02:35,535 --> 00:02:36,704 They were headed inland. 63 00:02:36,754 --> 00:02:37,753 But she made a stop first. 64 00:02:37,793 --> 00:02:39,051 Yeah, and the guy was so pissed, 65 00:02:39,101 --> 00:02:40,360 he wouldn't even get out of the car. 66 00:02:40,400 --> 00:02:41,968 Looks like she walked up on something. 67 00:02:42,008 --> 00:02:43,357 So, that means that the killer's 68 00:02:43,407 --> 00:02:46,664 real target is the ex-con. Mmm. 69 00:02:46,704 --> 00:02:48,312 Is it a puncture wound, Alexx? 70 00:02:48,362 --> 00:02:50,360 Right to the temple. 71 00:02:50,400 --> 00:02:51,449 Killer left no room for error. 72 00:02:51,489 --> 00:02:55,275 ID'd as Leon Caldwell. 73 00:02:55,315 --> 00:02:57,273 All cash. 74 00:02:57,313 --> 00:02:58,841 No credit cards. 75 00:02:58,881 --> 00:03:02,058 It's hard to get credit cards sent to a cell. 76 00:03:02,098 --> 00:03:03,666 What do you have there, Alexx? 77 00:03:07,093 --> 00:03:09,360 Well. Sig Sauer, and loaded. 78 00:03:09,400 --> 00:03:11,099 Fresh out of jail 79 00:03:11,139 --> 00:03:12,447 and already packing, huh? 80 00:03:12,487 --> 00:03:14,146 WOODS: Look what I found in his pocket. 81 00:03:18,841 --> 00:03:22,357 Frank, take a look at that. 82 00:03:22,397 --> 00:03:25,624 Five-point-seven, 28 millimeters. 83 00:03:25,664 --> 00:03:26,922 Not from this gun. 84 00:03:26,962 --> 00:03:28,571 That's a monster caliber. 85 00:03:28,621 --> 00:03:30,399 Penetrate up to 48 layers of Kevlar. 86 00:03:30,449 --> 00:03:31,528 Something tells me 87 00:03:31,578 --> 00:03:32,876 this guy was planning something big. 88 00:03:32,926 --> 00:03:33,925 And not alone. 89 00:03:33,965 --> 00:03:35,444 Frank, it turns out 90 00:03:35,484 --> 00:03:39,050 the wave is not the only thing about to hit Miami. 91 00:03:39,100 --> 00:03:42,487 ♪ Yeah! 92 00:03:45,354 --> 00:03:49,879 Captioning sponsored by CBS 93 00:03:49,919 --> 00:03:53,445 and C.S.I. PRODUCTIONS 94 00:04:02,057 --> 00:04:05,443 ♪ We don't get fooled again 95 00:04:05,483 --> 00:04:09,049 ♪ Don't get fooled again 96 00:04:09,099 --> 00:04:10,488 ♪ No, no! 97 00:04:36,312 --> 00:04:39,448 There's still time for you to evacuate. 98 00:04:39,488 --> 00:04:40,787 Just following your lead. 99 00:04:40,837 --> 00:04:43,484 I figure there's a reason you're staying put. 100 00:04:43,534 --> 00:04:45,442 Well, there is. 101 00:04:45,482 --> 00:04:47,180 We found these. 102 00:04:47,230 --> 00:04:49,488 Five-point-seven 28s-- significant 103 00:04:49,528 --> 00:04:50,657 wounding potential. 104 00:04:50,707 --> 00:04:52,835 We think he has a partner and a plan. 105 00:04:52,875 --> 00:04:55,052 You're thinking a heist. 106 00:04:55,092 --> 00:04:57,360 All right, 1,500 banks in the area, 107 00:04:57,400 --> 00:04:59,618 hundreds of armored cars, hotel safes, 108 00:04:59,658 --> 00:05:01,656 art museums, billionaire estates. 109 00:05:01,706 --> 00:05:03,704 Right. This is the rent-a-car. 110 00:05:03,744 --> 00:05:05,352 That is his shopping cart. 111 00:05:05,402 --> 00:05:06,790 Get Eric out here, please. 112 00:05:06,830 --> 00:05:08,489 Right now, 113 00:05:08,529 --> 00:05:10,267 it's the window to the heist. 114 00:05:10,317 --> 00:05:11,316 Yup. Be alert. 115 00:05:11,356 --> 00:05:13,264 Seven hours and counting. 116 00:05:47,309 --> 00:05:48,748 We got lucky. 117 00:05:48,788 --> 00:05:51,355 Someone stepped on this one. 118 00:05:57,359 --> 00:05:59,966 And an exemplar. 119 00:06:03,483 --> 00:06:05,750 DELKO: Lot of hairs on the driver's seat. 120 00:06:08,008 --> 00:06:11,444 White hairs. 121 00:06:11,484 --> 00:06:12,314 Ah, they're closed up. 122 00:06:12,353 --> 00:06:13,832 Insurance reasons. 123 00:06:13,872 --> 00:06:15,530 Our killer left behind 124 00:06:15,570 --> 00:06:18,397 a 50-foot emergency fire ladder, 125 00:06:18,437 --> 00:06:21,224 30 feet of vinyl tubing 126 00:06:21,264 --> 00:06:22,793 and a mini Maglite. 127 00:06:22,833 --> 00:06:24,481 DUQUESNE: If they needed it before, 128 00:06:24,531 --> 00:06:25,480 they still need it. 129 00:06:25,530 --> 00:06:26,659 Chain stores are closing. 130 00:06:26,699 --> 00:06:28,177 Couple mom-and-pop hardware stores 131 00:06:28,227 --> 00:06:29,876 are probably still open. 132 00:06:29,916 --> 00:06:31,444 I'll go hit a few, 133 00:06:31,484 --> 00:06:32,703 starting with the closest. 134 00:06:32,743 --> 00:06:33,921 All right, I'm going to go with you, Tripp. 135 00:06:33,961 --> 00:06:35,220 Calleigh, take care of this? 136 00:06:35,270 --> 00:06:36,878 You know it. 137 00:06:44,660 --> 00:06:46,139 Are you leaving? 138 00:06:46,179 --> 00:06:48,007 Normally I would stay here and stick this out, 139 00:06:48,047 --> 00:06:49,575 especially being new and all. 140 00:06:49,615 --> 00:06:51,483 No one will fault you for evacuating. 141 00:06:51,523 --> 00:06:52,742 No, I have an uncle-- a stubborn uncle. 142 00:06:52,792 --> 00:06:54,480 He lives on Collins in North Miami Beach. 143 00:06:54,530 --> 00:06:56,269 He's refusing to evacuate? 144 00:06:56,309 --> 00:06:58,396 Says he's lived through four hurricanes this season alone. 145 00:06:58,436 --> 00:07:00,484 Not going to let some little wave chase him out. 146 00:07:00,524 --> 00:07:02,662 I called a bunch of times; he's not picking up the phone. 147 00:07:02,702 --> 00:07:04,350 Well, maybe that means he's gone already. 148 00:07:04,400 --> 00:07:06,009 I just want to make sure. Can you clear it 149 00:07:06,049 --> 00:07:07,137 with the L-T? 150 00:07:07,177 --> 00:07:08,396 Yeah. Just so you know, they've closed 151 00:07:08,436 --> 00:07:10,005 eastbound Broad and Kennedy Causeways. 152 00:07:10,045 --> 00:07:11,443 That's why I got the "brass pass." 153 00:07:11,483 --> 00:07:12,442 Be careful out there. 154 00:07:29,525 --> 00:07:31,133 TRIPP: Hi, Charlie. 155 00:07:31,183 --> 00:07:33,311 How's the hardware business treating you? 156 00:07:33,351 --> 00:07:34,919 Hey, Frank. 157 00:07:34,959 --> 00:07:36,827 You get that wiring problem figured out yet? 158 00:07:36,877 --> 00:07:38,705 You bet-- just did what you told me to do. 159 00:07:38,745 --> 00:07:41,263 Any chance you sold any of these provisions to someone 160 00:07:41,313 --> 00:07:42,352 in the last hour or so? 161 00:07:42,391 --> 00:07:44,180 Yours is the third place we've been to. 162 00:07:44,220 --> 00:07:45,878 I'm closing up after this guy. 163 00:07:45,918 --> 00:07:48,525 He waited around while I dug out some silicone. 164 00:07:48,565 --> 00:07:50,833 I think he's still over there loading his car. 165 00:07:50,873 --> 00:07:51,962 Thanks.Thank you, Charlie. 166 00:07:56,787 --> 00:07:58,485 Excuse me. 167 00:07:58,525 --> 00:07:59,914 Miami-Dade P.D. 168 00:07:59,964 --> 00:08:01,352 Crime lab. 169 00:08:01,392 --> 00:08:02,481 Really, shouldn't you two 170 00:08:02,531 --> 00:08:03,790 be directing traffic, or something? 171 00:08:03,830 --> 00:08:05,048 Can I see your license? 172 00:08:05,088 --> 00:08:07,306 [ stifled chuckle] 173 00:08:11,092 --> 00:08:12,351 Steve Riddick? 174 00:08:12,391 --> 00:08:13,530 That's right.Mind if we 175 00:08:13,570 --> 00:08:14,738 have a look inside your car? 176 00:08:14,788 --> 00:08:16,487 You got a warrant?Not yet. 177 00:08:16,527 --> 00:08:18,005 You can search it when you get one. 178 00:08:18,045 --> 00:08:19,174 According to the hardware 179 00:08:19,224 --> 00:08:20,443 store owner, you purchased these items. 180 00:08:22,830 --> 00:08:24,269 So? 181 00:08:24,309 --> 00:08:25,747 So, we got a dead guy at a hardware chain 182 00:08:25,787 --> 00:08:27,655 that bought the same things. 183 00:08:27,695 --> 00:08:29,174 [ whistles] 184 00:08:29,224 --> 00:08:30,352 You mind if I have 185 00:08:30,392 --> 00:08:32,221 a look at the bottom of your shoes? 186 00:08:36,396 --> 00:08:37,615 DELKO: Orange pulp. 187 00:08:37,655 --> 00:08:39,703 Yeah, this crap's all over my mats, too. 188 00:08:39,743 --> 00:08:41,391 That "crap" just got you arrested. 189 00:08:41,441 --> 00:08:42,310 You got to be kidding me. 190 00:08:42,350 --> 00:08:44,398 Turn around. 191 00:08:44,438 --> 00:08:46,786 [ chuckling] 192 00:08:59,173 --> 00:09:00,781 Alexx. 193 00:09:00,831 --> 00:09:02,090 Thought you got lost. 194 00:09:02,130 --> 00:09:03,219 Yes, inland traffic. 195 00:09:03,259 --> 00:09:04,308 What can you tell me 196 00:09:04,348 --> 00:09:05,696 about the weapon used on the victim? 197 00:09:05,746 --> 00:09:07,485 A quarter inch in diameter, two inches deep. 198 00:09:07,524 --> 00:09:10,352 And look at this. 199 00:09:10,392 --> 00:09:11,740 The weapon is cylindrical. 200 00:09:11,790 --> 00:09:13,528 Right. The edges of the wound 201 00:09:13,568 --> 00:09:15,217 scrape alongside the weapon 202 00:09:15,267 --> 00:09:17,874 creating the circumferential marginal abrasion. 203 00:09:19,173 --> 00:09:22,479 Renders him brain dead. 204 00:09:22,529 --> 00:09:24,138 So, significant force. 205 00:09:24,177 --> 00:09:25,656 You find the weapon, 206 00:09:25,696 --> 00:09:27,005 I can compare the toolmark. 207 00:09:27,045 --> 00:09:28,483 I found something else, Horatio. 208 00:09:28,523 --> 00:09:30,351 In his lungs. 209 00:09:32,439 --> 00:09:35,176 Normal bronchial tubes are pink and elastic. 210 00:09:35,216 --> 00:09:39,352 His bronchial tubes have significant fibrosis. 211 00:09:39,392 --> 00:09:41,390 So, he had trouble breathing. 212 00:09:41,440 --> 00:09:42,569 Based on the thickness 213 00:09:42,609 --> 00:09:44,397 of his neck, I'm thinking chronic apnea. 214 00:09:44,437 --> 00:09:47,004 Shortness of breath that can lead to unconsciousness. 215 00:09:47,044 --> 00:09:48,393 Not a guy you can count on. 216 00:09:48,433 --> 00:09:50,311 Alexx, you've just discovered our motive. 217 00:09:50,351 --> 00:09:51,310 I did? 218 00:09:51,350 --> 00:09:52,608 You did. 219 00:09:52,658 --> 00:09:54,217 Let me know if I was right. 220 00:09:54,267 --> 00:09:55,306 Yes. 221 00:09:57,523 --> 00:09:59,741 Hmm... 222 00:09:59,781 --> 00:10:01,439 A shopping list and an orange, 223 00:10:01,479 --> 00:10:03,397 and you want to charge me with two murders? 224 00:10:03,437 --> 00:10:04,736 Come on, get out of here. 225 00:10:04,786 --> 00:10:07,084 TRIPP: We're figuring the lady walked up on you 226 00:10:07,134 --> 00:10:09,391 while you were puncturing your pal Leon's temple. 227 00:10:09,441 --> 00:10:10,740 Nice fantasy. 228 00:10:10,780 --> 00:10:12,308 And why'd I kill Leon? 229 00:10:12,348 --> 00:10:14,176 CAINE: Because Leon has apnea. 230 00:10:14,216 --> 00:10:15,475 Ap-a-what? 231 00:10:15,525 --> 00:10:16,654 Apnea means 232 00:10:16,694 --> 00:10:18,522 you go unconscious with no notice. 233 00:10:18,562 --> 00:10:20,390 Not exactly the type of guy 234 00:10:20,440 --> 00:10:22,348 you want on your crew for a heist. 235 00:10:26,823 --> 00:10:28,352 There's a heist? 236 00:10:28,392 --> 00:10:31,389 Really? I want to know about this. 237 00:10:31,439 --> 00:10:32,478 TRIPP: Yeah, well, so do we. 238 00:10:32,528 --> 00:10:34,046 Bullets tell us it's a big job. 239 00:10:34,086 --> 00:10:35,914 We figure you got a little more manpower. 240 00:10:35,954 --> 00:10:37,393 Why don't you whip out some names? 241 00:10:37,433 --> 00:10:40,220 I'm not giving you mooks anything. 242 00:10:40,260 --> 00:10:42,477 And I've got a news flash. 243 00:10:42,527 --> 00:10:46,044 You're not going to get me for her or for him. 244 00:10:46,084 --> 00:10:47,782 My lawyer's on his way. 245 00:10:47,822 --> 00:10:48,871 Book him, Frank. 246 00:10:48,911 --> 00:10:51,308 I've got a news flash for you. 247 00:10:51,348 --> 00:10:53,476 I'm going to get you. 248 00:10:58,351 --> 00:10:59,300 Hey. 249 00:10:59,350 --> 00:11:00,349 Hey. 250 00:11:00,389 --> 00:11:01,788 I assumed that you and Ray Junior 251 00:11:01,828 --> 00:11:03,126 would be heading north by now. 252 00:11:03,176 --> 00:11:05,474 My mom took him inland to a hotel. 253 00:11:09,780 --> 00:11:11,218 What is that? 254 00:11:12,567 --> 00:11:15,084 Um, I was bending down to get a pot 255 00:11:15,134 --> 00:11:17,522 out of the cabinet and I hit my eye. 256 00:11:17,562 --> 00:11:18,740 Yelina. 257 00:11:18,780 --> 00:11:20,089 We're fine. Yelina... 258 00:11:20,129 --> 00:11:21,438 where is he? 259 00:11:22,477 --> 00:11:23,785 Horatio, it's not what you think. 260 00:11:23,825 --> 00:11:24,954 How many times 261 00:11:25,004 --> 00:11:27,132 have I heard a woman in the field say that? 262 00:11:27,172 --> 00:11:28,431 WOMAN: Lieutenant Caine. 263 00:11:31,048 --> 00:11:32,476 Rebecca Nevins. 264 00:11:32,526 --> 00:11:34,434 From the State Attorney's office. 265 00:11:34,474 --> 00:11:36,302 I'll be with you in a second. 266 00:11:36,342 --> 00:11:38,780 To be continued, Yelina. 267 00:11:38,830 --> 00:11:41,347 There is nothing to be continued. 268 00:11:45,913 --> 00:11:46,952 You've arrested Steve Riddick. 269 00:11:47,002 --> 00:11:49,349 Yes, I did, for murder. 270 00:11:49,389 --> 00:11:50,958 Your CSI checked his car. 271 00:11:50,997 --> 00:11:53,435 Couldn't find any of the items on the hardware store list. 272 00:11:53,475 --> 00:11:55,303 Mr. Riddick was at the store. 273 00:11:55,343 --> 00:11:58,430 I am confident that he stashed the items somewhere. 274 00:11:58,480 --> 00:12:00,218 And the orange from the victim and Riddick's shoes? 275 00:12:00,258 --> 00:12:01,217 Pulp's not unique. 276 00:12:01,257 --> 00:12:02,566 This guy is right. 277 00:12:02,606 --> 00:12:05,213 I file this, judge kicks it. It's a lose/lose. 278 00:12:05,263 --> 00:12:07,740 I don't think we want this man on the street, do you? 279 00:12:07,780 --> 00:12:11,437 Rearrest him when you can bring me more compelling evidence. 280 00:12:13,475 --> 00:12:15,303 Frank. 281 00:12:15,343 --> 00:12:16,521 Yeah. 282 00:12:23,215 --> 00:12:25,262 Cooler heads prevailed, eh, boss? 283 00:12:25,302 --> 00:12:26,481 Just beat it, will you? 284 00:12:28,739 --> 00:12:30,387 We're gonna let him walk? 285 00:12:30,437 --> 00:12:31,476 I have no choice. 286 00:12:31,516 --> 00:12:32,955 Put a radio car on him, please. 287 00:12:41,646 --> 00:12:43,953 Do you think the lab is going to get hit? 288 00:12:43,993 --> 00:12:45,342 We're inland enough and on the third floor. 289 00:12:45,392 --> 00:12:46,780 I think the worst place to be now 290 00:12:46,820 --> 00:12:48,349 is near the beach. 291 00:12:48,389 --> 00:12:49,698 Got anything for me? 292 00:12:49,737 --> 00:12:50,996 I got to pack up, but I did look at the hairs 293 00:12:51,046 --> 00:12:52,085 from the car and the clothes 294 00:12:52,125 --> 00:12:53,344 of your male victim. 295 00:12:53,394 --> 00:12:54,872 Hmm, Leon Caldwell? Uh-huh. 296 00:12:54,912 --> 00:12:56,211 Roots are spade shaped. 297 00:12:56,261 --> 00:12:57,559 That only means one thing-- 298 00:12:57,609 --> 00:12:58,828 dog hairs. 299 00:12:58,868 --> 00:12:59,867 Yeah, short-haired breed. 300 00:12:59,907 --> 00:13:01,645 I counted 17 different specimens 301 00:13:01,695 --> 00:13:02,914 from the tape lifts. 302 00:13:02,954 --> 00:13:04,133 From a kennel or a vet maybe. 303 00:13:04,173 --> 00:13:05,262 Uh-uh. 304 00:13:05,302 --> 00:13:07,260 All the hairs are from a greyhound. 305 00:13:07,300 --> 00:13:08,868 Greyhound. Dog races. 306 00:13:08,908 --> 00:13:10,257 Popular in Miami. 307 00:13:10,306 --> 00:13:11,345 Thanks, Aaron. 308 00:13:25,131 --> 00:13:27,779 Sounds like the dogs have been evacuated. 309 00:13:29,517 --> 00:13:30,606 Miami-Dade Police. 310 00:13:30,646 --> 00:13:32,044 Are you in charge? 311 00:13:32,084 --> 00:13:33,563 [ speaking Spanish] 312 00:13:33,603 --> 00:13:34,692 Como se llama? 313 00:13:34,731 --> 00:13:36,260 Manny Orantes. 314 00:13:36,300 --> 00:13:38,348 [ speaking Spanish] 315 00:13:40,166 --> 00:13:41,435 [ speaking Spanish] 316 00:13:41,475 --> 00:13:43,343 We'd love to meet him, too. 317 00:13:48,128 --> 00:13:50,955 Cages for 24 greyhounds. 318 00:13:55,520 --> 00:13:58,477 This explains the dog hair on our victim. 319 00:14:00,305 --> 00:14:01,694 Manny... 320 00:14:01,734 --> 00:14:04,341 does he seem familiar to you? 321 00:14:04,391 --> 00:14:05,520 No. 322 00:14:07,298 --> 00:14:08,907 Hurricane glass. 323 00:14:08,957 --> 00:14:10,905 There's a hole in the top. 324 00:14:10,954 --> 00:14:13,522 It seems almost experimental. 325 00:14:14,691 --> 00:14:16,339 Manny, were you, Riddick and Leon 326 00:14:16,389 --> 00:14:17,428 doing trial runs here? 327 00:14:35,390 --> 00:14:37,477 Where is it supposed to happen? 328 00:14:37,517 --> 00:14:39,605 I want a lawyer. 329 00:14:39,645 --> 00:14:40,864 You know what, my friend? 330 00:14:40,904 --> 00:14:42,302 You're going to get a lawyer. Turn around. 331 00:14:44,600 --> 00:14:47,427 CAINE: Find the window, find the caper, right, Calleigh? 332 00:14:47,477 --> 00:14:49,165 You got it. 333 00:14:49,215 --> 00:14:50,514 [ dialing cell phone] 334 00:14:50,564 --> 00:14:51,643 Delko. 335 00:14:51,693 --> 00:14:54,040 Eric, is it possible to locate a building 336 00:14:54,080 --> 00:14:56,428 based on the size of its hurricane window? 337 00:14:57,907 --> 00:15:00,474 Five feet nine inches by 11. 338 00:15:00,514 --> 00:15:02,991 That doesn't sound like a standard size, 339 00:15:03,041 --> 00:15:05,129 which means it would have to be custom made 340 00:15:05,169 --> 00:15:07,167 and subject to Florida code requirements. 341 00:15:20,214 --> 00:15:21,472 Golden Beach Bank and Trust. 342 00:15:21,512 --> 00:15:22,471 Golden Beach Bank and Trust. 343 00:15:22,521 --> 00:15:25,299 Dispatch, this is CSI Duquesne. 344 00:15:25,338 --> 00:15:26,477 We're going to need a welfare check 345 00:15:26,517 --> 00:15:27,776 at Golden Beach Bank and Trust. 346 00:15:27,816 --> 00:15:29,294 Manny, how many guys on your crew? 347 00:15:29,344 --> 00:15:32,951 Look, I don't know. I-I just do my part, man. 348 00:15:32,991 --> 00:15:35,608 A radio car's rolling. There's no ETA. 349 00:15:35,648 --> 00:15:37,346 PD's spread pretty thin. 350 00:15:37,386 --> 00:15:40,343 Eric, meet me at the corner of Ocean and Golden Beach, please. 351 00:15:40,383 --> 00:15:41,342 Thank you. 352 00:15:41,382 --> 00:15:42,381 Calleigh, book him. 353 00:15:49,294 --> 00:15:50,513 Uncle Ron? You in here? 354 00:15:54,818 --> 00:15:56,816 You listened after all. 355 00:15:58,425 --> 00:16:00,033 Excuse me. 356 00:16:00,083 --> 00:16:02,211 Are you Ronald's nephew? 357 00:16:02,251 --> 00:16:03,340 Yes, ma'am. I'm Ryan. 358 00:16:03,390 --> 00:16:05,517 I'm Mona. I live next door. 359 00:16:05,557 --> 00:16:07,735 Ronald talks about you all the time. 360 00:16:07,775 --> 00:16:09,214 Did my uncle evacuate? 361 00:16:09,254 --> 00:16:11,561 He ran out of here, tried to get me to go with him, 362 00:16:11,601 --> 00:16:13,429 but I think they're all overreacting. 363 00:16:13,469 --> 00:16:14,428 The skies are blue. 364 00:16:14,468 --> 00:16:16,127 There's not a breeze in the air. 365 00:16:16,167 --> 00:16:17,685 This isn't a hurricane, ma'am. 366 00:16:17,735 --> 00:16:19,733 Tidal wave doesn't give notice, it just hits 367 00:16:19,773 --> 00:16:21,861 and it could take out this entire structure. 368 00:16:21,911 --> 00:16:25,817 I see. I'll get my things. 369 00:16:25,867 --> 00:16:28,993 [ deep rumbling, wind whistling] 370 00:16:37,035 --> 00:16:39,732 My, but that is a low tide. 371 00:16:39,772 --> 00:16:41,780 And it's getting lower. 372 00:16:41,820 --> 00:16:43,299 If I didn't have my contacts in, 373 00:16:43,339 --> 00:16:45,387 I'd swear the ocean was disappearing. 374 00:16:45,427 --> 00:16:46,645 It is. 375 00:16:50,302 --> 00:16:52,430 The bad news is, it's going to come back. 376 00:16:52,469 --> 00:16:53,818 We gotta get out of here. 377 00:16:53,858 --> 00:16:55,127 No, no, no. No, Mona, 378 00:16:55,167 --> 00:16:56,865 we're going to stay right here. 379 00:16:56,905 --> 00:16:57,954 Right here. 380 00:16:57,994 --> 00:17:00,431 This thing is going to be a monster. 381 00:17:03,948 --> 00:17:06,036 [ machine gun fire] 382 00:17:08,343 --> 00:17:11,340 DELKO [ on radio]: Shots fired at Golden State Bank. 383 00:17:11,380 --> 00:17:13,338 Requesting backup. Every available unit. 384 00:17:13,388 --> 00:17:14,727 Robbery in progress. 385 00:17:14,777 --> 00:17:15,776 Copy that. 386 00:17:15,816 --> 00:17:17,684 [ man yelling in bank] 387 00:17:17,734 --> 00:17:19,512 [ women screaming] 388 00:17:27,424 --> 00:17:29,212 They've got a machine gun. 389 00:17:29,252 --> 00:17:31,779 [ gunfire continues] 390 00:17:31,819 --> 00:17:32,858 Stay on the ground! 391 00:17:32,908 --> 00:17:33,857 Nobody move! 392 00:17:33,907 --> 00:17:35,605 I said nobody move! 393 00:17:38,642 --> 00:17:39,991 I told you, nobody moves! 394 00:17:40,031 --> 00:17:40,430 Hey! 395 00:17:50,820 --> 00:17:52,208 Eric... 396 00:17:52,248 --> 00:17:53,597 check the other shooter. 397 00:17:56,514 --> 00:17:58,252 We're clear! 398 00:17:58,292 --> 00:17:59,471 Hey! Right there! You! 399 00:17:59,511 --> 00:18:01,119 Sir, get your hands up! 400 00:18:01,169 --> 00:18:02,468 Right now! 401 00:18:02,518 --> 00:18:04,336 That's my wife. 402 00:18:04,386 --> 00:18:05,335 She's been shot. 403 00:18:05,385 --> 00:18:06,384 She's losing a lot of blood. 404 00:18:08,082 --> 00:18:09,990 Okay. Give me your necktie. 405 00:18:11,249 --> 00:18:12,817 Okay, ma'am, I'm going to take care of you. 406 00:18:12,857 --> 00:18:14,596 Here we go. Here's what I need you to do, sir. 407 00:18:14,646 --> 00:18:16,474 I want you to hold this tight. 408 00:18:16,514 --> 00:18:17,473 Eric? 409 00:18:17,513 --> 00:18:18,601 They have P90's. 410 00:18:18,641 --> 00:18:20,160 It's the same ammo as Leon Caldwell. 411 00:18:20,210 --> 00:18:21,728 Is Riddick there? 412 00:18:21,778 --> 00:18:22,727 No. 413 00:18:22,777 --> 00:18:24,206 No money bags, either. 414 00:18:24,256 --> 00:18:25,425 And the teller drawers 415 00:18:25,464 --> 00:18:27,293 are open, but there's no cash anywhere. 416 00:18:27,343 --> 00:18:29,690 I need the bank manager! 417 00:18:29,730 --> 00:18:31,169 I am the bank manager. Scott Riley. 418 00:18:31,209 --> 00:18:33,336 Mr. Riley, somebody is missing. Do you understand? 419 00:18:33,386 --> 00:18:34,685 Yeah. One of them went out that way. 420 00:18:34,725 --> 00:18:35,904 He took the elevator once the shooting started. 421 00:18:35,944 --> 00:18:38,291 Okay, he probably took the money with him. 422 00:18:38,341 --> 00:18:39,950 Oh, my God. 423 00:18:39,990 --> 00:18:41,728 Look at the horizon. 424 00:18:41,778 --> 00:18:43,296 That... 425 00:18:43,336 --> 00:18:45,684 is not the horizon. 426 00:18:54,165 --> 00:18:56,293 Eric, get all these people together. 427 00:18:56,333 --> 00:18:58,471 Let's go, people, Let's go. 428 00:18:58,511 --> 00:18:59,430 Mr. Riley, where's the vault? 429 00:18:59,470 --> 00:19:00,688 It's, uh, down that landing. 430 00:19:00,728 --> 00:19:02,117 Only I can open it. 431 00:19:02,167 --> 00:19:03,645 Okay, listen to me. Here's what I want you to do. 432 00:19:03,685 --> 00:19:05,334 I want you to assemble all these people 433 00:19:05,384 --> 00:19:06,732 and take them to the vault, right now. 434 00:19:06,772 --> 00:19:08,341 No way, man. I'm not leaving my wife. 435 00:19:08,381 --> 00:19:10,209 Listen to me. Take them to the vault. Go. 436 00:19:10,249 --> 00:19:13,515 Go! I'll take care of her. 437 00:19:16,033 --> 00:19:17,471 Come on, people, let's go. 438 00:19:17,511 --> 00:19:18,860 Here we go. Ready? 439 00:19:18,900 --> 00:19:20,298 Come on, everybody. Let's go, let's get it together. 440 00:19:20,338 --> 00:19:21,687 Let's go. Follow me. 441 00:19:21,727 --> 00:19:23,515 Hold my neck. You ready? 442 00:19:23,555 --> 00:19:25,163 Close your eyes. 443 00:19:41,507 --> 00:19:44,254 [ muffled rumbling] 444 00:19:49,988 --> 00:19:51,507 [ glass breaking] 445 00:19:55,602 --> 00:19:57,071 Who was that? 446 00:20:03,814 --> 00:20:07,950 Oh, my God, that's the outside of this vault. 447 00:20:07,990 --> 00:20:10,557 We're going to drown in here. 448 00:20:46,380 --> 00:20:48,378 Wave receded back.Yeah, that's the way it looks. 449 00:20:48,418 --> 00:20:51,116 Okay, folks, we're going to have a look around. 450 00:20:51,166 --> 00:20:52,554 Stay put. Come on, Eric. 451 00:21:08,508 --> 00:21:11,465 Even the hurricane glass blew out. 452 00:21:13,333 --> 00:21:16,680 This guy managed to stay put. 453 00:21:20,685 --> 00:21:23,852 The debris pinned him in here. 454 00:21:23,902 --> 00:21:28,418 Well, no doubt his partner will not turn up. 455 00:21:28,467 --> 00:21:30,425 That guy's halfway to Cuba by now. 456 00:21:34,811 --> 00:21:38,467 So we get this one... 457 00:21:38,507 --> 00:21:39,466 and the thief... 458 00:21:40,505 --> 00:21:41,984 ...gets away. 459 00:21:42,034 --> 00:21:44,331 With the cash. 460 00:21:44,381 --> 00:21:47,638 That's a 5.7 .28, Eric. That seems familiar. 461 00:21:47,678 --> 00:21:50,984 Yeah. Why waste that firepower in the ceiling, though? 462 00:21:51,034 --> 00:21:52,203 Scare them? 463 00:21:52,243 --> 00:21:53,462 When one of these is discharged, 464 00:21:53,512 --> 00:21:54,990 people hit the deck, don't they? 465 00:21:55,030 --> 00:21:56,379 Imagine a hundred. 466 00:21:56,419 --> 00:21:58,117 [ people screaming] 467 00:22:01,504 --> 00:22:04,860 Something is going on, Eric. 468 00:22:06,509 --> 00:22:07,857 REPORTER: Miami Beach was hit 469 00:22:07,897 --> 00:22:12,113 by a 30-foot tsunami at 2:57 p.m. today. 470 00:22:12,163 --> 00:22:13,851 Preliminary reports indicate the damage 471 00:22:13,901 --> 00:22:15,459 was confined primarily to the coast. 472 00:22:15,509 --> 00:22:17,118 At present, no deaths have been 473 00:22:17,158 --> 00:22:18,856 directly attributed to the surge, 474 00:22:18,896 --> 00:22:21,294 thanks, in part, to the ten-hour warning 475 00:22:21,333 --> 00:22:24,720 and mandatory evacuations. 476 00:22:24,770 --> 00:22:26,468 Mona, do you think you'll be all right here, 477 00:22:26,508 --> 00:22:27,597 or can I take you somewhere? 478 00:22:27,637 --> 00:22:29,725 [ phone ringing] 479 00:22:29,765 --> 00:22:31,293 Wolfe. 480 00:22:31,333 --> 00:22:34,200 Oh, thank God. Are you okay? 481 00:22:34,250 --> 00:22:36,898 The roof? Do you know how dangerous that is? 482 00:22:36,938 --> 00:22:38,766 Uncle Ron, when I said higher ground... 483 00:22:38,816 --> 00:22:41,773 Locked? Which door? 484 00:22:41,813 --> 00:22:43,980 Stay there. I'll be right up. 485 00:22:44,030 --> 00:22:45,938 He's on the roof of this building? 486 00:22:45,988 --> 00:22:47,377 Yeah, he locked himself up there. 487 00:22:47,417 --> 00:22:49,375 I'm going to go let him in. It was nice meeting you. 488 00:22:49,425 --> 00:22:50,464 [ sighs] 489 00:22:50,504 --> 00:22:52,292 It's okay, baby, I'll be there with you 490 00:22:52,332 --> 00:22:54,290 the whole way.PARAMEDIC: Sorry, sir. 491 00:22:54,330 --> 00:22:57,337 Only the injured ride today. 492 00:22:57,377 --> 00:22:58,466 Well, where are you taking her? 493 00:22:58,506 --> 00:23:00,024 Any trauma center with room. 494 00:23:00,074 --> 00:23:01,423 We'll call you when she's admitted. 495 00:23:01,462 --> 00:23:03,241 Scott, it's... it's okay. 496 00:23:03,291 --> 00:23:05,418 Okay. I'll be with you 497 00:23:05,458 --> 00:23:06,467 right away. 498 00:23:06,507 --> 00:23:07,726 Okay? It's going to be all right. 499 00:23:07,766 --> 00:23:09,464 Bye, baby. 500 00:23:16,287 --> 00:23:17,596 I've got something in my car 501 00:23:17,636 --> 00:23:18,465 to help clean that up. 502 00:23:18,505 --> 00:23:19,724 Oh, it's... it's okay. 503 00:23:19,764 --> 00:23:20,893 Listen, before you go, 504 00:23:20,943 --> 00:23:22,681 we need to, uh, ask you a few questions 505 00:23:22,721 --> 00:23:24,679 about that robber that got away. 506 00:23:24,719 --> 00:23:26,327 Look, it was mayhem. 507 00:23:26,377 --> 00:23:29,334 After my wife got shot, I... I focused on her. 508 00:23:29,374 --> 00:23:30,593 Can you give us any description at all? 509 00:23:30,633 --> 00:23:32,421 He was wearing a mask like the other guys. 510 00:23:32,461 --> 00:23:34,549 Uh, he's a white guy, 511 00:23:34,589 --> 00:23:36,417 medium height, medium build. 512 00:23:36,467 --> 00:23:37,416 Could it be this guy? 513 00:23:37,466 --> 00:23:38,724 His name's Steve Riddick. 514 00:23:41,372 --> 00:23:43,549 Maybe. Look, uh, 515 00:23:43,589 --> 00:23:45,288 can I go now, 516 00:23:45,328 --> 00:23:47,026 see my wife? 517 00:23:47,066 --> 00:23:49,154 Yeah, sure, we'll, uh, we'll be in touch. 518 00:23:49,204 --> 00:23:51,421 Thanks. 519 00:23:53,379 --> 00:23:55,457 Tell you what, Eric. That guy's a little hinky. 520 00:23:55,507 --> 00:23:57,465 Yeah, you need to get into it. 521 00:24:13,509 --> 00:24:15,377 Hear patrol lost Riddick. 522 00:24:15,417 --> 00:24:18,374 Yes, to a little thing called a tidal wave. 523 00:24:18,414 --> 00:24:19,942 Scene secure? 524 00:24:19,982 --> 00:24:22,979 Rick, don't you have somewhere else to be right now? 525 00:24:23,029 --> 00:24:25,157 You and Delko killed two robbery suspects. 526 00:24:25,197 --> 00:24:26,765 That makes this the place for me to be. 527 00:24:26,805 --> 00:24:27,764 Should we mention 528 00:24:27,804 --> 00:24:29,423 the ten hostages they were holding? 529 00:24:29,463 --> 00:24:30,811 You know I need to take a closer look. 530 00:24:30,851 --> 00:24:32,849 Why don't you take a look in the mirror? 531 00:24:35,197 --> 00:24:36,895 You got something you want to say to me? 532 00:24:36,935 --> 00:24:39,722 As a matter of fact, I do. 533 00:24:39,762 --> 00:24:42,329 I saw what you did to her face. 534 00:24:42,369 --> 00:24:45,067 If by "her", you mean Yelina, 535 00:24:45,117 --> 00:24:46,465 she bumped her face. 536 00:24:46,505 --> 00:24:48,283 You're blaming me for an accident? 537 00:24:48,333 --> 00:24:50,461 I'm going to say this to you once. 538 00:24:50,501 --> 00:24:54,117 If you ever touch her again, I'm going to kill you. 539 00:24:55,506 --> 00:24:57,464 She loved your brother... 540 00:24:57,504 --> 00:24:59,152 not you. 541 00:24:59,202 --> 00:25:01,939 Do yourself a favor, man. 542 00:25:01,979 --> 00:25:03,288 Move on. 543 00:25:04,327 --> 00:25:06,465 You heard what I said. 544 00:25:07,504 --> 00:25:08,333 Give me your firearm. 545 00:25:08,373 --> 00:25:09,632 I need to investigate. 546 00:25:09,681 --> 00:25:10,940 Fine. 547 00:25:10,980 --> 00:25:12,509 Fair enough. 548 00:25:12,549 --> 00:25:14,327 So, this is your crime scene? 549 00:25:14,377 --> 00:25:17,024 Standard operating procedure. 550 00:25:17,064 --> 00:25:18,023 Good. 551 00:25:18,073 --> 00:25:19,551 We have a lot of work to do. 552 00:25:19,591 --> 00:25:22,369 We're going to start with you baby-sitting the body 553 00:25:22,418 --> 00:25:24,456 till the M.E. gets here. 554 00:25:24,506 --> 00:25:27,463 He's all yours. 555 00:25:27,503 --> 00:25:29,152 Hey, Eric. 556 00:25:29,202 --> 00:25:31,030 Any luck I.D.ing our dead robber? 557 00:25:31,070 --> 00:25:33,977 Yeah. Took AFIS about two minutes to pull this guy out. 558 00:25:37,333 --> 00:25:40,720 DUQUESNE: Armed robbery is his specialty. 559 00:25:40,760 --> 00:25:43,417 Man, Riddick really knows how to put together a team. 560 00:25:43,457 --> 00:25:45,025 Yeah. How'd you do? 561 00:25:45,065 --> 00:25:46,414 Matched the rounds from the robbery 562 00:25:46,464 --> 00:25:47,892 to two P90's. 563 00:25:47,942 --> 00:25:49,111 The ones from the elevator 564 00:25:49,151 --> 00:25:50,809 matched the one in Mrs. Riley's leg. 565 00:25:50,849 --> 00:25:53,327 He was aiming at his partner, 566 00:25:53,377 --> 00:25:54,506 who got away with the money. 567 00:25:54,546 --> 00:25:57,333 Explains why we didn't find any cash. 568 00:26:04,376 --> 00:26:05,415 Shooting at his own guy? 569 00:26:05,455 --> 00:26:08,372 The robbers turned on each other. 570 00:26:08,411 --> 00:26:10,889 It's not a team I'd want to be on. 571 00:26:17,942 --> 00:26:19,810 Mrs. Riley. 572 00:26:19,850 --> 00:26:21,029 Hi.I just stopped by 573 00:26:21,069 --> 00:26:22,237 to see how you're doing. 574 00:26:22,287 --> 00:26:23,636 Surgeons saved my leg. 575 00:26:25,374 --> 00:26:27,022 But you saved my life. 576 00:26:27,062 --> 00:26:29,460 You saved all our lives. 577 00:26:29,500 --> 00:26:31,458 I'm just glad you're okay. 578 00:26:31,498 --> 00:26:33,066 Have you seen my husband? 579 00:26:33,106 --> 00:26:34,805 Um... 580 00:26:34,854 --> 00:26:39,500 No. I-I... I guess I assumed he's still at the bank. 581 00:26:41,068 --> 00:26:44,245 I knew you'd need Scott to hang around for statements 582 00:26:44,285 --> 00:26:48,241 and all that... but I'd really like to see him. 583 00:26:48,281 --> 00:26:50,588 Okay, um... you know what? 584 00:26:50,628 --> 00:26:52,287 Let me see what I can do about that. 585 00:26:52,327 --> 00:26:53,715 I'm glad you're okay. 586 00:26:53,765 --> 00:26:55,933 Thanks.Talk to you later. 587 00:26:58,201 --> 00:27:01,238 Frank, send a uniform over to Scott Riley's house. 588 00:27:01,287 --> 00:27:02,506 Something's not right. 589 00:27:02,546 --> 00:27:04,115 Yeah, I'm here right now. 590 00:27:04,155 --> 00:27:05,673 Something about Riley didn't sit right. 591 00:27:05,723 --> 00:27:07,151 He's nowhere to be found. 592 00:27:07,201 --> 00:27:08,680 Okay, so he's in the wind. 593 00:27:08,720 --> 00:27:10,068 Yeah. Found a, uh, 594 00:27:10,108 --> 00:27:12,106 bank employee folder sitting on the table. 595 00:27:12,156 --> 00:27:14,114 It was opened up to an address in Uleta, 596 00:27:14,154 --> 00:27:15,593 a Farley Wheeler. 597 00:27:15,633 --> 00:27:17,461 Get Eric and go over there, please. 598 00:27:17,501 --> 00:27:19,629 Thank you.Yeah, you got it. 599 00:27:37,850 --> 00:27:39,279 MAN 1: Wait! 600 00:27:39,329 --> 00:27:40,457 MAN 2: I should kill you! 601 00:27:40,497 --> 00:27:42,585 Wait! They weren't supposed to hurt anyone. 602 00:27:42,635 --> 00:27:44,024 Didn't think I would recognize you?! 603 00:27:44,064 --> 00:27:46,891 I swear, I didn't know it was gonna be like that. 604 00:27:46,931 --> 00:27:48,409 I know where you live. 605 00:27:48,459 --> 00:27:50,018 Please don't do this. 606 00:27:50,068 --> 00:27:51,766 You almost killed my wife! 607 00:27:51,806 --> 00:27:54,064 You son of a bitch! 608 00:27:54,113 --> 00:27:56,061 Guy's already shot. 609 00:27:56,111 --> 00:27:57,630 Let the cops get him. 610 00:27:57,670 --> 00:27:59,458 He shot my wife! 611 00:27:59,498 --> 00:28:01,806 He robbed my bank. 612 00:28:01,846 --> 00:28:03,284 You know this for sure? 613 00:28:03,324 --> 00:28:04,633 Yeah. I recognized his shoes. 614 00:28:04,673 --> 00:28:06,890 Same ones every day. 615 00:28:06,930 --> 00:28:08,808 Ugly ass shoes, huh, Farley? 616 00:28:08,848 --> 00:28:10,547 He's my swing teller. 617 00:28:10,587 --> 00:28:12,505 Best hours at the bank. 618 00:28:23,803 --> 00:28:25,721 He's stupid. 619 00:28:25,761 --> 00:28:27,629 What are you gonna solve 620 00:28:27,669 --> 00:28:29,367 by killing him? 621 00:28:29,417 --> 00:28:32,105 Think of your wife. 622 00:28:32,155 --> 00:28:35,591 Having to come see you in the pen. 623 00:28:35,631 --> 00:28:37,629 Think. 624 00:28:37,669 --> 00:28:39,497 Think. 625 00:28:41,495 --> 00:28:43,153 [ loud breathing] 626 00:28:46,060 --> 00:28:49,277 You're right. 627 00:28:49,327 --> 00:28:51,365 Okay? 628 00:28:51,415 --> 00:28:53,413 Okay. 629 00:28:57,459 --> 00:28:59,886 Miami P.D.! Drop your weapon. 630 00:28:59,936 --> 00:29:00,845 Don't hurt me! 631 00:29:00,885 --> 00:29:04,711 God, oh, God, don't hurt me! 632 00:29:04,761 --> 00:29:06,020 Drop it now! 633 00:29:06,060 --> 00:29:08,108 You can't match a nine millimeter with a P90. 634 00:29:08,148 --> 00:29:10,416 Yeah, well, I disagree, so I guess we've got a problem. 635 00:29:10,455 --> 00:29:11,674 Mm-hmm. 636 00:29:11,714 --> 00:29:13,323 Now, I'm gonna back out of here with him. 637 00:29:13,373 --> 00:29:14,371 Don't move! 638 00:29:14,411 --> 00:29:16,459 Don't you move! 639 00:29:16,499 --> 00:29:17,538 I see you 640 00:29:17,588 --> 00:29:19,017 stick your head out the door, 641 00:29:19,067 --> 00:29:21,025 and I'm gonna blow it off. 642 00:29:21,065 --> 00:29:22,673 Come on! 643 00:29:22,713 --> 00:29:24,891 Come on![ grunts] 644 00:29:31,624 --> 00:29:33,322 Scooped up this Wheeler guy out front. 645 00:29:33,372 --> 00:29:34,371 What's his connection? 646 00:29:34,411 --> 00:29:35,630 He's the third robber. 647 00:29:35,670 --> 00:29:37,018 Riddick's on the move. 648 00:29:57,847 --> 00:29:59,016 Hey. 649 00:29:59,066 --> 00:30:00,414 You know, all this doesn't add up. 650 00:30:00,454 --> 00:30:01,893 If Leon Caldwell 651 00:30:01,933 --> 00:30:03,931 and Steve Riddick needed this hardware equipment so bad, 652 00:30:03,971 --> 00:30:04,930 why didn't they use it 653 00:30:04,980 --> 00:30:06,239 in the bank robbery? 654 00:30:06,278 --> 00:30:08,326 They practice breaking bank windows, 655 00:30:08,366 --> 00:30:11,064 and then didn't do so during the robbery. 656 00:30:11,104 --> 00:30:12,972 Well, here's the weird thing. 657 00:30:13,022 --> 00:30:14,190 Take a look. 658 00:30:14,240 --> 00:30:15,409 Manny's clothing 659 00:30:15,449 --> 00:30:16,458 from the dog track. 660 00:30:16,498 --> 00:30:18,146 There's RDX all over them. 661 00:30:18,196 --> 00:30:20,364 [ mechanical clicking] 662 00:30:20,414 --> 00:30:21,323 Explosives. 663 00:30:21,363 --> 00:30:22,762 But no one used 664 00:30:22,802 --> 00:30:24,190 explosives in the bank robbery. 665 00:30:24,240 --> 00:30:25,589 Not that we know of. 666 00:30:25,629 --> 00:30:27,237 Back to the bank? 667 00:30:27,277 --> 00:30:28,586 The one common denominator. 668 00:30:28,626 --> 00:30:30,544 Let's go. 669 00:30:31,932 --> 00:30:33,541 DUQUESNE: Third floor's 670 00:30:33,581 --> 00:30:34,759 a mortgage broker. 671 00:30:34,799 --> 00:30:36,278 Four and five are more bank offices. 672 00:30:36,318 --> 00:30:37,936 What about the second floor? 673 00:30:37,976 --> 00:30:39,455 Nothing's listed in the lobby. 674 00:30:39,495 --> 00:30:40,753 Let's start there. 675 00:30:40,803 --> 00:30:42,841 The stairs are right over here. 676 00:30:51,193 --> 00:30:53,630 Well, well, well. 677 00:30:53,670 --> 00:30:56,537 DUQUESNE: Is that what I think it is? 678 00:30:56,587 --> 00:31:00,193 Yes, and the thieves counted on it. 679 00:31:06,757 --> 00:31:08,884 DUQUESNE: Two vaults, one security system. 680 00:31:08,934 --> 00:31:10,453 The machine guns 681 00:31:10,493 --> 00:31:12,451 were used to cover up the sound of the explosion 682 00:31:12,501 --> 00:31:13,710 upstairs. 683 00:31:13,760 --> 00:31:14,709 So the cash they grabbed 684 00:31:14,758 --> 00:31:16,846 downstairs was just a diversion. 685 00:31:29,104 --> 00:31:31,322 This is not about the cash, is it? 686 00:31:31,362 --> 00:31:33,230 It's about the gold. 687 00:31:50,412 --> 00:31:52,280 Center punch. 688 00:31:52,320 --> 00:31:55,587 Used it to punch a hole in the window 689 00:31:55,627 --> 00:31:58,364 to weaken the frame, and let the tsunami do the rest. 690 00:32:09,543 --> 00:32:12,020 Some kind of treated nylon. 691 00:32:12,060 --> 00:32:13,449 Heavy-duty and waterproof. 692 00:32:13,498 --> 00:32:14,497 Possibly from 693 00:32:14,537 --> 00:32:16,016 a flotation device of some kind. 694 00:32:16,056 --> 00:32:18,144 So, they let the water do the heavy lifting, 695 00:32:18,194 --> 00:32:21,281 let the gold float out to sea. 696 00:32:21,320 --> 00:32:23,578 And then wait. 697 00:32:34,407 --> 00:32:36,275 Wonder how they expect to find it all 698 00:32:36,315 --> 00:32:37,794 in the middle of the tsunami.I don't know, 699 00:32:37,844 --> 00:32:39,362 but let's start with tracking 700 00:32:39,412 --> 00:32:42,229 this flotation material back to its owner. 701 00:32:42,279 --> 00:32:44,187 DELKO: I got part of a serial number from the material 702 00:32:44,237 --> 00:32:45,276 on one of these lift bags. 703 00:32:45,316 --> 00:32:46,495 I had P.D. run a search. 704 00:32:46,535 --> 00:32:50,191 Came back to a Dr. Greismer at Miami. 705 00:32:50,231 --> 00:32:53,408 I'll let Horatio know you'll be at the university. 706 00:32:53,448 --> 00:32:55,446 So you haven't seen Professor Greismer? 707 00:32:55,496 --> 00:32:56,664 We share an office, not much more. 708 00:32:56,714 --> 00:32:58,013 Okay. 709 00:32:58,063 --> 00:32:59,801 Well, when was the last time you saw him? 710 00:32:59,841 --> 00:33:01,489 Couple days. 711 00:33:01,539 --> 00:33:03,188 I'll try and answer your questions, 712 00:33:03,228 --> 00:33:04,446 but I'm not the tsunami expert. 713 00:33:04,496 --> 00:33:05,625 I'm hurricanes. 714 00:33:05,665 --> 00:33:07,713 I can't believe Greismer's not around. 715 00:33:07,753 --> 00:33:09,931 A tsunami's a once in a lifetime event. 716 00:33:09,971 --> 00:33:11,060 Well, if you don't mind, 717 00:33:11,100 --> 00:33:12,318 I'm gonna have a look for a number. 718 00:33:12,358 --> 00:33:14,446 He's a pack rat, but if you can find something... 719 00:33:14,496 --> 00:33:15,495 Thanks. 720 00:33:15,535 --> 00:33:18,013 You're welcome. 721 00:33:27,103 --> 00:33:29,271 DUQUESNE: Professor Greismer, thank you for coming in. 722 00:33:29,321 --> 00:33:30,580 We're thinking that your lift bags 723 00:33:30,620 --> 00:33:32,278 may have been used in a bank robbery scheme. 724 00:33:32,318 --> 00:33:35,535 I looked for them for hours before the tsunami. 725 00:33:35,585 --> 00:33:38,062 I couldn't remember where I put them. 726 00:33:38,102 --> 00:33:40,879 That's an awfully big thing to misplace. 727 00:33:40,929 --> 00:33:42,627 We believe the bank robbers 728 00:33:42,667 --> 00:33:45,405 exploited the tidal wave in order to extract 729 00:33:45,445 --> 00:33:47,452 a large amount of gold from the second story vault. 730 00:33:47,492 --> 00:33:49,880 Actually, "tidal wave" is a misnomer. 731 00:33:49,930 --> 00:33:51,798 It was a volcano that caused that surge. 732 00:33:51,838 --> 00:33:53,277 So your research came in handy, 733 00:33:53,317 --> 00:33:55,404 didn't it? 734 00:33:55,444 --> 00:33:57,792 And you think I helped with this-- this robbery? 735 00:33:57,842 --> 00:33:59,800 Did you?No. 736 00:33:59,840 --> 00:34:01,618 I've been studying ways to use the energy 737 00:34:01,668 --> 00:34:04,365 for useful purposes, not criminal ones. 738 00:34:04,405 --> 00:34:05,754 Dr. Greismer, how far in advance 739 00:34:05,794 --> 00:34:07,932 would you know a tsunami was coming? 740 00:34:07,972 --> 00:34:09,410 Well, we've known about the fragility 741 00:34:09,450 --> 00:34:11,408 of the Cumbre Vieja volcano for years, 742 00:34:11,448 --> 00:34:12,577 but even the experts couldn't predict 743 00:34:12,627 --> 00:34:13,885 when the collapse would occur. 744 00:34:13,925 --> 00:34:15,754 Actually, the tsunami and the hurricane-- 745 00:34:15,794 --> 00:34:18,101 very similar in that regard. 746 00:34:18,141 --> 00:34:20,279 They both cause water to rise, you know, 747 00:34:20,319 --> 00:34:22,447 cause extreme flooding, and then carry 748 00:34:22,497 --> 00:34:24,185 the flooded water back out to sea. 749 00:34:24,235 --> 00:34:26,103 And Miami has a hurricane season, 750 00:34:26,143 --> 00:34:27,102 which is predictable. 751 00:34:27,142 --> 00:34:28,491 We average one a year. 752 00:34:28,531 --> 00:34:30,409 Of course, this last season was an anomaly. 753 00:34:30,449 --> 00:34:31,537 We had four. 754 00:34:31,577 --> 00:34:33,276 Maybe the plan was for the hurricane, 755 00:34:33,316 --> 00:34:35,443 but the tsunami just came sooner. 756 00:34:35,493 --> 00:34:37,362 The end result for both is the same. 757 00:34:37,401 --> 00:34:39,060 The end result was all that mattered. 758 00:34:39,100 --> 00:34:41,407 I think we've been talking to the wrong expert. 759 00:34:41,447 --> 00:34:42,356 Mind if I smoke? 760 00:34:42,406 --> 00:34:44,314 CAINE: As a matter of fact, I do. 761 00:34:44,364 --> 00:34:46,362 I want you to pay attention to this, Leslie. 762 00:34:46,402 --> 00:34:47,931 We found your phone records, 763 00:34:47,971 --> 00:34:49,449 Professor. 764 00:34:49,489 --> 00:34:51,277 Found dozens of calls between you 765 00:34:51,317 --> 00:34:53,055 and Steve Riddick. 766 00:34:53,095 --> 00:34:55,233 We're acquaintances. 767 00:34:55,273 --> 00:34:57,271 First contact was at your office. 768 00:34:57,321 --> 00:34:59,489 CAINE: Steve had a brainstorm. 769 00:34:59,539 --> 00:35:01,667 He wanted to commit a heist during a hurricane, 770 00:35:01,707 --> 00:35:04,314 and so he called an expert-- you. 771 00:35:04,364 --> 00:35:06,492 Now, before long, 772 00:35:06,532 --> 00:35:09,409 a hypothetical situation became a plan. 773 00:35:09,449 --> 00:35:11,577 By then, he had your home phone, 774 00:35:11,617 --> 00:35:13,315 cell phone, pager. 775 00:35:13,365 --> 00:35:16,312 You basically bought into his bad boy ways 776 00:35:16,362 --> 00:35:17,750 and decided to help him out. 777 00:35:17,790 --> 00:35:21,227 But Mother Nature threw Steve a curve ball, 778 00:35:21,277 --> 00:35:22,795 in that he and the gang had to shift 779 00:35:22,835 --> 00:35:24,533 to a hurry-up offense, didn't they? 780 00:35:26,451 --> 00:35:28,399 When do I get my phone call? 781 00:35:28,449 --> 00:35:30,227 As soon as you tell me what I need to know. 782 00:35:30,277 --> 00:35:33,404 Where the gold is? I don't think so. 783 00:35:33,444 --> 00:35:34,703 How about, where is Scott Riley? 784 00:35:34,753 --> 00:35:36,101 Who? 785 00:35:36,141 --> 00:35:37,450 Your boyfriend's hostage. 786 00:35:37,490 --> 00:35:39,838 What? 787 00:35:39,878 --> 00:35:41,276 Steve took a...?Bad boys aren't 788 00:35:41,316 --> 00:35:43,404 so cute up close, are they? 789 00:35:45,272 --> 00:35:46,841 Where's your boyfriend, Leslie? 790 00:35:49,138 --> 00:35:51,096 I don't know. 791 00:35:51,146 --> 00:35:54,233 No calls between Leslie and Steve Riddick all day. 792 00:35:54,273 --> 00:35:55,582 CAINE: Let me put it to you another way. 793 00:35:55,622 --> 00:35:57,450 Where is Steve? 794 00:35:57,490 --> 00:36:02,145 He's obsessed with explosives... 795 00:36:02,185 --> 00:36:04,273 Oh, my God. 796 00:36:04,313 --> 00:36:07,270 Leslie, talk to me. 797 00:36:07,320 --> 00:36:09,358 [ clears throat] 798 00:36:09,407 --> 00:36:12,834 There's a hotel-- old Art Deco place-- 799 00:36:12,884 --> 00:36:14,622 was set to be razed in a few months, 800 00:36:14,662 --> 00:36:16,620 but the surge damaged the foundations, 801 00:36:16,660 --> 00:36:19,058 making the structure hazardous. 802 00:36:19,098 --> 00:36:21,056 They moved up the demolition date, 803 00:36:21,096 --> 00:36:23,363 and since the city's already been evacuated... 804 00:36:23,403 --> 00:36:24,702 The demolition date is today. 805 00:36:24,752 --> 00:36:26,920 Yeah.What is the name of the hotel? 806 00:36:26,970 --> 00:36:29,447 Leslie, the name of the hotel. 807 00:36:29,487 --> 00:36:32,534 The Sandmore... downtown. 808 00:36:32,574 --> 00:36:34,442 [ siren blaring] 809 00:36:41,315 --> 00:36:43,443 Eric, what do you got? 810 00:36:43,493 --> 00:36:45,840 Blasters say the explosives are on a sequential time delay. 811 00:36:45,880 --> 00:36:46,919 How long to detonation? 812 00:36:46,969 --> 00:36:48,448 Two minutes, and the building implodes. 813 00:36:48,488 --> 00:36:49,706 He's in there-- I know he's in there, Eric. 814 00:36:49,746 --> 00:36:50,875 Look, the guy said 815 00:36:50,925 --> 00:36:52,883 they cleared the building three hours ago. 816 00:36:52,923 --> 00:36:54,621 Three hours gives Riddick long enough to stash him. 817 00:37:02,493 --> 00:37:03,662 [ tires screeching] 818 00:37:12,963 --> 00:37:14,661 DELKO [ over radio]: H! I hope you can hear me. 819 00:37:14,701 --> 00:37:17,838 It's five seconds till detonation. 820 00:37:17,878 --> 00:37:20,355 You've gotta get out of there. Get out now! 821 00:37:20,405 --> 00:37:21,444 Hey! 822 00:37:21,484 --> 00:37:22,443 [ brakes screech] 823 00:37:22,493 --> 00:37:23,961 Scott! 824 00:37:24,011 --> 00:37:25,360 Scott! 825 00:37:25,400 --> 00:37:27,488 Scott, easy, buddy. 826 00:37:27,528 --> 00:37:30,095 Easy, buddy, easy. 827 00:37:30,135 --> 00:37:31,144 Oh, man!Here we go. 828 00:37:31,184 --> 00:37:31,923 Oh, my God! 829 00:37:31,963 --> 00:37:32,702 [ explosion] 830 00:37:32,752 --> 00:37:34,311 Here we go. 831 00:37:34,361 --> 00:37:35,440 [ explosions continue in sequence] 832 00:37:35,490 --> 00:37:37,398 Here we go. 833 00:37:56,398 --> 00:37:58,706 [ explosions continue] 834 00:38:25,708 --> 00:38:27,616 Lieutenant. 835 00:38:27,656 --> 00:38:31,832 I don't know what to say. 836 00:38:31,882 --> 00:38:35,308 Why don't you check on your wife, okay? 837 00:38:35,358 --> 00:38:37,576 Yeah. 838 00:38:37,616 --> 00:38:38,745 Thank you. 839 00:38:38,795 --> 00:38:40,443 You take care. 840 00:38:40,483 --> 00:38:41,312 Yes, Eric? 841 00:38:41,352 --> 00:38:43,270 You okay? 842 00:38:43,310 --> 00:38:44,619 I think so. 843 00:38:44,659 --> 00:38:47,046 I just got off the phone 844 00:38:47,096 --> 00:38:48,315 with Detective Salas. 845 00:38:48,355 --> 00:38:49,923 The professor isn't so smart. 846 00:38:49,963 --> 00:38:51,482 She still won't give Riddick up. 847 00:38:51,532 --> 00:38:55,358 Well, then it's time to educate the professor. 848 00:39:06,487 --> 00:39:09,094 I'm sorry, Lieutenant, 849 00:39:09,134 --> 00:39:10,273 but with 3,000 square miles 850 00:39:10,313 --> 00:39:12,271 and 20,000 GPS units in this area, 851 00:39:12,311 --> 00:39:14,568 I just don't see how we can help you. 852 00:39:14,618 --> 00:39:17,006 What if I could narrow the field? 853 00:39:17,046 --> 00:39:18,444 Willing to try. 854 00:39:18,484 --> 00:39:20,442 Uh, is the receiver unique in some way? 855 00:39:20,482 --> 00:39:22,350 I don't think this is a receiver. 856 00:39:22,400 --> 00:39:24,438 Sir, uh, 99 percent of GPS units out there 857 00:39:24,488 --> 00:39:26,176 are just receivers. 858 00:39:26,226 --> 00:39:28,444 What if a group of people were going 859 00:39:28,484 --> 00:39:30,532 to converge on a spot, and they used 860 00:39:30,572 --> 00:39:32,570 a GPS unit to send a signal? 861 00:39:35,097 --> 00:39:36,396 [ keyboard clicking] 862 00:39:39,443 --> 00:39:41,181 Here's one that isn't receiving. 863 00:39:41,221 --> 00:39:43,049 That's because it's sending, isn't it? 864 00:39:43,089 --> 00:39:44,837 What are those coordinates, please? 865 00:39:47,615 --> 00:39:53,309 [ Coast Guard radio broadcasting] 866 00:40:00,791 --> 00:40:06,096 ♪ You can run away 867 00:40:06,136 --> 00:40:11,750 ♪ But you can't escape 868 00:40:11,790 --> 00:40:15,746 ♪ All these wicked games 869 00:40:15,786 --> 00:40:18,613 ♪ Run away 870 00:40:18,663 --> 00:40:24,617 ♪ But you can't escape 871 00:40:24,657 --> 00:40:26,655 ♪ All these wicked... 872 00:40:43,358 --> 00:40:46,355 Damn. 873 00:40:46,394 --> 00:40:49,531 You got to be kidding me. 874 00:40:49,571 --> 00:40:55,705 ♪ But you can't escape 875 00:40:55,745 --> 00:41:00,270 ♪ All these wicked games 876 00:41:00,310 --> 00:41:03,267 ♪ Run away 877 00:41:03,307 --> 00:41:05,964 ♪ But you can't escape 878 00:41:06,004 --> 00:41:08,392 [ song fades]: ♪ These wicked... 879 00:41:18,442 --> 00:41:19,830 They almost made it. 880 00:41:19,870 --> 00:41:22,178 79 gold bars accounted for. 881 00:41:22,218 --> 00:41:23,566 And three business partners. 882 00:41:25,654 --> 00:41:26,873 I guess you kill people 883 00:41:26,913 --> 00:41:28,442 when they lose their value, huh? 884 00:41:28,481 --> 00:41:31,049 Law of the jungle, boss. 885 00:41:31,089 --> 00:41:35,354 That's going to come in handy where you're going. 886 00:41:52,087 --> 00:41:53,876 Did you find him?As a matter of fact, 887 00:41:53,915 --> 00:41:55,094 I did. 888 00:41:55,134 --> 00:41:56,613 Did you know he was planning to kill you? 889 00:41:56,653 --> 00:41:58,661 No, he's not like that. 890 00:41:58,701 --> 00:42:00,828 I saw the bodies. 891 00:42:00,868 --> 00:42:02,307 I know there's an explanation. 892 00:42:02,347 --> 00:42:03,396 You don't know him. 893 00:42:03,436 --> 00:42:04,305 Under it all, he's... 894 00:42:04,355 --> 00:42:05,484 He's a very decent guy, right? 895 00:42:05,524 --> 00:42:07,132 Well, a decent guy 896 00:42:07,182 --> 00:42:09,090 wouldn't have exploited this tragedy 897 00:42:09,130 --> 00:42:11,308 in the way that he has, and Florida 898 00:42:11,348 --> 00:42:13,785 has had enough, frankly. 899 00:42:25,873 --> 00:42:27,311 You okay? 900 00:42:29,259 --> 00:42:31,008 Better get to booking. 901 00:42:45,263 --> 00:42:47,261 Ma'am. 902 00:42:47,311 --> 00:42:48,829 Sir. 903 00:42:48,869 --> 00:42:50,568 Heard you got Riddick, and the gold. 904 00:42:50,608 --> 00:42:52,136 Yes. You'll have the paperwork 905 00:42:52,176 --> 00:42:53,265 by the end of the week. 906 00:42:53,305 --> 00:42:54,354 I already shopped a judge. 907 00:42:54,394 --> 00:42:56,442 Throw the key away on this guy. 908 00:42:58,130 --> 00:43:01,087 I was worried you were going to cancel dinner tonight. 909 00:43:01,137 --> 00:43:02,745 That 910 00:43:02,785 --> 00:43:05,303 would not be possible. 911 00:43:07,261 --> 00:43:08,349 But? 912 00:43:08,389 --> 00:43:09,698 I've got to push it back an hour. 913 00:43:09,738 --> 00:43:11,346 Drinks with someone? 914 00:43:11,396 --> 00:43:13,354 No. There's a victim in the hospital, 915 00:43:13,394 --> 00:43:15,652 and I have to go see him and his wife, 916 00:43:15,702 --> 00:43:16,831 so, about an hour. 917 00:43:16,871 --> 00:43:18,869 Okay, 9:00, then-- my place. 918 00:43:18,919 --> 00:43:20,827 I'll leave the door unlocked. 919 00:43:20,867 --> 00:43:22,435 See you. 920 00:43:22,485 --> 00:43:24,393 Yes, you will. 62331

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.