Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,200 --> 00:00:04,780
Look, Herman, if you didn't rearrange my
face, that might show Ramona that
2
00:00:04,780 --> 00:00:05,780
you're changing.
3
00:00:06,880 --> 00:00:08,260
Are you saying that because you mean it?
4
00:00:08,740 --> 00:00:09,880
So I won't hit you?
5
00:00:10,280 --> 00:00:11,300
A little of each.
6
00:00:13,680 --> 00:00:16,020
It'll help you and my face.
7
00:00:18,160 --> 00:00:19,160
You're okay.
8
00:00:20,300 --> 00:00:21,300
Let's go, buddy.
9
00:00:24,480 --> 00:00:27,520
Arnold, thank goodness you're still in
one piece.
10
00:00:28,560 --> 00:00:30,140
I think we need to talk, Ramona.
11
00:00:30,420 --> 00:00:32,360
I don't think there's anything to talk
about.
12
00:00:32,659 --> 00:00:36,040
I think you do, Ramona. Like you said, I
am a one piece.
13
00:00:37,500 --> 00:00:39,760
Well... Come on.
14
00:00:40,120 --> 00:00:41,280
I'll buy you a Tommy burger.
15
00:00:43,320 --> 00:00:45,920
Well, maybe we do need to talk.
16
00:00:46,300 --> 00:00:47,300
Great.
17
00:00:48,280 --> 00:00:49,300
I'll go over to Forrest.
18
00:00:52,860 --> 00:00:54,020
Listen, Arnold.
19
00:00:54,420 --> 00:00:55,920
I feel awful.
20
00:00:56,720 --> 00:00:58,540
Ah, sorry. Don't worry about me.
21
00:00:59,360 --> 00:01:00,360
I'm crushed.
22
00:01:02,860 --> 00:01:04,459
My heart's been stepped on.
23
00:01:05,459 --> 00:01:07,180
Ground into the dust of life.
24
00:01:08,960 --> 00:01:11,800
But you're not the first. You certainly
won't be the last.
25
00:01:12,700 --> 00:01:13,700
What a man.
26
00:01:14,760 --> 00:01:15,860
Man and a half.
27
00:01:58,730 --> 00:02:02,590
Now the world don't move to the beat of
just one drum.
28
00:02:02,790 --> 00:02:06,270
What might be right for you may not be
right for some.
29
00:02:06,850 --> 00:02:08,330
A man is born.
30
00:02:08,550 --> 00:02:10,270
He's a man of me.
31
00:02:10,610 --> 00:02:16,030
Then along come two. They got nothing
but the genes, but they got different
32
00:02:16,030 --> 00:02:21,250
strokes to take, different strokes to
think, different strokes to move the
33
00:02:21,250 --> 00:02:22,250
world.
34
00:02:23,620 --> 00:02:26,580
Everybody's got a special kind of story.
35
00:02:27,260 --> 00:02:29,640
Everybody finds a way to shine.
36
00:02:30,360 --> 00:02:33,460
It don't matter that you're gone, not
alive.
37
00:02:33,780 --> 00:02:37,640
Someone will have theirs and you'll have
yours and I'll have mine.
38
00:02:38,340 --> 00:02:43,600
And together we'll be fine. Because it
takes different souls to move the world.
39
00:02:43,740 --> 00:02:47,460
Yes, it does. It takes different souls
to move the world.
40
00:02:54,030 --> 00:02:56,990
Do you see these pictures I just
printed? Now, look, Arnold, I'm very
41
00:02:56,990 --> 00:02:59,710
you're learning about photography and
developing your own pictures and all of
42
00:02:59,710 --> 00:03:02,030
that, but you can't keep tying up the
bathroom.
43
00:03:03,450 --> 00:03:05,290
Thanks, you little red -headed stoolie.
44
00:03:09,290 --> 00:03:13,210
Now, Dad, my pictures are already pretty
good, but can you imagine what I could
45
00:03:13,210 --> 00:03:14,550
do if I had a wide -angle lens?
46
00:03:15,430 --> 00:03:17,930
Oh, sure. You could come up close to
somebody and make them look like this.
47
00:03:29,450 --> 00:03:31,010
I'm going to pay for the wide -angle
lens, right?
48
00:03:31,230 --> 00:03:32,230
Right. Wrong.
49
00:03:33,910 --> 00:03:35,290
Oh, well, I took a shot.
50
00:03:36,690 --> 00:03:37,690
Arnold.
51
00:03:38,890 --> 00:03:42,590
Arnold, it's embarrassing to go to the
bathroom with all those pictures staring
52
00:03:42,590 --> 00:03:43,590
at me.
53
00:03:45,590 --> 00:03:47,710
You know, I'm no expert, but I am
impressed.
54
00:03:48,530 --> 00:03:52,230
Good focus, excellent exposure,
imaginative composition.
55
00:03:53,530 --> 00:03:54,530
Don't stop now.
56
00:03:56,360 --> 00:04:01,900
Dad, for measly $1 ,995, I can be
excellent, imaginative, and compositive.
57
00:04:02,480 --> 00:04:03,480
In what angle?
58
00:04:03,680 --> 00:04:07,600
You save your own money and buy it for
yourself. If I buy it for you, it won't
59
00:04:07,600 --> 00:04:08,600
mean as much.
60
00:04:09,900 --> 00:04:10,900
You're right, Dad.
61
00:04:11,260 --> 00:04:12,480
But I'll make the sacrifice.
62
00:04:15,040 --> 00:04:17,620
I'll tell you what. If you can raise
half of it, I'll match it.
63
00:04:18,899 --> 00:04:19,899
Lunch in five minutes.
64
00:04:20,040 --> 00:04:21,040
Right, Dad.
65
00:04:21,820 --> 00:04:23,460
Gotta get some money for my lens.
66
00:04:24,020 --> 00:04:25,020
Hey, Arnold.
67
00:04:25,900 --> 00:04:29,040
Just give up photography and give me
back the bathroom.
68
00:04:30,620 --> 00:04:34,100
Now, isn't that just like a kid? Sam, I
need photography.
69
00:04:34,900 --> 00:04:36,000
It's my life.
70
00:04:36,220 --> 00:04:37,300
I mean, it's art.
71
00:04:37,580 --> 00:04:40,540
It's something I can put my heart and my
soul into.
72
00:04:41,500 --> 00:04:43,140
It's a good way to make big bucks, too.
73
00:04:45,060 --> 00:04:46,640
Is that all you care about?
74
00:04:47,720 --> 00:04:50,120
Of course not. I'm not that shallow.
75
00:04:50,880 --> 00:04:52,440
I want fame and glory, too.
76
00:05:00,650 --> 00:05:04,270
editors get a look at my work, they'll
be throwing lots of mean green my way.
77
00:05:05,390 --> 00:05:08,390
Are you sure people would actually want
to buy these pictures?
78
00:05:08,750 --> 00:05:11,890
Sure, I'm sure. I took them, didn't I?
79
00:05:12,690 --> 00:05:14,230
I am the greatest.
80
00:05:14,770 --> 00:05:18,290
The king of the camera. The prince of
photography.
81
00:05:18,970 --> 00:05:20,690
The sheik of the shutter.
82
00:05:23,590 --> 00:05:24,810
You're modest, too.
83
00:05:26,450 --> 00:05:27,450
Your majesty.
84
00:05:46,359 --> 00:05:49,420
strawberry. Sam, honey, it's time to go
shopping.
85
00:05:49,720 --> 00:05:53,040
Aw, Mama, can't I go shopping by myself?
86
00:05:53,480 --> 00:05:56,640
Oh, but Sam, we've always gone shopping
together.
87
00:05:57,260 --> 00:06:00,880
I don't want to hurt your feelings,
Mama, but only sissies go shopping with
88
00:06:00,880 --> 00:06:01,880
their mothers.
89
00:06:03,920 --> 00:06:05,760
Since when, Samuel McKinney?
90
00:06:06,040 --> 00:06:07,460
Since I grew up, Mama.
91
00:06:10,680 --> 00:06:12,800
Oh. Oh, I see.
92
00:06:13,940 --> 00:06:17,100
Well, would it be all right if a grown
-up guy took Mr. D along?
93
00:06:17,940 --> 00:06:18,940
I guess so.
94
00:06:19,640 --> 00:06:22,000
But he has to promise to let me pick out
my own stuff.
95
00:06:22,840 --> 00:06:25,260
I'm coming home if he tries to make me
buy a vest.
96
00:06:27,700 --> 00:06:28,700
You got a deal.
97
00:06:29,380 --> 00:06:33,380
What a day.
98
00:06:33,940 --> 00:06:36,220
Hey, Arnold, how many pictures did you
sell?
99
00:06:38,180 --> 00:06:39,640
No one in this town has...
100
00:06:44,040 --> 00:06:45,040
Sam, listen.
101
00:06:46,020 --> 00:06:48,720
First, I take the subway to the Time
Life building.
102
00:06:49,020 --> 00:06:53,360
Time says, go see Newsweek. So I take
the Crosstown bus over there.
103
00:06:53,620 --> 00:06:56,320
Then Newsweek says, go see Life.
104
00:06:56,580 --> 00:06:58,500
So I'm back on the Crosstown bus again.
105
00:06:58,980 --> 00:07:01,540
And then Life says, go see the Village
Boys.
106
00:07:01,800 --> 00:07:06,300
So I'm on the subway again, where some
lady accidentally sticks her gum on my
107
00:07:06,300 --> 00:07:07,300
forehead.
108
00:07:17,409 --> 00:07:19,490
Sam, it's just so frustrating.
109
00:07:19,730 --> 00:07:24,230
All those people said I had a lot of
talent, but the pictures just weren't
110
00:07:24,230 --> 00:07:27,770
newsworthy. Not even the one of the lady
wearing underwear over her dress?
111
00:07:30,350 --> 00:07:32,930
No, Sam, in New York, that's not
newsworthy.
112
00:07:34,050 --> 00:07:35,270
Besides, I was a man.
113
00:07:37,550 --> 00:07:42,410
Anyway, they showed me photos from hot
spots all over the world. That's where I
114
00:07:42,410 --> 00:07:43,410
need to be to shoot.
115
00:07:45,930 --> 00:07:48,250
I'd love to, but I can't wait to see
Dad's face.
116
00:07:48,810 --> 00:07:51,030
Dad, can I borrow the limousine to go to
Zimbabwe?
117
00:07:54,790 --> 00:07:56,750
I guess I don't need a wide -angle lens.
118
00:07:57,810 --> 00:07:58,809
Hi, boys.
119
00:07:58,810 --> 00:07:59,810
Hi, Mr. D.
120
00:08:00,010 --> 00:08:01,010
Hi, Dad.
121
00:08:01,950 --> 00:08:02,950
What's wrong, Arnold?
122
00:08:03,230 --> 00:08:04,230
Nothing, Dad.
123
00:08:05,050 --> 00:08:09,210
Nothing? He spent half the afternoon
trying to sell pictures, but all he got
124
00:08:09,210 --> 00:08:10,210
a head full of bubble gum.
125
00:08:14,570 --> 00:08:16,450
I'll never be able to earn enough money
for that lens.
126
00:08:17,190 --> 00:08:19,990
I'm delighted to hear that you're trying
to earn some money. Yeah, don't spread
127
00:08:19,990 --> 00:08:20,769
that around.
128
00:08:20,770 --> 00:08:21,770
I got an image.
129
00:08:23,650 --> 00:08:27,470
Look, Arnold, freelance photography is a
very hard way to earn money. Maybe I
130
00:08:27,470 --> 00:08:29,230
should try to help you find a more
normal job.
131
00:08:29,850 --> 00:08:30,789
Normal job?
132
00:08:30,790 --> 00:08:32,690
Great. I'd like to be a bank president.
133
00:08:35,669 --> 00:08:36,669
I'll see what I can do.
134
00:08:38,390 --> 00:08:40,809
Witness the BET exclusive four years in
the making.
135
00:08:41,900 --> 00:08:45,600
Usher, performing his smash hits and
brand new music for the very first time.
136
00:08:47,480 --> 00:08:50,040
Usher, Here I Stand, a BET music
special.
137
00:08:50,400 --> 00:08:51,460
Premieres Wednesday at 8.
138
00:08:53,560 --> 00:08:57,320
Critics and audiences have been blown
away by the best reviewed movie of the
139
00:08:57,320 --> 00:08:58,320
year.
140
00:08:58,920 --> 00:09:01,140
And Rolling Stone calls it spectacular.
141
00:09:04,500 --> 00:09:05,500
Iron Man.
142
00:09:07,199 --> 00:09:11,100
That check you get every month from a
structured settlement as a result of a
143
00:09:11,100 --> 00:09:15,540
lawsuit or from an annuity may not be
enough to pay for all the bills that are
144
00:09:15,540 --> 00:09:16,540
piling up.
145
00:09:18,280 --> 00:09:22,340
If you're having trouble making ends
meet, it can feel like you're adrift in
146
00:09:22,340 --> 00:09:23,340
sea of uncertainty.
147
00:09:23,500 --> 00:09:27,040
You might think you're sunk, but now
there's help.
148
00:09:27,260 --> 00:09:32,020
Heat Tree can turn your structured
settlement or annuity into cash today.
149
00:09:32,020 --> 00:09:36,780
you can use to pay off debt, avoid
foreclosure, pay bills, get a new house,
150
00:09:36,780 --> 00:09:37,780
buy a new car.
151
00:09:38,300 --> 00:09:42,980
Money does grow on trees. Call Peachtree
to turn your future payments into
152
00:09:42,980 --> 00:09:45,080
immediate cash when you need it most.
153
00:09:45,320 --> 00:09:49,680
Wherever you need help, Peachtree is
there for you. The money from your
154
00:09:49,680 --> 00:09:54,180
structured settlement or annuity is
yours. You deserve to have it, and
155
00:09:54,180 --> 00:09:58,800
can help you get it. To find out more,
call Peachtree today at 1 -800 -581
156
00:09:58,800 --> 00:10:04,620
-1091. That's 1 -800 -581 -1091, or log
on to settlementfunding .com.
157
00:10:05,180 --> 00:10:07,240
Life doesn't wait. Why should you?
158
00:10:12,400 --> 00:10:17,140
You put your body through its paces. You
try to make the right choices. You
159
00:10:17,140 --> 00:10:18,920
fight the good fight every day.
160
00:10:19,160 --> 00:10:20,580
You deserve a little help.
161
00:10:20,960 --> 00:10:24,560
New Metabolife is a simple two -stage
weight management program.
162
00:10:24,780 --> 00:10:28,700
New formula with clinically tested
ingredients that help curb hunger and
163
00:10:28,700 --> 00:10:32,220
energy. Two stages to help you lose
weight and manage your success.
164
00:10:32,600 --> 00:10:36,720
Your life deserves a plan that works.
Your life deserves Metabolife.
165
00:10:37,740 --> 00:10:41,220
I used to write about finding love. Now
I want to write about what happens after
166
00:10:41,220 --> 00:10:45,480
you've found it. Before the word gets
out. I can't believe it. On May 30th.
167
00:10:45,480 --> 00:10:47,760
and I decided to get married. How do you
feel about that?
168
00:10:47,960 --> 00:10:50,200
I don't really believe in marriage.
Discover.
169
00:10:50,460 --> 00:10:51,580
What? When? There's something.
170
00:10:51,820 --> 00:10:53,160
I've been meaning to tell you. I'm
pregnant.
171
00:10:53,400 --> 00:10:54,460
The biggest secret.
172
00:10:54,700 --> 00:10:56,360
Bigger than big. Of the year.
173
00:10:56,620 --> 00:10:57,620
We've got a problem.
174
00:10:57,700 --> 00:10:58,659
Stay tuned.
175
00:10:58,660 --> 00:11:00,560
Have you heard? Oh my God.
176
00:11:01,870 --> 00:11:04,430
We never kiss and tell. Then the city.
177
00:11:04,630 --> 00:11:05,970
Rated R. Gonna be good.
178
00:11:06,190 --> 00:11:07,270
Me 30th only in theaters.
179
00:11:07,790 --> 00:11:08,890
Minimum wage job.
180
00:11:09,090 --> 00:11:11,370
No excuses for me. Welcome to my room.
181
00:11:12,110 --> 00:11:13,690
She taught me everything.
182
00:11:13,970 --> 00:11:18,050
They help you to find a great job.
There's no better feeling. If she can do
183
00:11:18,050 --> 00:11:20,950
you can do it. Pick up the phone and
start on the road to a better life. 1
184
00:11:20,950 --> 00:11:22,370
-979 -0617.
185
00:11:22,850 --> 00:11:29,510
If you want my body and you think I'm
sexy, come on sugar, let me know.
186
00:11:34,220 --> 00:11:37,480
The chocolate chips everybody wants.
Chips Ahoy! They go best!
187
00:11:44,660 --> 00:11:46,720
What's good for you can taste new, too.
188
00:11:47,020 --> 00:11:48,040
Lipton Green Tea.
189
00:11:48,280 --> 00:11:49,280
Full of antioxidants.
190
00:11:52,540 --> 00:11:54,140
Oh, that's fine, Neil.
191
00:11:54,540 --> 00:11:55,760
You stick with the diet.
192
00:11:56,300 --> 00:11:58,780
Good. Thank you. I'll see you there.
Bye.
193
00:12:00,320 --> 00:12:01,320
Hello, Sam.
194
00:12:01,460 --> 00:12:02,460
Hi, Mr. D.
195
00:12:09,640 --> 00:12:10,840
Do you want something, Sam?
196
00:12:12,160 --> 00:12:16,020
Mama's coming down in a second to ask
the biggest, most gigantic favor in the
197
00:12:16,020 --> 00:12:17,020
whole world for me.
198
00:12:17,320 --> 00:12:21,360
It's the kind where she's going to bat
her eyes and say, Philip.
199
00:12:23,100 --> 00:12:25,940
Oh, Philip, darling, how much do you
love me?
200
00:12:28,680 --> 00:12:31,820
And then you always say, what do you
want, sweet lips?
201
00:12:33,940 --> 00:12:38,820
So when she asks you, whatever, please
say, whatever it is, sweet lips, it's
202
00:12:38,820 --> 00:12:39,820
yours.
203
00:12:45,030 --> 00:12:49,310
Darling, how much do you love me?
204
00:12:50,910 --> 00:12:54,150
Whatever it is, sweet lips, forget it.
What?
205
00:12:54,990 --> 00:12:55,990
Oh, no.
206
00:12:56,690 --> 00:12:57,930
Just kidding, Sam.
207
00:12:58,130 --> 00:12:59,130
Just kidding.
208
00:12:59,350 --> 00:13:01,050
He's already softened me up.
209
00:13:01,750 --> 00:13:04,550
What can I do for my most favorite red
-headed son?
210
00:13:04,990 --> 00:13:09,710
Would you mind taking Sam shopping and
let him pick out his own clothes?
211
00:13:10,490 --> 00:13:12,890
Yeah, Mr. D. I'm left in front of the
store.
212
00:13:13,520 --> 00:13:14,860
Sure, Sam. I'll take you.
213
00:13:15,240 --> 00:13:16,720
Maybe we can find you a nice vest.
214
00:13:17,220 --> 00:13:18,220
Mom!
215
00:13:20,020 --> 00:13:21,020
Gotcha.
216
00:13:23,140 --> 00:13:24,480
Oh, what a day.
217
00:13:25,240 --> 00:13:28,560
Police department told me they got
everybody they needed to take mug shots.
218
00:13:30,040 --> 00:13:32,700
You don't have to worry about that. I
have some great news for you.
219
00:13:32,960 --> 00:13:33,939
Great news?
220
00:13:33,940 --> 00:13:35,400
You're buying me a wide -angle lens?
221
00:13:36,660 --> 00:13:39,440
Nope, but I found you a job. A job?
222
00:13:42,830 --> 00:13:43,830
As in work?
223
00:13:45,390 --> 00:13:46,390
Toil?
224
00:13:47,150 --> 00:13:48,150
Trudgery?
225
00:13:48,950 --> 00:13:53,630
No, a job as in working for a
photographer on a newspaper.
226
00:13:54,070 --> 00:13:58,530
Oh, wow, Dad. Oh, that's great. How did
you do it? I just called up a friend of
227
00:13:58,530 --> 00:14:00,290
mine on the New York Times. The New York
Times?
228
00:14:00,650 --> 00:14:02,870
You got me a job on the New York Times?
That's unbelievable.
229
00:14:03,430 --> 00:14:04,430
No, no, no, no.
230
00:14:04,750 --> 00:14:07,410
The job isn't with the Times, Arnold.
Oh, the Daily News.
231
00:14:07,750 --> 00:14:08,750
No, not the News.
232
00:14:09,170 --> 00:14:10,170
The Post?
233
00:14:11,660 --> 00:14:12,660
Dad, I'm running out of papers.
234
00:14:14,880 --> 00:14:16,820
I'm too young to work on a national
inquiry.
235
00:14:20,140 --> 00:14:23,020
You are going to be working for the West
Side Weekly.
236
00:14:23,240 --> 00:14:24,280
The West Side Weekly.
237
00:14:24,760 --> 00:14:25,840
That's six pages.
238
00:14:28,280 --> 00:14:29,280
Six pages?
239
00:14:29,920 --> 00:14:31,860
Sounds to me like you're working for a
pamphlet.
240
00:14:34,940 --> 00:14:37,380
The West Side Weekly is a real
newspaper.
241
00:14:37,740 --> 00:14:39,500
It covers all the local news.
242
00:14:40,030 --> 00:14:42,110
It's a very important community paper.
243
00:14:43,230 --> 00:14:45,970
Well, if it's so important, Mama, how
come you always toss it away?
244
00:14:47,850 --> 00:14:50,510
A lot of small newspapers have done very
important work.
245
00:14:50,950 --> 00:14:53,350
I don't consider wrapping fish important
work.
246
00:14:54,970 --> 00:14:59,250
Now, look, I went to a lot of trouble to
get you this job, and it's a job most
247
00:14:59,250 --> 00:15:00,570
kids would be delighted to have.
248
00:15:01,330 --> 00:15:04,530
Now, if you're going to pursue a career
in photojournalism, you've got to start
249
00:15:04,530 --> 00:15:05,530
somewhere.
250
00:15:06,050 --> 00:15:09,410
Now, this way, you can gain some
valuable experience and perhaps show
251
00:15:09,410 --> 00:15:10,410
you can do.
252
00:15:10,550 --> 00:15:11,550
You're right, Dad.
253
00:15:12,190 --> 00:15:13,190
You're right.
254
00:15:13,270 --> 00:15:16,450
I could show them what I can do. Matter
of fact, I'm going to show them what I
255
00:15:16,450 --> 00:15:17,029
can do.
256
00:15:17,030 --> 00:15:20,450
With the pictures I'll be taking, the
Times will be begging me to work for
257
00:15:20,490 --> 00:15:21,650
The news and the Post, too.
258
00:15:22,030 --> 00:15:23,030
But forget them.
259
00:15:23,250 --> 00:15:24,670
I'm going right to the top.
260
00:15:25,250 --> 00:15:26,350
I'm talking life.
261
00:15:26,950 --> 00:15:28,330
I'm talking Playboy.
262
00:15:28,570 --> 00:15:29,570
Arnold?
263
00:15:32,970 --> 00:15:34,030
I'm talking life.
264
00:15:35,640 --> 00:15:38,800
I ought to have enough money for that
lens in no time. Way to go, son.
265
00:15:39,960 --> 00:15:41,520
Your first real job.
266
00:15:42,180 --> 00:15:44,160
Do you know how proud I am of you?
267
00:15:44,880 --> 00:15:47,340
Thanks, Maggie, but I haven't done
anything to make you proud of me yet.
268
00:15:47,700 --> 00:15:49,760
But I'll change that. I'm off.
269
00:15:51,000 --> 00:15:52,000
Look out, world.
270
00:15:52,520 --> 00:15:54,720
Here comes Flesh Jackson.
271
00:16:00,960 --> 00:16:01,960
Mr.
272
00:16:03,140 --> 00:16:04,140
Franklin? Yeah.
273
00:16:04,810 --> 00:16:06,730
to Assistant Arnold Jackson.
274
00:16:07,050 --> 00:16:08,050
Oh, yeah.
275
00:16:09,470 --> 00:16:11,110
What are you waiting for, a tip?
276
00:16:13,190 --> 00:16:14,190
You'll love it here.
277
00:16:15,970 --> 00:16:16,970
Hello, sir.
278
00:16:17,130 --> 00:16:20,530
I'm ready to go, and I just want to say
that with you and I working hand in
279
00:16:20,530 --> 00:16:22,590
hand, this won't be a six -sheet paper
much longer.
280
00:16:24,050 --> 00:16:25,790
So what's my first assignment?
281
00:16:26,210 --> 00:16:28,450
A scandal at City Hall?
282
00:16:28,790 --> 00:16:30,610
To get quarterback controversy?
283
00:16:30,990 --> 00:16:31,990
What?
284
00:16:32,240 --> 00:16:36,380
The first assignment, kid, is to get rid
of the camera, get me some coffee.
285
00:16:46,000 --> 00:16:49,260
The Payless Memorial Day BOGO event has
arrived.
286
00:16:49,680 --> 00:16:52,580
Buy one, get one half off everything in
the store.
287
00:16:53,060 --> 00:16:57,240
Summer's here, and so is BOGO. Now
through Monday at Payless.
288
00:16:57,710 --> 00:16:59,050
Why wasn't my credit approved?
289
00:16:59,310 --> 00:17:00,530
It's because of your credit report.
290
00:17:00,750 --> 00:17:01,930
Your credit report is not good.
291
00:17:02,150 --> 00:17:06,730
Do something about your credit. If it
wasn't for your credit history... Repair
292
00:17:06,730 --> 00:17:07,829
your credit today.
293
00:17:08,030 --> 00:17:13,010
1 -800 -686 -4288. Remove inaccurate
negative remarks from your credit report
294
00:17:13,010 --> 00:17:16,089
legally. Late payments, collection
accounts, charge -offs, repossessions,
295
00:17:16,170 --> 00:17:21,589
deleted. 1 -800 -686 -4288. Buy that
house, boat, or car at the lowest rates.
296
00:17:22,190 --> 00:17:26,390
Dang. 1 -800 -686 -4288. Call now.
297
00:17:27,139 --> 00:17:29,600
Thanks. Have a structured settlement or
annuity?
298
00:17:29,820 --> 00:17:34,480
J .G. Wentworth says it's your money.
Use it when you need it. He's right.
299
00:17:34,480 --> 00:17:35,940
my money and I need it now.
300
00:17:36,300 --> 00:17:38,120
It's my money and I need it now.
301
00:17:38,400 --> 00:17:43,500
It's my money and I need it now. It's my
money and I need it now.
302
00:17:43,760 --> 00:17:48,380
If you have a structured settlement and
need cash now, call J .G. Wentworth for
303
00:17:48,380 --> 00:17:50,240
a free appraisal. There's no obligation.
304
00:17:50,600 --> 00:17:51,600
It's your money.
305
00:17:51,640 --> 00:17:53,160
Use it when you need it.
306
00:17:54,100 --> 00:17:56,540
Call 866 -386 -3816.
307
00:17:58,900 --> 00:18:00,140
This is what we do.
308
00:18:00,460 --> 00:18:01,820
An American hero.
309
00:18:02,860 --> 00:18:04,920
Who we are. Is back.
310
00:18:08,360 --> 00:18:11,700
Rambo. Also available all four Rambos in
a special edition collection.
311
00:18:12,320 --> 00:18:17,400
If you've been in a car accident or any
kind of serious accident, call the Entry
312
00:18:17,400 --> 00:18:20,040
Helpline. An attorney may be able to get
you money.
313
00:18:20,570 --> 00:18:23,350
Money for your injuries and money for
your pain and suffering.
314
00:18:23,670 --> 00:18:28,050
The law limits the time you have to file
your claim, so call the Injury Helpline
315
00:18:28,050 --> 00:18:30,950
now and speak to a lawyer near you for
free.
316
00:18:31,530 --> 00:18:37,590
Call 1 -800 -444 -0910. That's 1 -800
-444 -0910.
317
00:18:38,270 --> 00:18:39,730
Get the money you deserve.
318
00:18:39,970 --> 00:18:41,030
Call now.
319
00:18:43,510 --> 00:18:47,350
In the world of super agents, he's got
the moves.
320
00:18:47,910 --> 00:18:49,450
He's got the skills.
321
00:18:50,810 --> 00:18:52,510
Oh, we're going to get that out!
322
00:18:53,050 --> 00:18:53,949
She's done.
323
00:18:53,950 --> 00:18:54,950
Are you serious, my bud?
324
00:18:55,750 --> 00:18:57,290
No, I am not.
325
00:18:57,490 --> 00:18:59,430
Might have been before. Now I am again.
326
00:18:59,790 --> 00:19:00,910
All right, I'm stopping.
327
00:19:01,130 --> 00:19:02,290
On June 20th.
328
00:19:02,690 --> 00:19:04,010
We can do this, 99!
329
00:19:06,690 --> 00:19:08,850
Miss it? Why, that much.
330
00:19:09,170 --> 00:19:10,109
Get smart.
331
00:19:10,110 --> 00:19:11,110
Rated PG -13.
332
00:19:11,370 --> 00:19:12,530
Starts June 20th.
333
00:19:12,790 --> 00:19:15,570
Fans of BETJ's Real Life Divas agree.
334
00:19:15,810 --> 00:19:17,350
The interviews are amazing.
335
00:19:17,630 --> 00:19:19,250
These divas are for real.
336
00:19:19,510 --> 00:19:22,010
You'll be as happy as you can be in this
lifetime.
337
00:19:22,450 --> 00:19:27,110
Viewers are saying this show opens your
eyes to some truly inspirational women.
338
00:19:27,330 --> 00:19:29,210
After 50, I was told that no prisoners.
339
00:19:29,790 --> 00:19:34,490
Uplifting and positive. Real Life Divas
is excellent viewing. I chose to do what
340
00:19:34,490 --> 00:19:35,419
I'm doing.
341
00:19:35,420 --> 00:19:36,420
And it's a blessing.
342
00:19:36,620 --> 00:19:41,620
Catch Real Life Divas, Sundays at 1130
and 1030 Central on BET.
343
00:20:05,290 --> 00:20:07,030
This is for me and my girl.
344
00:20:07,450 --> 00:20:08,550
Make me a thing, Bliss.
345
00:20:08,910 --> 00:20:11,690
Get an HIV test for you and your
partner.
346
00:20:21,090 --> 00:20:27,890
This was the best decision I ever made
in my life. It's the best of both
347
00:20:27,890 --> 00:20:29,490
worlds. We've gained a family.
348
00:20:30,230 --> 00:20:31,430
We've gained a whole family.
349
00:20:31,960 --> 00:20:36,800
The Independent Adoption Center. For
over 25 years, America's most trusted
350
00:20:36,800 --> 00:20:37,800
adoption agency.
351
00:20:37,860 --> 00:20:39,300
I see them every month to every other
month.
352
00:20:39,540 --> 00:20:42,820
They send me pictures and letters like
almost weekly sometimes.
353
00:20:43,220 --> 00:20:45,420
And they call me whenever something
exciting happens.
354
00:20:45,800 --> 00:20:47,800
Open adoption is the loving alternative.
355
00:20:48,020 --> 00:20:51,320
Independent Adoption Center. All the
choices are yours.
356
00:20:52,220 --> 00:20:54,740
Today, parents have a lot of hard
choices.
357
00:20:55,080 --> 00:20:57,280
Pay the phone bill or pay the doctor.
358
00:20:57,540 --> 00:20:59,700
Fill the fridge or fill a prescription.
359
00:21:00,520 --> 00:21:04,980
But there's a choice that can make life
easy, calling 1 -877 -KIDS -NOW.
360
00:21:05,200 --> 00:21:09,160
That's because every state now offers
low -cost and free health coverage for
361
00:21:09,160 --> 00:21:13,240
kids. Even working families can get the
card for doctor visits, prescriptions,
362
00:21:13,260 --> 00:21:17,800
and more. So if your kids aren't
insured, call 1 -877 -KIDS -NOW.
363
00:21:18,100 --> 00:21:21,500
Write it down, because you've got enough
to worry about.
364
00:21:21,880 --> 00:21:22,880
Say a pen.
365
00:21:23,820 --> 00:21:25,740
Kid? Yes, sir?
366
00:21:26,000 --> 00:21:28,520
Forget the typewriter. Take these down
to the engravers.
367
00:21:28,740 --> 00:21:29,609
Yes, sir.
368
00:21:29,610 --> 00:21:30,610
I mean now.
369
00:21:30,830 --> 00:21:31,830
We're going to press.
370
00:21:40,070 --> 00:21:41,330
Here's your sandwich, Mr. Franklin.
371
00:21:41,630 --> 00:21:42,630
Oh, thanks, kid.
372
00:21:47,430 --> 00:21:48,730
Hey, wait a minute. Come here.
373
00:21:48,970 --> 00:21:49,970
Come here.
374
00:21:51,990 --> 00:21:52,990
This isn't turkey.
375
00:21:53,450 --> 00:21:54,530
It's pastrami.
376
00:21:54,970 --> 00:21:56,310
I asked for turkey.
377
00:21:57,840 --> 00:22:00,820
With turkey red with bat all around it?
No, sir.
378
00:22:03,580 --> 00:22:04,580
Yes, sir.
379
00:22:06,960 --> 00:22:07,960
Afternoon, sir.
380
00:22:08,020 --> 00:22:09,440
Got anything lined up today?
381
00:22:09,740 --> 00:22:10,740
Yeah.
382
00:22:11,160 --> 00:22:12,160
Major stuff.
383
00:22:13,020 --> 00:22:14,780
Put that water bottle in the cooler.
384
00:22:21,640 --> 00:22:24,040
Put the water bottle in the cooler.
385
00:22:56,620 --> 00:22:57,720
I saw her put it in.
386
00:23:06,260 --> 00:23:07,260
Hi, Mama.
387
00:23:07,360 --> 00:23:09,120
Sam, honey, didn't you get the new
clothes?
388
00:23:09,500 --> 00:23:11,080
Couldn't find anything I liked.
389
00:23:11,280 --> 00:23:12,300
Oh, well, where's Philip?
390
00:23:16,540 --> 00:23:21,000
What do you think, Maggie?
391
00:23:21,860 --> 00:23:27,120
Well, I thought the idea was to get some
new clothes under Sam, but... But not
392
00:23:27,120 --> 00:23:28,120
bad.
393
00:23:29,660 --> 00:23:33,640
I tell you, Maggie, I put on this outfit
and I feel like a whole new man.
394
00:23:38,340 --> 00:23:39,400
Hey, guys.
395
00:23:40,500 --> 00:23:42,800
How can you do that when there's cake
here?
396
00:23:46,060 --> 00:23:47,340
That's a great cake, Maggie.
397
00:23:47,800 --> 00:23:50,480
Arnold's first paycheck. It reminds me
of my first paycheck.
398
00:23:50,780 --> 00:23:51,900
Mine was $37.
399
00:23:52,780 --> 00:23:54,900
Mine was $1 .8 million.
400
00:23:56,490 --> 00:23:57,590
Here's the working man. Yay!
401
00:23:59,390 --> 00:24:02,650
How's our little breadwinner? I'll bet
you're proud to have your first
402
00:24:02,710 --> 00:24:04,110
huh? It's my last.
403
00:24:04,450 --> 00:24:06,690
That's not a newspaper, it's a labor
camp.
404
00:24:10,330 --> 00:24:11,670
I thought it would change.
405
00:24:11,970 --> 00:24:16,190
All that Mr. Framinguy says is, get me
some more coffee, get me some water, get
406
00:24:16,190 --> 00:24:17,129
me some donuts.
407
00:24:17,130 --> 00:24:19,950
If I work here one more week, I'll have
to join the waiters' union.
408
00:24:25,740 --> 00:24:28,740
See, running errands, that's how you
break in.
409
00:24:28,980 --> 00:24:30,380
No, Dad, that's how I break out.
410
00:24:32,900 --> 00:24:35,780
I'm not going back there. Who does that
guy think he is anyway?
411
00:24:36,240 --> 00:24:37,240
Your boss.
412
00:24:37,600 --> 00:24:38,640
Time to cut the cake.
413
00:24:39,040 --> 00:24:40,380
I don't want any cake.
414
00:24:41,000 --> 00:24:42,180
That's too bad, Arnold.
415
00:24:42,440 --> 00:24:43,640
Can I have your piece?
416
00:24:44,560 --> 00:24:45,900
I am hush.
417
00:24:47,760 --> 00:24:48,760
Look, Arnold.
418
00:24:49,660 --> 00:24:52,280
Sid Franklin's been a photographer for a
long time.
419
00:24:52,860 --> 00:24:55,200
And, honey, I'm sure he has a lot he can
teach you.
420
00:24:56,160 --> 00:24:58,720
I've already learned the difference
between milk and Cremora.
421
00:25:01,020 --> 00:25:02,020
I'm out of there.
422
00:25:03,460 --> 00:25:04,460
Listen, Arnold.
423
00:25:04,680 --> 00:25:08,160
When I first went to work, my father had
the good sense to start me at the
424
00:25:08,160 --> 00:25:11,720
bottom. I wasn't too thrilled at the
time. I had to work with a lot of
425
00:25:11,720 --> 00:25:12,740
people. But you know something?
426
00:25:13,620 --> 00:25:16,800
Those people taught me an awful lot
about how to run a business that I
427
00:25:16,800 --> 00:25:17,739
learn in college.
428
00:25:17,740 --> 00:25:18,900
Yeah, but Dad was Mr.
429
00:25:19,200 --> 00:25:21,080
Get me some more coffee, kid. Franklin.
430
00:25:21,790 --> 00:25:24,010
I have to work my way up just to get to
the bottom.
431
00:25:28,510 --> 00:25:29,590
I'll just tell myself.
432
00:25:30,810 --> 00:25:33,470
I'm not going to tell you what to do.
You're old enough to make up your own
433
00:25:33,470 --> 00:25:38,210
mind. But I do suggest that you give
this decision a little more thought.
434
00:25:40,710 --> 00:25:43,390
Boy, I thought growing up was going to
be fun.
435
00:25:44,890 --> 00:25:51,350
I'm just going to come right out and
tell him.
436
00:25:51,720 --> 00:25:55,500
I'm just going to let him have it.
Franklin, you bug me and I've had enough
437
00:25:55,500 --> 00:25:56,500
your guff and I'm quitting.
438
00:25:58,160 --> 00:25:59,160
Forget it.
439
00:26:00,360 --> 00:26:01,640
Apologies are too late.
440
00:26:03,820 --> 00:26:06,140
Hey, Sid, get off your knees.
441
00:26:08,360 --> 00:26:09,540
Begging won't work.
442
00:26:10,900 --> 00:26:14,020
Tears, you could cry the Mississippi
River.
443
00:26:15,680 --> 00:26:18,140
This rambling kind of guy is moving on.
444
00:26:20,170 --> 00:26:21,790
I know I keep this office humming.
445
00:26:23,510 --> 00:26:25,470
But that's your problem now, Franklin.
446
00:26:26,490 --> 00:26:29,010
Coffee. Hot and on my desk.
447
00:26:35,250 --> 00:26:36,250
Morning, sir.
448
00:26:36,310 --> 00:26:37,310
Yeah.
449
00:26:39,010 --> 00:26:41,690
Oh, now, come on, kid. You know how I
like my coffee.
450
00:26:42,370 --> 00:26:43,610
Right, sir. Black.
451
00:26:43,910 --> 00:26:46,450
And hot and on my desk when I come in.
452
00:26:47,370 --> 00:26:48,370
Yes, sir.
453
00:26:50,639 --> 00:26:53,080
Look, uh, Mr.
454
00:26:53,320 --> 00:26:56,760
Franklin, uh, I, uh, got something to
tell you.
455
00:26:57,160 --> 00:27:02,420
Well, I'd hate to leave you on a lurch,
but, uh, today's my last day. I'm
456
00:27:02,420 --> 00:27:03,440
quitting. Fine.
457
00:27:04,480 --> 00:27:05,480
Fine?
458
00:27:09,020 --> 00:27:10,020
You're not mad?
459
00:27:10,880 --> 00:27:13,140
Only unless you don't get my coffee for
me.
460
00:27:14,040 --> 00:27:16,160
They're on the payroll until nightfall,
you know that.
461
00:27:17,060 --> 00:27:19,000
There's a ring of armor down at the
docks.
462
00:27:19,220 --> 00:27:20,920
Come on, kid. Come on, let's go.
463
00:27:21,580 --> 00:27:22,580
Move it.
464
00:27:24,200 --> 00:27:26,820
I only hope you loaded the cameras
better than you make the coffee.
465
00:27:29,580 --> 00:27:30,580
Come on, kid!
466
00:27:35,100 --> 00:27:39,500
Not bad, kid.
467
00:27:41,440 --> 00:27:44,540
You mean the way I printed up six rolls
of film from the dock fire?
468
00:27:44,860 --> 00:27:45,860
No, the coffee.
469
00:27:49,290 --> 00:27:50,290
I'm going to miss you.
470
00:27:56,610 --> 00:27:57,830
All right, Mr. Franklin.
471
00:27:58,690 --> 00:27:59,690
Here you are.
472
00:28:03,070 --> 00:28:04,070
Oh.
473
00:28:04,550 --> 00:28:08,910
Listen, I know you're headed for early
retirement, but I want to clue you in on
474
00:28:08,910 --> 00:28:11,490
this writing rough captions on these
pictures.
475
00:28:12,010 --> 00:28:16,090
Now, you've got here, firemen fighting
dark ways, right?
476
00:28:16,940 --> 00:28:20,620
So what's wrong with that? I turned the
picture over, and lo and behold, there's
477
00:28:20,620 --> 00:28:22,320
a fireman fighting a dark blaze.
478
00:28:22,600 --> 00:28:27,880
But he didn't put the location of the
fire, the time of the fire, or the
479
00:28:27,880 --> 00:28:29,260
companies that were covering it.
480
00:28:30,460 --> 00:28:32,220
Well, I put all that on the first photo.
481
00:28:32,480 --> 00:28:35,460
Well, supposing I decide to send this
one out to an editor.
482
00:28:35,860 --> 00:28:39,440
There may be ten fires around town. How
is he supposed to know where it is?
483
00:28:40,340 --> 00:28:43,440
You know, being a photographer doesn't
mean you just go around snapping
484
00:28:43,440 --> 00:28:44,440
pictures.
485
00:28:45,260 --> 00:28:46,260
Yes, sir.
486
00:28:47,410 --> 00:28:48,670
I guess we'll go with this one.
487
00:28:49,330 --> 00:28:51,370
As soon as I write down where it was.
488
00:28:54,010 --> 00:28:56,330
Well, sir, if you don't need me
anymore... Wait a minute, wait a minute.
489
00:28:56,330 --> 00:28:57,330
are you doing? What are those?
490
00:28:57,470 --> 00:28:59,850
These are mine. I was taking them for
practice. Well, let me see.
491
00:29:04,630 --> 00:29:05,630
Yeah.
492
00:29:05,710 --> 00:29:06,710
Not bad.
493
00:29:07,770 --> 00:29:08,770
Really?
494
00:29:09,230 --> 00:29:10,230
Just boring.
495
00:29:12,070 --> 00:29:13,070
Boring?
496
00:29:13,810 --> 00:29:15,710
But this one right here, this one's got
a...
497
00:29:16,040 --> 00:29:19,400
flying over here to firemen, flames.
Yeah, but what's missing?
498
00:29:19,740 --> 00:29:22,180
Looks like every dark fire that was ever
photographed.
499
00:29:23,020 --> 00:29:24,360
Now, boring, kid.
500
00:29:24,560 --> 00:29:26,120
I'll tell you what's boring.
501
00:29:27,300 --> 00:29:29,820
It's the way you've been treating me.
That's boring.
502
00:29:30,140 --> 00:29:34,500
All I do is make coffee, run for
sandwiches, clean the lab, make
503
00:29:34,500 --> 00:29:38,480
chemicals. And now finally I get a
chance to take some real photographs and
504
00:29:38,480 --> 00:29:39,620
jump all over them.
505
00:29:40,000 --> 00:29:42,960
Well, I've had it. I'm quitting. I'm out
of here.
506
00:29:43,200 --> 00:29:44,200
You're through?
507
00:29:45,200 --> 00:29:48,860
Then you don't want to know why one of
your pictures was the best that either
508
00:29:48,860 --> 00:29:49,739
us took?
509
00:29:49,740 --> 00:29:50,980
Maybe the best in the city?
510
00:29:52,980 --> 00:29:53,980
Is?
511
00:29:55,240 --> 00:29:56,240
Fuck you, kid.
512
00:29:57,140 --> 00:29:58,140
What do you see?
513
00:30:00,100 --> 00:30:05,360
Well, uh... I see a fireman giving mouth
-to -mouth resuscitation to a little
514
00:30:05,360 --> 00:30:06,360
kitten.
515
00:30:06,480 --> 00:30:09,880
I figured my kid brother would like it.
Your kid brother and everyone else in
516
00:30:09,880 --> 00:30:10,880
this town?
517
00:30:11,000 --> 00:30:12,480
That's our page one picture.
518
00:30:12,880 --> 00:30:14,340
It's got everything. It's got drama.
519
00:30:15,129 --> 00:30:16,129
Emotion, humanity.
520
00:30:16,630 --> 00:30:19,390
It's the kind of a picture that
everybody who sees it will always
521
00:30:22,070 --> 00:30:23,070
It's really that good?
522
00:30:23,450 --> 00:30:24,450
You better quit it.
523
00:30:25,070 --> 00:30:26,070
You know what?
524
00:30:26,870 --> 00:30:31,770
In that body of yours which makes too
many complaints, you've got a heart.
525
00:30:32,550 --> 00:30:35,390
And it was that heart of yours that made
you take this picture.
526
00:30:38,030 --> 00:30:42,930
You know, a guy who complains too much,
he can change his mind, can't he?
527
00:30:45,680 --> 00:30:46,680
No way.
528
00:30:48,820 --> 00:30:50,560
But you could reapply.
529
00:30:51,800 --> 00:30:54,440
What? And lose my seniority?
530
00:30:57,100 --> 00:30:58,660
You're a wiseacre, Jackson.
531
00:30:58,940 --> 00:31:00,340
Go get me some more coffee.
532
00:31:00,540 --> 00:31:04,820
Yes, sir. Coffee, donuts, shish kebab,
anything you want.
533
00:31:05,060 --> 00:31:09,100
Hey, Tom. Yeah, Franklin. Listen, I got
a great page winner.
534
00:31:10,260 --> 00:31:11,680
No, I didn't take it.
535
00:31:12,000 --> 00:31:13,560
My assistant took it.
536
00:31:14,020 --> 00:31:15,020
Arnold Jackson.
537
00:31:15,680 --> 00:31:16,680
All right!
538
00:31:58,860 --> 00:31:59,860
Sure, Mom.
539
00:32:00,060 --> 00:32:02,520
Mom, Mom, okay, okay, Mom. Yes, yes.
540
00:32:02,720 --> 00:32:04,440
Mom, Mom, I love you, too.
541
00:32:04,780 --> 00:32:05,780
Goodbye, Mom.
542
00:32:06,780 --> 00:32:08,000
So what mom's after that?
543
00:32:08,360 --> 00:32:09,800
I don't know. I never listen.
544
00:32:11,400 --> 00:32:13,100
Actually, I'm not even sure that was my
mom.
545
00:32:14,680 --> 00:32:16,980
No, seriously, she's talking about my
sister.
546
00:32:17,460 --> 00:32:18,780
Marwa's got a new girlfriend.
547
00:32:19,040 --> 00:32:21,180
Marwa's got a job at a big accounting
firm.
548
00:32:21,420 --> 00:32:23,180
Marwa has such a wonderful life.
549
00:32:23,780 --> 00:32:25,960
You know, Mom, you should be more like
your sister.
550
00:32:26,720 --> 00:32:28,660
Get your girlfriend, settle on down.
551
00:32:31,640 --> 00:32:35,680
Well, we get to hear all about Marwa's
perfect life in about six hours. She's
552
00:32:35,680 --> 00:32:36,700
coming to visit for the weekend.
553
00:32:37,180 --> 00:32:38,059
I don't mind.
554
00:32:38,060 --> 00:32:40,360
You know, she cooks, she cleans.
555
00:32:41,820 --> 00:32:44,360
You know, you really should be more like
your sister.
556
00:32:46,760 --> 00:32:47,760
Oh, no.
557
00:32:48,100 --> 00:32:51,780
Oh, Ed, what's the worst possible thing
that could come in the mail?
558
00:32:52,060 --> 00:32:53,060
A finger.
559
00:32:55,180 --> 00:32:56,840
Or worse, a letter from the IRS.
560
00:32:57,400 --> 00:32:59,100
That's kind of like getting a fangy.
561
00:33:05,360 --> 00:33:06,800
It's going to collect the funny bones.
562
00:33:07,620 --> 00:33:10,800
It's just going to leave you alone while
you sit inside your home.
563
00:33:38,480 --> 00:33:40,860
Sure, I'm looking forward to spending
the weekend with you guys.
564
00:33:41,060 --> 00:33:45,080
Hey, us too, Mara. You know, you picked
the perfect weekend to come. You can
565
00:33:45,080 --> 00:33:49,000
help us with our tax audit. Eddie got a
little creative with his write -offs.
566
00:33:49,160 --> 00:33:53,120
Me? You're the one that called a
romantic getaway with a waitress up.
43912
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.