Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,470 --> 00:00:02,730
Tonight, on Hunter.
2
00:00:04,810 --> 00:00:07,830
Aren't you a little overdressed for your
everyday shootout? I was trying to
3
00:00:07,830 --> 00:00:08,830
figure out why Dr.
4
00:00:08,990 --> 00:00:10,490
Bennett still had Martinez's file.
5
00:00:10,930 --> 00:00:14,890
Martinez's daughter is suing the trauma
center for malpractice. I need to see
6
00:00:14,890 --> 00:00:15,629
you right away.
7
00:00:15,630 --> 00:00:19,550
She still have a problem with the... Jan
Bennett ingested about 200 milliliters
8
00:00:19,550 --> 00:00:21,070
of bourbon just before she died.
9
00:00:21,310 --> 00:00:23,730
Nobody is throwing a blanket over the
truth.
10
00:00:23,990 --> 00:00:25,370
You're making this up as you go along.
11
00:00:25,670 --> 00:00:27,090
Where's your license to kill, doctor?
12
00:00:27,310 --> 00:00:29,670
You didn't drive the car over the cliff
for her.
13
00:02:21,290 --> 00:02:22,290
Nice shooting.
14
00:02:23,210 --> 00:02:26,450
Yeah, well, the little boy that you shot
will probably say the same thing if he
15
00:02:26,450 --> 00:02:27,209
makes it.
16
00:02:27,210 --> 00:02:28,210
It wasn't me.
17
00:02:28,490 --> 00:02:30,010
I saw you pull the trigger, James.
18
00:02:30,730 --> 00:02:31,730
I'm in.
19
00:02:32,270 --> 00:02:34,030
What does that mean? You weren't alone?
20
00:02:34,350 --> 00:02:35,350
Ow!
21
00:02:38,890 --> 00:02:42,070
Trauma base, this is RA -47. We are en
route.
22
00:02:42,330 --> 00:02:44,350
EPA is five to six minutes.
23
00:02:45,090 --> 00:02:46,350
Copy, RA -47.
24
00:02:46,750 --> 00:02:48,950
What are the patient's vital signs at
this time?
25
00:02:49,260 --> 00:02:54,840
Titles are BP is 80 over 60, respiration
is 10 and shallow, pulse is 80 to 100.
26
00:02:55,200 --> 00:02:56,200
Copy, RA -47.
27
00:02:56,360 --> 00:02:58,340
Is the patient alert and oriented?
28
00:02:59,000 --> 00:03:02,240
Affirmative, trauma base. Be advised,
patient has lost a lot of blood,
29
00:03:02,420 --> 00:03:03,980
approximately 1 ,000 cc.
30
00:03:04,180 --> 00:03:05,580
No problem, ma 'am.
31
00:03:06,420 --> 00:03:07,700
I got a lot more.
32
00:03:15,120 --> 00:03:17,060
Dr. Callister, report to ER stat.
33
00:03:17,870 --> 00:03:19,050
Dr. Callagher... McCall!
34
00:03:19,510 --> 00:03:22,750
Aren't you a little overdressed for your
everyday shootout? Yeah, tell me about
35
00:03:22,750 --> 00:03:27,370
it. I was on my way to a date and
Washington here decided to rip off the
36
00:03:27,370 --> 00:03:28,950
store where I was buying the wine.
37
00:03:30,710 --> 00:03:31,810
Code blue, ER.
38
00:03:32,050 --> 00:03:33,110
Code blue, ER.
39
00:03:44,490 --> 00:03:47,610
Don't lose him, Emily. I may have to try
and murder one. He just shot down a 14
40
00:03:47,610 --> 00:03:49,090
-year -old kid and never knew what hit
him.
41
00:03:50,970 --> 00:03:54,050
Let's get him intubated.
42
00:03:56,010 --> 00:03:57,710
Give me another unit of D5W.
43
00:04:00,870 --> 00:04:02,850
Relax. Let us help you.
44
00:04:03,610 --> 00:04:06,270
Call Dr. Dalton. Notify OR. You got a
lot to talk about, Jane.
45
00:04:07,050 --> 00:04:08,270
You relax too fast.
46
00:04:08,930 --> 00:04:10,930
Don't worry, Dee Dee. Her bark's still
worse than her bite.
47
00:04:11,530 --> 00:04:12,710
Her bark's bad enough.
48
00:04:13,550 --> 00:04:15,010
I'm going to go check on the kid he
shot.
49
00:04:15,890 --> 00:04:17,690
James? James, it's Dr. Bennett.
50
00:04:18,430 --> 00:04:20,310
I need blood gases.
51
00:04:21,050 --> 00:04:24,490
Type and cross match for two units,
whole blood. Blood pressure is no longer
52
00:04:24,490 --> 00:04:26,430
palpable. I'm prepping for surgery.
53
00:04:26,790 --> 00:04:27,790
Okay.
54
00:04:47,600 --> 00:04:49,180
14 years old. What's next?
55
00:04:50,600 --> 00:04:51,600
Is he going to make it?
56
00:04:52,320 --> 00:04:53,820
At this point, he'll go either way.
57
00:04:55,200 --> 00:04:58,000
If he keeps up, we're going to have to
put a pediatrician on full time.
58
00:04:59,660 --> 00:05:01,280
He's got my bed. You remember that?
59
00:05:02,140 --> 00:05:04,640
At least it was my bed for about six
days back in 87.
60
00:05:05,960 --> 00:05:07,860
Six rotten days, as I recall.
61
00:05:08,380 --> 00:05:09,740
Yes. How's the back?
62
00:05:10,000 --> 00:05:11,000
It's all right.
63
00:05:11,080 --> 00:05:12,660
Another one of your success stories.
64
00:05:14,860 --> 00:05:15,860
You're welcome.
65
00:05:16,080 --> 00:05:17,340
Well, don't take all the credit.
66
00:05:18,320 --> 00:05:21,080
Jan Bennett really pulled me through
that long haul of therapy.
67
00:05:21,420 --> 00:05:23,020
You know, she really got me back on my
feet.
68
00:05:23,320 --> 00:05:24,900
Dr. Rapp, this girl wants to talk to
you.
69
00:05:33,720 --> 00:05:34,960
What's happening down in New York?
70
00:05:35,180 --> 00:05:37,100
I'm so proud of people backed up all the
way down the hall.
71
00:05:37,400 --> 00:05:39,560
They closed the Oak Park Trauma Center,
you heard?
72
00:05:40,400 --> 00:05:42,660
We're getting all the overflow for
everything west of Normandy.
73
00:05:43,220 --> 00:05:44,220
Hi, Dee Dee.
74
00:05:44,620 --> 00:05:45,620
Hey, Elliot, trouble?
75
00:05:46,040 --> 00:05:48,000
That's a penis. That rape case I
treated.
76
00:05:48,220 --> 00:05:49,420
I began to testify.
77
00:05:49,740 --> 00:05:50,920
Second time in a week.
78
00:05:51,300 --> 00:05:56,220
I end up working 36 hours without any
sleep, and everything they ask me is
79
00:05:56,220 --> 00:05:57,860
sitting right there in the chart.
80
00:06:01,360 --> 00:06:02,360
Where's the mother?
81
00:06:04,440 --> 00:06:06,940
I'll see you later, Didi. That back acts
up on you.
82
00:06:08,180 --> 00:06:09,180
Magic fingers.
83
00:06:09,440 --> 00:06:10,440
Trust me. Yeah.
84
00:06:25,930 --> 00:06:26,930
I'm going to take care of that stand.
85
00:06:27,450 --> 00:06:30,150
Chance! Hi, I'm sorry. I didn't mean to
rush right by.
86
00:06:30,390 --> 00:06:31,229
You're Mr.
87
00:06:31,230 --> 00:06:34,210
Washington's stable. Bullets just missed
me in a cave. You can see him tomorrow.
88
00:06:34,390 --> 00:06:35,390
Great. Wait, wait, wait, wait.
89
00:06:35,910 --> 00:06:39,870
Why don't you take a break? It seems to
me, call me crazy, but it looks like
90
00:06:39,870 --> 00:06:42,750
maybe you need it. Come on, let's get
some coffee. No, rain check. I'm
91
00:06:42,910 --> 00:06:46,110
Yeah, I'm rushing. What, have things not
changed?
92
00:06:46,410 --> 00:06:50,110
Oh, yeah, things have definitely
changed. Now I'm rushing two things
93
00:06:50,110 --> 00:06:51,110
running away from them.
94
00:06:51,270 --> 00:06:52,430
Well, that sounds interesting.
95
00:06:52,870 --> 00:06:53,870
Mm -hmm.
96
00:06:54,110 --> 00:06:55,410
Yeah, that sounds like...
97
00:06:55,840 --> 00:06:56,840
Maybe a man?
98
00:06:57,920 --> 00:06:59,440
Um... So?
99
00:06:59,660 --> 00:07:00,579
Tell me.
100
00:07:00,580 --> 00:07:03,660
I can't. I've got a bad tachycardia down
the hall. Dinner tomorrow.
101
00:07:04,120 --> 00:07:05,120
You're on. Great.
102
00:07:18,240 --> 00:07:21,160
Hey, McCall.
103
00:07:21,740 --> 00:07:23,720
Washington wants to rat out his partner.
Let's go.
104
00:07:24,100 --> 00:07:25,100
That's a surprise.
105
00:07:25,380 --> 00:07:28,720
Yeah. The police defender wants to make
a deal with it. Oh, wait a minute. I
106
00:07:28,720 --> 00:07:31,780
can't trade a shooter for an accomplice.
If I do that, I'm left right out of the
107
00:07:31,780 --> 00:07:35,160
detective's bureau. I know, but the
attorney also said the accomplice shot
108
00:07:35,160 --> 00:07:36,300
guys at the convenience store.
109
00:07:37,020 --> 00:07:40,360
That's different, but no immunity, okay?
Have the DA review the case and then
110
00:07:40,360 --> 00:07:41,299
give us his opinion.
111
00:07:41,300 --> 00:07:42,300
Got it.
112
00:07:43,260 --> 00:07:44,260
I'll be right with you.
113
00:07:44,760 --> 00:07:45,760
Call Homicide.
114
00:07:45,800 --> 00:07:48,220
Deedee, it's Jan. I need to see you
right away.
115
00:07:48,700 --> 00:07:50,240
Well, what about our dinner tonight?
116
00:07:50,540 --> 00:07:51,259
I can't.
117
00:07:51,260 --> 00:07:54,240
We've got a staff party I've got to be
at. I completely forgot.
118
00:07:55,220 --> 00:07:56,600
Look, could we have a quick talk?
119
00:07:57,220 --> 00:07:58,220
It's really important.
120
00:07:58,540 --> 00:08:01,780
Okay, look, I'm going down to the
hospital. I'll meet you there at ICU,
121
00:08:02,300 --> 00:08:03,300
I'm off duty.
122
00:08:03,480 --> 00:08:04,840
I'm just running some errands.
123
00:08:05,600 --> 00:08:10,120
Look, please, can you make a few minutes
for me now? Come on, let's go. Roll it.
124
00:08:11,220 --> 00:08:14,640
Listen, Jan, I can't right now. I'm on
to something real important. Listen,
125
00:08:14,640 --> 00:08:16,400
in an hour and let me know where I can
reach you, okay?
126
00:08:16,620 --> 00:08:17,780
All right, I'll leave a message.
127
00:08:17,980 --> 00:08:18,980
Okay.
128
00:08:19,180 --> 00:08:22,600
So I hear that you got a break in the
Washington case. Yeah, it looks like it.
129
00:08:22,620 --> 00:08:25,620
Captain Jan Bennett's going to phone me.
When she does, will you have me beeped?
130
00:08:25,680 --> 00:08:26,680
Sure, sure.
131
00:08:27,100 --> 00:08:31,940
Jan Bennett, I remember her. She still
have a problem with the, uh... No, she's
132
00:08:31,940 --> 00:08:32,940
great.
133
00:09:05,960 --> 00:09:07,260
Soda and lime. Thank you.
134
00:09:11,860 --> 00:09:16,060
Quit avoiding me.
135
00:09:17,320 --> 00:09:18,920
We're going to have to talk sooner or
later.
136
00:09:28,680 --> 00:09:32,680
Okay, so maybe you can't appreciate why
I have made the decision that I've made,
137
00:09:32,740 --> 00:09:35,380
but you've got to understand it was my
decision to make.
138
00:09:35,700 --> 00:09:37,340
What you are proposing is irresponsible.
139
00:09:38,760 --> 00:09:41,500
Irresponsible? How can you possibly say
that to me?
140
00:09:42,100 --> 00:09:44,060
Two years ago, I was irresponsible.
141
00:09:44,480 --> 00:09:48,980
I have worked damn hard to pull my life
together since then. I want this.
142
00:09:49,260 --> 00:09:51,100
I have to call the hospital and check on
a patient.
143
00:09:51,880 --> 00:09:54,700
Don't you use that line with me. Now, I
want to finish what we're...
144
00:09:55,050 --> 00:10:01,150
this is neither the time nor the place
to resolve anything don't you walk away
145
00:10:01,150 --> 00:10:01,610
from me
146
00:10:01,610 --> 00:10:15,550
are
147
00:10:15,550 --> 00:10:19,010
you okay
148
00:10:23,790 --> 00:10:25,050
Hey, maybe it's gonna stop raining.
149
00:10:26,550 --> 00:10:27,550
Yeah.
150
00:10:53,290 --> 00:10:57,010
My car ran out of gas. Can you give me a
hand? I need to filter out some gas out
151
00:10:57,010 --> 00:10:58,010
of your car. Can you back up?
152
00:11:07,830 --> 00:11:08,830
It's 926.
153
00:11:23,180 --> 00:11:24,800
Back with more uninterrupted music.
154
00:11:25,020 --> 00:11:27,380
My parents will kill me if I'm not home
by 10.
155
00:11:28,260 --> 00:11:30,620
Oh, come on, babe. We got plenty of
time.
156
00:12:45,680 --> 00:12:48,480
You know, I heard her calling for help
loud and clear.
157
00:12:48,900 --> 00:12:50,120
So I could wait, right?
158
00:12:51,720 --> 00:12:55,540
Yes. I didn't... I...
159
00:12:55,740 --> 00:12:58,060
I didn't think it was that urgent. I
don't know. I just thought it was a
160
00:12:58,060 --> 00:13:01,280
romantic problem or something. I know,
but you didn't drive the car over the
161
00:13:01,280 --> 00:13:02,280
cliff for her.
162
00:13:02,580 --> 00:13:05,120
I don't want you to start feeling guilty
about this, understand?
163
00:13:07,540 --> 00:13:08,540
Yeah.
164
00:13:15,520 --> 00:13:16,640
What do you got?
165
00:13:17,140 --> 00:13:19,060
The car was approaching the S curve from
the east.
166
00:13:19,520 --> 00:13:23,000
No skid marks. From the trajectory, I'd
say it was moving slower than 30, but
167
00:13:23,000 --> 00:13:24,800
it's a sharp curve, so that's about
right.
168
00:13:25,970 --> 00:13:26,970
Any witnesses?
169
00:13:27,090 --> 00:13:31,090
Over there, those two kids. If God go
over, have them come back to talk to
170
00:13:31,750 --> 00:13:32,750
Thank you.
171
00:13:39,550 --> 00:13:40,610
I'm Sergeant McCall.
172
00:13:41,010 --> 00:13:42,250
Can you tell me what you saw?
173
00:13:44,270 --> 00:13:46,930
Well, uh, we weren't exactly paying
close attention.
174
00:13:49,370 --> 00:13:50,370
I understand.
175
00:13:50,930 --> 00:13:52,150
When did you see the car?
176
00:13:52,660 --> 00:13:55,560
Just as it went over the edge there, the
headlights lit up our car.
177
00:13:55,940 --> 00:13:57,240
Do you know about what time it was?
178
00:13:58,220 --> 00:13:59,360
It was about 9 .30.
179
00:13:59,900 --> 00:14:01,240
You sure about that, 9 .30?
180
00:14:01,460 --> 00:14:05,280
No, we had the radio on. The announcer
said it was 9 .26.
181
00:14:05,960 --> 00:14:08,800
My parents had me on a strict curfew. I
had to be home by 10.
182
00:14:09,100 --> 00:14:10,620
Yeah, I guess we were a little late.
183
00:15:31,459 --> 00:15:36,020
McDonald get a cast of these tire tracks
soon as you can I'll call it in
184
00:15:36,020 --> 00:15:54,260
What
185
00:15:54,260 --> 00:15:58,500
are you looking for
186
00:16:00,840 --> 00:16:04,080
Well, I spoke with her yesterday, Emily,
and she sounded pretty upset. I just
187
00:16:04,080 --> 00:16:05,940
thought there might be something.
188
00:16:07,560 --> 00:16:08,920
Did she say anything to you?
189
00:16:09,380 --> 00:16:11,060
She was on top of the world.
190
00:16:11,540 --> 00:16:12,900
Well, she wasn't yesterday.
191
00:16:13,220 --> 00:16:16,700
She never even hit the brakes, and she's
driven Mulholland hundreds of times.
192
00:16:16,960 --> 00:16:19,700
She used to drive a blind drunk.
193
00:16:21,880 --> 00:16:23,300
Yeah, you know, I was thinking.
194
00:16:24,760 --> 00:16:25,880
Forget it, Dee Dee.
195
00:16:26,460 --> 00:16:28,100
She had been sober for months.
196
00:16:34,760 --> 00:16:36,620
I wonder why Jay would have this stuff
on her desk.
197
00:16:37,500 --> 00:16:41,580
Grocer stands fast, Lockwood Mall
stalled by Martinez Grocer.
198
00:16:51,160 --> 00:16:52,160
What's that?
199
00:16:53,120 --> 00:16:54,500
Copies of an EKG.
200
00:16:56,000 --> 00:16:57,060
Pedro Martinez.
201
00:16:57,320 --> 00:17:00,760
He died of an allergic reaction about
six months ago.
202
00:17:01,160 --> 00:17:04,579
Six months ago, why would Jan have this
stuff on her desk now? Probably the
203
00:17:04,579 --> 00:17:05,579
lawsuit.
204
00:17:06,020 --> 00:17:09,339
Martina's daughter is suing the trauma
center for malpractice.
205
00:17:09,720 --> 00:17:10,720
So what happened?
206
00:17:10,960 --> 00:17:12,099
He had a heart attack.
207
00:17:12,440 --> 00:17:13,920
They gave him lidocaine.
208
00:17:14,460 --> 00:17:18,700
Turned out he was allergic to lidocaine.
And he went into shock and died.
209
00:17:20,040 --> 00:17:23,300
Martina's daughter claims we had access
to that information.
210
00:17:24,540 --> 00:17:26,579
So what do you think? Think she's got a
case?
211
00:17:26,880 --> 00:17:28,280
We'll find out in court.
212
00:17:30,480 --> 00:17:32,760
You don't seem too concerned over it.
213
00:17:33,660 --> 00:17:39,080
In this business, Sergeant, having
somebody hand you a subpoena is the same
214
00:17:39,080 --> 00:17:40,500
asking for the time of day.
215
00:17:44,920 --> 00:17:47,640
The next step was to order a chest tube.
216
00:17:48,880 --> 00:17:52,860
There was additional reason for concern
at this time because the patient was not
217
00:17:52,860 --> 00:17:56,680
responding to fluid resuscitation as
indicated by his worsening violence.
218
00:17:57,020 --> 00:17:58,040
Elliot? Oh, hi.
219
00:18:01,610 --> 00:18:04,230
This looks exactly like what happens
here every day.
220
00:18:04,650 --> 00:18:05,650
Yeah.
221
00:18:05,990 --> 00:18:08,050
I was just trying to figure out why Dr.
222
00:18:08,270 --> 00:18:09,830
Bennett still had Martinez's file.
223
00:18:10,990 --> 00:18:12,470
In the lawsuit, I assume.
224
00:18:12,850 --> 00:18:13,769
No, no, no.
225
00:18:13,770 --> 00:18:16,690
We gave everything to lawyers and gave
our depositions over two months ago.
226
00:18:17,430 --> 00:18:18,890
This was her pet project.
227
00:18:19,530 --> 00:18:20,990
I'm just hypothesizing now.
228
00:18:21,350 --> 00:18:24,510
But it's possible she was working on a
new program, something on allergies.
229
00:18:25,210 --> 00:18:27,610
So our staff would be better prepared
the next time.
230
00:18:28,450 --> 00:18:30,070
Is there some way to check that out?
231
00:18:30,450 --> 00:18:31,450
Yeah.
232
00:18:38,950 --> 00:18:42,610
I haven't been able to find anything new
in here on lidocaine abreactions.
233
00:18:44,470 --> 00:18:45,470
Let me know if you do.
234
00:18:45,990 --> 00:18:46,990
Yeah.
235
00:18:50,290 --> 00:18:56,270
Hold it right there. Drop your gun,
Alistair. I'll blow her away.
236
00:18:57,370 --> 00:18:58,370
Slowly.
237
00:18:59,910 --> 00:19:00,910
Kick it over.
238
00:19:16,490 --> 00:19:19,450
Sergeant Hunter. Sam Van Kirk. My
teacher told me you wanted to talk to
239
00:19:19,850 --> 00:19:20,850
Come on over here.
240
00:19:21,550 --> 00:19:22,550
Thanks.
241
00:19:24,650 --> 00:19:28,150
Now, you're a parking valet, is that
right? Only part -time. Right now, I
242
00:19:28,150 --> 00:19:30,130
have to do some acting to pay the rent.
I see.
243
00:19:30,730 --> 00:19:34,570
But you were working last night at the
party in the 9100 block of Mall.
244
00:19:35,010 --> 00:19:36,010
Yeah.
245
00:19:36,150 --> 00:19:37,970
Doctors. Rotten tips.
246
00:19:39,490 --> 00:19:40,490
Remember seeing her?
247
00:19:41,190 --> 00:19:44,110
I got her car for her when she left. She
wasn't having a good time.
248
00:19:44,410 --> 00:19:45,410
Why do you say that?
249
00:19:45,480 --> 00:19:46,480
She'd been crying.
250
00:19:46,540 --> 00:19:49,160
I mean, it was hard to tell in the rain,
but she'd sprung a leak.
251
00:19:49,400 --> 00:19:50,400
Had she been drinking?
252
00:19:50,800 --> 00:19:51,800
You mean, was she drunk?
253
00:19:52,100 --> 00:19:55,360
No. I would not have gotten her car if
she was. It's company policy.
254
00:19:56,340 --> 00:19:57,940
Anyway, I don't think she had been there
that long.
255
00:19:58,280 --> 00:19:59,280
Unless she'd started early.
256
00:20:00,300 --> 00:20:01,300
What time was that?
257
00:20:01,760 --> 00:20:02,760
9 -11.
258
00:20:03,580 --> 00:20:05,540
9 -11? You seem pretty precise about
that.
259
00:20:06,100 --> 00:20:09,660
I was rehearsing for a commercial
audition I had today, and I had 15
260
00:20:09,660 --> 00:20:11,020
coffee, and I had to get it down to 10.
261
00:20:11,260 --> 00:20:12,440
So I had my eyes on my watch.
262
00:20:15,380 --> 00:20:19,240
Okay. I'll let you get back to your
class. I can talk to you if I need to
263
00:20:19,300 --> 00:20:22,320
Sure. Thanks. Thank you very much.
264
00:20:23,120 --> 00:20:27,240
Oh, well, you did get the interview,
didn't you? Too short. I hit the copy on
265
00:20:27,240 --> 00:20:28,240
the nose, though.
266
00:20:28,880 --> 00:20:30,640
Hey, wait a minute. You're a cop.
267
00:20:31,060 --> 00:20:35,140
We're doing this police scene over here,
and I play the streetwise undercover
268
00:20:35,140 --> 00:20:38,440
narc with a guilty conscience and a
grudge, and her ex -partner flips out
269
00:20:38,440 --> 00:20:39,440
takes the hostage.
270
00:20:39,620 --> 00:20:40,620
Got any tips?
271
00:20:41,940 --> 00:20:42,940
Take him shopping.
272
00:20:52,110 --> 00:20:54,270
I'm here day in, day out. Thought I was
shot.
273
00:20:55,690 --> 00:20:56,690
Dan.
274
00:20:58,310 --> 00:20:59,310
God.
275
00:21:01,030 --> 00:21:05,110
A number of the staff at the party say
that you were arguing with her. You want
276
00:21:05,110 --> 00:21:06,110
to tell me what that was about?
277
00:21:08,690 --> 00:21:13,630
She asked for a partnership I wasn't
prepared to offer. I wasn't very
278
00:21:13,630 --> 00:21:14,630
in my response.
279
00:21:16,790 --> 00:21:20,110
It had been a bad day. I guess I was
looking for an opportunity to explode
280
00:21:20,110 --> 00:21:21,110
found it.
281
00:21:23,180 --> 00:21:24,840
It's not the way I wanted to remember
her.
282
00:21:26,560 --> 00:21:28,740
Do you recall if she'd been drinking or
not?
283
00:21:29,760 --> 00:21:30,760
No.
284
00:21:31,320 --> 00:21:33,280
I've always been alert to that kind of
thing with Jan.
285
00:21:37,620 --> 00:21:39,280
Maybe I upset her more than I thought.
286
00:21:40,180 --> 00:21:43,300
Maybe it was me that drove her back to
the bottle and over that cliff.
287
00:21:45,400 --> 00:21:46,400
Find out, Diddy.
288
00:21:47,260 --> 00:21:49,780
I don't want to be left with that maybe
for the rest of my life.
289
00:24:21,320 --> 00:24:22,320
Thank you.
290
00:25:40,689 --> 00:25:43,830
Yeah, the tire track at the top of the
hill matched those of Bennett's car.
291
00:25:45,270 --> 00:25:47,530
And there's also a second set of tracks
up there.
292
00:25:48,770 --> 00:25:50,650
What's the tire track have to do with
anything?
293
00:25:50,910 --> 00:25:52,210
Well, maybe she stopped with somebody.
294
00:25:52,730 --> 00:25:55,590
Maybe she just pulled over because she
felt like she had too much to drink.
295
00:25:57,450 --> 00:25:59,110
Captain, I don't buy the drinking angle.
296
00:25:59,630 --> 00:26:02,290
No one at that party saw her ingest any
alcohol.
297
00:26:02,550 --> 00:26:06,070
Now, when would she have done it? She
left the party about 9 -11, went over
298
00:26:06,070 --> 00:26:08,470
cliff at 9 -26. That's a 15 -minute
difference.
299
00:26:08,730 --> 00:26:11,630
It only takes about 7 1⁄2 to 8 minutes
to get to the top of the hill from the
300
00:26:11,630 --> 00:26:12,630
party.
301
00:26:13,470 --> 00:26:17,830
She probably stopped off, ingested the
alcohol, and then went over the edge of
302
00:26:17,830 --> 00:26:21,570
the cliff. I found a whiskey bottle
where the car went off.
303
00:26:22,090 --> 00:26:24,830
First of all, I don't believe she
committed suicide. Well, neither do I.
304
00:26:24,830 --> 00:26:28,190
far as the whiskey bottle you found, I
mean, come on. People are throwing junk
305
00:26:28,190 --> 00:26:29,290
over cliffs all the time.
306
00:26:29,510 --> 00:26:31,690
I know, but this one had her
fingerprints all over it.
307
00:26:34,390 --> 00:26:36,050
I'm having a hard time believing this.
308
00:26:36,790 --> 00:26:37,790
Better believe it.
309
00:26:38,770 --> 00:26:39,770
So, what do you got, Barney?
310
00:26:40,890 --> 00:26:44,990
Jan Bennett ingested about 200
milliliters of bourbon just before she
311
00:26:45,630 --> 00:26:46,790
Most of it fell in her stomach.
312
00:26:47,750 --> 00:26:49,650
Well, that's, what is that, like half a
pint?
313
00:26:50,140 --> 00:26:52,980
Take a pretty heavy drinker to down
that. How much was left in her blood?
314
00:26:53,740 --> 00:26:56,140
Very little. Only .04 had been absorbed.
315
00:26:56,600 --> 00:26:57,600
Well, how old that take?
316
00:26:58,260 --> 00:27:00,080
After Bella, that's, say, ten minutes.
317
00:27:00,420 --> 00:27:01,680
Not enough to get her very drunk.
318
00:27:02,920 --> 00:27:06,200
You know, she didn't die instantly. She
was unconscious a few minutes after she
319
00:27:06,200 --> 00:27:07,200
went over.
320
00:27:07,420 --> 00:27:08,420
All right.
321
00:27:08,780 --> 00:27:10,140
So she leaves the party upset.
322
00:27:10,880 --> 00:27:13,980
She pulls over. She guzzles half a
bottle of booze to give her courage. She
323
00:27:13,980 --> 00:27:17,280
punches the car over the cliff. The
alcohol is absorbed as she's dying.
324
00:27:17,300 --> 00:27:18,279
well, I don't buy that.
325
00:27:18,280 --> 00:27:19,400
You know what I keep thinking about?
326
00:27:19,770 --> 00:27:21,870
That second set of tire prints that you
found. Right.
327
00:27:22,590 --> 00:27:25,130
I think she pulled over because she saw
someone that she knew.
328
00:27:25,350 --> 00:27:27,910
On the other hand, she might have been
very despondent.
329
00:27:28,170 --> 00:27:29,170
Over what?
330
00:27:31,630 --> 00:27:32,830
She's two months pregnant?
331
00:27:48,510 --> 00:27:51,250
This is a waste of your time, Sergeant,
and mine.
332
00:27:51,690 --> 00:27:55,270
If I sit on the phone, I can't help you.
Well, I think that you can.
333
00:27:56,310 --> 00:27:59,430
Look, I have to find out who fathered
Jen Bennett's child.
334
00:28:00,030 --> 00:28:02,070
I presume she told you that, at least.
335
00:28:03,130 --> 00:28:04,130
She was 39.
336
00:28:04,290 --> 00:28:05,310
She was a doctor.
337
00:28:05,830 --> 00:28:09,170
If you didn't want to test the father's
blood for RH compatibility, then she
338
00:28:09,170 --> 00:28:10,089
would have.
339
00:28:10,090 --> 00:28:11,710
Yes, but that's in confidence.
340
00:28:12,190 --> 00:28:14,710
Yeah, but that doesn't matter much
anymore because she's dead.
341
00:28:16,410 --> 00:28:17,510
I really miss her.
342
00:28:18,620 --> 00:28:20,540
She was so happy, she was expecting.
343
00:28:22,360 --> 00:28:23,560
She was going to keep the baby?
344
00:28:23,980 --> 00:28:24,980
Oh, absolutely.
345
00:28:26,600 --> 00:28:28,060
Alone? Yes, I believe so.
346
00:28:28,460 --> 00:28:30,680
I believe there was really no choice.
347
00:28:32,860 --> 00:28:34,700
I mean, the father didn't want to get
married.
348
00:28:36,280 --> 00:28:37,640
Or he was already married.
349
00:28:38,920 --> 00:28:41,820
Well, she says that we have a man with a
very strong motive for murder.
350
00:28:42,580 --> 00:28:46,800
It was an accident. It was a bizarre
accident, and we still have a lot of
351
00:28:46,800 --> 00:28:47,800
questions.
352
00:28:48,210 --> 00:28:52,310
Dr. Stanton, I suggest you get your
attorney on the phone because I can
353
00:28:52,310 --> 00:28:54,450
your records. And you know what? I think
I'm going to have to do that.
354
00:28:56,250 --> 00:28:57,730
Look, we both liked her.
355
00:28:58,430 --> 00:28:59,850
Why don't you help me here?
356
00:29:00,490 --> 00:29:02,030
Help me find out who killed her.
357
00:29:06,690 --> 00:29:11,110
I don't know the name of the father, but
I can give you some help.
358
00:29:11,890 --> 00:29:13,710
Blood type, age, medical history.
359
00:29:15,090 --> 00:29:16,130
Maybe you can find him.
360
00:29:34,159 --> 00:29:36,480
You're gonna be in some pain.
361
00:29:37,500 --> 00:29:38,500
Tienes dolor?
362
00:29:40,320 --> 00:29:44,540
I'm gonna have one of the nurses stitch
up the wound.
363
00:29:44,960 --> 00:29:45,960
Enfermera.
364
00:29:51,440 --> 00:29:54,620
Get word to the Sherman Oaks burn unit
to stand by with their chopper and have
365
00:29:54,620 --> 00:29:59,300
one of the RNs stitch up that guy. He's
got a superficial masturbation. We don't
366
00:29:59,300 --> 00:30:00,300
have any free hands.
367
00:30:00,740 --> 00:30:04,680
Ruben called and said, and the agency is
still trying to find somebody who'll
368
00:30:04,680 --> 00:30:07,220
come down here. That is three or four
times as much.
369
00:30:08,040 --> 00:30:09,080
I don't think it's good.
370
00:30:09,900 --> 00:30:11,420
I think you're taking private referral.
371
00:30:12,180 --> 00:30:13,580
Why not? They pay better.
372
00:30:15,240 --> 00:30:16,240
Anyway,
373
00:30:16,740 --> 00:30:19,680
wouldn't you rather go sit beside some
big bed in Beverly Hills and fight the
374
00:30:19,680 --> 00:30:22,640
war? She could at least tell us ahead of
time. She knows we're down to a
375
00:30:22,640 --> 00:30:23,640
skeleton crew as is.
376
00:30:24,100 --> 00:30:25,780
What's the problem with a skeleton,
Elliot?
377
00:30:26,400 --> 00:30:28,380
You lose one bone and the whole thing
falls apart.
378
00:30:29,760 --> 00:30:32,000
Why don't we ever schedule a couple of
RNs in reserve?
379
00:30:32,280 --> 00:30:38,040
And pay... Pay them with what? I was on
the phone today for two hours with Medi
380
00:30:38,040 --> 00:30:40,140
-Cal trying to find their reimbursement
from last July.
381
00:30:41,020 --> 00:30:43,340
The Jan gun. This place has turned into
a nightmare.
382
00:30:44,100 --> 00:30:46,560
I'm sorry, Todd, but I miss her as much
as you do.
383
00:30:47,400 --> 00:30:48,920
In a different way, perhaps.
384
00:30:53,770 --> 00:30:54,770
I've said it before.
385
00:30:55,490 --> 00:30:56,490
Let's move.
386
00:30:57,490 --> 00:31:00,590
Let's go to the west side where more
people choke on their expensive dinners
387
00:31:00,590 --> 00:31:02,270
than get stabbed for a bottle of
muscatel.
388
00:31:03,330 --> 00:31:05,370
We just can't pull up stakes. We've got
a contract.
389
00:31:05,630 --> 00:31:08,530
We're not surviving, Elliot. We're going
broke.
390
00:31:09,110 --> 00:31:10,430
You know it as well as I do.
391
00:31:11,390 --> 00:31:14,650
I don't get it. When are you going to
face facts? We can't keep our doors open
392
00:31:14,650 --> 00:31:15,650
here much longer.
393
00:31:18,110 --> 00:31:19,550
Talk time.
394
00:31:19,930 --> 00:31:21,490
There are a lot of options.
395
00:31:22,250 --> 00:31:23,250
Questions.
396
00:31:23,370 --> 00:31:24,370
It's complex.
397
00:31:26,170 --> 00:31:27,270
When do you go on?
398
00:31:29,690 --> 00:31:30,690
Now, I guess.
399
00:31:39,830 --> 00:31:40,830
Preposterous, TV.
400
00:31:41,250 --> 00:31:42,290
I don't think so.
401
00:31:42,650 --> 00:31:44,930
I've got 11 definite correlations.
402
00:31:46,130 --> 00:31:48,570
The father has a history of family
diabetes.
403
00:31:48,810 --> 00:31:49,810
So do you.
404
00:31:49,890 --> 00:31:52,790
The father has type O negative blood. So
do you.
405
00:31:53,120 --> 00:31:54,620
Abdominal surgery in 83.
406
00:31:55,120 --> 00:31:57,600
Six foot one, medium dark hair, blue
eyes.
407
00:31:57,900 --> 00:31:58,900
Oh, and I forgot.
408
00:31:59,160 --> 00:32:00,520
You also work together.
409
00:32:01,080 --> 00:32:02,360
It's still not a crime.
410
00:32:03,880 --> 00:32:06,600
We even liked each other, which is more
than I can usually say.
411
00:32:08,360 --> 00:32:11,360
Jan was determined to be a single
mother.
412
00:32:11,820 --> 00:32:13,640
In a way, I was happy about that.
413
00:32:13,860 --> 00:32:14,639
Oh, really?
414
00:32:14,640 --> 00:32:17,580
You think your wife was happy about
that? When were you going to tell her?
415
00:32:17,880 --> 00:32:19,020
I was going to.
416
00:32:19,660 --> 00:32:23,000
I wanted to spend time with the baby
first, but I was going to. What were you
417
00:32:23,000 --> 00:32:24,000
waiting for?
418
00:32:28,060 --> 00:32:29,060
Elliot.
419
00:32:31,140 --> 00:32:32,820
Got to take over the rest of my shift.
420
00:32:33,700 --> 00:32:35,060
I'm about to sign up.
421
00:32:35,760 --> 00:32:39,520
I know, but I have something I have to
attend to.
422
00:32:40,180 --> 00:32:41,320
The hell you say.
423
00:32:41,560 --> 00:32:43,880
I've been on my feet for 39 stinking
hours.
424
00:32:44,280 --> 00:32:45,440
I'm going to have to insist.
425
00:32:50,000 --> 00:32:51,580
What were you arguing about at the
party?
426
00:32:53,060 --> 00:32:54,120
The child.
427
00:32:54,820 --> 00:32:59,100
She wanted to keep the child. I told you
that. We simply disagreed.
428
00:33:01,020 --> 00:33:05,740
Why do you think she so desperately
needed your approval? Our relationship
429
00:33:05,740 --> 00:33:06,740
like that.
430
00:33:08,440 --> 00:33:09,840
And when you didn't approve?
431
00:33:11,820 --> 00:33:12,960
She was furious.
432
00:33:14,920 --> 00:33:17,520
She actually expected me to... Leave
your wife?
433
00:33:19,180 --> 00:33:20,600
Was she threatening to tell her?
434
00:33:21,200 --> 00:33:22,200
Something like that.
435
00:33:23,360 --> 00:33:26,020
It was all going so fast. It was such a
mess.
436
00:33:27,020 --> 00:33:32,200
I guess she didn't leave you too many
other options than to kill her.
437
00:33:34,280 --> 00:33:35,280
Forget it.
438
00:33:35,980 --> 00:33:37,780
I'm a doctor. I couldn't kill anybody.
439
00:33:49,450 --> 00:33:51,950
I knew her. She was one of the trauma
people there.
440
00:33:52,430 --> 00:33:53,590
Why ask me?
441
00:33:54,550 --> 00:33:56,350
She's pretty involved in your father's
case.
442
00:33:56,610 --> 00:33:57,970
She may have been murdered.
443
00:33:59,130 --> 00:34:00,130
I didn't know.
444
00:34:01,630 --> 00:34:03,990
You're saying it had something to do
with my lawsuit?
445
00:34:04,370 --> 00:34:07,870
Well, it's a possibility. You're pretty
avid about avenging your father's death,
446
00:34:07,990 --> 00:34:08,848
aren't you?
447
00:34:08,850 --> 00:34:10,110
Legally, in the courts.
448
00:34:10,449 --> 00:34:12,290
He received the standard treatment,
didn't he?
449
00:34:12,550 --> 00:34:14,230
But he was allergic to it.
450
00:34:14,650 --> 00:34:15,650
How could he know that?
451
00:34:16,330 --> 00:34:17,550
I told them.
452
00:34:18,159 --> 00:34:20,820
I came home. My father was having a
heart attack.
453
00:34:21,159 --> 00:34:26,000
I called the paramedics, and when they
got here, I warned one of them about his
454
00:34:26,000 --> 00:34:27,000
condition.
455
00:34:28,100 --> 00:34:33,239
For all the good it did, I took that
developer Lockwood's laptop, and the
456
00:34:33,239 --> 00:34:35,520
I can forget what happened to my father,
the better.
457
00:34:36,600 --> 00:34:37,600
Thank you.
458
00:34:56,969 --> 00:35:01,050
Pedro Martinez was a stubborn, foul
-mouthed old hombre, but I loved the
459
00:35:01,370 --> 00:35:02,470
We got to know each other.
460
00:35:03,090 --> 00:35:05,030
I respected him. A good businessman.
461
00:35:06,330 --> 00:35:09,370
His death was kind of convenient for
you, wasn't it?
462
00:35:10,270 --> 00:35:12,530
It would have been more convenient had
he died six years ago.
463
00:35:13,370 --> 00:35:16,010
That grocer was the toughest bird I ever
faced in a negotiation.
464
00:35:16,390 --> 00:35:19,030
When I saw I couldn't beat him, I
realized I had to outlive him.
465
00:35:20,010 --> 00:35:24,590
Dean, I want to reduce these to an 8x10
for a meeting with Jeff Dean, right?
466
00:35:25,670 --> 00:35:29,770
I don't see you as the patient type, you
know.
467
00:35:30,630 --> 00:35:33,830
Negotiating takes time, Sergeant. It's
not just a matter of dollars and cents.
468
00:35:34,190 --> 00:35:35,390
Take Martinez, for instance.
469
00:35:35,970 --> 00:35:38,590
He loved that miserable little food
stand of his.
470
00:35:39,050 --> 00:35:42,250
I could have kept adding zeros to my
offer, but it wouldn't have mattered. So
471
00:35:42,250 --> 00:35:45,690
tried to romance him. We'd have lunch. I
took him to a ball game.
472
00:35:45,930 --> 00:35:47,970
We even went fishing one Saturday off
the pier.
473
00:35:48,210 --> 00:35:49,290
I truly enjoyed that.
474
00:35:49,910 --> 00:35:50,910
But he wouldn't budge.
475
00:35:51,350 --> 00:35:54,870
The month before he died, I think his
position may have softened just a
476
00:35:55,240 --> 00:35:58,120
Just a little bit. So the old man was
really throwing a wrench in the whole
477
00:35:58,120 --> 00:35:58,999
deal, huh?
478
00:35:59,000 --> 00:36:01,500
There's always a last detail. We're
going full bore now.
479
00:36:02,320 --> 00:36:07,100
Apartments, offices, parks, two
department stores, 12 cinemas.
480
00:36:07,320 --> 00:36:10,420
We've even got a hospital with the only
trauma center in central L .A.
481
00:36:10,980 --> 00:36:12,660
Guy under the page of Martina's
memorial.
482
00:36:13,540 --> 00:36:15,380
I don't have time for any window, okay?
483
00:36:15,900 --> 00:36:18,220
And even I can't order up a heart
attack.
484
00:36:18,720 --> 00:36:20,220
Martina's time came. That's all.
485
00:36:39,920 --> 00:36:41,580
This is 1 William 56.
486
00:36:41,800 --> 00:36:47,160
They'll need a search warrant for bank
records, credit checks, phone logs.
487
00:36:48,580 --> 00:36:53,020
For Vincent Lockwood. L -O -C -K -W -O
-O -D.
488
00:36:54,220 --> 00:36:55,220
Roger, 56.
489
00:36:55,480 --> 00:36:57,520
Sergeant McCall is code 6 at Wilshire
Memorial.
490
00:37:11,950 --> 00:37:15,250
Does the word sloppy mean anything to
you? I don't care.
491
00:37:15,650 --> 00:37:16,910
What the hell were you thinking about?
492
00:37:18,030 --> 00:37:21,710
Just watch it from now on, because it
isn't going to be me who's hung out to
493
00:37:21,710 --> 00:37:22,850
dry. Comprende?
494
00:37:34,210 --> 00:37:37,210
What does Pedro Martinez have to do with
me?
495
00:37:38,130 --> 00:37:39,130
Or Jan?
496
00:37:40,310 --> 00:37:42,970
Maybe he was at the root of another
argument you were having.
497
00:37:43,610 --> 00:37:47,010
The one about what really happened when
Martinez was brought into that trauma
498
00:37:47,010 --> 00:37:48,009
center.
499
00:37:48,010 --> 00:37:50,910
He died of an allergic reaction.
500
00:37:51,130 --> 00:37:54,530
His daughter claims she told the
paramedic about his condition. I know, I
501
00:37:54,550 --> 00:37:56,990
And the paramedic claims that he
mentioned it when he brought Martinez
502
00:37:57,030 --> 00:37:59,490
That's why she's suing the trauma center
and everybody else involved.
503
00:38:00,070 --> 00:38:04,610
See, the thing that I don't get is why
was Jan so obsessed about Martinez and
504
00:38:04,610 --> 00:38:06,510
Lockwood's new downtown trauma center?
505
00:38:12,810 --> 00:38:18,290
the paramedics say that he spoke to
elliot rab the paramedic said that when
506
00:38:18,290 --> 00:38:23,130
presented martina to rab that he
mentioned the allergy the rab says he
507
00:38:23,130 --> 00:38:28,570
remember rab says it never happened how
is that possible i've seen a critical
508
00:38:28,570 --> 00:38:33,490
patient admitted to a trauma center it's
a madhouse there's blood everywhere
509
00:38:33,490 --> 00:38:38,210
everyone's talking at once it's not only
possible it's likely
510
00:38:42,640 --> 00:38:43,640
Dee Dee, believe me.
511
00:38:44,080 --> 00:38:47,440
If I see it, nobody is throwing a
blanket over the truth.
512
00:38:49,460 --> 00:38:50,460
Really?
513
00:38:50,800 --> 00:38:52,860
Well, I think I just found out the
truth.
514
00:39:00,220 --> 00:39:03,560
I want you to know, finding a judge to
authorize the exhumation of Martina's
515
00:39:03,560 --> 00:39:04,538
body wasn't easy.
516
00:39:04,540 --> 00:39:05,540
Spare me the details.
517
00:39:06,780 --> 00:39:08,680
I found it in the tissue her got.
518
00:39:08,900 --> 00:39:09,900
Which is?
519
00:39:10,120 --> 00:39:12,240
It's a drug. Could have been slipped
into his food.
520
00:39:12,600 --> 00:39:14,220
Poison? Not exactly.
521
00:39:14,480 --> 00:39:17,420
In large doses, ergot can cause severe
chest pains.
522
00:39:18,700 --> 00:39:19,700
Like a heart attack?
523
00:39:20,600 --> 00:39:21,600
Pretty much.
524
00:39:22,060 --> 00:39:25,660
He suffered a small thrombosis a few
years back. He was primed.
525
00:39:26,660 --> 00:39:28,820
Somebody wanted Martinez in that trauma
center.
526
00:39:30,280 --> 00:39:31,280
To kill him.
527
00:39:31,880 --> 00:39:33,960
Thank you for coming, Mr. Landon. No
problem.
528
00:39:34,700 --> 00:39:37,040
Believe me, if the alternative is having
a...
529
00:39:37,799 --> 00:39:41,600
Homicide detectives roaming around the
office is no problem at all. Not that we
530
00:39:41,600 --> 00:39:42,960
have anything to hide.
531
00:39:43,720 --> 00:39:47,540
I just think our clients would rather we
balance their books without a police
532
00:39:47,540 --> 00:39:50,980
presence. I understand. Well, I just
have a couple of questions here, and
533
00:39:50,980 --> 00:39:51,980
you can be on your way.
534
00:39:52,020 --> 00:39:53,020
Questions about what?
535
00:39:53,800 --> 00:39:56,040
About one of your clients, the Dr.
Elliot Rabb.
536
00:39:57,900 --> 00:40:03,120
I'm sorry, Sergeant, but I didn't build
a practice by sharing client records
537
00:40:03,120 --> 00:40:04,120
with the police.
538
00:40:04,200 --> 00:40:05,880
Not without a proper subpoena.
539
00:40:06,330 --> 00:40:11,330
Mr. Lane, I have a torn duty to uphold
the law. Now, if I am forced to get a
540
00:40:11,330 --> 00:40:15,490
subpoena, I will have to look at a lot
of your financial records. And if I find
541
00:40:15,490 --> 00:40:19,750
something that is even the least bit
suspicious, even if it's totally
542
00:40:19,750 --> 00:40:23,090
to this case, then I will be forced to
notify the IRS.
543
00:40:23,810 --> 00:40:25,610
You wouldn't? On a bet.
544
00:40:29,650 --> 00:40:30,930
Just what are you looking for?
545
00:40:31,650 --> 00:40:34,970
A connection between Rab and a Mr.
Vincent Lockwood.
546
00:40:39,690 --> 00:40:41,530
Let me put it to you this way, Mr. Lane.
547
00:40:42,090 --> 00:40:43,890
You can either cooperate with me.
548
00:40:44,410 --> 00:40:47,270
You can leave here, clear and free, and
have a lovely day.
549
00:40:48,050 --> 00:40:49,390
Or I get a subpoena.
550
00:40:49,630 --> 00:40:51,390
We meet again in a couple of hours.
551
00:40:51,830 --> 00:40:54,230
And I doubt that I'll be in a very good
mood.
552
00:40:55,970 --> 00:40:57,150
The choice is yours.
553
00:40:57,770 --> 00:41:00,110
Okay, Lockwood and Rab are secret
partners.
554
00:41:00,490 --> 00:41:01,650
I'll get you the contract.
555
00:41:03,150 --> 00:41:04,190
May I use your phone?
556
00:41:05,310 --> 00:41:06,310
Sure.
557
00:41:09,390 --> 00:41:10,390
Here, come in.
558
00:41:14,570 --> 00:41:17,190
Uh -huh. Look, I'll get right back to
you.
559
00:41:18,470 --> 00:41:19,550
Sergeant McCall.
560
00:41:20,250 --> 00:41:21,250
Dr. Rapp.
561
00:41:22,110 --> 00:41:23,730
Been doing a little research on you.
562
00:41:25,030 --> 00:41:28,110
Undergraduate degree, USC, UCLA Medical
School.
563
00:41:28,470 --> 00:41:29,470
It's very impressive.
564
00:41:29,690 --> 00:41:30,830
Well, thank you. I do my best.
565
00:41:31,290 --> 00:41:32,570
There's just one thing that's missing.
566
00:41:33,090 --> 00:41:34,090
What's that?
567
00:41:34,490 --> 00:41:36,230
Where's your license to kill, Doctor?
568
00:41:39,600 --> 00:41:40,600
What are you saying?
569
00:41:40,860 --> 00:41:43,280
Found a very interesting deposit in one
of your bank accounts.
570
00:41:43,860 --> 00:41:44,860
Very large sum.
571
00:41:46,140 --> 00:41:50,900
Traced it back to three banks and four
shell corporations to Vincent Lockwood.
572
00:41:50,900 --> 00:41:52,220
don't know of Vincent Lockwood.
573
00:41:52,460 --> 00:41:53,460
Oh, well, that's strange.
574
00:41:53,940 --> 00:41:56,900
Especially considering the fact that
he's placed dozens of calls to your home
575
00:41:56,900 --> 00:41:58,400
and your office over the last eight
months.
576
00:41:58,680 --> 00:41:59,700
Well, that must be a mistake.
577
00:42:00,080 --> 00:42:01,700
He needed Martina's debt, didn't he?
578
00:42:02,700 --> 00:42:06,100
It was so convenient. He had an allergy
that only a doctor could exploit.
579
00:42:07,560 --> 00:42:08,560
That's crazy.
580
00:42:09,050 --> 00:42:12,030
I also know what happened to the money
that Vincent Lockwood gave.
581
00:42:12,990 --> 00:42:14,070
It was your freedom.
582
00:42:14,470 --> 00:42:15,970
Working capital for your own ER.
583
00:42:17,450 --> 00:42:18,450
You remember these?
584
00:42:19,450 --> 00:42:21,150
I told you I got them out of Jan's
office.
585
00:42:21,930 --> 00:42:22,930
What do they prove?
586
00:42:23,010 --> 00:42:26,090
They prove that Martinez wasn't having a
heart attack at all. But then again,
587
00:42:26,150 --> 00:42:29,630
you knew that, didn't you? That's why
you administered the lidocaine. After
588
00:42:29,630 --> 00:42:32,970
that, you called in for assistance
because you knew that those people would
589
00:42:32,970 --> 00:42:34,850
focused in on only one point at that
time.
590
00:42:35,150 --> 00:42:38,070
Pulling Martinez up and out of the
allergic reaction that you caused.
591
00:42:38,490 --> 00:42:39,490
You're never going to prove that.
592
00:42:39,750 --> 00:42:42,630
You also made sure that it was you the
paramedic spoke to when he brought
593
00:42:42,630 --> 00:42:43,630
Martinez in that day.
594
00:42:44,230 --> 00:42:48,150
That way, it was your word against his
as to whether or not he told you about
595
00:42:48,150 --> 00:42:49,150
the old man's allergy.
596
00:42:49,350 --> 00:42:51,330
Why would I set myself up for a lawsuit?
597
00:42:51,870 --> 00:42:55,950
Because even if you lost, with
Lockwood's money, you'd still come out
598
00:42:57,130 --> 00:43:00,350
You're making this up as you go along.
You can't tie me to anything.
599
00:43:00,950 --> 00:43:02,770
Jan Bennett confronted you, didn't she?
600
00:43:03,510 --> 00:43:06,190
I know she probably wanted to give you
the benefit of the doubt.
601
00:43:06,880 --> 00:43:09,860
She pulled over that night because she
saw someone she knew.
602
00:43:10,120 --> 00:43:13,620
But we traced a second set of tire
prints back to your car, Rab.
603
00:43:14,280 --> 00:43:15,480
That's someone with you.
604
00:43:16,260 --> 00:43:17,480
You killed Martinez.
605
00:43:17,860 --> 00:43:19,800
Jan knew about it, so you killed her.
606
00:43:20,200 --> 00:43:22,340
Dr. Rab, please call 234.
607
00:43:35,720 --> 00:43:36,940
Where do you think you're going?
608
00:43:41,480 --> 00:43:42,880
Friends. Friends.
609
00:43:44,520 --> 00:43:48,600
Thank you very much for this honor and
the recognition it represents.
610
00:43:49,500 --> 00:43:54,100
You know, when I first came to Los
Angeles, I saw a city, a vast
611
00:43:56,780 --> 00:44:03,120
A vast opportunity. A city with a
tremendous future. A city with heart and
612
00:44:03,220 --> 00:44:04,240
Thank you very, very much.
613
00:44:17,859 --> 00:44:18,859
Take care of Hunter.
614
00:45:08,110 --> 00:45:09,110
Pick it up now!
46600
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.