All language subtitles for diffrent_strokes_s06e20_the_wedding_1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,140 I'm here alone, didn't want to leave. My heart won't move, it's incomplete. 2 00:00:05,840 --> 00:00:09,740 But there was a way that I can put you on the stand. 3 00:00:11,140 --> 00:00:18,020 What the hell do you expect me to live alone with you to 4 00:00:18,020 --> 00:00:23,900 be? You're so horrible, the love around you is so hard for me to breathe. 5 00:00:24,660 --> 00:00:27,120 Tell me how to put the dream window in. 6 00:00:27,440 --> 00:00:30,280 Can't live, can't drink with no air. 7 00:00:30,660 --> 00:00:33,260 I feel whenever you ain't there. 8 00:00:33,740 --> 00:00:35,820 No air, no air. 9 00:00:36,640 --> 00:00:39,180 Got me out here in the water so deep. 10 00:00:39,880 --> 00:00:42,040 Tell me I ain't gonna be without me. 11 00:00:42,560 --> 00:00:45,200 If you ain't here, I just can't breathe. 12 00:00:45,880 --> 00:00:47,820 No air, no air. 13 00:01:01,450 --> 00:01:07,690 When I jump, I float right off the ground to float to you. There's no 14 00:01:07,690 --> 00:01:09,710 hold me down for real. 15 00:01:11,490 --> 00:01:13,990 Somehow I feel alive. 16 00:03:25,610 --> 00:03:32,030 Out here in the water so deep Tell me how you gonna be without me If you ain't 17 00:03:32,030 --> 00:03:38,450 here I just can't breathe There's no air, no air No air, no 18 00:03:38,450 --> 00:03:44,610 air No air, 19 00:03:44,870 --> 00:03:50,250 no air Well 20 00:03:50,250 --> 00:03:53,970 this will end 21 00:03:54,890 --> 00:03:56,510 show for today, ladies and gentlemen. 22 00:03:56,710 --> 00:04:00,690 Lamorne signing off from in front of Ishka Bibble, the best cheesesteak in 23 00:04:00,690 --> 00:04:03,770 world, all right? If not in the world, at least in Philadelphia. 24 00:04:04,050 --> 00:04:05,250 I want to thank you, T .D. 25 00:04:05,490 --> 00:04:08,810 T .D. was showing me the ways of the world. I want to thank all the guests we 26 00:04:08,810 --> 00:04:12,250 had on the show today, and I want to thank my mom for giving birth to me, 27 00:04:12,290 --> 00:04:14,490 because if she didn't give birth to me, then I wouldn't be here. 28 00:04:15,090 --> 00:04:16,910 To eat this precious cheesesteak, of course. 29 00:04:17,390 --> 00:04:18,390 Ishka Bibble. 30 00:04:19,149 --> 00:04:20,730 Sayonara. See you later. 31 00:04:21,430 --> 00:04:23,450 Bon voyage, and peace. 32 00:04:32,940 --> 00:04:38,460 Now the world don't move to the beat of just one drum. What might be right for 33 00:04:38,460 --> 00:04:40,860 you may not be right for some. 34 00:04:41,080 --> 00:04:44,640 A man is born, he's a man of me. 35 00:04:44,960 --> 00:04:50,420 Then along come two, they got nothing but the gene. But they got different 36 00:04:50,420 --> 00:04:56,200 strokes to take, different strokes to take, different strokes to move the 37 00:04:58,020 --> 00:05:00,760 Everybody's got a special kind of story. 38 00:05:01,960 --> 00:05:04,220 Everybody finds a way to shine. 39 00:05:04,980 --> 00:05:10,660 It don't matter that you got not a lot. So what? You'll have this, you'll have 40 00:05:10,660 --> 00:05:12,200 yours, and I'll have mine. 41 00:05:12,880 --> 00:05:14,960 And together we'll be fine. 42 00:05:15,180 --> 00:05:20,620 It takes a different stroke to move the world. It doesn't take a different 43 00:05:20,620 --> 00:05:22,140 stroke to move the world. 44 00:05:24,120 --> 00:05:25,520 Put the table over there, fellas. 45 00:05:25,740 --> 00:05:27,680 Wait a minute. 46 00:05:28,120 --> 00:05:30,900 Willis and I can take it from here. You drop your end. 47 00:05:34,890 --> 00:05:35,890 Thanks for your help. 48 00:05:37,110 --> 00:05:38,009 That's okay. 49 00:05:38,010 --> 00:05:40,390 No sense wasting muscles like these. 50 00:05:42,850 --> 00:05:47,330 Okay, you husky he -man, thank you. We can use that table to put the guest book 51 00:05:47,330 --> 00:05:48,550 on, and the gifts can go here. 52 00:05:49,110 --> 00:05:52,990 Actually, I told everybody not to give us anything, but I hope they'll realize 53 00:05:52,990 --> 00:05:54,390 how insincere I was. 54 00:05:56,210 --> 00:05:58,410 Oh, yeah, you'll probably get a lot of good loot, all right. 55 00:05:58,870 --> 00:06:01,150 You can keep the loot. I'm never getting married. 56 00:06:04,040 --> 00:06:07,820 Why make one woman miserable when you can make a whole bunch of them happy? 57 00:06:10,380 --> 00:06:14,120 Yeah, if I'm not getting married, I'm not getting married. 58 00:06:14,360 --> 00:06:17,280 We'll be those wild and crazy guys from Park Avenue. 59 00:06:19,460 --> 00:06:23,220 It looks like we've got a couple of pint -sized Hugh Hefner's on our hands. 60 00:06:23,440 --> 00:06:27,100 Maggie, Maggie, do you realize what time it is? Careful! These plants are 61 00:06:27,100 --> 00:06:28,140 costing you a fortune. 62 00:06:28,820 --> 00:06:31,500 Oh, how much? I don't want to spoil your wedding. 63 00:06:33,560 --> 00:06:36,620 Now, boys, there must be something more important you could do than be moving 64 00:06:36,620 --> 00:06:37,559 that table. 65 00:06:37,560 --> 00:06:38,820 Maggie said to move it. 66 00:06:39,160 --> 00:06:40,860 Well, then don't waste time talking to me. Move it. 67 00:06:42,960 --> 00:06:44,160 How didn't I think of that? 68 00:06:45,360 --> 00:06:49,340 Now, Maggie, do you realize our guests will be here in just a few hours? Will 69 00:06:49,340 --> 00:06:49,999 be ready? 70 00:06:50,000 --> 00:06:53,360 Of course, Philip. But if you really want to help, you know what you can do? 71 00:06:53,540 --> 00:06:55,060 What? Lock yourself in your room. 72 00:06:58,200 --> 00:06:59,200 Where's the caterer? 73 00:06:59,360 --> 00:07:02,120 Shouldn't she be here by now? And what about the photographer? Does he know 74 00:07:02,120 --> 00:07:04,140 to come? Philip, honey, try to relax. 75 00:07:04,380 --> 00:07:05,380 Relax, relax. 76 00:07:05,820 --> 00:07:07,820 Do you know what's going on here? I'm going to be married. 77 00:07:08,480 --> 00:07:10,780 Really? To anyone I know? 78 00:07:13,620 --> 00:07:14,620 I'm sorry. 79 00:07:14,840 --> 00:07:16,000 Why aren't you nervous? 80 00:07:16,300 --> 00:07:19,720 I haven't had time. I've been fluttering around here like a butterfly with a hot 81 00:07:19,720 --> 00:07:20,720 foot. 82 00:07:21,260 --> 00:07:23,700 I've been watching, and that's exactly what made me nervous. 83 00:07:24,280 --> 00:07:26,520 All of it simply is not working. 84 00:07:26,860 --> 00:07:27,860 It's not working. 85 00:07:30,440 --> 00:07:33,200 It's not working, is it? Be brutally honest. 86 00:07:33,660 --> 00:07:34,960 What is not working? 87 00:07:35,160 --> 00:07:36,099 These flowers. 88 00:07:36,100 --> 00:07:40,940 It's a question of the overall color harmonics. I'm thinking big. I'm 89 00:07:40,940 --> 00:07:42,980 wild. I'm thinking long stems. 90 00:07:43,560 --> 00:07:47,500 I'm thinking it looks fine just the way it is. It's not the Rose Parade. 91 00:07:48,840 --> 00:07:51,020 It might as well be with what it's costing. 92 00:07:52,160 --> 00:07:53,660 I wish he'd stop saying that. 93 00:07:55,040 --> 00:07:56,080 What now, Maggie? 94 00:07:56,920 --> 00:07:57,920 Okay, fellas. 95 00:07:58,120 --> 00:08:04,940 Let's put these end... Let's put these end tables in the laundry room. 96 00:08:05,080 --> 00:08:07,480 You got it. Do you mind if I speak for myself? 97 00:08:07,940 --> 00:08:09,700 This mouth isn't painted on. 98 00:08:10,640 --> 00:08:13,860 The mouth isn't painted on. That's a good one, sir. 99 00:08:15,200 --> 00:08:18,460 Oh, I'm sorry, Pearl. That's okay. 100 00:08:18,860 --> 00:08:20,120 How's everything going in there? 101 00:08:20,460 --> 00:08:23,100 Oh, all set. Just waiting for the caterer. 102 00:08:23,500 --> 00:08:26,600 And I thought I'd help out with a special dish for the wedding. 103 00:08:27,260 --> 00:08:28,540 Duck a la honeymoon. 104 00:08:30,640 --> 00:08:33,080 Duck a la honeymoon? What's that? 105 00:08:33,520 --> 00:08:38,580 Well, you take two ducks, put them side by side on a bed of rice, and do not 106 00:08:38,580 --> 00:08:39,580 disturb. 107 00:08:42,600 --> 00:08:44,600 And be sure to turn out the light in the oven. 108 00:08:48,940 --> 00:08:51,060 Oh, I hope everything goes all right tonight. 109 00:08:51,520 --> 00:08:52,520 You know... 110 00:08:52,650 --> 00:08:55,050 I think a wedding's harder for the groom than the bride. 111 00:08:55,370 --> 00:08:59,590 I'll never forget how nervous Mr. Kransky was on the day of his wedding to 112 00:08:59,590 --> 00:09:01,750 mother. I didn't realize your mother'd remarried. 113 00:09:01,970 --> 00:09:03,630 Oh, she didn't. Mr. 114 00:09:03,830 --> 00:09:07,950 Kransky had an unfortunate accident. He changed his mind and mother broke his 115 00:09:07,950 --> 00:09:09,050 jaw with a bridal bouquet. 116 00:09:13,390 --> 00:09:14,670 Express yourself! 117 00:09:16,850 --> 00:09:19,830 His classic style. 118 00:09:23,880 --> 00:09:25,020 Meet Chicago Style. 119 00:09:25,360 --> 00:09:29,580 The cleaning power of Tide now meets Dawn Stain Scrubber. A powerful pre 120 00:09:29,580 --> 00:09:30,379 -treating boost. 121 00:09:30,380 --> 00:09:33,940 Unlock and remove tough stains even better than both the next leading 122 00:09:33,940 --> 00:09:35,880 detergent and leading pre -treater combined. 123 00:09:36,280 --> 00:09:38,100 Because clean is never out of style. 124 00:09:38,320 --> 00:09:41,660 New Tide with Dawn Stain Scrubber. Your Tide is showing. 125 00:09:42,240 --> 00:09:45,300 There is a 126 00:09:45,300 --> 00:09:51,800 joyful 127 00:09:51,800 --> 00:09:52,800 sound. 128 00:09:58,790 --> 00:10:00,150 It's a powerful sound. 129 00:10:03,490 --> 00:10:06,030 It's the sound of the gospel choir. 130 00:10:12,330 --> 00:10:18,070 Time Life proudly presents Voices, the ultimate gospel choir collection. 131 00:10:22,350 --> 00:10:26,750 You'll hear Kirk Franklin, Hezekiah Walker, Donald Lawrence. 132 00:10:27,310 --> 00:10:28,310 Walter Hawkins. 133 00:10:32,810 --> 00:10:37,550 Two CDs of Gospel Choir Classics. 134 00:10:39,810 --> 00:10:45,810 Get Voices. 24 Gospel Choir Classics on two CDs for just $24 .99. 135 00:10:49,230 --> 00:10:53,910 But wait. Order in the next 10 minutes with your credit card and we'll cut the 136 00:10:53,910 --> 00:10:55,590 price to just $14 .99. 137 00:11:01,290 --> 00:11:03,650 Two CDs for just $14 .99. 138 00:11:05,670 --> 00:11:09,870 Then review other great gospel collections. 139 00:11:10,610 --> 00:11:11,790 Satisfaction guaranteed. 140 00:11:15,530 --> 00:11:22,470 So call now to get Voices on two CDs for 141 00:11:22,470 --> 00:11:23,490 just $14 .99. 142 00:11:30,000 --> 00:11:34,960 Call 1 -800 -784 -7616 to order Voices, the ultimate gospel choir collection, on 143 00:11:34,960 --> 00:11:38,060 two CDs for just $14 .99, plus shipping and handling when you use your credit 144 00:11:38,060 --> 00:11:41,240 card. Call now or order online at timelife .com slash voices. 145 00:11:42,240 --> 00:11:45,160 The College Hill crew brings the ATL to the UK. 146 00:11:45,480 --> 00:11:49,260 We were just having fun, but Drew, I don't know what is up with him. He 147 00:11:49,260 --> 00:11:50,860 feel included, but he's not. 148 00:11:51,160 --> 00:11:53,840 Drew needs to just suck it up. Man, if you don't shut up. 149 00:11:54,240 --> 00:11:56,360 College Hill Atlanta, tonight at 10. 150 00:11:57,160 --> 00:11:59,240 The Iron Ring, Team Luda. 151 00:11:59,680 --> 00:12:00,800 John the Bullet Field. 152 00:12:01,060 --> 00:12:05,020 Yeah, my nickname is the Bullet. I got that name living that street life, being 153 00:12:05,020 --> 00:12:08,640 through the things that I done been through. A one -on -one fight is enough. 154 00:12:08,860 --> 00:12:11,360 Iron Ring, Tuesday at 10 .30. 155 00:12:12,620 --> 00:12:13,620 Mission accomplished. 156 00:12:14,620 --> 00:12:15,640 At ease, soldier. 157 00:12:16,400 --> 00:12:19,620 Anything else, Sergeant? You can bring those folding chairs out of the hallway 158 00:12:19,620 --> 00:12:21,340 and set them up. You got it. Thank you. 159 00:12:21,600 --> 00:12:23,720 There's something I wanted to give Kimberly. 160 00:12:24,060 --> 00:12:26,140 Keep moving, Arnold. Chop, chop. 161 00:12:27,720 --> 00:12:30,640 We could take five around here. I sure could use something to drink. 162 00:12:31,200 --> 00:12:32,420 Yeah, let's have a brew. 163 00:12:32,680 --> 00:12:33,960 Tonight is kind of special. 164 00:12:36,260 --> 00:12:38,860 The only gusto you're going to grab is from a cow. 165 00:12:39,100 --> 00:12:40,100 Come on. 166 00:12:40,560 --> 00:12:41,560 Hold it, you two. 167 00:12:42,140 --> 00:12:44,180 You do what Maggie says. She's in charge. 168 00:12:44,480 --> 00:12:45,600 You could say that again. 169 00:12:46,420 --> 00:12:47,440 Come on, let's get to work. 170 00:12:47,900 --> 00:12:49,500 All right, all right. 171 00:12:49,800 --> 00:12:51,060 All right, all right. 172 00:12:55,960 --> 00:12:57,000 Let's split the work up. 173 00:12:57,290 --> 00:13:01,050 Okay, you two do it, and I'll go to my room. Not so fast. 174 00:13:01,730 --> 00:13:05,530 Would you like to bring the chairs in or set them up? Neither. My strong card is 175 00:13:05,530 --> 00:13:06,530 supervision. 176 00:13:08,310 --> 00:13:11,710 How would you like me to supervise your nose? I'll set them up. 177 00:13:14,170 --> 00:13:17,110 That's telling him, sir. I like the way you handle him. 178 00:13:18,130 --> 00:13:20,310 I just have a way about me. 179 00:13:20,810 --> 00:13:22,830 Do you mind if I ask you something, sir? 180 00:13:23,290 --> 00:13:24,290 What's that, young man? 181 00:13:26,600 --> 00:13:28,900 brothers. Can I call you by your first name? 182 00:13:30,020 --> 00:13:31,020 Hmm. 183 00:13:31,700 --> 00:13:32,740 That's a tough one. 184 00:13:34,800 --> 00:13:36,480 Let me kick it around a bit. 185 00:13:41,420 --> 00:13:44,960 Maggie, this is beautiful. I don't know how to thank you. I wanted you to have 186 00:13:44,960 --> 00:13:46,880 it. It was handed down to me from my grandmother. 187 00:13:47,900 --> 00:13:49,820 Isn't it lovely, Pearl? I'll say. 188 00:13:50,140 --> 00:13:52,480 Anything handed down from your grandmother's housekeeper? 189 00:13:55,400 --> 00:13:58,620 I'm so glad you're marrying Daddy. He's not the only one in this family who's 190 00:13:58,620 --> 00:14:01,480 crazy about you. I'm sort of crazy about you, too. 191 00:14:01,840 --> 00:14:03,600 I always wanted a daughter. 192 00:14:04,020 --> 00:14:10,780 Not as old as you, of course, but... Boys from now on, we'll be a team. Day 193 00:14:10,780 --> 00:14:15,380 night, rain or shine, we'll be together all the time. Just think of it. I'm 194 00:14:15,380 --> 00:14:16,380 thinking, I'm thinking. 195 00:14:18,700 --> 00:14:20,100 Sam, can we talk? 196 00:14:20,380 --> 00:14:21,380 Sure, sir. 197 00:14:21,420 --> 00:14:23,900 I mean, openly, man to man. 198 00:14:24,180 --> 00:14:25,680 Man? You bet. 199 00:14:26,160 --> 00:14:27,160 Have a seat. 200 00:14:30,720 --> 00:14:33,340 Arnold, are you going to work or goof off? 201 00:14:33,620 --> 00:14:34,620 Goof off. 202 00:14:36,120 --> 00:14:37,560 Sounds good to me. 203 00:14:39,460 --> 00:14:40,460 What a pair. 204 00:14:40,600 --> 00:14:42,620 A match made at the unemployment office. 205 00:14:45,240 --> 00:14:46,460 You were saying, sir? 206 00:14:47,320 --> 00:14:51,080 I just want to tell you, Sam, that I really like you. I like you too, sir. 207 00:14:51,380 --> 00:14:52,380 Thanks. 208 00:14:52,540 --> 00:14:56,220 But... If you're going to be joining this family, you have to give me a 209 00:14:56,220 --> 00:15:00,020 space. I mean, you just can't follow me around and wear out the backs of my 210 00:15:00,020 --> 00:15:01,020 shoes. 211 00:15:01,720 --> 00:15:06,300 I'll try to be more careful, because if I wear out the backs of your shoes, I'll 212 00:15:06,300 --> 00:15:07,380 wear out the fronts of mine. 213 00:15:08,700 --> 00:15:09,700 Good thinking. 214 00:15:09,820 --> 00:15:10,900 And another thing. 215 00:15:11,140 --> 00:15:15,460 Do you have to repeat everything I say? I feel like a yodeler in a swift house. 216 00:15:17,300 --> 00:15:19,180 You have to think for yourself. 217 00:15:20,460 --> 00:15:22,260 Sorry, sir. Thanks for the advice. 218 00:15:23,160 --> 00:15:24,160 Anytime. 219 00:15:24,460 --> 00:15:26,860 I know it's tough being a little kid. I've been there. 220 00:15:29,920 --> 00:15:34,000 Come on, Arnold. Move it. Come on, Sam. Move it. Moving it, sir. 221 00:15:36,540 --> 00:15:40,740 Let's see. With 43 cases of champagne, do you think that's going to be enough 222 00:15:40,740 --> 00:15:41,740 get us through the wedding? 223 00:15:41,820 --> 00:15:43,560 I think so. But what about the guests? 224 00:15:45,700 --> 00:15:49,360 We're all set. We're all set. We fly to Miami tonight. 225 00:15:49,770 --> 00:15:51,750 And we'll pick up the tickets at the dock first thing in the morning. 226 00:15:52,030 --> 00:15:53,110 Now, what can I do? 227 00:15:53,530 --> 00:15:55,310 How about the bed for Sam? 228 00:15:55,570 --> 00:15:56,570 Oh, right. 229 00:15:58,030 --> 00:16:01,130 Oh, careful where you walk. Precious cargo here. 230 00:16:03,450 --> 00:16:06,770 Arnold, would you please set up the fold -away bed for Sam? 231 00:16:07,030 --> 00:16:08,050 He's going to sleep here tonight. 232 00:16:08,310 --> 00:16:09,570 Okay, Dad, I'll do it right away. 233 00:16:09,830 --> 00:16:10,830 Okay. 234 00:16:14,530 --> 00:16:16,690 What did I just say about giving me some space? 235 00:16:16,970 --> 00:16:17,970 Sorry, sir. 236 00:16:18,060 --> 00:16:20,040 Why don't you stay behind and set up the chairs? 237 00:16:20,560 --> 00:16:24,340 Can't I help set up the bed? Sure you can, Sam Arnold. Let him help. 238 00:16:29,020 --> 00:16:35,860 Cute couple, aren't they? Yeah. 239 00:16:36,000 --> 00:16:37,240 The two stooges. 240 00:16:37,520 --> 00:16:38,580 They take after us. 241 00:16:42,200 --> 00:16:45,880 Excuse me. 242 00:16:47,760 --> 00:16:51,580 I'm Phyllis Gilbert of Gilbert Catering. Which way is the kitchen? My room 243 00:16:51,580 --> 00:16:53,040 marking needs immediate attention. 244 00:16:54,080 --> 00:16:57,400 Thank you, Miss Gilbert. I am Philip Drummond. The kitchen is right through 245 00:16:57,400 --> 00:16:59,400 there. Pearl, will you show her, please? Of course. 246 00:17:00,040 --> 00:17:01,040 On the double. 247 00:17:03,220 --> 00:17:04,480 Take me to your oven. 248 00:17:07,020 --> 00:17:10,280 Certainly, but if you don't mind waiting a few minutes, I already have something 249 00:17:10,280 --> 00:17:12,079 in the oven. Oh, you're doing the cooking. 250 00:17:12,400 --> 00:17:13,980 Well, then what am I doing here? 251 00:17:14,180 --> 00:17:16,359 It's like Julia Child working with Ronald McDonald. 252 00:17:18,170 --> 00:17:21,130 How would you like a quarter pounder with cheese up your nose? 253 00:17:23,609 --> 00:17:24,869 Easy, easy, Pearl. 254 00:17:26,069 --> 00:17:30,630 Nick Gilbert, she just took in the one dish. We're counting on you for the 255 00:17:30,630 --> 00:17:31,630 important stuff. 256 00:17:33,310 --> 00:17:34,950 I didn't mean it that way. 257 00:17:35,450 --> 00:17:36,450 I understand. 258 00:17:36,690 --> 00:17:40,390 I'll just put on my rubber nose and floppy shoes and get out of her way. 259 00:17:42,450 --> 00:17:44,110 Some people are so sensitive. 260 00:17:48,970 --> 00:17:50,910 I really put my foot in it with Pearl. 261 00:17:51,190 --> 00:17:53,390 I hope she doesn't fly south with her duck. 262 00:17:55,910 --> 00:17:59,970 I'll be sure to apologize to her later, but I've got to get back home and close 263 00:17:59,970 --> 00:18:00,970 up my apartment. 264 00:18:01,330 --> 00:18:02,790 Now you hurry back. I'll miss you. 265 00:18:03,050 --> 00:18:04,830 Let's see if this will hold you for a couple of hours. 266 00:18:07,150 --> 00:18:11,210 Stand back, Sam. Can I help? No, I can do this alone, my man. 267 00:18:20,330 --> 00:18:21,430 strong as a darn pet. 268 00:18:21,790 --> 00:18:24,450 Here, let me help you. No, wait a minute. I got it. Ow! 269 00:18:26,290 --> 00:18:27,290 Ow! 270 00:18:27,470 --> 00:18:28,870 Ow! Ow! 271 00:18:29,270 --> 00:18:32,690 Ow! Gee, I didn't mean to do that, sir. 272 00:18:33,670 --> 00:18:34,649 That's okay. 273 00:18:34,650 --> 00:18:36,410 I can always get a shin transplant. 274 00:18:36,810 --> 00:18:40,670 Here, let me help you out. No, don't touch me. You're like the Omen Part 3. 275 00:18:43,790 --> 00:18:45,270 I'm really sorry about this. 276 00:18:45,750 --> 00:18:46,750 That's okay. 277 00:18:46,890 --> 00:18:48,190 I mean, really sorry. 278 00:18:48,590 --> 00:18:49,610 I know. Forget it. 279 00:18:52,170 --> 00:18:52,809 me, Sam. 280 00:18:52,810 --> 00:18:56,050 I know you're sorry and please stop saying you're sorry or else you'll 281 00:18:56,050 --> 00:18:57,050 sorry. 282 00:18:59,790 --> 00:19:00,790 How you guys doing? 283 00:19:27,440 --> 00:19:31,200 Sam, me and Willis will finish up up here. You can help me a lot by going 284 00:19:31,200 --> 00:19:32,940 downstairs and seeing who else you can help. 285 00:19:33,160 --> 00:19:34,360 Whatever you say, sir. 286 00:19:35,740 --> 00:19:37,380 I'll catch you bros later. 287 00:19:40,380 --> 00:19:41,500 He's a cute kid. 288 00:19:41,940 --> 00:19:45,320 Yeah, but he sure is driving me up the wall. 289 00:19:46,340 --> 00:19:48,300 He copies everything I do. 290 00:19:48,620 --> 00:19:51,120 If I sneeze, he wipes his nose. 291 00:19:53,930 --> 00:19:55,610 Oh, don't stop exaggerating. 292 00:19:55,830 --> 00:19:57,450 I'm not exaggerating. 293 00:19:57,650 --> 00:20:01,050 The only place I can get any privacy at all is in the bathroom, and that's not 294 00:20:01,050 --> 00:20:02,530 where I want to spend my teenage years. 295 00:20:04,250 --> 00:20:06,050 Why not? That's where Kimberly spent hers. 296 00:20:08,090 --> 00:20:12,610 You know, he only follows you around because he idolizes you. He thinks 297 00:20:12,610 --> 00:20:13,309 the greatest. 298 00:20:13,310 --> 00:20:15,090 I never said the kid didn't have any taste. 299 00:20:17,370 --> 00:20:21,770 It sure is tough being a role model. Oh, tell me about it. Had to put up with 300 00:20:21,770 --> 00:20:22,770 you for all these years. 301 00:20:23,030 --> 00:20:25,930 Yeah. but I was never the passed away Sam is. 302 00:20:30,370 --> 00:20:31,370 Was I? 303 00:20:31,770 --> 00:20:34,510 Many's the time I wanted to check you into a roach motel. 304 00:20:36,630 --> 00:20:39,230 I always thought I was an adorable little kid. 305 00:20:41,910 --> 00:20:44,610 Well, if I was that bad, how did you put up with me? 306 00:20:45,310 --> 00:20:49,210 I just happened to have the patience of a saint and the temperament of an angel. 307 00:20:50,830 --> 00:20:54,840 You know, Willis, If they hung a basket under your chin, you'd make a great hot 308 00:20:54,840 --> 00:20:55,840 air balloon. 309 00:20:57,720 --> 00:21:01,520 Thanks. Oh, and by the way, Maggie said empty a couple of your drawers for Sam's 310 00:21:01,520 --> 00:21:04,480 things. She's not even here and she's giving me orders. 311 00:21:04,960 --> 00:21:08,600 I guess I can learn to live with Sam, but that woman's got it in for me. 312 00:21:08,940 --> 00:21:13,600 No, she hasn't. See, Dad loves me. Maggie, she's a different story. 313 00:21:13,920 --> 00:21:15,240 Arnold, stop worrying. 314 00:21:15,960 --> 00:21:17,160 How can I? 315 00:21:17,400 --> 00:21:20,060 It's going to be ten times worse when Maggie moves in. 316 00:21:20,490 --> 00:21:23,990 I'm telling you, Willis, this is the end of life as we know it. This is the day 317 00:21:23,990 --> 00:21:24,990 after. 318 00:21:26,250 --> 00:21:28,890 And I'm talking that big mushroom cloud in the sky. 319 00:21:34,710 --> 00:21:39,050 Need help making the right choices? 320 00:21:39,510 --> 00:21:41,370 Find all the help you need at Bally. 321 00:21:41,730 --> 00:21:45,930 Get the new Bally Weight Loss Guide free just for coming in. And start losing up 322 00:21:45,930 --> 00:21:49,390 to two pounds a week. It's all part of the Bally Total Results Weight Loss 323 00:21:49,390 --> 00:21:54,460 Program. Start now for just $19 down and only $19 a month. Call 1 -800 -FITNESS 324 00:21:54,460 --> 00:21:58,520 or visit BallyFitness .com today and get the free Bally Weight Loss Guide just 325 00:21:58,520 --> 00:22:02,120 for coming in. Then start for just $19 down and only $19 a month. 326 00:22:02,340 --> 00:22:03,680 New. Better. Bally. 327 00:22:04,720 --> 00:22:09,980 If you've been hurt in a car accident, a fall, or any kind of accident, you may 328 00:22:09,980 --> 00:22:13,760 be entitled to money. Get the money you deserve for your injuries. 329 00:22:13,960 --> 00:22:17,460 Call the Lawyers Group. Call 1 -800 -607 -2020. 330 00:22:17,880 --> 00:22:23,060 The call is free. The advice is free. Call 1 -800 -607 -2020. 331 00:22:23,440 --> 00:22:27,940 If you've been hurt in any kind of accident, Lawyers Group is waiting for 332 00:22:27,940 --> 00:22:31,800 call. Call toll free. 1 -800 -607 -2020. 333 00:22:35,370 --> 00:22:37,130 Well, that's a three -sheeter. 334 00:22:37,650 --> 00:22:38,650 Four -sheeter. 335 00:22:39,390 --> 00:22:41,390 Nope. One -sheeter. 336 00:22:41,930 --> 00:22:47,090 Go ahead. Try one sheet of our best bounty ever. It has thick, thirsty 337 00:22:48,050 --> 00:22:50,090 It's our most absorbent bounty yet. 338 00:22:50,350 --> 00:22:51,550 And it's so durable. 339 00:22:52,090 --> 00:22:53,090 One sheet. 340 00:22:53,350 --> 00:22:55,210 Keeps working till the job's done. 341 00:22:55,590 --> 00:22:59,070 Lab tests prove bounty holds up while the other guy doesn't. 342 00:22:59,830 --> 00:23:00,950 So get bounty. 343 00:23:01,400 --> 00:23:03,140 The one sheet, quicker, bigger, upper. 344 00:23:04,600 --> 00:23:08,840 The soothing scent of lavender, calming and relaxing. 345 00:23:10,000 --> 00:23:12,640 Experience in your clothes. 346 00:23:15,060 --> 00:23:18,220 Nilla and lavender, downy simple pleasures. 347 00:23:18,960 --> 00:23:24,560 The scent of gardenia, refreshing, enlivening, uplifting. 348 00:23:26,040 --> 00:23:27,780 Now in your clothes. 349 00:23:29,330 --> 00:23:33,330 Introducing Gardenia and Pear Blossom from Downey's Simple Pleasures. 350 00:23:33,740 --> 00:23:35,980 Want to get on the fast track to a great career? 351 00:23:36,520 --> 00:23:40,020 UTI's the answer. With accelerated technician training for the automotive, 352 00:23:40,240 --> 00:23:44,080 motorcycle, marine, and diesel industries, you can start your new 353 00:23:44,080 --> 00:23:45,019 about a year. 354 00:23:45,020 --> 00:23:49,120 This is basically three years of college jam -packed until just over a year of 355 00:23:49,120 --> 00:23:53,480 work. So you can immediately go out and work in the field and get there quickly. 356 00:23:53,800 --> 00:23:56,060 It can happen, and it can happen fast. 357 00:23:56,360 --> 00:23:58,380 Call us or visit UTI .edu. 358 00:23:58,860 --> 00:24:03,060 UTI is industry's choice. See what it can mean to you at UTI .edu. 359 00:24:11,160 --> 00:24:13,840 It's the smart choice for hands -on training. 360 00:24:14,040 --> 00:24:15,960 UTI has done a very good job. 361 00:24:16,590 --> 00:24:20,870 putting together facilities that enable students to show up and right off the 362 00:24:20,870 --> 00:24:24,970 bat start taking vehicles apart, start learning hands -on. Get a head start and 363 00:24:24,970 --> 00:24:28,090 a hands -on career. Call us or visit UTI .edu. 364 00:24:28,330 --> 00:24:33,030 More top manufacturers choose UTI. See what it can mean to you at UTI .edu. 365 00:24:34,390 --> 00:24:35,850 His classic style. 366 00:24:36,600 --> 00:24:37,900 Meet Chicago Style. 367 00:24:38,200 --> 00:24:42,120 New Tide with Dawn Stain Scrubbers. A pre -treating boost unlocks and removes 368 00:24:42,120 --> 00:24:45,620 tough stains better than the next leading regular detergent and leading 369 00:24:45,620 --> 00:24:46,419 -treater combined. 370 00:24:46,420 --> 00:24:48,280 Tide with Dawn Stain Scrubbers. 371 00:24:48,640 --> 00:24:53,580 BET presents its all -new dating show where the women think they're calling 372 00:24:53,580 --> 00:24:54,580 shots. 373 00:24:55,300 --> 00:24:59,160 But in reality, the last man standing flips the script. 374 00:24:59,880 --> 00:25:03,280 Don't miss the boost. Premieres Monday at 7 .30. 375 00:25:03,960 --> 00:25:06,840 The College Hill crew brings the ATL to the UK. 376 00:25:07,140 --> 00:25:10,580 We were just having fun, but Drew, I don't know what's up with him. 377 00:25:10,940 --> 00:25:11,940 College Hill Atlanta. 378 00:25:12,320 --> 00:25:16,320 At J .G. Wentworth, we say get cash now for your structured settlement. 379 00:25:16,600 --> 00:25:18,200 J .G. Wentworth? Cash now? 380 00:25:18,540 --> 00:25:22,240 It's your money. Use it when you need it. J .G. Wentworth is right. 381 00:25:22,760 --> 00:25:24,760 It's my money and I need it now. 382 00:25:25,980 --> 00:25:27,280 It's my money and I... 383 00:25:35,150 --> 00:25:39,590 If you have a structured settlement and you need cash now, J .G. Wentworth can 384 00:25:39,590 --> 00:25:43,770 help. We'll buy all or part of your structured settlement for a lump sum 385 00:25:43,770 --> 00:25:47,910 amount so you can pay bills that have piled up as a result of an injury or an 386 00:25:47,910 --> 00:25:48,910 inability to work. 387 00:25:48,990 --> 00:25:52,550 Call J .G. Wentworth now and speak to one of our structured settlement 388 00:25:52,550 --> 00:25:56,570 specialists. You'll get a no -cost appraisal and have all of your questions 389 00:25:56,570 --> 00:25:59,550 answered. The call is free and there's no obligation. 390 00:26:03,929 --> 00:26:04,929 It's your money. 391 00:26:05,190 --> 00:26:09,350 Use it when you need it. Call 866 -591 -3199. 392 00:26:09,690 --> 00:26:11,770 866 -591 -3199. 393 00:26:12,270 --> 00:26:13,270 Only on BET. 394 00:26:20,210 --> 00:26:23,130 Hello, Phil. Well, what is it, my globe -traveling lawyer? 395 00:26:23,350 --> 00:26:25,650 How are you, Tom? Fine, thanks. Come in, come in, come in. 396 00:26:26,050 --> 00:26:28,070 When did you get back to town? 397 00:26:28,390 --> 00:26:29,390 Oh, about an hour ago. 398 00:26:29,570 --> 00:26:32,170 I stopped in at my office and found your wedding invitation. 399 00:26:33,360 --> 00:26:34,900 Congratulations, Phil. Thank you. 400 00:26:35,520 --> 00:26:37,500 But isn't this a little sudden? 401 00:26:37,700 --> 00:26:38,499 Yes, it is. 402 00:26:38,500 --> 00:26:39,720 And I couldn't be happier. 403 00:26:40,480 --> 00:26:43,120 Headstrong, romantic young fool that I am. 404 00:26:44,460 --> 00:26:47,020 Wait till you get to know Maggie better. You will love her. 405 00:26:47,280 --> 00:26:48,199 Oh, I'm sure. 406 00:26:48,200 --> 00:26:50,400 Any wife of yours is a new client of mine. 407 00:26:52,480 --> 00:26:55,120 Well, it's very good to see you, and I'm really glad that you made it. 408 00:26:55,320 --> 00:26:56,540 Well, and not a moment too soon. 409 00:26:57,420 --> 00:27:01,000 Now, both of you have to sign this before the ceremony, or it's not legally 410 00:27:01,000 --> 00:27:02,840 binding. Sign? What? 411 00:27:03,360 --> 00:27:05,180 Well, it's your prenuptial agreement. 412 00:27:10,060 --> 00:27:11,280 What do I need that for? 413 00:27:11,640 --> 00:27:14,720 Just in case things don't work out and you wind up getting a divorce. 414 00:27:14,940 --> 00:27:18,680 Oh, Tom, what Maggie and I have is very, very special. 415 00:27:18,960 --> 00:27:20,460 We would never get divorced. 416 00:27:21,000 --> 00:27:23,480 Well, nobody plans to, Phil, but it happens. 417 00:27:23,880 --> 00:27:28,860 It's just one of those unpleasant facts of life, like death and taxes and Howard 418 00:27:28,860 --> 00:27:29,860 Cosell. 419 00:27:31,630 --> 00:27:35,670 Without that agreement, a wife could take you for a big chunk of your assets. 420 00:27:36,010 --> 00:27:37,430 Oh, not my Maggie. 421 00:27:41,810 --> 00:27:45,390 It's simply not in her nature. She's a wonderful woman. 422 00:27:45,670 --> 00:27:46,970 Oh, they turn on you, Phil. 423 00:27:47,490 --> 00:27:49,130 Believe me, divorce does that. 424 00:27:49,770 --> 00:27:51,430 I don't want to discuss this anymore. 425 00:27:52,430 --> 00:27:56,560 Uh, Mr. Drummond, I know I shouldn't poke my nose in this. Well, then don't. 426 00:27:56,560 --> 00:27:58,080 you should really listen to your lawyer. 427 00:27:58,420 --> 00:28:03,240 I once owned a chain of 11 gift boutiques. But my ex -wife cleaned me 428 00:28:03,240 --> 00:28:03,959 got everything. 429 00:28:03,960 --> 00:28:06,040 Right down to the last porcelain puppy. 430 00:28:07,240 --> 00:28:08,740 Oh, it broke my heart. 431 00:28:09,680 --> 00:28:10,680 I'm sorry. 432 00:28:10,880 --> 00:28:14,700 You're sorry? I wake up every night screaming, the check is in the mail. 433 00:28:17,180 --> 00:28:20,540 If you won't listen to your lawyer, at least listen to your florist. 434 00:28:22,260 --> 00:28:24,560 Now look, I'm sure you're right about Maggie. 435 00:28:24,840 --> 00:28:25,860 But why gamble? 436 00:28:26,430 --> 00:28:27,430 Now, think of your kids. 437 00:28:28,090 --> 00:28:30,950 I've seen divorce cases where children have lost their inheritance. 438 00:28:31,410 --> 00:28:34,510 Now, I'm not speaking now as your lawyer. I'm speaking as your friend. 439 00:28:34,770 --> 00:28:35,589 Oh, good. 440 00:28:35,590 --> 00:28:36,590 That's a lot cheaper. 441 00:28:38,190 --> 00:28:42,010 Well, at least let me talk to Maggie about it. No, I'd rather you didn't. 442 00:28:42,550 --> 00:28:44,370 I'll bet anything she'll want this agreement. 443 00:28:44,770 --> 00:28:45,770 It's reciprocal. 444 00:28:45,890 --> 00:28:48,110 It's protecting her, too. It is? 445 00:28:48,650 --> 00:28:50,370 Well, I hadn't thought of it that way. 446 00:28:50,670 --> 00:28:54,890 Now, Phil, trust me. I've handled lots of these agreements, and I know exactly 447 00:28:54,890 --> 00:28:55,890 how to approach people. 448 00:28:56,220 --> 00:28:57,500 Now, just let me talk to her. 449 00:28:57,980 --> 00:28:59,420 You'll both thank me later. 450 00:29:01,440 --> 00:29:02,440 Hi, honey. 451 00:29:02,480 --> 00:29:05,420 Don't hi, honey me. I want to talk to you, Buster, alone. 452 00:29:05,880 --> 00:29:06,880 Buster? 453 00:29:07,360 --> 00:29:09,840 Maggie, what is it? You know perfectly well what it is. 454 00:29:10,200 --> 00:29:11,300 Now, Maggie, please. 455 00:29:11,700 --> 00:29:13,260 My, she seems a little upset. 456 00:29:13,760 --> 00:29:14,699 That's nothing. 457 00:29:14,700 --> 00:29:16,300 You should see her when she gets mad. 458 00:29:18,600 --> 00:29:21,400 It looks like she's going to tie the knot around Dad's neck. 459 00:29:23,020 --> 00:29:25,660 You had to send your high -priced hatchet man to do your dirty work for 460 00:29:25,680 --> 00:29:29,080 Don't you even have the decency to insult me in person? Of course I do. 461 00:29:29,400 --> 00:29:31,100 I mean, I don't. 462 00:29:31,540 --> 00:29:34,220 I mean, I don't want to insult you at all. 463 00:29:34,780 --> 00:29:38,960 This is all a terrible mistake. My point, exactly. The wedding's off. 464 00:29:39,220 --> 00:29:43,240 What? You can't mean that. Empty that vase. The wedding is off. It is not. 465 00:29:43,240 --> 00:29:44,240 that vase. 466 00:29:44,880 --> 00:29:48,000 You can't do this. Now, we've got to talk this out. There's nothing to talk 467 00:29:48,000 --> 00:29:51,420 about. You obviously have a very low opinion of me if you think I'm after 468 00:29:51,420 --> 00:29:52,420 precious fortune. 469 00:29:52,740 --> 00:29:56,620 No, of course I don't think that. Then why the prenuptial agreement? 470 00:29:57,060 --> 00:29:58,520 Is that what this is all about? 471 00:29:58,740 --> 00:30:00,320 You should be ashamed of yourself. 472 00:30:01,120 --> 00:30:02,120 Dump him, honey. 473 00:30:04,240 --> 00:30:06,580 It's none of your business. You mind your own ramaki. 474 00:30:07,580 --> 00:30:09,640 Right. He's only trying to protect what's his. 475 00:30:10,060 --> 00:30:11,240 Thank you. Anytime. 476 00:30:12,780 --> 00:30:15,500 Now, Maggie, this whole thing was my lawyer's idea. 477 00:30:16,010 --> 00:30:17,490 Ask the florist. He was there. 478 00:30:17,690 --> 00:30:21,910 Oh, I swear. I even helped talk Mr. Drummond into it. Philip, it's clear 479 00:30:21,910 --> 00:30:24,490 you don't trust me, and that is no way to make a marriage. 480 00:30:24,990 --> 00:30:29,950 As far as I'm concerned, you can just... You can just... into that. 481 00:30:30,150 --> 00:30:35,310 Maggie, please look. I know I made a mistake, but that is no reason to throw 482 00:30:35,310 --> 00:30:36,310 everything that we have. 483 00:30:36,770 --> 00:30:38,490 I love you very much. 484 00:30:38,910 --> 00:30:40,470 It's a little late for sweet talk. 485 00:30:40,690 --> 00:30:41,750 You really blew it. 486 00:30:43,150 --> 00:30:44,150 She's right. 487 00:30:44,560 --> 00:30:45,560 Goodbye, Philip. 488 00:30:51,100 --> 00:30:52,100 Empty the vase. 489 00:30:56,640 --> 00:31:01,660 We couldn't help overhearing. 490 00:31:03,900 --> 00:31:06,000 Especially with your ears glued to the door. 491 00:31:07,080 --> 00:31:09,580 We know it's not nice, but it's very informative. 492 00:31:11,220 --> 00:31:12,880 Dad, don't worry about it. 493 00:31:13,150 --> 00:31:15,030 Maggie'll come back after she cools down. 494 00:31:15,430 --> 00:31:16,810 I would love to believe that. 495 00:31:17,090 --> 00:31:20,870 It's probably for the best, Dad. A terrific guy like you deserves a lady 496 00:31:20,870 --> 00:31:22,910 won't walk out on him till after the wedding. 497 00:31:25,850 --> 00:31:26,850 Maggie! 498 00:31:27,250 --> 00:31:29,670 I finally realized I forgot Sam. 499 00:31:32,290 --> 00:31:33,970 Mama, I don't want to leave. 500 00:31:34,390 --> 00:31:36,730 Arnold's my buddy. We're soul brothers. 501 00:31:38,790 --> 00:31:40,390 It isn't a manner of speaking. 502 00:31:41,610 --> 00:31:45,940 Maggie, don't you know? how much I love you and how miserable I would be without 503 00:31:45,940 --> 00:31:48,800 you. He'd get over it. I won't. 504 00:31:49,920 --> 00:31:51,100 This is just foolish. 505 00:31:51,400 --> 00:31:52,400 I know it is. 506 00:31:53,420 --> 00:31:57,080 I've always taken pride in being an independent woman and when you, of all 507 00:31:57,080 --> 00:31:58,320 people, seem to... 41365

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.