Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,720 --> 00:00:48,600
MASSACRE IN CHIOS
2
00:00:52,360 --> 00:00:57,320
21 DEAD AT WEDDING
3
00:01:48,720 --> 00:01:50,880
It's very good quality.
4
00:01:51,600 --> 00:01:53,280
I used to have
something similar in my shop.
5
00:01:53,680 --> 00:01:55,320
Nearby?
6
00:01:56,200 --> 00:01:57,999
An island in the south.
7
00:01:58,000 --> 00:02:00,519
Ah, I see. So headed back then?
8
00:02:00,520 --> 00:02:04,680
No. Nothing there for me anymore.
9
00:02:08,560 --> 00:02:09,559
How much?
10
00:02:09,560 --> 00:02:10,600
For the lamb?
11
00:02:11,600 --> 00:02:12,560
For that...
12
00:15:45,760 --> 00:15:47,280
Driving licence?
13
00:26:53,000 --> 00:26:55,679
Slavo is off sick and I have IBS.
14
00:26:55,680 --> 00:26:56,999
What can I get you?
15
00:26:57,000 --> 00:26:58,760
Diesel. Fill her up.
16
00:32:10,480 --> 00:32:14,679
My darling boy! It's been too long!
17
00:32:14,680 --> 00:32:19,079
Of course you can stay, this is your home.
18
00:32:19,080 --> 00:32:21,479
Stay as long as you like!
19
00:32:21,480 --> 00:32:23,279
We'll only stay for one night.
20
00:32:23,280 --> 00:32:25,280
This is Julie.
21
00:32:37,720 --> 00:32:40,600
Very beautiful! Well done, Luka!
22
00:32:41,720 --> 00:32:44,319
So you're sleeping together?
23
00:32:44,320 --> 00:32:48,720
Mum! Come on, we're friends. Just friends.
24
00:32:49,120 --> 00:32:51,120
And she speaks Greek.
25
00:32:55,400 --> 00:32:58,399
Just friends. I have to go.
26
00:32:58,400 --> 00:32:59,680
Now?
27
00:33:10,200 --> 00:33:11,560
Have you two had an argument?
28
00:33:12,200 --> 00:33:16,640
And why is she so skinny?
Don't you feed her?
29
00:36:54,640 --> 00:36:56,440
Not so thin!
30
00:36:57,960 --> 00:36:59,359
Get away! I can do it!
31
00:36:59,360 --> 00:37:00,640
As you like.
32
00:37:12,960 --> 00:37:14,159
Be careful!
33
00:37:14,160 --> 00:37:17,919
I'm a butcher, I literally cut things...
34
00:37:17,920 --> 00:37:19,320
for my job.
35
00:37:22,080 --> 00:37:26,520
You want me not to worry about you,
little meatball?
36
00:37:27,400 --> 00:37:30,640
Might as well ask the sun not to rise!
37
00:37:48,800 --> 00:37:51,919
Feed your girlfriend some meat, Luka.
38
00:37:51,920 --> 00:37:53,360
Not my girlfriend.
39
00:37:54,760 --> 00:37:57,959
You're telling me
you feel nothing for her?
40
00:37:57,960 --> 00:38:00,440
And she feels nothing for you?
41
00:38:02,240 --> 00:38:05,440
A mother knows.
42
00:44:26,680 --> 00:44:29,120
A one-handed man!
43
00:45:00,120 --> 00:45:03,240
It's okay, it's okay, I know him.
44
00:45:04,240 --> 00:45:06,120
- You know him?
- Yes!
45
00:45:10,440 --> 00:45:11,360
Unfortunately.
2869
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.