All language subtitles for diffrent_strokes_s07e17_sams_new_pal

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,440 You can't rain on my parade. 2 00:00:01,900 --> 00:00:02,920 I'm a free man. 3 00:00:03,220 --> 00:00:06,380 No more taking that squirt to kiddie cartoon festivals. 4 00:00:07,220 --> 00:00:10,080 Gentlemen, I have seen my last tap -dancing tree. 5 00:00:12,240 --> 00:00:15,280 Arnold, you're the best big brother a guy could ever have. 6 00:00:15,560 --> 00:00:16,560 I know. 7 00:00:17,780 --> 00:00:19,620 Did Arnold tell you about my new friend? 8 00:00:19,840 --> 00:00:23,560 Terry's the only other kid my age in this building. A new friend. Well, 9 00:00:23,560 --> 00:00:24,538 just great, Sam. 10 00:00:24,540 --> 00:00:27,660 Yeah, Terry's just like me. We both like dirt. 11 00:00:32,860 --> 00:00:35,180 collection. Ah, to be young again. 12 00:00:37,340 --> 00:00:38,860 See you around, old -timer. 13 00:00:39,980 --> 00:00:42,280 Mr. D., can I invite Terry to lunch? 14 00:00:42,520 --> 00:00:43,520 Oh, sure. 15 00:00:44,180 --> 00:00:45,340 I'll go and make some lunch. 16 00:00:46,060 --> 00:00:47,720 Could I have my favorite sandwich? 17 00:00:48,100 --> 00:00:49,820 You got it, Sam. Peanut butter and tuna. 18 00:01:07,240 --> 00:01:08,240 at an exercise convention. 19 00:01:08,680 --> 00:01:09,720 Oh, is she fat? 20 00:01:11,360 --> 00:01:14,160 No, she's tall and skinny, just like me. 21 00:01:15,160 --> 00:01:18,420 Terry, you're going to love living in this building. We've got the greatest 22 00:01:18,420 --> 00:01:19,420 sidewalk in town. 23 00:01:19,620 --> 00:01:21,560 When it's icy, you can watch the people slip... 24 00:03:22,450 --> 00:03:24,470 three. What's going on, Sam? 25 00:03:24,890 --> 00:03:25,849 It's Terry. 26 00:03:25,850 --> 00:03:27,450 That he turned out to be a she. 27 00:03:28,950 --> 00:03:30,730 Oh, Terry's a girl. 28 00:03:31,230 --> 00:03:32,230 Well, that's nice. 29 00:03:32,430 --> 00:03:33,430 What's wrong with that? 30 00:03:33,790 --> 00:03:35,810 Oh, no, not you too, Mr. D. 31 00:03:36,170 --> 00:03:38,110 You're gonna have to make this up to me, Arnold. 32 00:03:38,350 --> 00:03:39,350 Oh, no. 33 00:03:39,670 --> 00:03:42,450 My pest -free life only lasted 20 minutes. 34 00:03:54,640 --> 00:03:55,640 That kid's maddening. 35 00:03:56,080 --> 00:03:59,800 Last week, I was hitting the head all day by all -day suckers. 36 00:04:01,040 --> 00:04:03,420 You deserved it for introducing me to that girl. 37 00:04:04,620 --> 00:04:07,820 Terry really tricked me bad, Mr. D. Are you sure, Sam? 38 00:04:08,020 --> 00:04:10,320 Did she actually tell you that she was a boy? 39 00:04:10,520 --> 00:04:12,320 No, and that was the sneaky part. 40 00:04:14,020 --> 00:04:18,980 That and liking army dolls, baseball, and toads. So goodbye to her and every 41 00:04:18,980 --> 00:04:19,919 other girl. 42 00:04:19,920 --> 00:04:23,140 I'm gonna go check the telescope and find a planet I wish she was on. 43 00:04:27,120 --> 00:04:28,120 Oh, what a mess. 44 00:04:30,000 --> 00:04:31,000 Sam's really upset. 45 00:04:31,960 --> 00:04:34,940 Man, it's gonna be a tough job trying to get him straightened out. 46 00:04:35,400 --> 00:04:37,600 But I'm gonna gotta do it. 47 00:04:38,660 --> 00:04:39,660 Good luck, Dad. 48 00:04:50,720 --> 00:04:52,920 Sam, let me ask you something. 49 00:04:53,800 --> 00:04:57,400 Before you knew that Terry was a girl, Was she a lot of fun? 50 00:04:58,380 --> 00:04:59,660 Yeah, I guess so. 51 00:05:00,180 --> 00:05:01,180 Were you a good friend? 52 00:05:02,060 --> 00:05:03,260 No, she was okay. 53 00:05:04,960 --> 00:05:09,080 Look, Sam, let's pretend that you hate Martians. 54 00:05:09,340 --> 00:05:10,340 I do. 55 00:05:10,460 --> 00:05:14,120 I hate them. They're green and slimy just like Brussels sprouts. 56 00:05:14,680 --> 00:05:15,680 Right. 57 00:05:16,440 --> 00:05:20,420 Let's also pretend that you've had a pen pal for, say, four years. 58 00:05:20,720 --> 00:05:22,380 But I've only known how to write for three. 59 00:05:23,820 --> 00:05:25,400 Okay, two years. Whatever. 60 00:05:26,200 --> 00:05:28,480 Anyhow, you get to like this pen pal a lot. 61 00:05:29,300 --> 00:05:30,800 And you become really good friends. 62 00:05:31,120 --> 00:05:35,380 Okay? And then let's say that one day he comes to visit you and he turns out to 63 00:05:35,380 --> 00:05:36,700 be, guess what? 64 00:05:37,300 --> 00:05:38,300 A Martian. 65 00:05:38,920 --> 00:05:40,160 Now, would you like him any less? 66 00:05:41,340 --> 00:05:44,140 I guess not. Not if I already thought he was cool. 67 00:05:45,060 --> 00:05:47,820 Well, see, that's no different than Terry. You already thought she was cool 68 00:05:47,820 --> 00:05:48,880 she's not even green and slimy. 69 00:05:50,500 --> 00:05:52,180 She does do some good stuff. 70 00:05:52,720 --> 00:05:53,720 Boy stuff. 71 00:05:54,350 --> 00:05:59,630 See, the point is, we all have to learn to judge people by who they are, not 72 00:05:59,630 --> 00:06:00,630 what they are. 73 00:06:00,670 --> 00:06:01,710 Even if they're a girl? 74 00:06:02,430 --> 00:06:04,330 Well, sure, girls are people just like you and me. 75 00:06:04,670 --> 00:06:05,670 Really? 76 00:06:06,990 --> 00:06:07,990 Really. 77 00:06:08,450 --> 00:06:10,930 You wouldn't have to treat Terry differently than any other friend. 78 00:06:11,150 --> 00:06:13,650 In fact, we should all treat everyone the same way. 79 00:06:14,730 --> 00:06:16,530 Okay, Mr. Dean, I'll try. 80 00:06:17,330 --> 00:06:19,370 I still can't believe she fooled me. 81 00:06:19,970 --> 00:06:22,290 You know, but I should have known something was strange. 82 00:06:22,940 --> 00:06:24,740 She smelled too good to be a boy. 83 00:06:27,620 --> 00:06:31,860 Could the group be losing Sarah to love and London? Keith understands me a 84 00:06:31,860 --> 00:06:35,380 little better than the people in the house. I'm really appreciative of that. 85 00:06:35,760 --> 00:06:39,340 She knows how to work everything that can be worked. Sarah's making a fool of 86 00:06:39,340 --> 00:06:42,120 herself. Childish Hill, Atlanta, tonight at 10. 87 00:06:42,620 --> 00:06:47,700 If you've been hurt in a car accident, a fall or any kind of accident, you may 88 00:06:47,700 --> 00:06:51,460 be entitled to money. Get the money you deserve for your injuries. 89 00:06:51,660 --> 00:06:55,180 Call the lawyers group. Call 1 -800 -607 -2020. 90 00:06:55,560 --> 00:07:00,740 The call is free. The advice is free. Call 1 -800 -607 -2020. 91 00:07:01,100 --> 00:07:05,660 If you've been hurt in any kind of accident, lawyers group is waiting for 92 00:07:05,660 --> 00:07:09,520 call. Call toll free 1 -800 -607 -2020. 93 00:07:20,330 --> 00:07:21,830 There is a joyful sound. 94 00:07:25,570 --> 00:07:29,470 It's a powerful sound. 95 00:07:32,770 --> 00:07:35,350 It's the sound of the gospel choir. 96 00:07:41,610 --> 00:07:47,370 Time Life proudly present Voices, the ultimate gospel choir collection. 97 00:07:52,360 --> 00:07:57,620 You'll hear Kirk Franklin, Hezekiah Walker, Donald Lawrence, Walter Hawkins. 98 00:08:02,080 --> 00:08:06,520 Two CDs of gospel choir classics. 99 00:08:09,040 --> 00:08:15,120 Get Voices, 24 gospel choir classics on two CDs for just $24 .99. 100 00:08:18,460 --> 00:08:19,600 But wait. 101 00:08:20,030 --> 00:08:23,750 Order in the next 10 minutes with your credit card, and we'll cut the price to 102 00:08:23,750 --> 00:08:24,910 just $14 .99. 103 00:08:29,970 --> 00:08:32,929 That's two CDs for just $14 .99. 104 00:08:36,289 --> 00:08:39,190 Then review other great gospel collections. 105 00:08:40,049 --> 00:08:41,150 Satisfaction guaranteed. 106 00:08:48,940 --> 00:08:52,820 So call now to get Voices on two CDs for just $14 .99. 107 00:08:55,300 --> 00:09:01,940 Call 1 -800 -784 -7616 to order 108 00:09:01,940 --> 00:09:05,960 Voices, the ultimate gospel choir collection, on two CDs for just $14 .99, 109 00:09:05,960 --> 00:09:09,300 shipping and handling when you use your credit card. Call now or order online at 110 00:09:09,300 --> 00:09:10,560 timelife .com slash voices. 111 00:09:11,280 --> 00:09:14,900 Hey, I found a dollar on your couch. Are you fit? You sure? It's a dollar. It 112 00:09:14,900 --> 00:09:18,160 won't get me anything these days. You can turn that dollar into a KFC snacker. 113 00:09:18,160 --> 00:09:22,660 Big taste, big variety, small coin. The 99 cent snacker is at KFC. Grab one and 114 00:09:22,660 --> 00:09:23,820 go for just 99 cents. 115 00:09:26,300 --> 00:09:26,700 With 116 00:09:26,700 --> 00:09:37,780 over 117 00:09:37,780 --> 00:09:40,440 a billion movies delivered so far, it's movie time. 118 00:09:43,080 --> 00:09:44,080 How's it going, Sam? 119 00:09:45,000 --> 00:09:46,360 Not so good, Willis. 120 00:09:46,700 --> 00:09:48,180 I invited Terry over. 121 00:09:48,680 --> 00:09:52,380 Can you give me some pointers on making up with a girl? I mean, you have to do 122 00:09:52,380 --> 00:09:53,380 it all the time. 123 00:09:54,680 --> 00:09:57,840 Not all the time, Sam. Sometimes they move to another city. 124 00:10:00,180 --> 00:10:01,700 What should I say to her? 125 00:10:02,420 --> 00:10:05,900 Well, first of all, apologize for saying you're sorry she was a girl. 126 00:10:06,440 --> 00:10:07,440 Will that do it? 127 00:10:07,640 --> 00:10:08,640 Not quite. 128 00:10:08,730 --> 00:10:12,350 You also have to act miserable and let her think she's the cause of it. They 129 00:10:12,350 --> 00:10:13,350 really love that. 130 00:10:14,790 --> 00:10:16,990 Thanks, Willow. I feel a lot better now. 131 00:10:17,470 --> 00:10:18,470 Right on, Fireball. 132 00:10:21,690 --> 00:10:22,690 Wish me luck. 133 00:10:29,450 --> 00:10:33,670 Oh, hi, Terry. The only thing I want to hear from you is an apology. 134 00:10:34,370 --> 00:10:36,110 Okay. Terry, I'm... 135 00:11:31,340 --> 00:11:32,339 Apology accepted. 136 00:11:32,340 --> 00:11:36,340 Good. Terry, I was wondering maybe we could be friends again. 137 00:11:37,520 --> 00:11:38,520 That's friends. 138 00:11:40,380 --> 00:11:41,400 I don't know, Sam. 139 00:11:41,620 --> 00:11:43,220 You hurt my feelings pretty bad. 140 00:11:44,200 --> 00:11:45,900 Well, you hurt my foot pretty bad. 141 00:11:47,640 --> 00:11:49,800 And at least you don't have to walk on your feelings. 142 00:11:51,620 --> 00:11:52,620 That's true. 143 00:11:52,640 --> 00:11:53,820 So how about it? 144 00:12:05,320 --> 00:12:06,360 I did that yesterday. 145 00:12:06,600 --> 00:12:08,600 I blew it. He's dead. 146 00:12:34,350 --> 00:12:35,910 Well, you must be Terry. Hi. 147 00:12:36,430 --> 00:12:38,290 You are a very pretty young lady. 148 00:12:38,830 --> 00:12:40,790 I'm not pretty. I'm strong. 149 00:12:41,530 --> 00:12:44,010 Watch it, Mr. D. She might stomp on your foot. 150 00:12:44,370 --> 00:12:45,370 I'll be careful. 151 00:12:45,890 --> 00:12:48,210 Looks as if you two are having a pretty good time. 152 00:12:48,430 --> 00:12:51,590 A terrific time, Mr. D. And it's even going to be better tonight. 153 00:12:52,050 --> 00:12:52,969 That's right. 154 00:12:52,970 --> 00:12:53,970 What's tonight? 155 00:12:54,270 --> 00:12:55,830 I asked Terry to sleep over. 156 00:13:00,110 --> 00:13:01,110 Oh. 157 00:13:01,450 --> 00:13:04,480 Well, I guess that's all right if Terry's parents... and say it's all 158 00:13:04,620 --> 00:13:06,180 Terry can sleep in Kimberly's room. 159 00:13:06,620 --> 00:13:08,120 That's no fun, Mr. D. 160 00:13:08,320 --> 00:13:09,720 Terry and I want to sleep together. 161 00:13:14,900 --> 00:13:19,440 Look, Sam, I'm not so sure that this sleeping over thing is such a good idea. 162 00:13:20,260 --> 00:13:21,480 Why not, Mr. D? 163 00:13:21,940 --> 00:13:24,460 Well, because Terry is a girl. 164 00:13:25,000 --> 00:13:26,580 But you said that doesn't matter. 165 00:13:26,920 --> 00:13:27,920 Well, it doesn't. 166 00:13:29,540 --> 00:13:30,720 Except for some things. 167 00:13:31,380 --> 00:13:33,260 Like sleeping over. 168 00:13:34,520 --> 00:13:37,940 But why? If I'm asleep, for all I know, she could be Arnold. 169 00:13:42,520 --> 00:13:44,340 You have a point there, Sam. 170 00:13:44,760 --> 00:13:46,180 There's really nothing wrong with it. 171 00:13:47,280 --> 00:13:49,380 But then again, there is. 172 00:13:49,860 --> 00:13:51,040 Toga! Toga! 173 00:14:04,040 --> 00:14:05,040 Where's your buddy Terry? 174 00:14:05,340 --> 00:14:07,600 Uh, we're having a little problem here. 175 00:14:08,360 --> 00:14:11,860 See, Sam wants his friend Terry to stay over tonight. 176 00:14:12,560 --> 00:14:13,560 So? 177 00:14:13,920 --> 00:14:14,980 Yeah, so? 178 00:14:17,060 --> 00:14:19,120 Willis, she's a girl. 179 00:14:19,760 --> 00:14:20,760 So? 180 00:14:22,280 --> 00:14:23,520 Yeah, so? 181 00:14:25,200 --> 00:14:26,200 So! 182 00:14:27,160 --> 00:14:28,840 Excuse us, Sam. Dad. 183 00:14:32,260 --> 00:14:37,070 You can't be... You worried about two eight -year -olds having a sleepover? 184 00:14:37,310 --> 00:14:38,470 I'm not worried, Willis. 185 00:14:39,330 --> 00:14:43,070 I guess I am just a little bit old -fashioned. I mean, some things are 186 00:14:43,070 --> 00:14:44,990 some things are not so right. 187 00:14:46,030 --> 00:14:47,510 Well, look at it this way, Dad. 188 00:14:48,070 --> 00:14:50,210 Letting her sleep over could be a blessing. 189 00:14:51,290 --> 00:14:52,269 A blessing? 190 00:14:52,270 --> 00:14:53,270 Mm -hmm. 191 00:14:53,970 --> 00:14:55,130 Go ahead, shoot, Willis. 192 00:14:55,610 --> 00:14:57,870 I'm always fascinated by your thought process. 193 00:14:59,690 --> 00:15:02,150 Dad, at their age, they're so innocent. 194 00:15:02,640 --> 00:15:05,280 They don't know the difference between playing with army dolls or having a 195 00:15:05,280 --> 00:15:06,280 sleepover. 196 00:15:10,940 --> 00:15:12,060 He is innocent. 197 00:15:13,020 --> 00:15:17,960 Right. And if Terry can't sleep over, Sam's going to start to ask questions. 198 00:15:18,460 --> 00:15:22,740 And the only way you're going to be able to answer them is by explaining about 199 00:15:22,740 --> 00:15:23,740 the birds and the bees. 200 00:15:32,110 --> 00:15:35,130 Well, I sure don't want to force him into asking about that before he's 201 00:15:36,330 --> 00:15:38,930 Good thinking, Willis. Yeah, it is, isn't it? 202 00:15:39,610 --> 00:15:40,870 Well, I even surprised myself. 203 00:15:43,130 --> 00:15:44,130 All right, Sam. 204 00:15:44,270 --> 00:15:45,270 Terry may stay over. 205 00:15:45,790 --> 00:15:48,170 Yippee! I'm gonna go get all my toys out. 206 00:15:50,110 --> 00:15:51,850 Thank you, Willis. Sure thing, Dad. 207 00:15:52,070 --> 00:15:52,969 Oh, listen. 208 00:15:52,970 --> 00:15:58,350 Since it's all right for Sam to have a girl sleepover, how about if I... Just 209 00:15:58,350 --> 00:15:59,350 checking. 210 00:16:07,980 --> 00:16:10,880 Mr. Drummond, I'm Ray Harris, Terry's father. We've got to talk. 211 00:16:12,500 --> 00:16:13,500 Come in. 212 00:16:14,240 --> 00:16:15,260 Is there a problem? 213 00:16:15,480 --> 00:16:16,500 Oh, you bet there's a problem. 214 00:16:16,860 --> 00:16:19,660 I'm doing the best I can to bring my daughter up right, and you pull this. 215 00:16:20,980 --> 00:16:21,980 Pull what? 216 00:16:22,540 --> 00:16:25,580 My daughter came to me and told me that you said it's okay for her to spend the 217 00:16:25,580 --> 00:16:26,580 night here with some guy. 218 00:16:27,860 --> 00:16:33,320 Listen, Mr. Harris, that guy is my son Sam, and he's eight years old. 219 00:16:34,060 --> 00:16:35,740 These kids start so young these days. 220 00:16:37,660 --> 00:16:43,000 Look, uh, Ray, I think you may be making a bigger deal out of this than it is. 221 00:16:43,480 --> 00:16:45,000 Now you're starting to sound like my wife. 222 00:16:45,200 --> 00:16:48,100 Well, I know what you're going through. There was a time when I thought the way 223 00:16:48,100 --> 00:16:48,939 you do. 224 00:16:48,940 --> 00:16:50,240 Seems like only moments ago. 225 00:16:52,280 --> 00:16:53,280 Oh, that's my son. 226 00:16:53,820 --> 00:16:54,820 That's Sam? 227 00:16:59,960 --> 00:17:01,200 No, that's Willis. 228 00:17:01,920 --> 00:17:03,120 Sam is only eight. 229 00:17:04,500 --> 00:17:05,500 Listen. 230 00:17:05,829 --> 00:17:08,670 It just could be that letting our kids sleep over could be a blessing. 231 00:17:09,050 --> 00:17:10,050 A blessing? 232 00:17:10,710 --> 00:17:12,790 What do you consider toxic waste dumps? 233 00:17:14,910 --> 00:17:18,790 Now, look, Ray, your daughter and my son are good friends. 234 00:17:20,290 --> 00:17:23,530 At their age, there's no difference between playing with army dolls and 235 00:17:23,530 --> 00:17:24,530 sleepover. 236 00:17:24,810 --> 00:17:29,590 But if you don't let her, she'll be asking questions, and you may have to 237 00:17:29,590 --> 00:17:31,410 explaining to her about the birds and the bees. 238 00:17:32,610 --> 00:17:33,710 I'm dreading that day. 239 00:17:34,890 --> 00:17:36,370 That's really going to be murder on my wife. 240 00:17:39,250 --> 00:17:41,930 Man, it's tough raising kids in the 80s. For all of us. 241 00:17:43,510 --> 00:17:44,510 Well, what do you say? 242 00:17:44,830 --> 00:17:45,930 Can Terry sleep over? 243 00:17:46,950 --> 00:17:49,630 Only if they sleep in separate rooms. They won't buy it. I tried that. 244 00:17:51,310 --> 00:17:52,770 Well, they will be in separate beds. 245 00:17:53,190 --> 00:17:55,970 Agreed. And they sleep with the lights on and fully clothed. 246 00:17:59,250 --> 00:18:03,110 Well, how about one nightlight and two pajamas? 247 00:18:04,460 --> 00:18:05,460 Sounds good. 248 00:18:06,260 --> 00:18:08,260 All right, Terry can sleep over. 249 00:18:09,260 --> 00:18:10,400 I'm glad that's settled. 250 00:18:11,140 --> 00:18:12,500 You're an open -minded guy. 251 00:18:13,580 --> 00:18:17,000 Hey, Dad, you guys ought to catch this PBS special on India. 252 00:18:17,280 --> 00:18:19,260 Did you know kids there get married at eight? 253 00:18:25,440 --> 00:18:26,700 Express yourself! 254 00:18:28,380 --> 00:18:29,380 Oh! 255 00:18:30,300 --> 00:18:31,900 His classic style. 256 00:18:35,530 --> 00:18:37,070 Meet Chicago Style. 257 00:18:37,430 --> 00:18:41,610 The cleaning power of Tide now meets Dawn Stain Scrubbers. A powerful pre 258 00:18:41,610 --> 00:18:45,450 -treating boost unlocks and removes tough stains even better than both the 259 00:18:45,450 --> 00:18:47,930 leading regular detergent and leading pre -treater combined. 260 00:18:48,290 --> 00:18:50,150 Because clean is never out of style. 261 00:18:50,370 --> 00:18:55,090 New Tide with Dawn Stain Scrubbers. Your Tide is showing. That check you get 262 00:18:55,090 --> 00:18:58,850 every month from a structured settlement as a result of a lawsuit or from an 263 00:18:58,850 --> 00:19:02,630 annuity may not be enough to pay for all the bills that are piling up. 264 00:19:04,750 --> 00:19:08,850 If you're having trouble making ends meet, it can feel like you're adrift in 265 00:19:08,850 --> 00:19:09,850 sea of uncertainty. 266 00:19:10,010 --> 00:19:13,550 You might think you're sunk, but now there's help. 267 00:19:13,750 --> 00:19:18,510 Each tree can turn your structured settlement or annuity into cash today. 268 00:19:18,510 --> 00:19:23,290 you can use to pay off debt, avoid foreclosure, pay bills, get a new house, 269 00:19:23,290 --> 00:19:24,290 buy a new car. 270 00:19:25,000 --> 00:19:29,460 Money does grow on trees. Call Peachtree to turn your future payments into 271 00:19:29,460 --> 00:19:34,400 immediate cash when you need it most. Wherever you need help, Peachtree is 272 00:19:34,400 --> 00:19:38,820 for you. The money from your structured settlement or annuity is yours. You 273 00:19:38,820 --> 00:19:41,680 deserve to have it, and Peachtree can help you get it. 274 00:19:41,900 --> 00:19:46,100 To find out more, call Peachtree today at 1 -800 -581 -1091. 275 00:19:46,320 --> 00:19:51,100 That's 1 -800 -581 -1091, or log on to settlementfunding .com. 276 00:19:51,660 --> 00:19:53,720 Life doesn't wait. Why should you? 277 00:19:54,320 --> 00:19:59,200 Pick a city, any city. Then log on to Hotwire .com, where you'll find four 278 00:19:59,200 --> 00:20:00,540 hotels at two -star prices. 279 00:20:00,780 --> 00:20:04,080 When four -star hotels have unsold rooms, they use Hotwire to fill them. 280 00:20:04,300 --> 00:20:07,720 So you get them at prices lower than any other travel site, guaranteed. 281 00:20:08,040 --> 00:20:11,660 Like four stars in San Francisco, Travelocity price $189. 282 00:20:11,940 --> 00:20:16,380 Hotwire price just $99. So pick a city, then get a four -star hotel at a two 283 00:20:16,380 --> 00:20:17,119 -star price. 284 00:20:17,120 --> 00:20:18,120 Hotwire .com. 285 00:20:18,380 --> 00:20:23,620 H -O -T -W -I -R -E, Hotwire .com. Stay big on car rentals, too, from $13 .95 a 286 00:20:23,620 --> 00:20:26,660 day. Want to get into a profession where you work with your hands? 287 00:20:27,100 --> 00:20:30,340 UTI's the answer. With technician training for the automotive, motorcycle, 288 00:20:30,640 --> 00:20:34,360 marine, and diesel industries. It's the smart choice for hands -on training. 289 00:20:34,640 --> 00:20:39,380 UTI has done a very good job of putting together facilities that enable students 290 00:20:39,380 --> 00:20:43,640 to show up and right off the bat start taking vehicles apart, start learning 291 00:20:43,640 --> 00:20:46,580 hands -on. Get a head start and a hands -on career. 292 00:20:46,800 --> 00:20:48,660 Call us or visit UTI .edu. 293 00:20:48,880 --> 00:20:53,580 More top manufacturers choose UTI. See what it can mean to you at UTI .edu. 294 00:20:54,120 --> 00:20:56,360 Looking for a career, not just a job? 295 00:20:56,760 --> 00:21:00,580 UTI's the answer. With manufacturer -sponsored technician training for the 296 00:21:00,580 --> 00:21:02,920 automotive, motorcycle, marine, and diesel industries. 297 00:21:03,180 --> 00:21:07,980 These students can come out of school, and they can earn themselves an awful 298 00:21:07,980 --> 00:21:12,080 of money. If you've got a career in mind that wants you to progress. 299 00:21:12,910 --> 00:21:16,970 and make some real money at it, yeah, you're going to need some help. Call us 300 00:21:16,970 --> 00:21:18,410 visit UTI .edu. 301 00:21:18,690 --> 00:21:23,450 More top manufacturers choose UTI. See what it can mean to you at UTI .edu. 302 00:21:28,850 --> 00:21:30,870 You put your body through its paces. 303 00:21:31,070 --> 00:21:32,990 You try to make the right choices. 304 00:21:33,530 --> 00:21:35,510 You fight the good fight every day. 305 00:21:35,710 --> 00:21:37,110 You deserve a little help. 306 00:21:37,490 --> 00:21:41,090 New Metabolife is a simple two -stage weight management program. 307 00:21:41,370 --> 00:21:45,250 New formula with clinically tested ingredients that help curb hunger and 308 00:21:45,250 --> 00:21:48,770 energy. Two stages to help you lose weight and manage your success. 309 00:21:49,150 --> 00:21:53,250 Your life deserves a plan that works. Your life deserves Metabolife. 310 00:21:53,950 --> 00:21:55,830 On the neck, Iron Ring. 311 00:21:56,050 --> 00:21:58,430 Lil' John and Floyd make their final selection. 312 00:21:58,670 --> 00:22:00,010 I got my three out of here. 313 00:22:00,210 --> 00:22:02,230 All new Iron Ring tonight. 314 00:22:03,020 --> 00:22:07,040 Finally, there's an answer to your hair loss and it doesn't involve expensive 315 00:22:07,040 --> 00:22:12,880 weeds or wigs. At last, no more bonding, gluing, or risky home remedies. 316 00:22:13,180 --> 00:22:17,980 Now, there's a money -back guaranteed way to regrow our very own hair. 317 00:22:18,160 --> 00:22:22,620 Presenting Regrow from Empress Hair Care, the first company to create a hair 318 00:22:22,620 --> 00:22:27,280 regrowth system specifically for African -American women that contains the FDA 319 00:22:27,280 --> 00:22:31,610 -approved, clinically tested solution for hair loss. Not only has my hair 320 00:22:31,610 --> 00:22:35,290 back, my mother's hair has started to grow now since she's been using Regrow. 321 00:22:35,290 --> 00:22:40,290 stimulated that scalp, and that hair started to grow right through the bald 322 00:22:40,290 --> 00:22:45,610 spots. Try the guaranteed way to regrow your hair and for free. Call now and ask 323 00:22:45,610 --> 00:22:47,890 how you can get a free 30 -day supply. 324 00:22:48,110 --> 00:22:53,210 You'll also receive our exclusive scalp moisturizer absolutely free. Regrow from 325 00:22:53,210 --> 00:22:58,510 Empress Hair Care, the only way to grow. Call this number now or visit MyRegrow 326 00:22:58,510 --> 00:23:02,610 .com. your free 30 -day supply, and free scalp moisturizer. 327 00:23:03,050 --> 00:23:04,050 You're on BET. 328 00:23:05,130 --> 00:23:06,130 Darn it. 329 00:23:06,650 --> 00:23:09,650 Don't you get the feeling our father's acting strange today? 330 00:23:10,010 --> 00:23:11,330 Well, parents are like that. 331 00:23:12,030 --> 00:23:14,190 No, no, I mean even strange for parents. 332 00:23:17,090 --> 00:23:18,090 Yeah. 333 00:23:18,910 --> 00:23:19,910 You're right. 334 00:23:20,590 --> 00:23:23,890 It all seemed to start when I told my father I wanted to sleep over. 335 00:23:25,710 --> 00:23:28,050 That's when Mr. D started getting weird, too. 336 00:23:29,530 --> 00:23:30,890 What do you think's wrong? 337 00:23:31,550 --> 00:23:32,550 I don't know. 338 00:23:32,630 --> 00:23:36,990 Well, maybe they'll think we'll do something bad, like start a fire. 339 00:23:37,710 --> 00:23:40,370 They know we would never do anything like that. 340 00:23:41,350 --> 00:23:42,870 Boy, then, I don't know. 341 00:23:43,230 --> 00:23:45,370 I can never figure out parents. 342 00:23:46,610 --> 00:23:47,610 My turn. 343 00:23:48,210 --> 00:23:51,090 Listen, Phil, I'm sorry I've been acting a little crazy. 344 00:23:51,650 --> 00:23:55,650 Oh, forget it. I have to admit I have been a little bit worried myself. 345 00:23:56,460 --> 00:23:59,440 Well, I realize those kids have no idea of what we're worried about. 346 00:24:00,700 --> 00:24:02,140 But they will in a few years. 347 00:24:03,180 --> 00:24:07,280 All you can do is trust that you've given them a solid upbringing and that 348 00:24:07,280 --> 00:24:08,460 will do what's right. 349 00:24:09,820 --> 00:24:14,340 You know, I think our parents had it easier than us. Well, times were easier 350 00:24:14,340 --> 00:24:15,340 then. 351 00:24:15,440 --> 00:24:16,960 They didn't have cable television. 352 00:24:19,300 --> 00:24:22,200 Kids watch things on cable these days that I had to join the army to see. 353 00:24:24,300 --> 00:24:28,520 They grow up so fast today. It seems they go from 11 to 20 overnight. 354 00:24:28,860 --> 00:24:30,360 Yeah, or from 8 to 20. 355 00:24:32,120 --> 00:24:33,720 Why is it so quiet up there? 356 00:24:34,940 --> 00:24:37,060 Look, you just have to relax. 357 00:24:37,560 --> 00:24:38,560 It's late. 358 00:24:40,260 --> 00:24:42,300 They're probably just getting ready for bed. 359 00:24:54,480 --> 00:24:55,480 Hi, kids. 360 00:24:55,520 --> 00:24:56,520 What are they doing? 361 00:24:57,140 --> 00:24:58,140 Arm wrestling. 362 00:24:58,460 --> 00:24:59,460 Do they have to touch? 363 00:25:01,120 --> 00:25:02,720 They're getting weird again. 364 00:25:03,140 --> 00:25:05,780 I wonder if it's a full moon. Hey, 365 00:25:07,580 --> 00:25:09,400 kids. Time to get ready for bed. 366 00:25:10,400 --> 00:25:11,400 Terry, 367 00:25:16,620 --> 00:25:20,360 honey, what is that? And where is the rest of it? 368 00:25:20,660 --> 00:25:21,660 That's all there is. 369 00:25:22,200 --> 00:25:23,540 It's a nightie for my teddy. 370 00:25:26,129 --> 00:25:30,350 Of course it's for your Teddy. It's for her, Teddy. I knew that. I knew that. 371 00:25:31,950 --> 00:25:32,950 This is mine. 372 00:25:33,350 --> 00:25:34,890 Oh, that's good. 373 00:25:35,810 --> 00:25:39,030 Daddy, don't worry. I won't take my clothes off in front of a boy. 374 00:25:39,830 --> 00:25:40,830 Did you hear that, Phil? 375 00:25:41,730 --> 00:25:42,730 She's a good kid. 376 00:25:43,310 --> 00:25:45,150 I'll change in the bathroom. 377 00:25:46,290 --> 00:25:47,730 And I'll change out here. 378 00:25:49,550 --> 00:25:52,030 Hey, can I give that guy a little privacy? 379 00:25:52,730 --> 00:25:53,730 Oh, sure. 380 00:25:54,679 --> 00:25:56,540 Sorry. Sleep well, Sam. 381 00:26:41,690 --> 00:26:42,690 refrigerator. 382 00:26:43,770 --> 00:26:44,770 Oh, right. 383 00:26:46,790 --> 00:26:50,090 I hope no one catches us leaving the refrigerator. 384 00:26:50,490 --> 00:26:53,010 First thing, we've got our super capes on. 385 00:26:53,210 --> 00:26:54,850 We can fly back to the room. 386 00:27:27,790 --> 00:27:30,410 They're just wondering what might be right for you. 387 00:27:30,750 --> 00:27:36,350 They might be right for some, but many boys are mad at me. 388 00:27:36,570 --> 00:27:42,110 Then along come two. They got nothing but the genes, and they got different 389 00:27:42,110 --> 00:27:44,510 strokes. Different strokes. 390 00:28:05,100 --> 00:28:06,100 is really getting old. 391 00:28:06,340 --> 00:28:09,080 I mean, just once I'd like to be able to stay all night with you. 392 00:28:09,380 --> 00:28:14,240 Well, I would love for you to stay, baby, but we can't risk waking Malcolm 393 00:28:14,380 --> 00:28:16,740 You don't want to see what he look like in the middle of the night anyway. 394 00:28:17,580 --> 00:28:19,000 Why? Why? 395 00:28:19,540 --> 00:28:20,760 Wait. Kiss, kiss. 396 00:28:23,520 --> 00:28:24,520 Ah, 397 00:28:26,580 --> 00:28:31,620 I'm sorry. You know, Ed, I was looking for the sugar, but I see you already 398 00:28:31,620 --> 00:28:32,620 found it. 399 00:28:34,540 --> 00:28:38,760 No, this ain't what it looked like, man. No. Matter of fact, it's way away from 400 00:28:38,760 --> 00:28:39,699 what it looked like. 401 00:28:39,700 --> 00:28:44,540 Yeah, see, I've been helping Eddie lately down in the garage, and that's 402 00:28:44,540 --> 00:28:45,540 were talking about. 403 00:28:46,000 --> 00:28:49,200 Helping in the garage. So is that what you kids call it these days? 404 00:28:51,300 --> 00:28:54,940 Look, Malcolm, this may come as a shock to you, but Eddie and I are lovers. 405 00:28:55,240 --> 00:28:57,500 And I didn't want to keep it from you, but Eddie did. 406 00:28:57,820 --> 00:29:01,440 Oh, well, that's okay, Nicolette. You know, you guys didn't exactly keep it 407 00:29:01,440 --> 00:29:05,620 me. I haven't slept a wink from midnight till two since early spring. 408 00:29:07,460 --> 00:29:09,580 Nicolette, I told you to keep it down. 409 00:29:09,900 --> 00:29:10,900 Eddie, you the king. 410 00:29:11,020 --> 00:29:12,020 Eddie, you the king. 411 00:29:13,580 --> 00:29:16,420 Uh, Ed, it was mostly you, bro. 412 00:29:27,440 --> 00:29:28,660 while you sit inside your home. 413 00:30:03,340 --> 00:30:06,840 for a long time, man. You were not getting off easy with this neglected. 414 00:30:08,200 --> 00:30:11,460 Look, man, I ain't saying it happened. I ain't saying it didn't happen. 415 00:30:12,340 --> 00:30:16,420 But as my friend, I'm asking you to tell people it didn't happen. 416 00:30:16,980 --> 00:30:17,980 You got it. 417 00:30:20,080 --> 00:30:21,080 What's that smell? 418 00:30:21,300 --> 00:30:23,700 It smell like real food in here for a change. 419 00:30:24,140 --> 00:30:25,140 Oh, it's like that? 420 00:30:25,320 --> 00:30:28,500 Yeah. You see, I'm doing some catering on the side. 421 00:30:28,740 --> 00:30:32,480 My new chef, Simone, is straight out of the culinary arts school. 422 00:30:32,840 --> 00:30:35,560 Aren't you a little old to be picking up girls from school? 423 00:30:36,720 --> 00:30:39,740 Oh, Malcolm, you've got to try one of these. 424 00:30:40,280 --> 00:30:42,900 Yellowfin tuna with a mango chutney sauce. 425 00:30:43,200 --> 00:30:44,620 You know, I had that for breakfast. 426 00:30:44,820 --> 00:30:46,040 I think I'll have it again. 427 00:30:47,360 --> 00:30:50,820 Is your name Malcolm? 428 00:30:51,120 --> 00:30:53,100 It's his palate I want to excite. 429 00:30:56,500 --> 00:30:58,300 Oh, this is delicious. 430 00:30:58,740 --> 00:31:02,040 Well, it should be delicious. That tuna is $56 a pound. 431 00:31:05,200 --> 00:31:06,460 $56 a pound. 432 00:31:08,040 --> 00:31:09,620 Look, you need to talk to Hector. 433 00:31:10,200 --> 00:31:12,160 Hector's got a cousin in the fish market. 434 00:31:12,440 --> 00:31:15,200 Matter of fact, Hector's got cousins in every market. 435 00:31:16,780 --> 00:31:18,740 Eddie, can I speak to you for a moment? 436 00:31:19,320 --> 00:31:24,060 Whoa. This relationship is deeper than I thought. You guys actually talk. 437 00:31:26,940 --> 00:31:28,620 It ain't no mighty mouth. 438 00:31:29,000 --> 00:31:31,320 Look, I haven't told anybody except Malcolm. 439 00:31:32,380 --> 00:31:33,480 Hello, Nicolette. 440 00:31:35,980 --> 00:31:37,560 You two have many happy years together. 441 00:31:39,920 --> 00:31:41,580 Boy, that Malcolm has a big mouth. 442 00:31:42,560 --> 00:31:48,280 Sir, I tellin' you every detail about my sex life, and I gotta hear about yours 443 00:31:48,280 --> 00:31:49,280 on the street. 444 00:31:50,760 --> 00:31:52,440 Nigga, why don't you just put it on the internet? 445 00:31:52,860 --> 00:31:59,840 www .eddyandnigga .com What's the 446 00:31:59,840 --> 00:32:01,840 name of your cousin who works in the fish market? 447 00:32:02,200 --> 00:32:03,660 I got a lot of cousins, bro. 448 00:32:04,170 --> 00:32:06,050 Do you want fresh water or salt? 449 00:32:07,010 --> 00:32:08,070 I'll go with salt. 450 00:32:08,810 --> 00:32:10,330 That would be Reynaldo. 451 00:32:10,630 --> 00:32:13,710 Now, he's stinky like a halibut, but he's a good man. 452 00:32:15,190 --> 00:32:17,070 Eddie, can I ask you something? 453 00:32:17,550 --> 00:32:20,870 Will you be my escort at the police academy mixer this Saturday night? 454 00:32:21,750 --> 00:32:22,750 Saturday night? 455 00:32:23,310 --> 00:32:27,010 Nigga, let don't nobody go out on Saturday nights no more. That's those 456 00:32:31,310 --> 00:32:34,350 Now, don't think of it as no. Just think of it as not yes. 457 00:32:35,230 --> 00:32:38,610 I gotta go to work. But don't think of it that I'm gone. 458 00:32:38,810 --> 00:32:40,610 Just think that I'm not here. 459 00:32:43,050 --> 00:32:44,510 Give me a vodka tonic. 460 00:32:44,730 --> 00:32:45,730 Hold the tonic. 461 00:32:48,930 --> 00:32:49,930 Cadet Vandross. 462 00:32:51,430 --> 00:32:54,850 Good afternoon, Lieutenant Proctor, sir. I have no idea how that drink got 463 00:32:54,850 --> 00:32:56,990 there, and even if I ordered it, I certainly wouldn't drink it, sir. 464 00:32:57,470 --> 00:33:00,070 At ease, cadet. You're not on duty. Enjoy your cocktail. 465 00:33:00,840 --> 00:33:02,420 Are you sure, sir? I am. 466 00:33:02,700 --> 00:33:04,960 And by the way, you don't have to call me Sir Nicolette. 467 00:33:05,300 --> 00:33:06,300 May I call you Nicolette? 468 00:33:07,060 --> 00:33:09,540 Well, only if I can call you Sir, sir. 469 00:33:12,420 --> 00:33:14,160 It's like looking in a funhouse mirror. 470 00:33:25,280 --> 00:33:28,860 Nicolette, as your commander in office, I want you to know you're under no 471 00:33:28,860 --> 00:33:30,400 obligation, but... 472 00:33:30,620 --> 00:33:34,220 I came to ask if you would accompany me to the police academy mixer this 473 00:33:34,220 --> 00:33:35,220 Saturday night. 474 00:33:37,000 --> 00:33:42,660 Lieutenant Proctor, I'm very flattered, but I'm also very confused and a little 475 00:33:42,660 --> 00:33:48,440 conflicted. I mean, so many emotions at once. Joy, frustration, self -doubt, 476 00:33:48,760 --> 00:33:50,420 apprehension, euphoria. 477 00:33:51,700 --> 00:33:54,940 But you're probably looking for something more in the area of yes or no, 478 00:33:55,260 --> 00:33:56,260 Better be nice. 38619

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.