Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,330 --> 00:00:03,630
Don't have time to hear a grown man cry.
2
00:00:04,870 --> 00:00:07,430
My peppy was a poor man.
3
00:00:07,630 --> 00:00:09,170
All he ever had was fun.
4
00:00:09,550 --> 00:00:13,750
The only thing he could ever give me was
the earth and the sky and the sun.
5
00:00:14,050 --> 00:00:18,030
But the greatest thing he told me was,
boy, don't weep alone.
6
00:00:18,430 --> 00:00:22,810
Because the man who's always crying now,
always crying alone.
7
00:00:23,830 --> 00:00:25,130
You just smile.
8
00:01:40,780 --> 00:01:41,780
Nothing but the cheese.
9
00:02:12,970 --> 00:02:13,970
Nothing but the truth.
10
00:02:44,750 --> 00:02:47,290
It takes different strokes to move the
world.
11
00:02:48,610 --> 00:02:55,490
I know it's hard, but read my lips. The
girl moving in down the hall is just
12
00:02:55,490 --> 00:02:58,630
an exchange student from Italy, not a
movie star.
13
00:02:58,890 --> 00:03:00,010
Trust me, Arnold.
14
00:03:00,430 --> 00:03:02,930
All Italian girls look like Sophia
Loren.
15
00:03:03,490 --> 00:03:06,850
And this one's going to fall head over
heels for Willis Jacksonini.
16
00:03:08,930 --> 00:03:10,750
Cool down, pepperoni pants.
17
00:03:14,600 --> 00:03:16,980
but doesn't even speak any English. She
won't have to.
18
00:03:17,820 --> 00:03:21,600
Once she gets within range of the
Woolwich -Jackson aura, she'll just tear
19
00:03:21,600 --> 00:03:23,740
her passport and pledge allegiance to
the flag.
20
00:03:25,860 --> 00:03:30,700
Imagine her chagrin when she finds out
your aura cost $1 .98 and comes out of a
21
00:03:30,700 --> 00:03:31,700
spray can.
22
00:03:34,840 --> 00:03:38,100
Hey, Dad, remind me to thank the Hansons
for taking in Carmela.
23
00:03:38,640 --> 00:03:41,860
I don't know how they're going to find
any time for her. They're always so busy
24
00:03:41,860 --> 00:03:42,860
with their careers.
25
00:03:43,230 --> 00:03:45,630
They're so busy, their children had to
name themselves.
26
00:03:47,390 --> 00:03:50,430
And they didn't even have time to pick
up Carmela at the airport.
27
00:03:51,030 --> 00:03:52,370
An Italian girl.
28
00:03:52,630 --> 00:03:55,110
I'm going to be the first American guy
she's going to fall for.
29
00:03:56,330 --> 00:03:59,510
Willis, give the girl a break. She's
just coming here to pick up the keys to
30
00:03:59,510 --> 00:04:02,770
Hanson apartment, not to audition for
the Willis -Jackson dating service.
31
00:04:04,090 --> 00:04:06,630
Arnold, I expect you to make her feel
welcome.
32
00:04:07,090 --> 00:04:08,049
That's right.
33
00:04:08,050 --> 00:04:10,830
It's going to be hard for her settling
into a new country.
34
00:04:11,250 --> 00:04:12,470
She'll be dealing with a...
35
00:04:12,720 --> 00:04:16,740
Whole different language, different
customs, different clothing.
36
00:04:17,100 --> 00:04:18,560
And that's just Willis.
37
00:04:23,620 --> 00:04:24,620
I'll get it.
38
00:04:24,900 --> 00:04:28,600
Hey, I better go to my room. The ladies
always like you better when Willis
39
00:04:28,600 --> 00:04:29,740
Jackson makes an entrance.
40
00:04:30,520 --> 00:04:32,820
I always liked you better when you made
an exit.
41
00:04:40,240 --> 00:04:41,880
Arnold, answer the door.
42
00:04:42,120 --> 00:04:43,120
What are you doing?
43
00:04:43,540 --> 00:04:45,760
Just in case she does look like Sophia
Loren.
44
00:04:47,840 --> 00:04:50,140
Get ready, my little Italian tomato.
45
00:04:52,820 --> 00:04:55,560
You're about to meet the catcher, Tori,
of your dreams.
46
00:05:11,920 --> 00:05:13,400
I just arrived from Italy.
47
00:05:14,940 --> 00:05:17,660
You're the girl from Italy.
48
00:05:19,220 --> 00:05:20,600
Oh, Ellen!
49
00:05:24,240 --> 00:05:28,440
You sure don't look much like Sophia
Lorenz. So what? You sure don't look
50
00:05:28,440 --> 00:05:29,540
like John Travolta.
51
00:05:43,660 --> 00:05:46,080
Maggie Drummond, please excuse Arnold.
52
00:05:46,380 --> 00:05:50,620
Thank you very much, but don't worry
about Arnold. I can handle him.
53
00:05:51,400 --> 00:05:53,420
I'm Philip Drummond. Welcome to America.
54
00:05:53,700 --> 00:05:54,700
Grazie.
55
00:05:54,980 --> 00:05:56,360
Oh, Willie!
56
00:05:57,900 --> 00:06:02,040
And the opera singer here is our son
Arnold Jackson.
57
00:06:02,860 --> 00:06:03,860
We've met.
58
00:06:05,540 --> 00:06:09,680
I'm sorry, Carmilla, but some airhead
told me all the girls in Italy look
59
00:06:09,680 --> 00:06:13,870
like... Sophia Loren. That's like saying
all men in America look like Robert
60
00:06:13,870 --> 00:06:14,870
Redford.
61
00:06:16,070 --> 00:06:17,070
We do.
62
00:06:21,730 --> 00:06:23,610
Carmella, you speak English beautifully.
63
00:06:23,850 --> 00:06:25,030
How long have you lived in Italy?
64
00:06:25,230 --> 00:06:28,290
I was born there, but my parents were
born and raised in Brooklyn.
65
00:06:28,610 --> 00:06:32,090
Italy is quite a few blocks from
Brooklyn. How'd you end up there?
66
00:06:32,290 --> 00:06:34,210
My father's a colonel in the army.
67
00:06:34,790 --> 00:06:35,790
Whose army?
68
00:06:37,450 --> 00:06:38,670
Uncle Sam's.
69
00:06:39,930 --> 00:06:44,110
I spent my whole life living all over
Europe. For the past four years, we've
70
00:06:44,110 --> 00:06:45,110
been stationed in Florence.
71
00:06:45,770 --> 00:06:47,930
Florence? Oh, what a city.
72
00:06:48,630 --> 00:06:52,290
The women there are not nearly as
attractive as my lovely wife.
73
00:06:54,070 --> 00:06:55,190
Nice save, Dad.
74
00:06:56,610 --> 00:06:58,430
What made you decide to come here?
75
00:06:58,710 --> 00:07:01,850
My parents thought it would be good if I
spent some time in America.
76
00:07:02,130 --> 00:07:04,130
Oh, Willis!
77
00:07:05,910 --> 00:07:12,060
Who's Willis? He's another one of our
sons. Another son? Is he a whole son or
78
00:07:12,060 --> 00:07:13,940
just the other half of this one?
79
00:07:18,620 --> 00:07:21,180
I don't think I'm going to like Italian
humor.
80
00:07:21,960 --> 00:07:23,600
Excuse me a minute. What?
81
00:07:46,060 --> 00:07:47,240
gonna like it here. Hi.
82
00:07:52,460 --> 00:07:54,180
It's hard to believe he's a speech
major.
83
00:07:55,240 --> 00:07:56,600
I think he's cute.
84
00:07:57,300 --> 00:07:58,300
Uh -oh.
85
00:07:58,360 --> 00:08:00,100
Whoa! I gotta be going. Bye, Maggie.
86
00:08:00,880 --> 00:08:01,880
Bye, Dad.
87
00:08:02,040 --> 00:08:07,760
My steady girlfriend gets upset if I'm
not on time. She's very jealous and also
88
00:08:07,760 --> 00:08:08,900
waiting. Bye, Dad. Bye, Maggie.
89
00:08:11,720 --> 00:08:14,020
Trick doors.
90
00:08:16,620 --> 00:08:20,500
He doesn't make much sense, but what a
looker.
91
00:08:21,900 --> 00:08:22,900
Bellissimo.
92
00:08:25,840 --> 00:08:27,560
Woman, you ain't got no taste.
93
00:08:33,700 --> 00:08:36,460
You almost sucked all the nails off your
nose.
94
00:08:38,220 --> 00:08:39,220
Far nose.
95
00:08:40,039 --> 00:08:41,720
Camilla, I'm afraid I have to apologize.
96
00:08:42,140 --> 00:08:44,400
Our boys don't always behave this
strangely.
97
00:08:45,710 --> 00:08:46,750
Except when they're awake.
98
00:08:48,550 --> 00:08:50,170
Here are the keys to the apartment.
99
00:08:51,230 --> 00:08:53,450
Carmela, we surely hope you like it here
in America.
100
00:08:54,010 --> 00:08:56,630
Please come by and see it anytime you
want.
101
00:08:56,930 --> 00:09:00,610
Thanks. It'll be a lot easier knowing
that I've already made some good
102
00:09:01,190 --> 00:09:03,330
I'm sure Ronald will be delighted to
help you with your bags.
103
00:09:03,650 --> 00:09:04,650
No problem, Dad.
104
00:09:08,590 --> 00:09:12,810
What do you got in here? Spare tank
parts?
105
00:09:17,160 --> 00:09:18,160
I'm Squid Bait.
106
00:09:22,220 --> 00:09:23,360
Squid Bait?
107
00:09:24,900 --> 00:09:25,900
Ten hut!
108
00:09:26,360 --> 00:09:28,660
Suck in that gut, you sweet young thing.
109
00:09:28,860 --> 00:09:31,280
Don't make me get rough. I know judo.
110
00:09:31,900 --> 00:09:32,920
March, Jackson.
111
00:09:33,680 --> 00:09:35,500
Don't drag those suitcases.
112
00:09:35,800 --> 00:09:37,800
Hut, hut, hut, hut, hut, hut.
113
00:09:43,020 --> 00:09:45,100
On the next episode of The Y.
114
00:09:45,630 --> 00:09:49,150
We got something that you wanted that's
coming back to you for your job.
115
00:09:49,410 --> 00:09:50,890
You're big, but not big enough.
116
00:09:51,090 --> 00:09:53,510
I got a problem I can't bring to no one
else.
117
00:09:53,790 --> 00:09:57,930
The Wire, Wednesday, 9 -3, right here on
BET.
118
00:09:58,430 --> 00:10:03,170
Sleep tight with the new Always Extra
Heavy Overnight Matty. With more front
119
00:10:03,170 --> 00:10:07,170
-back coverage than any other pad, you
get our best overnight protection ever.
120
00:10:07,610 --> 00:10:08,830
It's a wish come true.
121
00:10:09,270 --> 00:10:11,290
Have a happy period, always.
122
00:10:13,250 --> 00:10:16,970
Why do I love my voluminous mascara more
than any other? Because it's
123
00:10:16,970 --> 00:10:21,390
unflakable, unlike some other mascaras.
Now my last year, five times fuller. So
124
00:10:21,390 --> 00:10:24,990
go ahead, wink them, blink them, bat
them, love them. Voluminous mascara from
125
00:10:24,990 --> 00:10:27,730
'Oreal. And now for lighter volume,
there's new voluminous natural.
126
00:10:28,030 --> 00:10:31,730
My name is Tiffany, and it's day one of
my Crest Pro Health research.
127
00:10:32,150 --> 00:10:33,150
It doesn't really work.
128
00:10:33,410 --> 00:10:36,110
Get the right protection at night with
Crest Pro Health toothpaste.
129
00:10:36,590 --> 00:10:37,590
Morning, everyone.
130
00:10:37,770 --> 00:10:38,770
Listen.
131
00:10:40,089 --> 00:10:41,310
That's squeaky clean.
132
00:10:41,830 --> 00:10:47,870
I have this recurring nightmare of being
poked with a wire over and over and
133
00:10:47,870 --> 00:10:48,789
over again.
134
00:10:48,790 --> 00:10:52,010
A bra that goes nip -nip and then leaves
all that flesh out. You know, when the
135
00:10:52,010 --> 00:10:56,170
muffin has got the top and then your
boob. It's not good. The Shaping
136
00:10:56,170 --> 00:11:00,010
Bra from Playtech Secrets. The great fit
you expect now in a smooth, seamless
137
00:11:00,010 --> 00:11:02,450
style. Like I don't even feel like I
have a bra on.
138
00:11:02,670 --> 00:11:05,450
Smooth, lift, yummy, and it's
comfortable.
139
00:11:05,790 --> 00:11:08,430
Gravity is no longer my enemy.
140
00:11:08,960 --> 00:11:12,660
But brownies are. Playtech. Who knows
you like we do? Thanks, Playtech.
141
00:11:13,620 --> 00:11:16,140
No one likes a bath tissue that leaves
pieces behind.
142
00:11:16,480 --> 00:11:18,380
That's why they're Charmin Ultra Strong.
143
00:11:18,720 --> 00:11:21,640
With its diamond weave texture, it
leaves fewer pieces behind.
144
00:11:22,380 --> 00:11:26,160
Plus, it's soft and more durable, so it
holds up better than the ultra -rippled
145
00:11:26,160 --> 00:11:27,099
brand.
146
00:11:27,100 --> 00:11:28,240
Charmin Ultra Strong.
147
00:11:28,480 --> 00:11:32,540
This summer only, Sierra Mist Undercover
Orange. It's orange, but it's clear.
148
00:11:47,760 --> 00:11:49,560
It's like he's never seen an undercover
agent before.
149
00:11:51,100 --> 00:11:52,100
No kidding.
150
00:11:53,440 --> 00:11:54,440
Get smart.
151
00:11:54,540 --> 00:11:57,600
Get Sierra Mist Undercover Orange for a
limited time only.
152
00:11:58,920 --> 00:12:05,000
We start with a fresh grade A egg. We
break it. Then we fix it. So you can
153
00:12:05,000 --> 00:12:06,540
your day sunny side up.
154
00:12:06,920 --> 00:12:08,500
That's what we're made of.
155
00:12:14,200 --> 00:12:15,480
No preservatives.
156
00:12:15,800 --> 00:12:20,160
No fillers. No, no, no. The only thing
in our beef is beef.
157
00:12:20,480 --> 00:12:22,000
Sink your teeth into that.
158
00:12:22,280 --> 00:12:23,620
That's what we're made of.
159
00:12:28,480 --> 00:12:32,180
Just when you think you've got it. All
right, gentlemen, open your boxes.
160
00:12:32,440 --> 00:12:33,700
You get it for real.
161
00:12:35,600 --> 00:12:37,940
I can't believe she nunchucked me.
162
00:12:38,540 --> 00:12:43,380
BET presents an all -new dating show
where the women think they're calling
163
00:12:43,380 --> 00:12:47,460
shots. But in reality... The last man
standing flips the strip.
164
00:12:47,800 --> 00:12:52,220
Yeah. One girl gets the boot and the
other girl gets the man.
165
00:12:52,480 --> 00:12:54,440
And don't miss the boot.
166
00:12:54,660 --> 00:12:57,100
Premieres tonight at 7 .30.
167
00:12:58,020 --> 00:12:59,380
Arnold, look.
168
00:13:01,360 --> 00:13:02,360
Hey, Sam.
169
00:13:02,700 --> 00:13:04,620
That's a nice Star Wars soap book.
170
00:13:05,760 --> 00:13:07,820
Arnold, that's my lunch box.
171
00:13:12,260 --> 00:13:13,260
Wow.
172
00:13:14,380 --> 00:13:18,680
I haven't seen handiwork like this since
the gooch.
173
00:13:20,540 --> 00:13:22,080
It was the gooch.
174
00:13:22,680 --> 00:13:23,740
Oh, no.
175
00:13:24,520 --> 00:13:29,180
The last time I saw him, he was in the
sixth grade, trying to dig his way out
176
00:13:29,180 --> 00:13:30,480
underneath the schoolyard fence.
177
00:13:32,340 --> 00:13:36,120
Yeah, he flattened my lunchbox and said
next he was going to flatten me.
178
00:13:37,760 --> 00:13:40,160
Really? Oh, no, Sam.
179
00:13:40,840 --> 00:13:42,600
That's terrible. What are you going to
do?
180
00:13:55,080 --> 00:13:56,080
wrote about Sam.
181
00:13:58,840 --> 00:14:00,440
Well, you're my big brother, Arnold.
182
00:14:00,720 --> 00:14:03,200
You're going to flatten the gooch for
me, right?
183
00:14:05,560 --> 00:14:06,700
Sure, Sam.
184
00:14:07,320 --> 00:14:09,100
I'll flatten the gooch for you.
185
00:14:09,480 --> 00:14:10,580
Piece of cake.
186
00:14:11,580 --> 00:14:12,940
That's what big brothers are for.
187
00:14:13,580 --> 00:14:16,040
Thanks, Arnold. I told him you'd do it
tomorrow.
188
00:14:19,640 --> 00:14:20,640
Tomorrow.
189
00:14:21,320 --> 00:14:22,320
Okay, Sam.
190
00:14:30,600 --> 00:14:31,860
He's taping my aerobics show.
191
00:14:32,180 --> 00:14:35,760
Oh, listen, Maggie, I missed my workout.
Do some jumping jacks for me.
192
00:14:36,980 --> 00:14:38,580
Maggie, Maggie, wait, wait.
193
00:14:43,140 --> 00:14:44,260
Willie. Huh?
194
00:14:44,880 --> 00:14:45,880
What's going on?
195
00:14:46,340 --> 00:14:47,880
Looking to see if Carmela's out there.
196
00:14:49,560 --> 00:14:51,180
She pinched me yesterday, twice.
197
00:14:52,540 --> 00:14:54,300
Once in the hallway and once in the
elevator.
198
00:14:55,280 --> 00:14:58,260
Well, Willis, what can I say? It's very
Italian.
199
00:14:58,480 --> 00:15:00,180
It's also very painful.
200
00:15:02,220 --> 00:15:06,200
I'm going out now. I'll run interference
for you. Maggie, what I really need is
201
00:15:06,200 --> 00:15:07,200
a rear guard.
202
00:15:07,920 --> 00:15:09,140
After you. Thanks.
203
00:15:16,760 --> 00:15:18,020
Hi there, Arnold.
204
00:15:18,340 --> 00:15:20,200
There. Can I talk to you for a minute?
205
00:15:20,920 --> 00:15:22,040
Sure. What's up?
206
00:15:25,260 --> 00:15:26,260
Got this problem.
207
00:15:27,280 --> 00:15:28,960
I stuck my foot in my mouth.
208
00:15:30,660 --> 00:15:31,660
Well, that's a first.
209
00:15:33,200 --> 00:15:35,060
I know. Isn't that hard to believe?
210
00:15:36,760 --> 00:15:40,040
Well, you see, I told Sam I was going to
flatten the gooch for him.
211
00:15:40,400 --> 00:15:41,940
Apparently, you stuck both feet in your
mouth.
212
00:15:43,100 --> 00:15:44,580
I know. I had to.
213
00:15:45,740 --> 00:15:49,440
See, Sam really looks up to me, and I
can't afford to lose him.
214
00:15:49,780 --> 00:15:51,500
I haven't got that big of a following.
215
00:15:53,380 --> 00:15:56,220
Come on. Arnold, Sam thinks the world of
you, and he always will.
216
00:15:56,780 --> 00:16:00,980
Yeah, but you know kids today, they
change their minds just like that.
217
00:16:01,980 --> 00:16:04,540
Yeah, it's not like it was when you and
I grew up, Arnold.
218
00:16:06,140 --> 00:16:07,140
Right.
219
00:16:07,560 --> 00:16:10,380
You see, Dad, Willis always came through
for me.
220
00:16:10,880 --> 00:16:12,720
Once I got his face out of the mirror.
221
00:16:13,820 --> 00:16:17,480
Well, I'm sure you'll come up with a
solution for Sam. A peaceful one.
222
00:16:18,080 --> 00:16:19,760
But, Dad, either way I lose.
223
00:16:20,180 --> 00:16:24,160
If I don't fight the Gooch... Sam will
think I'm a big chicken. If I do fight
224
00:16:24,160 --> 00:16:25,600
the Gooch, I'll be chicken salad.
225
00:16:28,140 --> 00:16:32,560
I will solve your dilemma for you. You
tell Sam I won't allow you to fight.
226
00:16:33,040 --> 00:16:34,900
Really? Oh, thanks, Dad.
227
00:16:35,120 --> 00:16:37,240
And I'm sure the Gooch will sleep better
tonight, too.
228
00:16:38,820 --> 00:16:40,220
But I won't.
229
00:16:40,700 --> 00:16:42,580
I've got to do something for Sam.
230
00:16:43,380 --> 00:16:44,920
Arnold, you've dealt with the Gooch
before.
231
00:16:45,660 --> 00:16:49,400
Reason with him. You've always gotten
the best of him by using your wits, not
232
00:16:49,400 --> 00:16:50,400
your fists.
233
00:16:51,000 --> 00:16:55,360
Yeah. You're right. I forgot that. And
you're four years older and wiser.
234
00:16:55,620 --> 00:16:56,940
And he's four years dumber.
235
00:16:59,300 --> 00:17:01,980
I'm sure he's down to a single -digit IQ
by now.
236
00:17:04,160 --> 00:17:07,579
If you give it some thought, I know
you'll do the right thing. You may even
237
00:17:07,579 --> 00:17:10,000
up friends with the Goots. You may even
want to invite him over.
238
00:17:10,660 --> 00:17:14,980
Uh, on second thought, forget it. We
just shampooed the rugs.
239
00:17:16,440 --> 00:17:17,440
Thanks, Dad.
240
00:17:24,009 --> 00:17:26,410
Sam, I could kill the Gooch.
241
00:17:27,790 --> 00:17:32,770
But unfortunately, Dad has made me
promise not to lay a hand on the lad.
242
00:17:33,410 --> 00:17:36,070
So I decided on a mature approach.
What's that?
243
00:17:36,610 --> 00:17:37,610
Bribery.
244
00:17:38,950 --> 00:17:40,870
Okay, Sam, let's go over the checklist.
245
00:17:41,270 --> 00:17:43,270
Right. Aluminum softball bat.
246
00:17:43,830 --> 00:17:46,390
Ah, the Gooch always had eyes for this.
247
00:17:47,290 --> 00:17:48,350
Football helmet.
248
00:17:49,630 --> 00:17:51,870
My Joe Theismann.
249
00:17:52,880 --> 00:17:53,880
I'm gonna miss this.
250
00:17:54,680 --> 00:17:55,680
Raw meat.
251
00:17:58,740 --> 00:18:04,840
The gooch is gonna suck this dry and
then use the bone for a toothpick.
252
00:18:23,920 --> 00:18:26,160
What in the world happened to you?
253
00:18:26,680 --> 00:18:29,860
I went to talk to the gooch. Thanks a
lot, Dad.
254
00:18:34,500 --> 00:18:35,700
I tried everything.
255
00:18:36,040 --> 00:18:39,740
The only thing he really liked was the
meat on this bone.
256
00:18:41,980 --> 00:18:44,720
Well, at least you didn't flatten your
lunchbox.
257
00:18:45,980 --> 00:18:47,700
You mean my lunch ball.
258
00:19:09,420 --> 00:19:12,320
You're sitting on the couch, you're
watching TV, and your life's passing you
259
00:19:12,500 --> 00:19:15,440
You keep procrastinating over and over.
Well, maybe I'll go to school next year,
260
00:19:15,460 --> 00:19:18,820
maybe next semester. No, do it right
now. They'll work with you after work,
261
00:19:18,820 --> 00:19:21,920
you can go before work. You can do
whatever you need to do to graduate. Go
262
00:19:21,920 --> 00:19:24,980
to somebody right now. They out to help
you. You spend all day on the phone
263
00:19:24,980 --> 00:19:28,400
anyhow. Why don't you make a phone call
that's going to help you in your future?
264
00:19:28,560 --> 00:19:30,620
All you got to do is pick up the phone
and make the call.
265
00:19:30,860 --> 00:19:32,080
Why are you making it complicated?
266
00:19:32,620 --> 00:19:33,620
It's easy.
267
00:19:39,690 --> 00:19:41,050
That's a three -sheeter.
268
00:19:41,790 --> 00:19:45,990
Nope, one -sheeter. Try OneSheet of our
best bounty ever.
269
00:19:46,530 --> 00:19:48,130
It's our most absorbent.
270
00:19:48,630 --> 00:19:49,630
Bounty's durable.
271
00:19:49,890 --> 00:19:53,310
OneSheet keeps working till the job's
done. Bounty.
272
00:19:54,830 --> 00:19:58,390
His classic style meets Chicago style.
273
00:19:58,730 --> 00:20:02,630
New Tide with Dawn Stain Scrubbers. A
pre -treating boost unlocks and removes
274
00:20:02,630 --> 00:20:06,130
tough stains better than the next
leading regular detergent and leading
275
00:20:06,130 --> 00:20:06,929
-treater combined.
276
00:20:06,930 --> 00:20:08,770
Tide with Dawn Stain Scrubbers.
277
00:20:11,760 --> 00:20:13,380
Need help making the right choices?
278
00:20:13,840 --> 00:20:15,720
Find all the help you need at Bally.
279
00:20:16,040 --> 00:20:20,280
Get the new Bally Weight Loss Guide free
just for coming in. And start losing up
280
00:20:20,280 --> 00:20:23,740
to 2 pounds a week. It's all part of the
Bally Total Results Weight Loss
281
00:20:23,740 --> 00:20:28,780
Program. Start now for just $19 down and
only $19 a month. Call 1 -800 -FITNESS
282
00:20:28,780 --> 00:20:32,840
or visit BallyFitness .com today and get
the free Bally Weight Loss Guide just
283
00:20:32,840 --> 00:20:36,440
for coming in. Then start for just $19
down and only $19 a month.
284
00:20:36,640 --> 00:20:37,640
New. Better.
285
00:20:37,660 --> 00:20:38,660
Bally.
286
00:20:39,160 --> 00:20:40,880
Every woman has her beauty secret.
287
00:20:42,440 --> 00:20:44,000
And mine is ballet.
288
00:20:49,580 --> 00:20:54,020
Introducing new ballet concealers. The
first and only bra with revolutionary
289
00:20:54,020 --> 00:20:56,520
concealing petals for complete modesty.
290
00:20:58,320 --> 00:21:01,620
Feel confident and look flawless in
every moment.
291
00:21:01,900 --> 00:21:03,240
Isn't it beautiful?
292
00:21:04,840 --> 00:21:08,060
Live beautifully in ballet bras and
panties.
293
00:21:30,330 --> 00:21:35,270
For the first time in American soil, Red
Bull X Fighters at the historic Fort
294
00:21:35,270 --> 00:21:38,830
Worth Stockyards, June 14th. Tickets at
RedBullXFighters .com.
295
00:21:40,410 --> 00:21:44,790
Grandpa, Grandpa, let me tell you about
my trip. I went to a safari. I saw
296
00:21:44,790 --> 00:21:51,150
zebras. There's a place where new worlds
are opened right before your eyes.
297
00:21:51,590 --> 00:21:53,830
Where dreams have no bounds.
298
00:21:54,730 --> 00:21:56,990
And dance with the possibilities.
299
00:22:00,070 --> 00:22:01,070
So fun.
300
00:22:01,710 --> 00:22:03,550
Next time, will you come with me?
301
00:22:04,530 --> 00:22:08,910
Come live your dream. Disney Parks, the
place where dreams come true.
302
00:22:09,280 --> 00:22:13,060
My name is Tiffany. It's 12 o 'clock at
night, and it's day one of my Crest
303
00:22:13,060 --> 00:22:14,060
ProHealth research.
304
00:22:14,140 --> 00:22:15,180
Does it really work?
305
00:22:15,560 --> 00:22:18,460
Get the right protection at night with
Crest ProHealth's toothpaste.
306
00:22:18,780 --> 00:22:22,760
It's the only all -in -one toothpaste
that protects all these areas dentists
307
00:22:22,760 --> 00:22:24,460
check most, even while you sleep.
308
00:22:24,680 --> 00:22:28,580
Morning, everyone. I'm sitting here
straight out of bed. My teeth are
309
00:22:28,660 --> 00:22:32,720
and I didn't even brush yet. Listen,
that's squeaky clean.
310
00:22:33,040 --> 00:22:36,900
Protect your mouth right with Crest
ProHealth at night. Also, try Crest
311
00:22:36,900 --> 00:22:37,900
ProHealth Rinse.
312
00:22:48,170 --> 00:22:51,430
When I get my period, it's not just one
thing, it's everything.
313
00:22:51,890 --> 00:22:55,750
Tylenol and Advil don't do as much as
Pamperin Multi -Symptom for easing the
314
00:22:55,750 --> 00:22:59,310
cramps, headaches, backaches, bloating,
and irritability. The everything in one
315
00:22:59,310 --> 00:23:02,750
pill. Pamperin Multi -Symptom. The one
thing for everything.
316
00:23:03,650 --> 00:23:08,450
Cheap books is where you go to get cheap
books. Cheap books is where you go to
317
00:23:08,450 --> 00:23:11,910
get cheap books. Cheap books is where
you go to get cheap books.
318
00:23:12,130 --> 00:23:13,130
Cheapbooks .com.
319
00:23:13,470 --> 00:23:14,470
They're cheap.
320
00:23:14,830 --> 00:23:15,830
They're books.
321
00:23:16,170 --> 00:23:17,390
They're cheap books.
322
00:23:19,440 --> 00:23:21,700
Today, parents have a lot of hard
choices.
323
00:23:21,980 --> 00:23:26,640
Pay the phone bill or pay the doctor.
Fill the fridge or fill a prescription.
324
00:23:27,360 --> 00:23:31,900
But there's a choice that can make life
easier. Calling 1 -877 -KIDS -NOW.
325
00:23:32,160 --> 00:23:36,040
That's because every state now offers
low -cost and free health coverage for
326
00:23:36,040 --> 00:23:40,120
kids. Even working families can get the
card for doctor visits, prescriptions,
327
00:23:40,160 --> 00:23:40,799
and more.
328
00:23:40,800 --> 00:23:44,740
So if your kids aren't insured, call 1
-877 -KIDS -NOW.
329
00:23:45,060 --> 00:23:48,380
Write it down, because you've got enough
to worry about.
330
00:23:53,200 --> 00:23:55,140
Philip, we've got to do something about
this coach.
331
00:23:55,480 --> 00:23:57,780
That's right. We've got to put a stop to
it. I think it's time to talk to the
332
00:23:57,780 --> 00:24:00,360
principal. Oh, Dad, you can't do that.
333
00:24:00,920 --> 00:24:04,280
If the kids at Sam's school found out
his parents are fighting his battles,
334
00:24:04,420 --> 00:24:05,940
they'd never let him live it down.
335
00:24:06,940 --> 00:24:07,940
Ruined it, ain't it?
336
00:24:10,200 --> 00:24:13,360
We've got to do something about this
bully before he really hurts somebody.
337
00:24:13,420 --> 00:24:14,900
Let's call Sam's principal now.
338
00:24:15,120 --> 00:24:16,360
Come on. I have his number in my den.
339
00:24:18,570 --> 00:24:22,090
Hey, we've got to do something before
they go see the principal or you may
340
00:24:22,090 --> 00:24:23,090
to go to school in Alaska.
341
00:24:24,790 --> 00:24:28,690
What if we both gang up on him? Even if
you stood on my shoulders, all we could
342
00:24:28,690 --> 00:24:30,030
do is punch out his belly button.
343
00:24:32,470 --> 00:24:39,190
We've got to find someone who's strong
enough and mean enough and
344
00:24:39,190 --> 00:24:41,150
big enough to take the gooch on.
345
00:24:52,230 --> 00:24:53,230
Carmella, my dear.
346
00:24:53,610 --> 00:24:54,610
My friend.
347
00:24:55,650 --> 00:24:56,650
My buddy.
348
00:24:57,030 --> 00:24:58,190
My compadre.
349
00:24:59,250 --> 00:25:02,370
Arnold, how many times did the goose hit
you over the head?
350
00:25:03,870 --> 00:25:05,910
Just watch the genius in action.
351
00:25:07,910 --> 00:25:12,470
Carmella, there's a small task that we
would like you to perform for the good
352
00:25:12,470 --> 00:25:15,070
mankind. You mean like tape your mouth
shut?
353
00:25:18,810 --> 00:25:19,689
That's funny.
354
00:25:19,690 --> 00:25:21,530
Did I ever tell you how funny she is,
pal?
355
00:25:22,540 --> 00:25:23,540
Shut up, Sam.
356
00:25:25,680 --> 00:25:28,380
So what do you want, Arnold? I haven't
got all day.
357
00:25:28,760 --> 00:25:32,580
There's this bully down at Sam's crew
named the Gooch, and he's really been
358
00:25:32,580 --> 00:25:33,580
giving Sam the business.
359
00:25:34,020 --> 00:25:37,720
I went down there to try and put a stop
to it, and it didn't work out too well.
360
00:25:38,000 --> 00:25:39,140
Arnold got creamed.
361
00:25:40,940 --> 00:25:46,260
What the child is trying to say is I
couldn't quite handle it. But I'm sure
362
00:25:46,260 --> 00:25:48,620
could. You want me to fight?
363
00:25:49,280 --> 00:25:55,000
In case you haven't noticed, I happen to
be a young lady, and the last thing a
364
00:25:55,000 --> 00:25:59,240
young lady wants is to get a reputation
of a common street fighter.
365
00:25:59,940 --> 00:26:01,480
I get your day with wolves.
366
00:26:02,640 --> 00:26:05,500
The gooch is dead meat.
367
00:26:31,240 --> 00:26:32,179
like he's around.
368
00:26:32,180 --> 00:26:33,460
So where is he?
369
00:26:33,880 --> 00:26:36,980
He's usually eating all the lunches he
took from the kids during the day.
370
00:26:41,380 --> 00:26:44,740
Well, a soldier's gotta do what a
soldier's gotta do.
371
00:26:45,980 --> 00:26:49,940
Hey, Gooch, come on out here and let's
have a woman to beast talk.
372
00:26:51,540 --> 00:26:52,820
Get out here, mister.
373
00:26:54,600 --> 00:26:55,600
Uh,
374
00:26:57,300 --> 00:27:00,180
Carmella, you get the idea that...
375
00:27:00,750 --> 00:27:01,750
Maybe this isn't working.
376
00:27:02,230 --> 00:27:07,710
Well, I was hoping I wouldn't have to do
this, but Willis is worth it.
377
00:27:09,950 --> 00:27:11,190
It's judo time.
378
00:27:16,670 --> 00:27:22,490
I haven't seen anything like that.
379
00:27:22,810 --> 00:27:24,270
Yeah, it was awful.
380
00:27:45,520 --> 00:27:50,880
I did my duty. Now it's time for you to
pay up. I want my man.
381
00:27:51,800 --> 00:27:52,860
Where's Willis?
382
00:27:53,700 --> 00:27:58,180
Talk to Willis. He can't wait. In fact,
I think he's upstairs showering even as
383
00:27:58,180 --> 00:27:59,700
we speak. He better be.
384
00:28:00,460 --> 00:28:02,680
Remember what happened to the gooch.
385
00:28:04,400 --> 00:28:09,820
I'm going back to my quarters, scrub
down, and slide into my Calvin.
386
00:28:19,720 --> 00:28:20,720
handle Willis.
387
00:28:27,420 --> 00:28:29,700
You want me to take Carvel out?
388
00:28:30,660 --> 00:28:33,220
You guys have got to be kidding.
389
00:28:33,500 --> 00:28:34,720
Not in a million years.
390
00:28:35,280 --> 00:28:36,940
Correction, not in two million years.
391
00:28:40,920 --> 00:28:44,060
You see, Dad, you've got to help me.
392
00:28:44,300 --> 00:28:48,100
First the Gooch kills me, and now the
Gooch's killer is going to kill me.
393
00:28:49,870 --> 00:28:51,450
You just relax, Arnold.
394
00:28:51,750 --> 00:28:54,450
We'll talk about it with Willis. Can you
believe that?
395
00:28:54,950 --> 00:28:57,830
The Gooch was actually beaten up by a
girl.
396
00:28:58,930 --> 00:29:00,730
Well, I don't find that so hard to
believe.
397
00:29:01,510 --> 00:29:05,290
There have been a few taxi drivers who
were pretty sorry they tangled with this
398
00:29:05,290 --> 00:29:06,290
girl.
399
00:29:07,330 --> 00:29:09,930
And a couple of truck drivers aren't too
happy either.
400
00:29:22,700 --> 00:29:25,900
I'm not taking her out, Dad. You can cut
off my allowance. You can disinherit
401
00:29:25,900 --> 00:29:29,560
me. You don't have to buy me that car.
Suppose we just talk about it.
402
00:29:30,020 --> 00:29:32,020
Okay, you guys can talk about it. I'll
be upstairs.
403
00:29:32,600 --> 00:29:33,600
Now, listen, Willis.
404
00:29:34,140 --> 00:29:36,460
I can't condone her fighting with the
Gooch.
405
00:29:36,820 --> 00:29:39,980
But she did do a very nice thing for
your brothers. Well, fine. Let them date
406
00:29:39,980 --> 00:29:40,980
her.
407
00:29:42,700 --> 00:29:45,260
Willis, honey, we're not asking you to
marry her.
408
00:29:45,600 --> 00:29:48,300
Oh, that's only because Mr. Big Mouth
didn't think of it.
409
00:29:48,500 --> 00:29:50,200
Oh, please, Willis.
410
00:29:50,500 --> 00:29:51,680
Just this once.
411
00:29:55,800 --> 00:29:57,800
No. Just this once.
412
00:30:00,140 --> 00:30:02,700
Oh, no, Sam, not the hound dog eyes.
413
00:30:07,900 --> 00:30:08,900
Oh, man.
414
00:30:09,000 --> 00:30:12,940
Now, Willis, I could order you to do it.
We could probably trick you into doing
415
00:30:12,940 --> 00:30:17,540
it. But I think you should do it for one
good reason. That you make a young girl
416
00:30:17,540 --> 00:30:18,820
very happy.
417
00:30:19,040 --> 00:30:20,440
And you'd feel good about it, too.
418
00:30:21,840 --> 00:30:23,340
I'll put the bill for the date.
419
00:30:26,880 --> 00:30:28,660
Oh, okay, dear.
420
00:30:29,820 --> 00:30:30,820
Thanks,
421
00:30:33,260 --> 00:30:34,720
Willis. You bailed me out again.
422
00:30:35,120 --> 00:30:36,400
Hey, that's what big brothers are for.
423
00:30:36,660 --> 00:30:39,980
And I think you're the best big brother
that ever lived.
424
00:30:41,300 --> 00:30:42,620
Thanks, Arnold. You really mean that?
425
00:30:42,980 --> 00:30:43,980
No.
426
00:30:46,780 --> 00:30:47,780
I got it.
427
00:30:49,300 --> 00:30:50,940
Here you go, Willis, my credit card.
428
00:30:51,310 --> 00:30:52,990
Hey, thanks, Dad. Sky's the limit?
429
00:30:53,870 --> 00:30:54,870
Here's your 20.
430
00:30:58,950 --> 00:31:02,770
Hey, Jackson's the name, Davey's the
game. Now let's get downstairs and catch
431
00:31:02,770 --> 00:31:03,770
taxi to heaven.
432
00:31:04,070 --> 00:31:06,030
I knew I'd get you cute stuff.
433
00:32:01,450 --> 00:32:05,610
Bar and Grill. And Eddie Sherman's Torn
Repair. Semi -annual employee meeting.
434
00:32:06,070 --> 00:32:07,070
Yes, yes, yes.
435
00:32:07,910 --> 00:32:14,790
Are we getting paid for this? No, but
you all are invited to the first annual
436
00:32:14,790 --> 00:32:17,970
Malcolm McGee's Bar and Grill. And Eddie
Sherman's Torn Repair.
437
00:32:18,190 --> 00:32:19,570
Company picnic retreat.
438
00:32:19,970 --> 00:32:24,270
Are we going to get paid for that?
439
00:32:26,410 --> 00:32:29,850
No, but we do have your year -end fiscal
bonuses.
440
00:32:38,380 --> 00:32:42,880
We celebrate our first six months in
business and plan for the future. Now,
441
00:32:42,880 --> 00:32:48,300
we pull together, we can make our dreams
come true. Our dream, to make Malcolm
442
00:32:48,300 --> 00:32:49,600
McGee's Bar and Grill.
443
00:32:49,800 --> 00:32:55,600
And Eddie Sherman's Toe and Repair. The
most successful sports bar and toe and
444
00:32:55,600 --> 00:32:56,600
repair.
445
00:33:15,080 --> 00:33:16,080
inside your home.
446
00:33:46,730 --> 00:33:51,430
to achieve excellence in business
management seminar, I have learned the
447
00:33:51,430 --> 00:33:52,850
to success lies in teamwork.
36566
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.