All language subtitles for diffrent_strokes_s07e05_tonsils

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,840 Oh, no, to the feet of just one drum, what might be right for you may not be 2 00:00:05,840 --> 00:00:12,440 right for some. A man is born, he's a man of means, then along come two. 3 00:00:12,620 --> 00:00:17,460 They got nothing but the genes, but they got different strokes to take, 4 00:00:17,580 --> 00:00:21,940 different strokes to take, different strokes to move the world. 5 00:00:23,760 --> 00:00:26,620 Everybody's got a special kind of story. 6 00:00:27,500 --> 00:00:28,500 Everybody... 7 00:00:30,760 --> 00:00:36,220 We don't matter that you got not a lot. So what? I'll have theirs and you'll 8 00:00:36,220 --> 00:00:37,980 have yours and I'll have mine. 9 00:00:38,620 --> 00:00:40,780 And together we'll be fine. 10 00:00:41,260 --> 00:00:47,800 Different strokes to move the world. Different strokes to move the world. 11 00:00:48,980 --> 00:00:50,760 Let me feel you for it again, baby. 12 00:00:52,120 --> 00:00:53,900 You're still running a little temperature. 13 00:00:54,260 --> 00:00:55,500 How does your throat feel? 14 00:00:56,120 --> 00:00:57,980 It's all warm and scratchy. 15 00:00:58,240 --> 00:00:59,760 Kind of like I swallowed a sweater. 16 00:01:01,440 --> 00:01:03,080 Here, let's get your jammies on. 17 00:01:04,160 --> 00:01:07,840 I thought I heard someone up here. How come you're home so early, Maggie? 18 00:01:08,200 --> 00:01:09,760 Sam's got himself a sore throat. 19 00:01:10,060 --> 00:01:12,520 The school called me at the studio to come pick him up. 20 00:01:12,920 --> 00:01:16,080 Oh, I hope it's not another case of tonsillitis. So do I. 21 00:01:16,780 --> 00:01:19,440 Poor little Sam, suffering so. 22 00:01:19,880 --> 00:01:23,540 Oh, swollen throat and sore glands. 23 00:01:23,860 --> 00:01:26,360 All the pain, the misery, the agony. 24 00:01:27,820 --> 00:01:28,880 Don't feel that bad, Pearl. 25 00:01:29,620 --> 00:01:30,620 Yes, you do. 26 00:01:32,660 --> 00:01:35,360 Oh, he's brave for someone so short. 27 00:01:36,580 --> 00:01:39,640 I'm going to fix some hot tea with lemon and honey. 28 00:01:39,840 --> 00:01:41,340 Sam, I like that very much. 29 00:01:41,560 --> 00:01:43,880 Oh, then I'll fix him a cup, too. 30 00:01:49,020 --> 00:01:53,260 Mama, I feel worse than that time I was little and I ate Uncle Carl's chewing 31 00:01:53,260 --> 00:01:54,260 tobacco. 32 00:01:54,420 --> 00:01:56,800 Well, don't you worry, baby. 33 00:01:57,160 --> 00:02:01,720 Uncle Carl is not going to yell at you this time. I know. I remember the 34 00:02:01,720 --> 00:02:02,720 funeral. 35 00:02:07,720 --> 00:02:11,860 How come I keep getting sore throats all the time, Mama? I don't know, honey. 36 00:02:11,960 --> 00:02:13,860 I'm going to call Dr. Glassman right now. 37 00:02:14,300 --> 00:02:15,300 You mean Dr. 38 00:02:15,440 --> 00:02:16,760 Glassman with the needles? 39 00:02:17,100 --> 00:02:20,160 Mm -hmm. You know, Mama, I'm starting to feel a lot better. 40 00:02:21,680 --> 00:02:23,080 I'll be sure to tell him. 41 00:02:37,390 --> 00:02:39,250 told me you got sent home with another sore throat. 42 00:02:39,690 --> 00:02:43,950 Yeah, I tried to stop it. I even got a burp this morning and gargled. 43 00:02:44,170 --> 00:02:45,089 I know. 44 00:02:45,090 --> 00:02:48,070 It sounded like Pearl had another spoon caught in a garbage disposal. 45 00:02:49,090 --> 00:02:50,090 Sorry, Will. 46 00:02:50,730 --> 00:02:52,230 Hey, look at it this way, Sam. 47 00:02:52,470 --> 00:02:54,050 At least you got out of school early. 48 00:02:54,550 --> 00:02:57,310 Yeah, I got sent home a half hour early. 49 00:02:58,770 --> 00:03:00,250 Only a half hour? 50 00:03:01,450 --> 00:03:04,370 Sam, look, let me explain something to you. 51 00:03:05,350 --> 00:03:06,370 When you're sick, 52 00:03:09,619 --> 00:03:10,619 attendance barf. 53 00:03:11,820 --> 00:03:13,280 I yipped myself, huh? 54 00:03:13,520 --> 00:03:14,520 You sure did. 55 00:03:15,120 --> 00:03:17,340 You don't want to waste being sick. 56 00:03:17,660 --> 00:03:19,480 It's kind of like legal hooky. 57 00:03:20,540 --> 00:03:22,220 That wasn't so bad, was it? 58 00:03:27,800 --> 00:03:30,120 Well, how do things look, Dr. Glassman? 59 00:03:30,600 --> 00:03:32,160 Well, I'm not going to pull any punches. 60 00:03:32,900 --> 00:03:36,460 Sam, I'm going to have to put you in the hospital and take your tonsils out 61 00:03:36,460 --> 00:03:37,460 right away. 62 00:03:41,710 --> 00:03:43,290 I thought you didn't take out consoles anymore. 63 00:03:43,830 --> 00:03:47,830 Normally, we don't. But Sam is chronic, and they're blocking his air passage. 64 00:03:48,070 --> 00:03:51,270 Then we have no choice. We'll have a little talk with him. I'll reserve a bed 65 00:03:51,270 --> 00:03:54,110 for him in a couple of days. His inflammation will be down by then. 66 00:03:54,950 --> 00:03:56,210 I'll show myself out. 67 00:03:59,130 --> 00:04:00,750 Make him stop giggling! 68 00:04:03,890 --> 00:04:08,990 Now, Sam, listen, you're a big boy now, and there is nothing to be afraid of. 69 00:04:09,290 --> 00:04:12,870 I think you're talking to the wrong end. The part that listens is down there. 70 00:04:14,890 --> 00:04:15,890 Oh, right. 71 00:04:15,990 --> 00:04:17,510 Now, listen, Sam. 72 00:04:18,490 --> 00:04:23,310 You know that we all love you, and we would not let anything bad happen to 73 00:04:24,830 --> 00:04:26,690 That means he's running out of air. 74 00:04:26,950 --> 00:04:28,410 Oh. Sam. 75 00:04:28,770 --> 00:04:30,190 You all right, son? 76 00:04:30,810 --> 00:04:34,850 Yes, Mr. D. But I don't want to go to the hospital. I hate him. 77 00:04:35,650 --> 00:04:38,490 Now, Sam, have you ever been to the hospital? 78 00:05:04,590 --> 00:05:07,410 Yeah, he mentioned Cub Scouts. Good, because the Cub Scouts are important. 79 00:05:08,750 --> 00:05:13,250 The Cub Scouts don't want a sick little boy. They want you strong and healthy. 80 00:05:13,590 --> 00:05:14,590 That's right, Sam. 81 00:05:15,050 --> 00:05:18,190 No little old lady's going to let herself be helped across the street by a 82 00:05:18,190 --> 00:05:19,190 that's sicker than she is. 83 00:05:21,030 --> 00:05:24,730 It doesn't matter, Mr. D, because I'm not allowed to cross the street anyway. 84 00:05:26,550 --> 00:05:31,270 Okay, well, listen, Sam, I think maybe I forgot to tell you how much fun it's 85 00:05:31,270 --> 00:05:32,270 going to be in the hospital. 86 00:05:32,610 --> 00:05:33,850 Fun? Sure. 87 00:05:34,480 --> 00:05:35,940 You'll be in there with a lot of kids your age. 88 00:05:36,160 --> 00:05:39,440 It'll be like one big party. Little piles of ice cream and everything. 89 00:05:40,540 --> 00:05:42,040 Party? Ice cream? 90 00:05:42,440 --> 00:05:43,440 Really? 91 00:05:43,600 --> 00:05:46,980 Mr. D, you wouldn't pull a little guy's leg now, would you? 92 00:05:48,780 --> 00:05:51,240 Cross my heart and hope to die. My hair. 93 00:05:53,540 --> 00:05:54,780 Okay, I guess I'll go. 94 00:05:55,040 --> 00:05:56,040 Good boy. 95 00:05:56,060 --> 00:05:57,920 Sam, you are one brave soldier. 96 00:06:12,400 --> 00:06:17,540 Maggie, I just want you to know I'm praying that Sam makes it. 97 00:06:18,420 --> 00:06:19,420 Oh, no. 98 00:06:19,840 --> 00:06:21,500 It's only tonsil. 99 00:06:22,160 --> 00:06:27,440 Maggie, there's no such thing as only tonsil. I know all about medicine. I 100 00:06:27,440 --> 00:06:29,400 watched four years of General Hospital. 101 00:06:30,940 --> 00:06:35,020 And here, I sterilized his slippers in the microwave. 102 00:06:37,260 --> 00:06:38,740 Why, thank you, Pearl. 103 00:06:39,680 --> 00:06:43,000 Those hospital slippers slide right off and you end up walking on your bare 104 00:06:43,000 --> 00:06:47,140 heels. Yeah, but they're not as bad as a hospital gown that ties in the back. 105 00:06:47,340 --> 00:06:50,060 You have to walk real fast to stay in it. 106 00:06:52,440 --> 00:06:53,440 Hi, dear. 107 00:06:55,140 --> 00:06:57,560 Well, hi, dear, yourself. Why are you limping? 108 00:06:57,920 --> 00:06:59,140 Limping? Who, me? 109 00:07:00,780 --> 00:07:02,420 I didn't think you'd notice it. 110 00:07:04,140 --> 00:07:05,940 Philip Drummond, what happened? 111 00:07:06,600 --> 00:07:08,580 Well, I was playing tennis this morning with Dr. 112 00:07:08,800 --> 00:07:11,940 Drysdale. He hit a lucky shot. I went one way and my knee went the other. 113 00:07:13,420 --> 00:07:15,640 Knees, throats, tonsils. It's an epidemic. 114 00:07:17,520 --> 00:07:19,300 Pearl, would you get me an ice pack, please? 115 00:07:19,720 --> 00:07:20,499 Sure, Mr. 116 00:07:20,500 --> 00:07:23,100 Drummond. It'll just take me a minute to run it through the microwave. 117 00:07:25,560 --> 00:07:26,560 Thanks, Pearl. 118 00:07:27,680 --> 00:07:29,480 Well, did the doctor look at your knee? 119 00:07:29,700 --> 00:07:32,200 Yeah, we went back to his office and he took a few x -rays. 120 00:07:33,000 --> 00:07:34,240 And? And nothing. 121 00:07:34,820 --> 00:07:36,160 See? I can walk. 122 00:07:38,700 --> 00:07:40,760 How serious is the nothing? 123 00:07:41,080 --> 00:07:43,240 Just a little cartilage damage. Nothing serious. 124 00:07:44,280 --> 00:07:45,940 How nothing serious? 125 00:07:46,800 --> 00:07:49,560 All right. He wants me to go into the hospital and have surgery. 126 00:07:51,720 --> 00:07:53,440 My stars and garters. 127 00:07:54,900 --> 00:07:56,200 When do you have to go? 128 00:07:56,460 --> 00:07:58,160 I am not going. Not on your life. 129 00:08:00,420 --> 00:08:01,420 Why not? 130 00:08:01,500 --> 00:08:02,600 A lot of good reasons. 131 00:08:02,940 --> 00:08:04,640 I'm too busy. I haven't got time. 132 00:08:05,050 --> 00:08:07,150 A lot of important things going on down at the office. 133 00:08:07,430 --> 00:08:09,230 Board meetings, a lot of big board meetings. 134 00:08:09,850 --> 00:08:11,490 And don't forget your Cub Scout. 135 00:08:11,730 --> 00:08:12,730 That's right, Cub Scout. 136 00:08:15,150 --> 00:08:16,410 I think you're right. 137 00:08:17,350 --> 00:08:19,510 Look, Maggie, I hate hospitals. 138 00:08:20,090 --> 00:08:23,730 They scare me to death. Ever since I was little, I visited one once. It was like 139 00:08:23,730 --> 00:08:24,489 a prison. 140 00:08:24,490 --> 00:08:26,290 All the nurses looked like George Raft. 141 00:08:27,750 --> 00:08:32,490 Phil, I can understand why you're afraid, but Dr. Dryfield is a wonderful 142 00:08:32,490 --> 00:08:34,770 surgeon. Oh, sure. What if he has an off day? 143 00:08:35,350 --> 00:08:38,230 Supposing he sends in somebody else, you never know who's behind those masks. 144 00:08:39,390 --> 00:08:43,610 Bella, I want you to stop this nonsense and take care of yourself. 145 00:08:44,010 --> 00:08:47,490 Maggie, dear, I love you dearly. I would do anything in the world for you, 146 00:08:47,550 --> 00:08:49,450 except go into the hospital. 147 00:08:50,030 --> 00:08:51,030 Mama! 148 00:09:01,420 --> 00:09:02,339 You do? 149 00:09:02,340 --> 00:09:03,340 Off me! 150 00:09:03,820 --> 00:09:05,020 I'm starting to fall in love. 151 00:09:05,260 --> 00:09:08,640 It's a BET blackbuster movie, Martin Lawrence Live. Run tell me. Premiere 152 00:09:08,640 --> 00:09:09,640 Saturday at 11. 153 00:09:09,980 --> 00:09:14,100 If you've been in a car accident or any kind of serious accident, call the 154 00:09:14,100 --> 00:09:15,100 Injury Helpline. 155 00:09:15,120 --> 00:09:17,160 An attorney may be able to get you money. 156 00:09:17,460 --> 00:09:20,400 Money for your injuries and money for your pain and suffering. 157 00:09:20,820 --> 00:09:25,100 The law limits the time you have to file your claim, so call the Injury Helpline 158 00:09:25,100 --> 00:09:28,000 now and speak to a lawyer near you for free. 159 00:09:28,750 --> 00:09:31,450 Call 1 -800 -444 -0910. 160 00:09:31,710 --> 00:09:34,570 That's 1 -800 -444 -0910. 161 00:09:35,430 --> 00:09:36,770 Get the money you deserve. 162 00:09:37,150 --> 00:09:38,150 Call now. 163 00:09:39,650 --> 00:09:42,350 The phone company has an important message for its customers. 164 00:09:42,750 --> 00:09:45,950 Don't listen to Vonage. Well, over 2 million people have already switched to 165 00:09:45,950 --> 00:09:46,950 Vonage. Oh, really? 166 00:09:47,210 --> 00:09:51,650 With Vonage, you get unlimited local and long -distance calls for just $24 .99 a 167 00:09:51,650 --> 00:09:52,589 month. 168 00:09:52,590 --> 00:09:54,350 Unlimited for just $24 .99? 169 00:09:54,710 --> 00:09:55,710 What are you charged? 170 00:09:56,120 --> 00:09:59,400 Hey, for over 100 years, the only thing we've changed is... Your prices? 171 00:10:00,340 --> 00:10:04,500 Sign up now with Vonage and get one month free using your high -speed 172 00:10:04,500 --> 00:10:08,960 connection. Call 1 -800 -483 -0838 or go online today. 173 00:10:29,800 --> 00:10:34,420 Introducing UW Go Fresh Body Wash and Energizing Grapefruit and Lemongrass. Go 174 00:10:34,420 --> 00:10:37,360 fresh. Also available in an energizing bar. 175 00:10:39,600 --> 00:10:41,440 What is a high school diploma worth? 176 00:10:41,770 --> 00:10:45,010 On average, more than a quarter of a million dollars in additional pay over 177 00:10:45,010 --> 00:10:46,010 course of a career. 178 00:10:46,030 --> 00:10:50,010 Now, thanks to nationally and regionally accredited Penn Foster High School, you 179 00:10:50,010 --> 00:10:53,230 can earn your high school diploma at home in your spare time and at your own 180 00:10:53,230 --> 00:10:55,970 pace. You can study online, in print, or in combination. 181 00:10:56,270 --> 00:10:57,189 You decide. 182 00:10:57,190 --> 00:11:00,070 Whether you need a full program or a few courses to meet your graduation 183 00:11:00,070 --> 00:11:03,990 requirements, Penn Foster is dedicated to helping you complete your coursework 184 00:11:03,990 --> 00:11:05,090 and earn your high school diploma. 185 00:11:05,630 --> 00:11:09,090 Call 1 -800 -388 -5368. Call now. 186 00:11:12,350 --> 00:11:17,030 Today. You can own the adventures that bring everyone together. 187 00:11:17,410 --> 00:11:18,410 Dad! Dad! 188 00:11:18,830 --> 00:11:22,610 The Indiana Jones movies are available for the first time as special edition 189 00:11:22,610 --> 00:11:24,510 DVDs. Own them today. 190 00:11:26,410 --> 00:11:30,830 The hamburgers at some places go right from the grill to the... Ew. 191 00:11:32,210 --> 00:11:36,750 But Wendy's hot and juicy hamburgers go straight from the grill to the bun to 192 00:11:36,750 --> 00:11:39,630 you. It's way better than fast food. It's Wendy. 193 00:11:42,319 --> 00:11:47,440 For a smoother, more feminine you, try Veet Rosera with Moisturizer Complex. 194 00:11:47,720 --> 00:11:51,900 It effectively removes hair while leaving your skin touchably smooth. 195 00:11:52,820 --> 00:11:54,820 Veet, what beauty feels like. 196 00:11:55,060 --> 00:11:58,020 New, Clomobi has the laughing baby for yourself. 197 00:12:02,600 --> 00:12:06,060 Text baby to 44644. 198 00:12:06,260 --> 00:12:08,900 Text baby to 44644. 199 00:12:10,920 --> 00:12:12,160 Sam, don't unpack. 200 00:12:13,320 --> 00:12:16,000 Why'd you have to lie to me about the hospital, Mr. D? 201 00:12:16,340 --> 00:12:18,960 Well, see, that was for your own good. 202 00:12:19,380 --> 00:12:24,020 I don't get it. Every time a grown -up says it's for your own good, it either 203 00:12:24,020 --> 00:12:27,740 tastes bad, it's something to read, or it's gonna hurt. 204 00:12:30,380 --> 00:12:32,060 Maggie told me what happened, Dad. 205 00:12:32,500 --> 00:12:33,500 Smooth. 206 00:12:36,420 --> 00:12:39,320 Arnold, I'm not going to the hospital if he's not. 207 00:12:39,580 --> 00:12:40,580 Now, Sam. 208 00:12:41,520 --> 00:12:44,000 Operation is much, much more important than mine. 209 00:12:44,560 --> 00:12:45,560 Why? 210 00:12:46,780 --> 00:12:49,760 Well, I don't have to breathe through my knee. 211 00:12:50,540 --> 00:12:55,200 You know, I've kept my mouth shut so far, but you guys are really being 212 00:12:55,760 --> 00:12:57,860 Listen, Dad, maybe you should sit down. 213 00:13:00,520 --> 00:13:05,760 Now, I know a hospital is no bed of roses, but there's no reason to be 214 00:13:06,140 --> 00:13:10,560 I mean, you must remember that I've been there. I've been under the knife. 215 00:13:11,520 --> 00:13:12,520 I had the big A. 216 00:13:13,860 --> 00:13:14,860 Amputation? 217 00:13:15,600 --> 00:13:16,740 No, Sam. 218 00:13:17,780 --> 00:13:18,780 Appendix. 219 00:13:19,240 --> 00:13:21,360 They don't call me Mr. Guts for nothing. 220 00:13:22,620 --> 00:13:26,320 Mr. Guts, the way I remember it, you snuck out of the hospital and ran away. 221 00:13:27,020 --> 00:13:28,740 I didn't exactly run away. 222 00:13:29,500 --> 00:13:31,300 I was just stretching my legs a little. 223 00:13:31,780 --> 00:13:34,080 Oh, you stretch your legs all the way back to our apartment. 224 00:13:35,040 --> 00:13:37,380 All right, so I was a little scared. 225 00:13:37,640 --> 00:13:40,160 But once I went through with it, it wasn't so bad. 226 00:13:40,640 --> 00:13:41,619 Forget it, Arnold. 227 00:13:41,620 --> 00:13:42,720 I'm still afraid. 228 00:13:43,700 --> 00:13:46,960 Sam, will you stop acting like such a kid? 229 00:13:47,380 --> 00:13:48,760 But I am a kid. 230 00:13:49,540 --> 00:13:52,300 Dad, you're still not that afraid, are you? 231 00:13:52,860 --> 00:13:53,860 Oh, no. 232 00:13:55,420 --> 00:13:56,980 What a pair of wimps. 233 00:13:58,200 --> 00:13:59,920 What are you guys scared of? 234 00:14:00,400 --> 00:14:01,400 Lots of things. 235 00:14:01,680 --> 00:14:04,780 For instance, will I look the same without my tonsils? 236 00:14:05,380 --> 00:14:06,380 Hopefully better. 237 00:14:07,840 --> 00:14:09,880 Sam, you look just the same. 238 00:14:11,110 --> 00:14:12,570 Sam, you need this operation. 239 00:14:13,090 --> 00:14:15,750 If you don't do it for yourself, will you please do it for me? 240 00:14:15,950 --> 00:14:16,950 For you? 241 00:14:17,070 --> 00:14:18,070 Yeah. 242 00:14:18,410 --> 00:14:21,010 That throat makes you sound like a foghorn. 243 00:14:21,330 --> 00:14:23,930 There are some nights I think I'm sleeping in the Panama Canal. 244 00:14:24,510 --> 00:14:25,710 You might be right. 245 00:14:26,110 --> 00:14:28,290 My throat sure does feel crummy. 246 00:14:28,690 --> 00:14:33,090 And that is exactly why you should go to the hospital and have it taken care of. 247 00:14:33,250 --> 00:14:34,450 And so should you, Dad. 248 00:14:34,790 --> 00:14:37,570 Why? My knee doesn't sound like a foghorn. 249 00:14:40,620 --> 00:14:43,920 That knee will just get worse, and your tennis game's already bad enough. 250 00:14:45,120 --> 00:14:46,760 Thank you, Howard Cosell. 251 00:14:48,480 --> 00:14:49,700 Boy, it really does hurt. 252 00:14:50,460 --> 00:14:52,780 Now, are you two going to grow up and go to the hospital? 253 00:14:53,860 --> 00:14:56,160 Well, what do you say, Sam? 254 00:14:56,900 --> 00:14:58,980 My tonsils will go off, your knee will go. 255 00:15:00,380 --> 00:15:02,600 Fair enough. My knees are packing their bags. 256 00:15:06,540 --> 00:15:07,540 Gosh, I'm good. 257 00:15:14,410 --> 00:15:17,450 Now, you see, Sam, look at all these nice people. Right. 258 00:15:17,730 --> 00:15:20,070 There's absolutely nothing to worry about. 259 00:15:20,910 --> 00:15:22,670 Then how come your hand's all sweaty? 260 00:15:23,950 --> 00:15:24,950 Well, I'm excited. 261 00:15:25,770 --> 00:15:28,710 It's a big adventure this is going to be, and when I get excited, I sweat. 262 00:15:29,470 --> 00:15:31,830 My, Philip, you're as excited as a pig. 263 00:15:36,110 --> 00:15:38,250 Is that what I'm going to look like when it's over? 264 00:15:39,130 --> 00:15:42,310 No, Sam, you're going to look great. Like Tom Selleck. 265 00:15:49,420 --> 00:15:53,920 And remember, son, Mr. D got permission to stay in the same room with you. 266 00:15:54,160 --> 00:15:54,859 You bet. 267 00:15:54,860 --> 00:15:57,320 You and I are going to be like the two musketeers. 268 00:15:58,300 --> 00:16:02,260 Sounds good, Mr. D, but I'm still not sharing my ice cream with you. Oh, no 269 00:16:02,260 --> 00:16:03,540 problem. There'll be plenty to go around. 270 00:16:03,820 --> 00:16:06,960 Hey, this is going to be like having your tonsils out in Baskin -Robbins. 271 00:16:11,020 --> 00:16:13,460 Hey, look at this great room. 272 00:16:13,900 --> 00:16:16,020 Hey, this isn't a room. This is more like Disneyland. 273 00:16:16,640 --> 00:16:18,240 But where's Goofy? Oink, oink. 274 00:16:22,240 --> 00:16:23,280 Isn't this fun, Sam? 275 00:16:23,660 --> 00:16:24,660 Yeah, fun. 276 00:16:24,780 --> 00:16:26,560 Excuse me, I gotta go to the bathroom. 277 00:16:27,000 --> 00:16:31,440 You know, Maggie, I should have had this operation a long time ago. I'm glad 278 00:16:31,440 --> 00:16:32,359 we're doing it. 279 00:16:32,360 --> 00:16:36,280 Phillip, I'm proud of you. You're taking all this so well. 280 00:16:36,600 --> 00:16:37,600 Yeah, I know I am. 281 00:16:38,620 --> 00:16:39,620 Maggie, 282 00:16:41,140 --> 00:16:42,140 don't let him cut me open. 283 00:16:43,600 --> 00:16:44,740 Sam, I hear you. 284 00:16:44,940 --> 00:16:45,940 But you don't understand. 285 00:16:46,170 --> 00:16:47,490 I'm even afraid of Q -tips. 286 00:16:48,770 --> 00:16:50,770 Dylan, stop being ridiculous. 287 00:16:51,530 --> 00:16:52,530 Okay, you're right. 288 00:16:52,590 --> 00:16:53,590 You're right. 289 00:16:54,130 --> 00:16:55,290 I've got to pull myself together. 290 00:16:56,810 --> 00:16:58,950 Dr. Palmer, report to surgery. 291 00:16:59,870 --> 00:17:03,290 Where's my pants? I've got to get out of here. You know such things. 292 00:17:03,650 --> 00:17:05,109 Now, you get right in this bed. 293 00:17:07,310 --> 00:17:09,910 Hey, Mac, you want to pipe down? I'm trying to listen to the ballgame. 294 00:17:15,920 --> 00:17:17,240 You can call me Mr. Drummond. 295 00:17:17,859 --> 00:17:19,000 What you in for, Drummond? 296 00:17:21,619 --> 00:17:23,440 I'm going to have an operation on my knee. 297 00:17:24,000 --> 00:17:26,640 Oh, that's what my father said when he went in for his vasectomy. 298 00:17:31,300 --> 00:17:33,120 What are you in for? 299 00:17:33,640 --> 00:17:37,240 Tonsils. Our son is going to have his tonsils out, too. 300 00:17:37,520 --> 00:17:40,480 Yeah, I had mine out a couple days ago. If you look close, you can see the 301 00:17:40,480 --> 00:17:41,480 stump. 302 00:17:42,080 --> 00:17:43,080 Yeah, 303 00:17:43,840 --> 00:17:44,840 it's a killer operation. 304 00:17:45,520 --> 00:17:48,800 Look, please don't say anything about that to our son. He is a little nervous. 305 00:17:49,180 --> 00:17:52,300 Chicken, huh? Well, I guess we know whose side of the family he takes after. 306 00:17:56,640 --> 00:18:00,480 Can you imagine that? 307 00:18:01,540 --> 00:18:03,480 You should have given that kid a personality transplant. 308 00:18:05,120 --> 00:18:06,840 Listen, Maggie, you've got to get me out of here. 309 00:18:07,500 --> 00:18:08,760 I mean, this is not right. 310 00:18:09,540 --> 00:18:11,720 I'm rich. I could have somebody doctor up my X -rays. 311 00:18:13,460 --> 00:18:17,500 Yeah. If you don't stop, I'm going to get Morty to talk to you again. 312 00:18:20,060 --> 00:18:21,580 Hi there, roomie. 313 00:18:22,340 --> 00:18:26,520 Hey, they got monkey bars around the toilet so you can hang upside down when 314 00:18:26,520 --> 00:18:27,520 go to the bathroom. 315 00:18:29,540 --> 00:18:31,480 You get on in the bed now, Sam. 316 00:18:33,020 --> 00:18:36,080 Phillip, I'm going to go finish filling out all those forms. 317 00:18:37,460 --> 00:18:39,000 I'll be right down the hall. 318 00:18:40,800 --> 00:18:42,920 Hey, she's got a nice pair of wheels. 319 00:18:45,000 --> 00:18:46,620 You stop looking at her wheels. 320 00:18:57,380 --> 00:18:59,680 Hi, kid. Time for medication. 321 00:19:02,020 --> 00:19:03,200 Oh, my. 322 00:19:03,880 --> 00:19:05,720 We're a big one, aren't we? 323 00:19:09,620 --> 00:19:10,620 Well, 324 00:19:11,080 --> 00:19:13,460 my son and I are both going to have operations. 325 00:19:13,980 --> 00:19:16,320 Now, that's what... I call a close family. 326 00:19:18,360 --> 00:19:22,540 Oh, now it's time to take a pill. 327 00:19:24,360 --> 00:19:25,880 Hey, I'm Dr. 328 00:19:26,140 --> 00:19:28,180 Jolly. Will you take it for me? 329 00:19:28,920 --> 00:19:32,060 Come on, big guy. Make a tunnel. 330 00:19:32,540 --> 00:19:33,540 Okay. 331 00:19:34,600 --> 00:19:35,600 Ooh, 332 00:19:37,440 --> 00:19:38,440 num -num. 333 00:19:41,400 --> 00:19:43,660 Oh, good boy. 334 00:19:53,770 --> 00:19:54,770 very keen on pills. 335 00:20:03,450 --> 00:20:04,830 I'm not going to do it for Dr. 336 00:20:05,030 --> 00:20:06,030 Jolly. 337 00:20:07,130 --> 00:20:08,130 You're not? 338 00:20:10,030 --> 00:20:14,470 Well, I guess it's just going to have to be an injection. 339 00:20:22,160 --> 00:20:25,700 to your tummy -wummy and you'll be in dreamland pronto. 340 00:20:27,060 --> 00:20:28,680 Oh, good boy. 341 00:20:31,920 --> 00:20:34,460 Dr. Drysdale wants your temperature taken. 342 00:20:35,120 --> 00:20:36,160 Okay, fine. 343 00:20:38,760 --> 00:20:42,700 That's not the way that we take temperatures in the children's room. 344 00:20:54,640 --> 00:20:56,840 Yep, yep, yep, yep, yep. Nope, nope, nope, nope, nope. 345 00:20:57,180 --> 00:20:58,540 Not on your life. 346 00:20:59,840 --> 00:21:00,960 This door ain't gonna open. 347 00:21:01,260 --> 00:21:02,260 All right. 348 00:21:02,580 --> 00:21:06,840 But cooperation's very important to remember as we grow older. 349 00:21:07,240 --> 00:21:08,240 Right, Dr. 350 00:21:08,380 --> 00:21:10,400 Jolly? Right, Nurse Fleming? 351 00:21:12,180 --> 00:21:18,800 Remember, hospitals are neat, but things go better when we cooperate. 352 00:21:35,020 --> 00:21:36,020 Time to check your temperature. 353 00:21:37,840 --> 00:21:39,500 Oh, good, you're normal. 354 00:21:39,840 --> 00:21:40,840 Well, that makes one of us. 355 00:21:46,520 --> 00:21:50,040 I think that was a cheap slam on us, Dr. Jolly. 356 00:21:50,840 --> 00:21:51,840 Yes, it was. 357 00:21:52,280 --> 00:21:57,260 We'll just have to come in here later when he's asleep, and then we'll... 358 00:21:57,260 --> 00:21:59,960 Shame, Dr. 359 00:22:00,200 --> 00:22:01,200 Jolly! 360 00:22:01,800 --> 00:22:03,400 We'd never get away with that. 361 00:22:04,430 --> 00:22:05,610 Just a thought. 362 00:22:06,470 --> 00:22:09,450 Well, pleasant dreams. 363 00:22:12,750 --> 00:22:16,030 I just heard a bulletin. There's an escape. 364 00:22:41,070 --> 00:22:42,070 Chicago style. 365 00:22:42,110 --> 00:22:46,390 The cleaning power of Tide now meets Dawn Stain Scrubbers, a powerful pre 366 00:22:46,390 --> 00:22:47,229 -treating booth. 367 00:22:47,230 --> 00:22:50,750 Unlocks and removes tough stains even better than both the next leading 368 00:22:50,750 --> 00:22:52,690 detergent and leading pre -treater combined. 369 00:22:53,070 --> 00:22:54,910 Because clean is never out of style. 370 00:22:55,130 --> 00:22:59,590 New Tide with Dawn Stain Scrubbers. Your Tide is showing. My name is Tiffany. 371 00:22:59,790 --> 00:23:03,330 It's 12 o 'clock at night, and it's day one of my Crest ProHealth research. 372 00:23:03,650 --> 00:23:04,670 Does it really work? 373 00:23:05,150 --> 00:23:07,970 Get the right protection at night with Crest ProHealth's toothpaste. 374 00:23:08,250 --> 00:23:12,250 It's the only all -in -one toothpaste that protects all these areas dentists 375 00:23:12,250 --> 00:23:13,950 check most, even while you sleep. 376 00:23:14,150 --> 00:23:18,030 Morning, everyone. I'm sitting here straight out of bed. My teeth are 377 00:23:18,150 --> 00:23:22,190 and I didn't even brush yet. Listen, that's squeaky clean. 378 00:23:22,530 --> 00:23:26,430 Protect your mouth right with Crest ProHealth at night. Also, try Crest 379 00:23:26,430 --> 00:23:27,430 ProHealth Rinse. 380 00:23:31,290 --> 00:23:33,030 Need help making the right choices? 381 00:23:33,840 --> 00:23:35,380 Find all the help you need at Bally. 382 00:23:35,720 --> 00:23:39,920 Get the new Bally Weight Loss Guide free just for coming in. And start losing up 383 00:23:39,920 --> 00:23:43,420 to 2 pounds a week. It's all part of the Bally Total Results Weight Loss 384 00:23:43,420 --> 00:23:48,440 Program. Start now for just $19 down and only $19 a month. Call 1 -800 -FITNESS 385 00:23:48,440 --> 00:23:52,480 or visit BallyFitness .com today and get the free Bally Weight Loss Guide just 386 00:23:52,480 --> 00:23:56,100 for coming in. Then start for just $19 down and only $19 a month. 387 00:23:56,300 --> 00:23:57,299 New. Better. 388 00:23:57,300 --> 00:23:58,300 Bally. 389 00:23:59,020 --> 00:24:01,820 Now available, three women, one plan. 390 00:24:02,080 --> 00:24:09,000 More money than they can handle. Don't spend the money you spend on the 391 00:24:09,000 --> 00:24:10,080 money. It's nothing good. 392 00:24:10,500 --> 00:24:13,040 Bad Money, now available on DVD. 393 00:24:13,760 --> 00:24:16,900 New, Clomobi has the laughing baby for yourself. 394 00:24:21,500 --> 00:24:24,960 Text baby to 44644. 395 00:24:25,160 --> 00:24:27,820 Text baby to 44644. 396 00:24:29,160 --> 00:24:32,900 Parents who want their kids to chase their dreams with confidence want to 397 00:24:32,900 --> 00:24:33,940 them make good choices. 398 00:24:34,580 --> 00:24:35,519 Thanks, Mom. 399 00:24:35,520 --> 00:24:39,560 That's why Sunny D is a choice you can feel good about. Unlike most sodas which 400 00:24:39,560 --> 00:24:44,240 have no vitamins, Sunny D is packed with a full -day supply of vitamin C plus B1 401 00:24:44,240 --> 00:24:48,820 and a power -packed fruity taste that kids love until adultery. We all want 402 00:24:48,820 --> 00:24:50,920 children to become healthy, happy, and successful. 403 00:24:51,240 --> 00:24:55,980 Help them tackle life with Sunny D. Sunny D, growing up never tasted so 404 00:24:56,200 --> 00:24:57,840 Available in 80 -calorie bottles. 405 00:24:59,690 --> 00:25:06,250 If you're fed up with the pump, then meet Chevy's MVPs of MPG. 406 00:25:08,030 --> 00:25:14,810 Aveo, HHR, Malibu, Cobalt 407 00:25:14,810 --> 00:25:16,670 XFE, to name a few. 408 00:25:17,070 --> 00:25:22,370 Chevy, seven models that offer an EPA -estimated 30 miles per gallon highway 409 00:25:22,370 --> 00:25:23,370 better. 410 00:25:23,690 --> 00:25:25,810 Now that's an American Revolution. 411 00:25:29,070 --> 00:25:30,970 Have a structured settlement or annuity? 412 00:25:31,230 --> 00:25:35,890 J .G. Wentworth says it's your money. Use it when you need it. He's right. 413 00:25:35,890 --> 00:25:37,350 my money and I need it now. 414 00:25:37,730 --> 00:25:39,530 It's my money and I need it now. 415 00:25:39,810 --> 00:25:44,850 It's my money and I need it now. It's my money and I need it now. 416 00:25:45,130 --> 00:25:49,790 If you have a structured settlement and need cash now, call J .G. Wentworth for 417 00:25:49,790 --> 00:25:51,670 a free appraisal. There's no obligation. 418 00:25:52,030 --> 00:25:53,009 It's your money. 419 00:25:53,010 --> 00:25:54,590 Use it when you need it. 420 00:25:55,350 --> 00:25:57,910 Call 866 -386 -3816. 421 00:25:58,960 --> 00:26:03,820 Kick off BET Awards season with 106. For the first time ever, we let in the 422 00:26:03,820 --> 00:26:08,340 paparazzi. The 106 Live BET Awards nominee special, tonight. 423 00:26:08,680 --> 00:26:12,740 Finally, there's an answer to your hair loss, and it doesn't involve expensive 424 00:26:12,740 --> 00:26:18,520 weeds or wigs. At last, no more bonding, gluing, or risky home remedies. 425 00:26:19,080 --> 00:26:24,440 Now there's a money -back guaranteed way to regrow our very own hair. Presenting 426 00:26:24,440 --> 00:26:28,740 Regrow from Empress Hair Care, the first company to create a hair regrowth 427 00:26:28,740 --> 00:26:33,620 system specifically for African -American women that contains the FDA 428 00:26:33,620 --> 00:26:35,860 clinically tested solution for hair loss. 429 00:26:36,080 --> 00:26:39,680 Not only has my hair grown back, my mother's hair has started to grow now 430 00:26:39,680 --> 00:26:44,780 she's been using Regrow. It stimulated that scalp, and that hair started to 431 00:26:44,780 --> 00:26:46,260 right through the bald spots. 432 00:26:46,940 --> 00:26:51,420 Try the guaranteed way to regrow your hair and for free. Call now and ask how 433 00:26:51,420 --> 00:26:53,540 you can get a free 30 -day supply. 434 00:26:53,740 --> 00:26:58,840 You'll also receive our exclusive scalp moisturizer absolutely free. Regrow from 435 00:26:58,840 --> 00:27:04,160 Empress Hair Care, the only way to grow. Call this number now or visit MyRegrow 436 00:27:04,160 --> 00:27:08,260 .com for your free 30 -day supply and free scalp moisturizer. 437 00:27:10,900 --> 00:27:14,760 They say they've given you some medication. 438 00:27:15,800 --> 00:27:18,200 That's right, but it doesn't seem to be working. 439 00:27:21,160 --> 00:27:24,540 Philip, you look as happy as a bullfrog on a lily pad. 440 00:27:25,500 --> 00:27:27,260 You say the sweetest things. 441 00:27:30,180 --> 00:27:34,640 Oh, excuse me, Mrs. Drummond. You'll have to leave now. These gentlemen are 442 00:27:34,640 --> 00:27:36,420 going to take them to the fix -it room. 443 00:27:39,940 --> 00:27:41,360 Just a moment. 444 00:27:43,260 --> 00:27:44,500 Sam, Rachel. 445 00:27:46,990 --> 00:27:51,570 When you come back, your tonsils won't bother you anymore, all right? 446 00:27:52,410 --> 00:27:53,670 Yes, Mama. 447 00:27:54,450 --> 00:28:01,410 And you, you're going to be up and playing tennis before you know it, 448 00:28:02,950 --> 00:28:03,950 Well, 449 00:28:11,310 --> 00:28:12,310 Sam? 450 00:28:12,690 --> 00:28:14,090 Well, Mr. D? 451 00:28:16,189 --> 00:28:17,990 Let's show them what we're made of. 452 00:28:23,590 --> 00:28:24,590 How does this look? 453 00:28:24,830 --> 00:28:27,030 That's good, Phillip. You're doing just fine. 454 00:28:27,350 --> 00:28:29,890 Hey, you'll be chasing Maggie around the house in no time. 455 00:28:31,570 --> 00:28:34,790 Thanks for the vote of confidence, Arnold, but I think I'd better sit down 456 00:28:34,790 --> 00:28:35,790 have a little rest. 457 00:28:36,570 --> 00:28:39,190 Don't you worry. You'll be off those before you know it. 458 00:28:39,710 --> 00:28:41,290 I don't know. I'm getting to kind of like them. 459 00:28:41,490 --> 00:28:43,870 I can turn the TV on without getting off the couch. 460 00:28:46,510 --> 00:28:47,870 How's your throat, darling? 461 00:28:48,130 --> 00:28:50,350 It's getting better every day, Mama. 462 00:28:50,590 --> 00:28:51,569 Oh, Sam. 463 00:28:51,570 --> 00:28:53,730 I can't wait for you to start talking again. 464 00:28:54,130 --> 00:28:55,130 Thanks, Arnold. 465 00:28:55,450 --> 00:29:00,210 Well, now that you're both feeling better, here's a little present I got 466 00:29:00,210 --> 00:29:01,710 from the hospital gift shop. 467 00:29:02,650 --> 00:29:08,230 Come on, big guys. Make a ton of... 468 00:29:58,120 --> 00:29:59,940 Hey, what are you doing with those? 469 00:30:00,180 --> 00:30:01,800 No policy in my garage. 470 00:30:02,260 --> 00:30:03,480 Free drinks while you wait. 471 00:30:05,710 --> 00:30:07,230 Did I mention my new policy? 472 00:30:07,690 --> 00:30:10,930 Free tune -ups while y 'all drink on my man right here. 473 00:30:12,850 --> 00:30:15,630 I'm going to put it back, man. How you get this sucker to suck? All right. 474 00:30:18,190 --> 00:30:22,950 This is going so great, Nicolette. I've never been so happy. Y 'all know I've 475 00:30:22,950 --> 00:30:25,150 been looking for the perfect roommate. Well, here she is. 476 00:30:25,450 --> 00:30:28,270 Aw, Nicolette, I can't be the perfect roommate when you're the perfect 477 00:30:30,970 --> 00:30:32,130 Isn't that cute? 478 00:30:33,390 --> 00:30:35,430 Eddie, now you know you're the perfect... 479 00:30:57,990 --> 00:31:00,790 Five bucks says Holly's on the street by Friday. 480 00:31:01,730 --> 00:31:02,730 What time? 481 00:31:03,010 --> 00:31:04,570 Noon. 1130. 482 00:31:04,870 --> 00:31:05,870 You got it. 483 00:31:12,050 --> 00:31:13,390 Isn't it quite funny, Bob? 484 00:31:14,070 --> 00:31:15,570 They just won't leave you alone. 485 00:31:16,140 --> 00:31:17,460 What is this? Is that your home? 486 00:31:46,830 --> 00:31:47,609 To Mr. 487 00:31:47,610 --> 00:31:53,050 Gordon of Gordon's Groceries, who I hope will allow my customers to park in his 488 00:31:53,050 --> 00:31:54,170 parking lot at night. 489 00:31:55,090 --> 00:32:01,970 Of course, after you close at 8, so you don't even know the parking lot's even 490 00:32:01,970 --> 00:32:02,970 being used. 491 00:32:04,410 --> 00:32:10,050 And if you don't agree, lunch is still on me. 492 00:32:16,460 --> 00:32:17,920 This wine's a little vinegary. 493 00:32:18,140 --> 00:32:22,400 Oh, well, I'm sorry about that. Let me get you a glass from my private reserve. 494 00:32:25,860 --> 00:32:26,860 Oh, look. 495 00:32:26,900 --> 00:32:30,020 Run down to the liquor store and buy a really good bottle of wine. 496 00:32:30,600 --> 00:32:32,200 Ooh, ten dollars. 497 00:32:32,780 --> 00:32:34,140 Why don't I buy two bottles? 498 00:32:35,860 --> 00:32:36,739 Just go. 499 00:32:36,740 --> 00:32:37,740 Okay, 500 00:32:39,520 --> 00:32:43,380 my best vintage is on its way. I sent the girl down to the cellar. 501 00:32:44,940 --> 00:32:45,940 Mr. McGee. 502 00:32:46,410 --> 00:32:50,870 I'd like to help, but I've got enough riff -raff hanging around my store 503 00:32:50,870 --> 00:32:56,070 business hours. I hear you, Mr. Gordon, but McGee's is not the sort of place 504 00:32:56,070 --> 00:32:57,930 that attracts riff or raff. 505 00:32:58,350 --> 00:33:01,370 Hey, you don't walk away from me, I'll go off. 506 00:33:03,430 --> 00:33:06,510 Once in a while, a little riff, but raff never. 507 00:33:06,850 --> 00:33:10,010 I'm sorry, sir, but once I start writing the ticket, I have to finish. 508 00:33:10,290 --> 00:33:12,950 Hey, I was only out of my car for five minutes. 509 00:33:13,250 --> 00:33:15,670 Then you should have put five minutes worth of change in your meter. 510 00:33:17,250 --> 00:33:18,730 Now, will you please step aside? 511 00:33:19,010 --> 00:33:20,610 Not until you tear up this ticket. 512 00:33:20,830 --> 00:33:21,830 Excuse me, brother. 513 00:33:22,490 --> 00:33:25,370 I believe the lady made her feelings crystal clear. 514 00:33:25,850 --> 00:33:26,950 Who the hell are you? 515 00:33:27,210 --> 00:33:28,870 I'm the brother asking you to leave. 516 00:33:29,290 --> 00:33:31,790 Asking isn't working. You're gonna have to make me. 517 00:33:47,050 --> 00:33:48,630 There is no fighting in my bar. 518 00:33:50,790 --> 00:33:52,690 You can settle this the Kung Fu way. 519 00:33:53,290 --> 00:33:56,470 A match at Chan's studio, Friday noon. 520 00:33:57,550 --> 00:33:58,550 Things will be... 41897

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.