Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,880 --> 00:00:06,340
To the feet of just one drum What might
be right for you May not be right for
2
00:00:06,340 --> 00:00:13,160
some A man is born He's a man of me Then
along come two They
3
00:00:13,160 --> 00:00:18,340
got nothing but their genes But they got
different strokes you take Different
4
00:00:18,340 --> 00:00:24,980
strokes you think Different strokes to
move the world Everybody's got a
5
00:00:24,980 --> 00:00:26,500
special kind of story
6
00:00:27,640 --> 00:00:29,880
Everybody finds a way to shine.
7
00:00:30,580 --> 00:00:33,740
It don't matter that you got not a lot.
8
00:00:34,000 --> 00:00:37,880
So what? They'll have theirs and you'll
have yours and I'll have mine.
9
00:00:38,600 --> 00:00:43,840
And together we'll be fine. Cause it
takes different strokes to move the
10
00:00:44,000 --> 00:00:47,760
Cause it doesn't take different strokes
to move the world.
11
00:00:54,980 --> 00:00:55,980
Thanks,
12
00:00:56,780 --> 00:00:59,380
Dad. I'll worry if I get the urge to
make a fool of myself.
13
00:01:01,020 --> 00:01:04,440
Just think, tomorrow my oldest son will
become a college man.
14
00:01:04,720 --> 00:01:07,200
Yeah. That sure brings back memories of
my solid days.
15
00:01:07,480 --> 00:01:09,000
You know, this is crazy, Willie.
16
00:01:09,240 --> 00:01:10,820
I don't know why I'm nervous.
17
00:01:11,020 --> 00:01:12,380
You're the one who should be nervous.
18
00:01:12,880 --> 00:01:15,620
Willie Jackson, going to college,
superstar.
19
00:01:16,140 --> 00:01:18,120
Start after recruited and feared.
20
00:01:20,640 --> 00:01:24,080
Especially by teachers. They've never
had to teach plant life before.
21
00:01:26,990 --> 00:01:29,330
Willis, will you cool it? I'm trying to
study for algebra class.
22
00:01:29,790 --> 00:01:33,730
Oh, Willis, speaking of classes, does
the word book ring a bell?
23
00:01:33,990 --> 00:01:37,550
Oh, yeah, Dad, don't worry about it. I
have my little black book right here.
24
00:01:39,450 --> 00:01:41,030
Willis, I'm glad that you're so relaxed.
25
00:01:41,710 --> 00:01:44,430
But you know, you're going to have to
work a lot harder to get the kind of
26
00:01:44,430 --> 00:01:45,870
grades in college that you did in high
school.
27
00:01:46,350 --> 00:01:49,550
You're taking on a bigger responsibility
than has ever been put on you before.
28
00:01:50,160 --> 00:01:52,940
There won't be anybody there to remind
you to do your homework, to get you up
29
00:01:52,940 --> 00:01:53,940
you'll get out on time.
30
00:01:54,040 --> 00:01:55,520
Oh, stop worrying, Philip.
31
00:01:55,820 --> 00:01:57,920
He's our son, and he'll do just fine.
32
00:01:58,180 --> 00:01:59,180
We're going to miss you.
33
00:01:59,580 --> 00:02:03,320
Yeah, well, I've always had you as an
example of how to be cool.
34
00:02:04,080 --> 00:02:05,080
Yes.
35
00:02:05,260 --> 00:02:06,260
Yes.
36
00:02:08,460 --> 00:02:10,039
Oh, don't worry about it, Sam.
37
00:02:10,600 --> 00:02:13,300
Since Arnold hit high school, he's
starting to pick up the Jackson family
38
00:02:13,300 --> 00:02:14,600
tradition. Right, Arnold?
39
00:02:15,720 --> 00:02:16,720
Yeah.
40
00:02:16,880 --> 00:02:17,880
Right.
41
00:02:19,040 --> 00:02:20,140
We're all gonna miss Willis.
42
00:02:20,500 --> 00:02:21,560
Aren't we, Arnold?
43
00:02:22,920 --> 00:02:25,100
Oh, sure. Yeah, hey, I'll miss you, bro.
44
00:02:25,480 --> 00:02:27,580
I'll miss the way you hogged the
bathroom.
45
00:02:28,320 --> 00:02:31,880
I'll miss the way your snore so loud you
set off the burglar alarm.
46
00:02:32,900 --> 00:02:37,260
I'll miss the way your hair's so ugly
you make Don King look handsome.
47
00:02:38,320 --> 00:02:41,260
Keep it up or I'm not gonna give you my
lucky New York Yankees cap.
48
00:02:42,680 --> 00:02:43,940
Some lucky hat.
49
00:02:44,200 --> 00:02:46,900
Yogi Berra gave it to you an hour before
he was fired.
50
00:02:53,040 --> 00:02:55,740
He's going to miss you, Willis. He just
doesn't know how to express it.
51
00:02:56,280 --> 00:02:57,360
I'm going to miss you too, son.
52
00:02:57,700 --> 00:03:01,380
But there comes a time when every man
has to leave home and shape his own
53
00:03:02,400 --> 00:03:04,240
But that time doesn't start until
tomorrow, so get to bed.
54
00:03:05,560 --> 00:03:07,660
Good night, Willis. Good night, Mama.
55
00:03:07,960 --> 00:03:08,960
Good night, sweetheart.
56
00:03:09,420 --> 00:03:10,420
Good night.
57
00:03:20,460 --> 00:03:24,120
Yes. Willis, honey, here's the Levant
phone number. Now, they only live about
58
00:03:24,120 --> 00:03:27,700
ten minutes from Ashton, and she's
always good for a home -cooked meal.
59
00:03:28,060 --> 00:03:31,000
But don't talk politics with him.
60
00:03:31,340 --> 00:03:35,980
He'll just rave about how today's
students are responsible for the decay
61
00:03:35,980 --> 00:03:38,680
America's moral fiber. I sure hope he's
right.
62
00:03:42,320 --> 00:03:46,400
Well, the limousine's all packed, but
the chauffeur is a little upset because
63
00:03:46,400 --> 00:03:47,520
the sign you put on the bumper.
64
00:03:50,890 --> 00:03:52,130
I guess it's time to say goodbye.
65
00:03:52,670 --> 00:03:53,670
Hey, wait a minute.
66
00:03:54,410 --> 00:03:55,410
Where's Arnold?
67
00:03:55,630 --> 00:03:56,630
I don't know.
68
00:03:57,510 --> 00:04:00,530
He said he wanted to sleep late this
morning, so he told me to give you this
69
00:04:00,530 --> 00:04:01,530
farewell letter instead.
70
00:04:02,190 --> 00:04:04,090
That's ridiculous. I don't believe this.
71
00:04:05,030 --> 00:04:07,490
It says here I'm not supposed to open
until I get to school.
72
00:04:07,970 --> 00:04:10,610
Well, if you go upstairs and don't come
down without Arnold, he's not going to
73
00:04:10,610 --> 00:04:12,090
say goodbye to his brother with a note.
74
00:04:12,610 --> 00:04:15,030
Okay, Dan, but you know how grumpy he is
when he wakes up.
75
00:04:54,870 --> 00:04:58,310
But um, I thought maybe I'd give you one
more chance to say goodbye or even tell
76
00:04:58,310 --> 00:05:01,870
me you're gonna miss me Now, why would I
want to do something like that?
77
00:05:03,750 --> 00:05:09,830
Maybe you have something else to say
Hey, give me that back.
78
00:05:10,090 --> 00:05:12,950
Not so quick. Hey, the way you've been
acting, I'm curious.
79
00:05:13,990 --> 00:05:14,990
Sit down.
80
00:05:17,430 --> 00:05:21,410
Dear Willard, when you were accepted at
Ashton, I thought something was totally
81
00:05:21,410 --> 00:05:24,650
crazy. I said to myself, there's no way
Willis should be going to college.
82
00:05:27,570 --> 00:05:28,870
That's a nice way to say goodbye.
83
00:05:29,450 --> 00:05:30,810
You're the one who wanted to read it.
84
00:05:33,490 --> 00:05:35,170
It's not that I didn't think you were
smart enough.
85
00:05:36,290 --> 00:05:37,290
That's better.
86
00:05:38,970 --> 00:05:42,310
It's just that I thought by the time you
were ready to move out, I'd be big
87
00:05:42,310 --> 00:05:43,310
enough to handle it.
88
00:05:43,630 --> 00:05:46,710
You see, you always taught me about
growing up, protected me, and gave me
89
00:05:46,710 --> 00:05:47,589
about girls.
90
00:05:47,590 --> 00:05:48,750
And once it even worked.
91
00:05:54,760 --> 00:06:00,140
But the most important thing was, well,
you see, Willis, after Mama and Papa
92
00:06:00,140 --> 00:06:04,120
died, there was nobody but you who could
remind me who I was.
93
00:06:04,500 --> 00:06:10,080
No matter how fat my handsome little
head got, you were always there to
94
00:06:10,080 --> 00:06:13,920
me where I came from and that I should
always be proud to be a Jackson.
95
00:06:14,560 --> 00:06:17,800
And don't get me wrong, Willis, I'm
really happy you're going out and
96
00:06:17,800 --> 00:06:19,460
the Jackson charm on the rest of the
world.
97
00:06:20,460 --> 00:06:23,340
I just wish there was some way you could
go away.
98
00:06:24,400 --> 00:06:25,460
She'll be here, too.
99
00:06:26,720 --> 00:06:28,500
I love you, Arnold.
100
00:06:39,080 --> 00:06:40,560
That was pretty deep, Arnold.
101
00:06:41,120 --> 00:06:42,120
Yeah, yeah.
102
00:06:47,980 --> 00:06:53,180
I'm nervous, Jack.
103
00:06:53,500 --> 00:06:54,980
called him trying to sneak out on the
fire escape.
104
00:06:55,820 --> 00:06:57,820
Well, you know, it's not easy to say
goodbye.
105
00:06:58,580 --> 00:06:59,580
Sure it is.
106
00:06:59,840 --> 00:07:06,720
You just walk up to the guy, stick out
your hand and say, I can't say
107
00:07:06,720 --> 00:07:07,720
it.
108
00:07:11,280 --> 00:07:12,280
Well,
109
00:07:12,980 --> 00:07:15,000
then, I guess I'm going to have to say
it.
110
00:07:17,100 --> 00:07:20,420
I can't say it either.
111
00:07:22,479 --> 00:07:24,340
Well, somebody has to say goodbye,
Willis.
112
00:07:24,540 --> 00:07:25,540
Oh, thanks.
113
00:07:27,280 --> 00:07:28,280
Bye, Dad.
114
00:07:29,380 --> 00:07:35,260
Son, I want you to go out there and have
as much fun as you possibly can.
115
00:07:35,700 --> 00:07:36,700
Hey, all right.
116
00:07:36,780 --> 00:07:38,480
And learn something while you're doing
it.
117
00:07:38,800 --> 00:07:39,800
There's always a catch.
118
00:07:41,300 --> 00:07:42,940
I know I'm going to be proud of you.
119
00:07:43,400 --> 00:07:44,259
Thanks, Dad.
120
00:07:44,260 --> 00:07:45,680
And I'm proud to be your son, too.
121
00:07:52,890 --> 00:07:57,310
We're still here if you need some old
-fashioned advice or an old -fashioned
122
00:07:57,310 --> 00:07:58,310
loan.
123
00:07:58,330 --> 00:08:01,610
Hey, Maggie, can I apply for one of
those old -fashioned loans?
124
00:08:02,890 --> 00:08:04,510
As soon as you leave for college.
125
00:08:06,570 --> 00:08:09,170
It's not going to be the same without
you around here, Willis.
126
00:08:09,750 --> 00:08:11,610
Mama, are you going to get mushy?
127
00:08:14,050 --> 00:08:16,130
Yes, Sam, I am. Now, hush.
128
00:08:17,050 --> 00:08:20,630
Willis, I know I didn't raise you from
birth, but I couldn't be prouder.
129
00:08:20,940 --> 00:08:23,160
are filled with more hope for you than
if I had.
130
00:08:23,840 --> 00:08:25,020
Ah, thanks, Maggie.
131
00:08:27,300 --> 00:08:28,660
Here you go, Willis.
132
00:08:28,940 --> 00:08:34,280
Some pumpkin bread, peanut butter
cookies, and my special chocolate
133
00:08:34,280 --> 00:08:35,280
cake.
134
00:08:35,640 --> 00:08:37,400
What's a chocolate decadence cake?
135
00:08:37,720 --> 00:08:40,280
One bite and you break eight of the Ten
Commandments.
136
00:08:42,340 --> 00:08:43,340
Hey, listen.
137
00:08:43,720 --> 00:08:46,740
I think we'd better get going. You don't
want to be late before school has even
138
00:08:46,740 --> 00:08:47,740
started. Okay.
139
00:08:50,730 --> 00:08:52,630
Well, I guess this is it.
140
00:08:52,990 --> 00:08:56,390
Hey, look, honey, we got a big job ahead
of you now. I want you to take care of
141
00:08:56,390 --> 00:08:57,390
everybody for me, okay?
142
00:08:58,910 --> 00:08:59,889
No problem.
143
00:08:59,890 --> 00:09:00,829
All right, great.
144
00:09:00,830 --> 00:09:01,990
I feel better about leaving now.
145
00:09:02,970 --> 00:09:03,970
Bye, you guys.
146
00:09:04,070 --> 00:09:05,970
Bye. We love you. Have a safe trip.
147
00:09:06,430 --> 00:09:09,830
The days of the dirty dirty. There's no
one in this house that I'm even
148
00:09:09,830 --> 00:09:11,350
attracted to. They love Anthony.
149
00:09:11,970 --> 00:09:14,730
Anthony's lady friends, they're kind of
groupish. Anthony.
150
00:09:14,970 --> 00:09:16,330
Bring your strippers over the house.
151
00:09:16,950 --> 00:09:17,950
Anthony. Anthony.
152
00:09:20,229 --> 00:09:24,550
My name is Tiffany, and it's day one of
my Crest ProHealth research.
153
00:09:24,830 --> 00:09:25,870
Does it really work?
154
00:09:26,250 --> 00:09:28,930
Get the right protection at night with
Crest ProHealth toothpaste.
155
00:09:29,370 --> 00:09:30,370
Morning, everyone.
156
00:09:30,490 --> 00:09:31,490
Listen.
157
00:09:32,530 --> 00:09:34,130
That's squeaky clean.
158
00:09:34,450 --> 00:09:35,530
Crest ProHealth.
159
00:09:53,670 --> 00:09:56,990
Life comes at you fast, and then it hits
you. Is my car insurance any good?
160
00:09:58,130 --> 00:10:02,810
With Nationwide Insurance, you get 24 -7
claims processing at a savings of up to
161
00:10:02,810 --> 00:10:04,010
$500 when you switch.
162
00:10:06,090 --> 00:10:10,370
Call 1 -877 -ON -YOUR -SIDE, and you'll
also get a 100 % written guarantee on
163
00:10:10,370 --> 00:10:13,290
claims repairs at a savings of up to
$500 when you switch.
164
00:10:13,670 --> 00:10:17,070
Plus, get a free Nationwide On Your Side
review to find out exactly the coverage
165
00:10:17,070 --> 00:10:19,690
you need, including discounts you might
not even know about.
166
00:10:20,050 --> 00:10:22,990
And don't forget about the whole $500
savings when you switch.
167
00:10:23,400 --> 00:10:26,380
Hello, Nationwide. Call Nationwide
Insurance or contact an agent to get
168
00:10:26,380 --> 00:10:29,420
free on -your -side review and see how
much you can save when you switch.
169
00:10:29,720 --> 00:10:33,140
Better call for better coverage. 1 -877
-ON -YOUR -SIDE.
170
00:10:34,100 --> 00:10:35,660
Nationwide is on your side.
171
00:10:36,280 --> 00:10:41,040
Sleep tight with the new Always Extra
Heavy Overnight Maxi. With more front
172
00:10:41,040 --> 00:10:45,040
-back coverage than any other pad, you
get our best overnight protection ever.
173
00:10:45,520 --> 00:10:46,680
It's a wish come true.
174
00:10:47,160 --> 00:10:49,200
Have a happy period, always.
175
00:10:51,460 --> 00:10:52,460
Well.
176
00:10:53,710 --> 00:10:54,810
That's a three -sheeter.
177
00:10:55,330 --> 00:10:56,330
Four -sheeter.
178
00:10:57,090 --> 00:10:59,070
Nope. One -sheeter.
179
00:10:59,690 --> 00:11:04,990
Go ahead. Try one sheet of our best
bounty ever. It has thick, thirsty
180
00:11:05,770 --> 00:11:07,750
It's our most absorbent bounty yet.
181
00:11:08,050 --> 00:11:09,230
And it's so durable.
182
00:11:09,890 --> 00:11:10,890
One sheet.
183
00:11:11,050 --> 00:11:12,890
Keeps working till the job's done.
184
00:11:13,330 --> 00:11:16,730
Lab tests prove bounty holds up while
the other guy doesn't.
185
00:11:17,590 --> 00:11:20,790
So get bounty. The one sheet. Quicker,
picker, upper.
186
00:11:21,470 --> 00:11:26,070
So apparently a hotel washed their
linens in the new lavender lilac scent
187
00:11:26,070 --> 00:11:28,170
Gain to help their guests relax a
little.
188
00:11:36,870 --> 00:11:42,990
I guess with Gain's lavender lilac
scent, relaxing moments can be awkward
189
00:11:42,990 --> 00:11:44,070
moments too.
190
00:11:46,490 --> 00:11:49,430
New Gain lavender lilac moment
detergent.
191
00:11:49,900 --> 00:11:51,020
Could you use a moment?
192
00:11:53,280 --> 00:11:54,280
One,
193
00:11:55,780 --> 00:11:58,520
two, three. It's over.
194
00:11:59,160 --> 00:12:02,960
For leak protection that can take a lot
of rough housing. All you need is love
195
00:12:02,960 --> 00:12:07,980
with new bear hug stretch. You get
premium stretch and ultra leak
196
00:12:07,980 --> 00:12:09,160
less than the pricey brand.
197
00:12:12,520 --> 00:12:14,280
Protection for less.
198
00:12:14,560 --> 00:12:15,940
All you need is love.
199
00:12:16,760 --> 00:12:20,040
Learn more about our money -back
guarantee at loves .com.
200
00:12:30,160 --> 00:12:31,160
Hello?
201
00:12:35,840 --> 00:12:36,840
Hello?
202
00:12:40,420 --> 00:12:41,420
Hello?
203
00:12:42,200 --> 00:12:44,440
Oh, how you doing? How you doing? I'm
your new roommate.
204
00:12:44,910 --> 00:12:48,790
Oh, nice to meet you. I'm Doug Dixon
from Bettendorf, Iowa. Ah, Willis
205
00:12:48,790 --> 00:12:49,790
from New York City.
206
00:12:56,210 --> 00:12:57,210
Iowa, huh?
207
00:12:57,390 --> 00:12:58,630
Yep, yep.
208
00:13:00,750 --> 00:13:02,150
They have a lot of farms there, huh?
209
00:13:02,510 --> 00:13:03,510
A couple.
210
00:13:06,030 --> 00:13:07,030
New York, huh?
211
00:13:07,210 --> 00:13:08,210
Yeah.
212
00:13:09,770 --> 00:13:12,470
They got a lot of tall buildings there?
213
00:13:13,650 --> 00:13:17,290
Yeah, we have those subways a little
trains go through and we have on the
214
00:13:17,290 --> 00:13:19,710
Broadway with the girls doing shows I
215
00:13:19,710 --> 00:13:25,370
guess
216
00:13:25,370 --> 00:13:31,510
that I was kind of being a
217
00:13:31,510 --> 00:13:36,410
Narrow -minded don't worry about that's
what we're here for to broaden our
218
00:13:36,410 --> 00:13:38,170
minds. No that other garbage.
219
00:13:38,550 --> 00:13:40,210
Hey, well, then why don't you get
dressed?
220
00:13:40,760 --> 00:13:44,640
And we can hit the campus together and
broaden our minds. You know, I like the
221
00:13:44,640 --> 00:13:45,339
way you think.
222
00:13:45,340 --> 00:13:47,420
We should be able to get in a lot of
trouble around here.
223
00:13:47,660 --> 00:13:52,320
We'll let Ashley know that an epic duel
has arrived. You got it. All right. Hey,
224
00:13:53,160 --> 00:13:55,000
is freshman Willis Jackson there yet?
225
00:13:55,660 --> 00:13:56,660
You hear that?
226
00:13:57,060 --> 00:13:58,360
They know I'm here already.
227
00:13:58,820 --> 00:14:00,340
I can't believe that.
228
00:14:14,740 --> 00:14:16,160
everybody. Hi, Mr. D.
229
00:14:17,320 --> 00:14:18,320
Darn it.
230
00:14:18,860 --> 00:14:20,020
Nothing from Willis.
231
00:14:20,500 --> 00:14:22,920
How are we going to know how he's doing
at college if he won't write us a
232
00:14:22,920 --> 00:14:23,920
letter?
233
00:14:23,960 --> 00:14:26,820
Mr. D, he's only been gone five days.
234
00:14:27,160 --> 00:14:28,380
And he calls every night.
235
00:14:28,800 --> 00:14:29,800
There's no excuse.
236
00:14:31,500 --> 00:14:32,700
Still, he should write.
237
00:14:33,560 --> 00:14:35,520
Supposing he called and got a busy
signal.
238
00:14:37,520 --> 00:14:39,960
I really miss Willis. I even miss his
argyle socks.
239
00:14:42,180 --> 00:14:43,360
Those were his ankles.
240
00:14:46,890 --> 00:14:48,690
I wonder what Willis is doing right now.
241
00:14:49,610 --> 00:14:52,650
I'll never forget my first week in
college. It was crazy.
242
00:14:53,230 --> 00:14:57,070
I stood in line for five hours to get my
classes and three hours to get my book.
243
00:14:57,310 --> 00:14:59,730
Then I read all the books ahead of time
to get a jump on things.
244
00:15:00,770 --> 00:15:02,790
Boy, talk about life in the fast lane.
245
00:15:04,150 --> 00:15:05,150
Everybody, I'm home.
246
00:15:05,450 --> 00:15:07,010
Hey, Willis!
247
00:15:07,530 --> 00:15:12,110
Hey, how you doing, Sam? Willis, did you
come back because you missed me? That's
248
00:15:12,110 --> 00:15:13,110
right, Sam.
249
00:15:13,260 --> 00:15:16,400
and that in one week I managed to
accumulate two weeks' worth of dirty
250
00:15:17,380 --> 00:15:20,480
I thank you, my lint filter. Thank you,
my spin cycle.
251
00:15:20,720 --> 00:15:21,720
Thank you.
252
00:15:23,160 --> 00:15:26,000
What happened to all those fraternity
parties and the freshman dance you were
253
00:15:26,000 --> 00:15:27,000
going to go to this weekend?
254
00:15:27,040 --> 00:15:29,660
Oh, Dad, the only way I can give those
other guys a chance was to leave the
255
00:15:29,660 --> 00:15:30,660
campus.
256
00:15:32,660 --> 00:15:33,760
It's going to be a great weekend.
257
00:15:34,000 --> 00:15:37,520
You know it, Dad. But if you'll excuse
me, I've got to go call those poor,
258
00:15:37,700 --> 00:15:41,060
lonely girls I left behind and tell them
their college man, Willis Jackson, is
259
00:15:41,060 --> 00:15:42,060
back in town.
260
00:15:44,360 --> 00:15:45,360
Yeah, poor girls.
261
00:15:45,460 --> 00:15:48,340
Right after Willis left, they started
chasing cars for fun.
262
00:15:52,920 --> 00:15:56,360
Willis, this weekend flew by so fast, it
didn't even seem like you were home.
263
00:15:56,660 --> 00:15:58,200
Maybe that's because he wasn't.
264
00:16:00,200 --> 00:16:02,380
Sorry I didn't get enough time to spend
at home with you guys.
265
00:16:02,580 --> 00:16:04,860
But those women can't get enough of
those college stories.
266
00:16:06,140 --> 00:16:10,820
What stories? You've only been there a
week. Dad, when you spend two days with
267
00:16:10,820 --> 00:16:11,820
nine girls...
268
00:16:12,030 --> 00:16:13,890
That one story goes a long way.
269
00:16:15,830 --> 00:16:17,450
Well, I guess this is it.
270
00:16:17,830 --> 00:16:19,270
Goodbye, Willis. Bye.
271
00:16:21,910 --> 00:16:23,990
Oh, God bless you. Thanks.
272
00:16:25,550 --> 00:16:28,090
Hey! Don't expect another big farewell.
273
00:16:28,410 --> 00:16:30,050
You only get one cry a semester.
274
00:16:35,450 --> 00:16:37,750
What is it, Willis? Are you okay?
275
00:16:38,090 --> 00:16:39,090
I'm fine, Dad.
276
00:16:39,430 --> 00:16:40,630
You don't have a fever.
277
00:16:43,589 --> 00:16:44,910
I just felt a little woozy.
278
00:16:45,170 --> 00:16:46,170
It'll pass.
279
00:16:46,190 --> 00:16:49,030
I don't think you look very good. You
better stay here tonight. You can get a
280
00:16:49,030 --> 00:16:50,130
train to Ashton in the morning.
281
00:16:50,610 --> 00:16:52,350
I don't think it's necessary, Dad.
282
00:16:52,670 --> 00:16:53,670
Yes, it is.
283
00:16:54,090 --> 00:16:55,090
Poor thing.
284
00:16:55,350 --> 00:16:58,050
You'll probably just run down from all
your school activities.
285
00:16:58,510 --> 00:17:00,470
Not to mention all those activities at
home.
286
00:17:01,990 --> 00:17:04,010
Sherry, Don, Rachel, Vixen.
287
00:17:04,490 --> 00:17:06,250
Vixen? She looks like a reindeer.
288
00:17:14,030 --> 00:17:18,589
alert father alert what i heard dad
talking on the phone to maggie he
289
00:17:18,589 --> 00:17:22,630
believe you fake he thinks you've been
faking these past three days come on
290
00:17:22,630 --> 00:17:26,810
at me i'm wiped out i know that but i
thought i'd warn you see i was walking
291
00:17:26,810 --> 00:17:33,050
through the kitchen hi dad how are you i
was just talking to willis about the
292
00:17:33,050 --> 00:17:38,150
oil crisis what oil crisis that's just
what i was telling willis there hasn't
293
00:17:38,150 --> 00:17:40,410
been a good oil crisis in quite a few
years
294
00:17:45,070 --> 00:17:46,450
How are you feeling today, Willis?
295
00:17:46,850 --> 00:17:48,830
A little better than yesterday, Dad.
296
00:17:49,050 --> 00:17:53,110
It seems that your 24 -hour flu has
turned into the 72 -hour variety.
297
00:17:54,130 --> 00:17:58,170
Yeah. I guess old Mr. Flu forgot to wind
his watch.
298
00:18:12,170 --> 00:18:14,670
Well, obviously, there's only one thing
to do. Call the doctor. Yeah, Dad.
299
00:18:14,750 --> 00:18:16,250
Doctor? No, wait. No doctor.
300
00:18:16,910 --> 00:18:19,930
I mean, he'll just say it's something
going around or something.
301
00:18:20,650 --> 00:18:21,650
Okay, Willis.
302
00:18:21,990 --> 00:18:24,970
What is going on here? There is
something you're not telling me.
303
00:18:25,370 --> 00:18:28,470
Dad, there's nothing I'm not telling
you. And if there was something I wasn't
304
00:18:28,470 --> 00:18:29,590
telling you, I wouldn't tell you anyway.
305
00:18:37,930 --> 00:18:40,610
All right, Willis. Obviously, you don't
want to go back to school. Why?
306
00:18:41,250 --> 00:18:43,790
Okay, I want to drop out. There, I said
it. What?
307
00:18:44,530 --> 00:18:46,850
Drop out? How can you possibly want to
drop out?
308
00:18:47,370 --> 00:18:50,790
Dad, at Ashton, all I see are a bunch of
people chasing diplomas like chickens
309
00:18:50,790 --> 00:18:51,790
with their heads cut off.
310
00:18:52,130 --> 00:18:53,710
Well, it sounds just like college to me.
311
00:18:54,750 --> 00:18:58,230
Dad, there's a glut of diplomas on the
market. I read that in your Wall Street
312
00:18:58,230 --> 00:19:01,570
Journal. You know, I'd just be better
off getting a job and becoming an
313
00:19:01,570 --> 00:19:04,710
entrepreneur. You don't need school for
that. Just a good idea.
314
00:19:05,830 --> 00:19:08,930
Even if that were true, Willis, it won't
hurt you to go to school.
315
00:19:09,630 --> 00:19:11,850
You can always be an entrepreneur after
you've graduated.
316
00:19:12,250 --> 00:19:14,670
Right, just like I can go back to school
after I go to work.
317
00:19:15,570 --> 00:19:18,210
Those sound like famous last words to
me.
318
00:19:19,050 --> 00:19:20,890
You know, you won't give me an inch,
will you?
319
00:19:21,330 --> 00:19:24,490
All right, Willis, now come on, tell me.
What is really bothering you?
320
00:19:26,250 --> 00:19:28,250
I got nothing going for me at Ashton.
321
00:19:29,170 --> 00:19:31,910
I might as well drop out and save them
the trouble of throwing me out.
322
00:19:32,530 --> 00:19:33,970
It's just not easy in college.
323
00:19:34,330 --> 00:19:36,650
It isn't supposed to be, especially the
first year.
324
00:19:36,930 --> 00:19:38,850
Yeah, but in high school I was king of
the hill.
325
00:19:39,520 --> 00:19:42,720
Now I'm getting stumped on with all the
hot shot upperclassmen. Now listen,
326
00:19:42,820 --> 00:19:43,820
Willis.
327
00:19:43,920 --> 00:19:46,820
You went through the same thing when you
were first in high school.
328
00:19:47,240 --> 00:19:51,120
Then eventually you were one of the hot
shot upperclassmen. Just give it a
329
00:19:51,120 --> 00:19:53,980
little time. But there's too much
competition at Ashton.
330
00:19:55,200 --> 00:19:56,660
There's so many smart guys there.
331
00:19:57,120 --> 00:19:59,020
And some of them aren't even nerds.
332
00:20:01,540 --> 00:20:06,240
And it's just that it's... Overwhelming?
333
00:20:07,360 --> 00:20:08,360
Yeah.
334
00:20:08,950 --> 00:20:11,030
And it's lonely, Dad. I mean, really
lonely.
335
00:20:11,810 --> 00:20:13,610
I don't feel like I can tell anybody
there.
336
00:20:15,450 --> 00:20:17,390
I'm sorry, Dad, but I just want to quit
for now.
337
00:20:20,130 --> 00:20:24,590
Well, I can't force you to stay, son.
But I want you to promise me that before
338
00:20:24,590 --> 00:20:26,490
you do decide, that you'll give this
some more thought.
339
00:20:28,070 --> 00:20:30,290
You know, I've done enough thinking for
this semester, Dad.
340
00:20:30,830 --> 00:20:31,830
I'm dropping out.
341
00:20:39,040 --> 00:20:42,280
You're sitting on the couch, you're
watching TV, and your life's passing you
342
00:20:42,440 --> 00:20:45,420
You keep procrastinating over and over.
Well, maybe I'll go to school next year,
343
00:20:45,440 --> 00:20:48,780
maybe next semester. No, do it right
now. They'll work with you after work,
344
00:20:48,780 --> 00:20:51,900
you can go before work. You can do
whatever you need to do to graduate. Go
345
00:20:51,900 --> 00:20:54,940
to somebody right now. They out to help
you. You spend all day on the phone
346
00:20:54,940 --> 00:20:58,380
anyhow. Why don't you make a phone call
that's going to help you in your future?
347
00:20:58,520 --> 00:21:00,600
All you got to do is pick up the phone
and make the call.
348
00:21:00,820 --> 00:21:02,040
Why are you making it complicated?
349
00:21:02,600 --> 00:21:03,600
It's easy.
350
00:21:15,280 --> 00:21:17,740
No one likes a bath tissue that leaves
pieces behind.
351
00:21:18,040 --> 00:21:21,960
That's why there's Charmin Ultra Strong.
It's a different kind of Charmin. With
352
00:21:21,960 --> 00:21:25,380
its diamond weave texture, Charmin Ultra
Strong is soft and more durable.
353
00:21:27,520 --> 00:21:30,340
More durable so it holds up better than
the Ultra Ripple brand.
354
00:21:32,900 --> 00:21:34,120
Fewer pieces left behind.
355
00:21:34,340 --> 00:21:36,060
Good news for even the biggest kids.
356
00:21:36,280 --> 00:21:38,720
Charmin Ultra Strong. Look for it in the
red package.
357
00:21:39,450 --> 00:21:43,970
Sleep tight with the new Always Extra
Heavy Overnight Maxi. With more front
358
00:21:43,970 --> 00:21:47,970
-back coverage than any other pad, you
get our best overnight protection ever.
359
00:21:48,310 --> 00:21:49,610
It's a wish come true.
360
00:21:50,030 --> 00:21:52,090
Have a happy period, always.
361
00:21:53,770 --> 00:21:57,490
My name is Tiffany, and it's day one of
my Crest ProHealth research.
362
00:21:57,770 --> 00:21:58,830
Does it really work?
363
00:21:59,090 --> 00:22:01,890
Get the right protection at night with
Crest ProHealth toothpaste.
364
00:22:02,350 --> 00:22:03,350
Morning, everyone.
365
00:22:03,470 --> 00:22:04,470
Listen.
366
00:22:05,530 --> 00:22:07,090
That's squeaky clean.
367
00:22:07,410 --> 00:22:08,470
Crest ProHealth.
368
00:22:09,070 --> 00:22:13,670
Stay tuned to see how you can get the
entire King James Version Bible on DVD
369
00:22:13,670 --> 00:22:17,310
try for free. With over 70 hours of
powerful word -for -word narration,
370
00:22:17,810 --> 00:22:21,710
synchronized with on -screen text, the
DVD Bible features character voices,
371
00:22:22,050 --> 00:22:25,930
moving music, and the Emmy Award
-winning narration of Stephen Johnston.
372
00:22:26,150 --> 00:22:30,750
Then said Pilate to the chief priests
and to the people, I find no fault in
373
00:22:30,750 --> 00:22:34,490
man. Reading along and hearing the Bible
helps your entire family learn and
374
00:22:34,490 --> 00:22:35,830
retain God's holy word.
375
00:22:36,200 --> 00:22:40,300
With the DVD Bible, you can also use
your DVD -equipped computer for personal
376
00:22:40,300 --> 00:22:41,199
Bible study.
377
00:22:41,200 --> 00:22:45,920
And with on -screen navigation, finding
a chapter and verse on the DVD Bible is
378
00:22:45,920 --> 00:22:46,920
fast and simple.
379
00:22:47,140 --> 00:22:51,880
Chapter 4. The King James Version DVD
Bible, ideal for Sunday school and youth
380
00:22:51,880 --> 00:22:52,739
Bible study.
381
00:22:52,740 --> 00:22:57,560
If you price audio cassette or CD
Bibles, they can easily cost over $90.
382
00:22:58,400 --> 00:23:02,840
But the entire Old and New Testament
King James Bible on DVD featuring
383
00:23:02,840 --> 00:23:08,180
narration, scripture on screen, drama,
music, and easy navigation can be yours
384
00:23:08,180 --> 00:23:09,620
for just $29 .95.
385
00:23:10,120 --> 00:23:14,160
Select a tour of the Holy Land from the
menu and take a visual journey to
386
00:23:14,160 --> 00:23:16,000
historical biblical landmarks.
387
00:23:16,220 --> 00:23:20,700
Plus, when you order in the next 10
minutes, you'll get this special audio
388
00:23:20,700 --> 00:23:25,220
Children's Bible Favorites as an added
bonus now. Noah and the Ark. But it gets
389
00:23:25,220 --> 00:23:30,020
even better. During this special TV
offer, we'll send you the DVD Bible and
390
00:23:30,020 --> 00:23:34,560
Children's Bible Favorites to try for 30
days for free. That's right. If for any
391
00:23:34,560 --> 00:23:39,480
reason you decide the DVD Bible is not
for you, send it back within 30 days,
392
00:23:39,480 --> 00:23:41,240
your credit card will never be charged.
393
00:23:41,820 --> 00:23:46,060
Order your complete King James Version
DVD Bible and try it free during this
394
00:23:46,060 --> 00:23:47,720
limited TV offer right now.
395
00:23:48,060 --> 00:23:53,240
To get your DVD Bible free for a 30 -day
trial, call 1 -800 -611 -0011.
396
00:23:53,560 --> 00:23:57,360
Yes, try the DVD Bible free for 30 days,
and if you aren't completely satisfied,
397
00:23:57,660 --> 00:24:00,420
simply return it and you can keep the
children's CD as our gift.
398
00:24:00,680 --> 00:24:05,680
The complete Bible and DVD is only $29
.95 plus $5 .95 shipping. You just pay
399
00:24:05,680 --> 00:24:07,580
the shipping and handling to try it for
30 days.
400
00:24:14,120 --> 00:24:15,120
Today,
401
00:24:18,820 --> 00:24:20,660
parents have a lot of hard choices.
402
00:24:20,960 --> 00:24:23,200
Pay the phone bill or pay the doctor.
403
00:24:23,400 --> 00:24:25,600
Fill the fridge or fill a prescription.
404
00:24:26,300 --> 00:24:31,620
But there's a choice that can make life
easy. Calling 1 -877 -KIDS -NOW. That's
405
00:24:31,620 --> 00:24:35,240
because every state now offers low -cost
and free health coverage for kids.
406
00:24:35,760 --> 00:24:39,360
Even working families can get the card
for doctor visits, prescriptions, and
407
00:24:39,360 --> 00:24:43,740
more. So if your kids aren't insured,
call 1 -877 -KIDS -NOW.
408
00:24:44,020 --> 00:24:47,360
Write it down, because you've got enough
to worry about.
409
00:25:12,200 --> 00:25:13,760
Good nutrition can lead to great things.
410
00:25:14,000 --> 00:25:16,800
Find out how a healthy lifestyle can
help your child succeed.
411
00:25:23,080 --> 00:25:24,240
Is this yours?
412
00:25:24,600 --> 00:25:25,600
Uh, yeah, Dad.
413
00:25:26,280 --> 00:25:28,900
You know, actually, this is quite a
comfortable room.
414
00:25:29,860 --> 00:25:31,760
Hey, Willis, welcome back. Hey, Doug.
415
00:25:32,200 --> 00:25:34,740
This is my dad, Philip Drummond. Doug
Dixon, Philip Drummond.
416
00:25:34,940 --> 00:25:37,620
Hi, nice to meet you. Nice to meet you,
sir, Willis. I've told me a lot about
417
00:25:37,620 --> 00:25:38,720
you. What?
418
00:25:39,200 --> 00:25:40,200
What's going on?
419
00:25:41,510 --> 00:25:42,610
Um, I'm moving out.
420
00:25:42,930 --> 00:25:43,930
You are?
421
00:25:44,250 --> 00:25:47,630
Yeah. Oh, what fraternity did you get
into? Wait, let me guess. Uh, the Fijis,
422
00:25:47,630 --> 00:25:48,630
right? You animal.
423
00:25:50,110 --> 00:25:52,090
No. I didn't get into any fraternity.
424
00:25:53,190 --> 00:25:55,150
Well, you're getting an apartment off
campus. All right.
425
00:25:55,390 --> 00:25:57,550
Hey, maybe I can borrow it some night
when I have a date. Huh?
426
00:25:58,370 --> 00:26:01,130
I'm planning on having a date sometime
before the semester's over.
427
00:26:02,110 --> 00:26:03,430
No, I didn't get an apartment either.
428
00:26:03,830 --> 00:26:05,090
You see, I have to drop out.
429
00:26:05,490 --> 00:26:08,650
Some, um, business opportunities that I
set up over the summer finally came
430
00:26:08,650 --> 00:26:10,330
through. And, um...
431
00:26:10,560 --> 00:26:11,900
They want me to start working them right
away.
432
00:26:13,800 --> 00:26:14,800
Well, that's great.
433
00:26:16,080 --> 00:26:18,100
I guess those business smarts run in the
family, huh?
434
00:26:18,500 --> 00:26:19,540
You must be very proud.
435
00:26:21,060 --> 00:26:22,060
Yeah.
436
00:26:22,220 --> 00:26:23,220
Yeah, I am.
437
00:26:24,300 --> 00:26:25,880
Well, I'm really sorry to see you go,
Willis.
438
00:26:26,300 --> 00:26:28,600
Maybe when I graduate you can give me a
job.
439
00:26:29,020 --> 00:26:30,020
Sure thing.
440
00:26:32,000 --> 00:26:33,940
Well, um, I gotta hit the book.
441
00:26:36,140 --> 00:26:37,140
Do you know what I mean, Dad?
442
00:26:37,660 --> 00:26:39,260
The place turned into a bookworm.
443
00:26:42,899 --> 00:26:46,520
Economic theory, that's pretty
complicated stuff for a freshman, huh?
444
00:26:46,520 --> 00:26:47,520
complicated.
445
00:26:47,900 --> 00:26:51,740
Got advanced French, psychology,
English, comp.
446
00:26:52,280 --> 00:26:54,360
I mean, I almost chucked it in after the
first week.
447
00:26:54,580 --> 00:26:55,580
Yeah.
448
00:26:55,660 --> 00:26:57,220
I guess it can seem overwhelming.
449
00:26:57,900 --> 00:27:00,700
Well, it's not impossible. It just takes
a lot of studying.
450
00:27:00,900 --> 00:27:02,640
Well, then why were you going to chuck
it in?
451
00:27:03,260 --> 00:27:04,260
That's simple.
452
00:27:04,340 --> 00:27:05,340
It was lonely.
453
00:27:06,240 --> 00:27:09,200
Not as lonely as a cabbage in a
cornfield.
454
00:27:11,020 --> 00:27:13,420
Yeah, I know that feeling. That can be
awful.
455
00:27:13,700 --> 00:27:17,160
But the stupid thing was that I was
afraid to tell anybody that that's how I
456
00:27:17,160 --> 00:27:18,700
felt. I mean, is that stupid or what?
457
00:27:19,680 --> 00:27:20,900
Yeah. Stupid.
458
00:27:23,740 --> 00:27:25,160
Actually, it seems natural to me.
459
00:27:25,920 --> 00:27:28,440
But what happened, Doug? How is it you
can talk about it now?
460
00:27:29,880 --> 00:27:33,700
Well, one night, a bunch of us were
sitting around talking, and it turns out
461
00:27:33,700 --> 00:27:35,320
we're all in the same lonely boat.
462
00:27:36,260 --> 00:27:39,260
It sure helps to know you're not alone,
doesn't it? It sure does.
463
00:27:39,770 --> 00:27:42,610
I mean, now we hang out together, and
we've even formed a study group.
464
00:27:43,010 --> 00:27:45,230
We were going to ask you to join,
Willis, but you've been gone all week.
465
00:27:46,250 --> 00:27:49,410
Hey, you know, when I was in college, I
was in a study group. We divided up the
466
00:27:49,410 --> 00:27:52,270
reading. We shared our notes. We even
pulled up our grades.
467
00:27:52,490 --> 00:27:53,490
That's what we're counting on.
468
00:27:53,770 --> 00:27:56,250
Well, I guess you guys figured out how
to beat the freshman blues.
469
00:27:56,550 --> 00:27:59,870
I sure hope so. And if we get to feeling
depressed from now on, we're going to
470
00:27:59,870 --> 00:28:01,310
go downtown and take in a movie.
471
00:28:02,510 --> 00:28:04,690
And maybe pick on some high school kids.
472
00:28:06,470 --> 00:28:08,830
I don't believe what I'm hearing, man. I
thought you had it made.
473
00:28:10,560 --> 00:28:12,860
Yeah, well, that's what I wanted you to
think.
474
00:28:13,200 --> 00:28:17,540
I mean, with everything coming so easy
for you, I didn't want you to think that
475
00:28:17,540 --> 00:28:18,960
the farm boy couldn't hack it.
476
00:28:20,380 --> 00:28:21,440
Wish I would have known.
477
00:28:22,380 --> 00:28:24,300
I mean, I could have helped you out or
something.
478
00:28:27,480 --> 00:28:28,600
Willis, I just had a brainstorm.
479
00:28:29,480 --> 00:28:33,540
Yeah? I have two bright young vice
presidents that I have to let go because
480
00:28:33,540 --> 00:28:35,660
overstaffed. I hate to put them out in
the cold.
481
00:28:36,540 --> 00:28:39,900
Here's what I was thinking. Maybe they
could manage your projects for you while
482
00:28:39,900 --> 00:28:40,900
you stay in school.
483
00:28:42,060 --> 00:28:45,040
Sounds very tempting, Dad, but I don't
know.
484
00:28:45,560 --> 00:28:46,560
Give it some thought.
485
00:28:51,260 --> 00:28:52,260
Thought?
486
00:28:52,580 --> 00:28:53,580
Right.
487
00:28:54,960 --> 00:28:58,640
Okay, I'll do it. All right, welcome
back. Did you miss me? No, thanks.
488
00:29:01,000 --> 00:29:04,160
With that kind of decision -making and a
little education, you could be one of
489
00:29:04,160 --> 00:29:06,040
the great entrepreneurs of your time.
490
00:29:06,360 --> 00:29:07,360
You know, and Doug's right.
491
00:29:07,800 --> 00:29:09,440
Those kind of smarts do run in a family.
492
00:29:11,740 --> 00:29:14,220
Hey, Jackson, it's about time you got
back.
493
00:29:15,360 --> 00:29:16,360
You hear that?
494
00:29:16,780 --> 00:29:19,100
Your friends really missed you. I'd like
to meet those guys.
495
00:29:19,820 --> 00:29:20,820
No way!
496
00:30:04,430 --> 00:30:05,349
It's too low.
497
00:30:05,350 --> 00:30:07,530
You better be talking about this banner.
498
00:30:10,250 --> 00:30:13,790
Something smells good, Mara. What kind
of cake are you baking?
499
00:30:14,030 --> 00:30:16,050
Daddy's favorite, German chocolate.
500
00:30:16,250 --> 00:30:16,849
All right.
501
00:30:16,850 --> 00:30:20,170
I remember the first one you made. You
were so cute.
502
00:30:20,450 --> 00:30:22,130
Oh, yeah. That was a disaster.
503
00:30:22,490 --> 00:30:24,770
Burnt on the outside, raw on the inside.
504
00:30:25,050 --> 00:30:26,290
And the frosting was like concrete.
505
00:30:27,930 --> 00:30:30,710
Hard to believe it's been a whole year
already.
506
00:30:36,680 --> 00:30:38,040
It's an incredibly funny bomb.
507
00:30:38,300 --> 00:30:42,080
It's just going to leave you alone while
you're sitting inside your home.
508
00:31:10,480 --> 00:31:14,140
Are you sure your mom can keep this
party a secret from my dad? We both hate
509
00:31:14,140 --> 00:31:16,460
admit it, but they've been dating a
while now.
510
00:31:16,920 --> 00:31:19,620
Well, if you don't like to admit it, why
you bring it up?
511
00:31:21,040 --> 00:31:24,560
Anyway, I told her not to tell anybody
about the party, especially family.
512
00:31:25,140 --> 00:31:28,940
Oh, Eddie, you can invite your family. I
mean, we got a bunch of McGees coming
513
00:31:28,940 --> 00:31:29,940
in from the Twin Cities.
514
00:31:30,120 --> 00:31:32,680
Invite? You don't invite Shermans.
515
00:31:33,380 --> 00:31:34,580
You endure them.
516
00:31:35,120 --> 00:31:37,500
You remember the plague and locusts in
the Bible?
517
00:31:38,320 --> 00:31:41,620
Hey, they're a little like that, but
less interesting to talk to.
518
00:31:43,480 --> 00:31:48,660
You cannot be opposed to family, man.
Family is the cornerstone of
519
00:31:49,380 --> 00:31:52,020
Oh, I ain't opposed to family. It's
relatives.
520
00:31:53,640 --> 00:31:54,700
Except for my house.
521
00:31:55,400 --> 00:31:56,400
Love you, girl.
522
00:31:56,720 --> 00:31:58,380
What's that for? What'd you do wrong?
523
00:31:58,760 --> 00:32:01,060
I just love you for no reason.
524
00:32:01,640 --> 00:32:03,000
Malcolm, what did he do wrong?
525
00:32:03,240 --> 00:32:05,160
He taught the family a bunch of insects.
526
00:32:05,840 --> 00:32:06,840
Well, they are.
527
00:32:08,300 --> 00:32:09,320
to help me with these groceries?
528
00:32:09,540 --> 00:32:12,640
Hi, I'm Malcolm's sister, Mara. How do
you do, Mrs. Sherman?
529
00:32:12,880 --> 00:32:15,140
I'm so delighted you and my father are a
couple.
530
00:32:15,380 --> 00:32:20,060
Oh, nice to meet you. You know, your
father had told me so much about you.
531
00:32:20,060 --> 00:32:23,180
well, I'm not supposed to know this, but
I'm his favorite.
532
00:32:23,780 --> 00:32:29,500
Not children. Parents don't have
favorites. We love all of our babies
533
00:32:29,780 --> 00:32:33,040
Of course, sometimes there's one we
dislike more than others.
534
00:32:34,720 --> 00:32:39,750
Uh, Mrs. Sherman, is... very sweet of
you to buy groceries, but I've got the
535
00:32:39,750 --> 00:32:43,730
kitchen under control. I'm making my
father's favorite cake, German
536
00:32:44,930 --> 00:32:50,730
I don't mean to contradict you right out
the gate, but Marcus's favorite cake is
537
00:32:50,730 --> 00:32:54,090
lemon poppy seed, and I have all of the
ingredients right here.
538
00:32:54,910 --> 00:32:59,170
Oh, I hate to contradict you, Mrs.
Sherman, but German chocolate cake has
539
00:32:59,170 --> 00:33:00,890
my father's favorite his whole life.
540
00:33:02,450 --> 00:33:05,390
His whole life until he tasted my lemon
poppy seed.
541
00:33:07,530 --> 00:33:08,770
What dad's favorite cake is?
542
00:33:10,290 --> 00:33:13,730
Parents don't have favorites. They love
all their cakes equally.
543
00:33:18,850 --> 00:33:21,950
Oh, excuse me. No, no, no. Excuse me.
544
00:33:24,530 --> 00:33:25,930
Oh, I'm sorry.
545
00:33:26,310 --> 00:33:28,250
No, no, no, no, no. I'm sorry.
546
00:33:29,690 --> 00:33:30,690
Listen to this.
547
00:33:30,870 --> 00:33:33,930
This is the most polite damn fight I
ever had.
548
00:33:36,010 --> 00:33:40,350
My sister's gay. This could be the only
time she'll ever get to fight over a
549
00:33:40,350 --> 00:33:41,350
man.
550
00:33:48,790 --> 00:33:51,370
No one likes a bath tissue that leaves
pieces behind.
551
00:33:51,650 --> 00:33:55,570
That's why they're Charmin Ultra Strong.
It's a different kind of Charmin. With
552
00:33:55,570 --> 00:33:58,210
its diamond -weaved texture, Charmin
Ultra Strong is soft.
46725
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.