Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,099 --> 00:00:07,840
Now the world don't move to the beat of
just one drum. What might be right for
2
00:00:07,840 --> 00:00:12,120
you may not be right for some. A man is
born.
3
00:00:12,400 --> 00:00:14,140
He's a man of means.
4
00:00:14,380 --> 00:00:16,020
Then along come two.
5
00:00:16,239 --> 00:00:18,100
They got nothing but the genes.
6
00:00:18,340 --> 00:00:23,820
But they got different strokes to take.
Different strokes to take. Different
7
00:00:23,820 --> 00:00:25,420
strokes to move the world.
8
00:00:35,500 --> 00:00:36,500
that you got.
9
00:01:08,590 --> 00:01:09,870
watching other people swim.
10
00:01:42,120 --> 00:01:44,600
I had a grandma like that. She can bop
me in her knee anytime.
11
00:01:46,760 --> 00:01:52,900
I know it hurts, but it's worth it. Just
remember I'm a toast.
12
00:01:53,180 --> 00:01:56,300
It's only one of you, and it's a mess.
13
00:01:56,940 --> 00:01:59,580
Oh, man, that woman's got a mean streak.
14
00:01:59,860 --> 00:02:02,860
She's a cross between Jane Fonda and
Attila the Hun.
15
00:02:05,360 --> 00:02:06,420
Who is she?
16
00:02:06,860 --> 00:02:09,020
Her name's Maggie McKinney. She's
terrific.
17
00:02:09,280 --> 00:02:10,280
All my friends watch her.
18
00:02:10,820 --> 00:02:13,040
Well, she has a terrific sense of humor.
19
00:02:13,260 --> 00:02:15,220
Well, I've got a terrific sense of pain.
20
00:02:17,180 --> 00:02:20,480
It's hard work, but it's fun. Maggie
ought to write a book and make an album
21
00:02:20,480 --> 00:02:21,418
like the others do.
22
00:02:21,420 --> 00:02:25,020
Yeah, then you and I could pose for the
cover before and after.
23
00:02:26,800 --> 00:02:28,000
You know something?
24
00:02:28,240 --> 00:02:29,680
You may have something there, Kimberly.
25
00:02:30,500 --> 00:02:31,800
Exercise is big business today.
26
00:02:32,320 --> 00:02:35,300
In fact, our director of projects
suggested that we get into it.
27
00:02:35,620 --> 00:02:36,620
Let's go.
28
00:02:43,920 --> 00:02:45,040
before somebody else does.
29
00:02:46,000 --> 00:02:47,760
I just may do that.
30
00:02:55,700 --> 00:02:56,700
Excuse me.
31
00:02:57,200 --> 00:03:00,000
Yeah. Where would I find Miss McKinney?
32
00:03:00,360 --> 00:03:01,980
Oh, she'll be back in a little while.
33
00:03:02,600 --> 00:03:03,880
Hi, Daisy, her assistant.
34
00:03:04,260 --> 00:03:05,900
Is there something I can do for you?
35
00:03:06,660 --> 00:03:12,000
Uh... Well, there's a business matter
that I need to discuss with Miss
36
00:03:13,480 --> 00:03:15,020
Incidentally, I saw your show this
morning.
37
00:03:15,340 --> 00:03:16,740
I thought it was very good.
38
00:03:17,160 --> 00:03:18,160
Well, thank you.
39
00:03:18,400 --> 00:03:20,240
Are you in the exercise business, too?
40
00:03:20,860 --> 00:03:21,860
You don't look it.
41
00:03:22,580 --> 00:03:25,260
No, I'm sort of the lean and wiry type.
42
00:03:26,800 --> 00:03:33,640
However, I... However, I might be
interested in
43
00:03:33,640 --> 00:03:34,860
investing in a business like this.
44
00:03:35,240 --> 00:03:38,920
I think your little local television
show has really great potential.
45
00:03:39,780 --> 00:03:42,220
You could be a hit in homes all over
America.
46
00:03:42,560 --> 00:03:43,560
Hi!
47
00:03:46,350 --> 00:03:47,350
Guess what?
48
00:03:47,590 --> 00:03:50,530
This gentleman here is going to make me
a star.
49
00:03:50,790 --> 00:03:52,390
You don't say.
50
00:03:52,930 --> 00:03:57,050
That's not quite the way I put it, Miss
McKinney. How exactly did you put it,
51
00:03:57,050 --> 00:04:00,850
Mr., uh... Drummond. Uh, Philip
Drummond.
52
00:04:01,270 --> 00:04:05,650
I don't have much time, Mr. Drummond. I
have a class in a few minutes.
53
00:04:05,910 --> 00:04:06,910
Oh.
54
00:04:06,950 --> 00:04:11,290
Well, there is a business proposition
that I'd like to discuss with you. I
55
00:04:11,290 --> 00:04:14,030
I can turn your business into a national
franchise.
56
00:04:14,720 --> 00:04:17,540
Like Richard Simmons or Jack LaLanne? Do
tell.
57
00:04:18,220 --> 00:04:23,220
Well, I'm a financier with a pretty good
track record, although I don't like to
58
00:04:23,220 --> 00:04:24,220
blow my own horn.
59
00:04:24,300 --> 00:04:26,180
You just gave me a pretty good toot.
60
00:04:27,860 --> 00:04:33,420
Well, I don't like to sound immodest,
but I think that your show is really
61
00:04:33,420 --> 00:04:35,580
something special. You could go a long
way.
62
00:04:36,260 --> 00:04:38,860
And frankly, I'm in a position to make
that happen.
63
00:04:39,200 --> 00:04:40,460
Oh, really?
64
00:04:40,920 --> 00:04:43,300
You know, I have the feeling that you
don't believe me.
65
00:04:43,690 --> 00:04:45,130
Go with your feelings.
66
00:04:46,090 --> 00:04:50,150
I'm tired of men coming over here and
making advances to me and my girls.
67
00:04:50,450 --> 00:04:53,510
We get a dozen of these phony
propositions a week.
68
00:04:53,810 --> 00:04:56,130
Well, this proposition happens to be
legitimate.
69
00:04:56,870 --> 00:05:00,210
And I resent being treated like an
oversexed tycoon.
70
00:05:00,950 --> 00:05:03,090
I never said you were a tycoon.
71
00:05:04,470 --> 00:05:06,910
Now, if you'll excuse me. Wait a minute.
72
00:05:07,250 --> 00:05:09,090
I'm not through. Yes, you are.
73
00:05:09,430 --> 00:05:10,430
Rodney!
74
00:05:10,750 --> 00:05:11,750
Oh!
75
00:05:14,890 --> 00:05:18,690
Would you be so kind as to show this
gentleman to the door?
76
00:05:18,930 --> 00:05:19,930
You got it.
77
00:05:20,250 --> 00:05:21,250
You've had it.
78
00:05:21,930 --> 00:05:22,930
Now hold it.
79
00:05:23,010 --> 00:05:24,610
I warn you, I'm easily aroused.
80
00:05:26,190 --> 00:05:28,970
Look, pal, you can do this the easy way
or my way.
81
00:05:29,850 --> 00:05:30,990
Take me to the door.
82
00:05:33,170 --> 00:05:37,730
I can't believe she non -tucked me in
the nuts. BET presents an all -new
83
00:05:37,730 --> 00:05:42,240
show where the women think they're
calling the shot. But in reality... One
84
00:05:42,240 --> 00:05:47,760
gets the boot, and the other girl gets
the mane. It premieres May 19th at 7
85
00:05:48,700 --> 00:05:51,300
Russia is in the air. Russia's in the
air.
86
00:05:51,620 --> 00:05:53,580
I know I'm a little biased, but this is
great.
87
00:05:53,880 --> 00:05:55,260
Hi, how's the fragrance going?
88
00:05:55,520 --> 00:05:56,520
Want to try it?
89
00:05:56,560 --> 00:05:57,620
Wow, that's terrific.
90
00:05:57,960 --> 00:06:01,560
It took me forever to design this
bottle. Oh, I was in research for months
91
00:06:01,560 --> 00:06:03,620
before I got everything just perfect.
92
00:06:03,900 --> 00:06:05,440
Okay, I worked on two fragrances.
93
00:06:05,780 --> 00:06:07,300
Now, how many things did you make?
94
00:06:07,520 --> 00:06:08,680
2 ,000 or so.
95
00:06:12,380 --> 00:06:14,340
Honestly, girl, when do you sleep?
96
00:06:14,780 --> 00:06:16,300
Bringing the stars together.
97
00:06:16,740 --> 00:06:21,840
That's the magic of Macy's. On DVD
Tuesday, The Great Debaters makes you
98
00:06:21,840 --> 00:06:23,860
again in the power of movies to inspire.
99
00:06:24,240 --> 00:06:26,180
My message to you is to never quit.
100
00:06:26,420 --> 00:06:28,160
Academy Award winner Denzel Washington.
101
00:06:28,400 --> 00:06:31,280
The Great Debaters. Rented exclusively
at Blockbuster. Or own the two disc
102
00:06:31,280 --> 00:06:32,560
collectors edition on DVD Tuesday.
103
00:06:32,800 --> 00:06:33,800
Rated PG -13.
104
00:06:34,460 --> 00:06:36,740
It's tour de French toast at IHOP.
105
00:06:37,060 --> 00:06:38,920
For phenomenal French toast.
106
00:06:39,340 --> 00:06:42,520
Topped, swirled, and stuffed with
goodness and served with all your
107
00:06:43,280 --> 00:06:45,360
IHOP. Come hungry, leave happy.
108
00:06:45,620 --> 00:06:48,160
Call IHOP and get it to go with IHOP and
Go.
109
00:06:51,220 --> 00:06:52,880
The lights are low.
110
00:06:55,140 --> 00:06:58,360
So let the music play.
111
00:06:58,640 --> 00:07:03,440
Talk to me, tell me where you were late
last night.
112
00:07:05,030 --> 00:07:08,910
Time Life presents the Midnight Fire
Collection.
113
00:07:10,490 --> 00:07:17,470
All those slow, slow grooves. All your
favorite
114
00:07:17,470 --> 00:07:18,470
stars.
115
00:07:19,390 --> 00:07:20,410
R.
116
00:07:22,070 --> 00:07:26,530
Kelly, Joe, Jill Scott, D 'Angelo.
117
00:07:30,350 --> 00:07:35,490
Get the Midnight Fire Collection on CD
for just $18 .99.
118
00:07:36,670 --> 00:07:41,870
But wait. Call in the next 10 minutes
and order with your credit card and
119
00:07:41,870 --> 00:07:44,230
cut the price to just $9 .99.
120
00:07:49,230 --> 00:07:51,850
Alicia Keys.
121
00:07:57,280 --> 00:08:02,340
You'll get over 75 minutes of sexy music
for just $9 .99.
122
00:08:06,480 --> 00:08:11,000
Then review other Midnight Soul
collections.
123
00:08:11,920 --> 00:08:13,360
Satisfaction guaranteed.
124
00:08:17,060 --> 00:08:24,060
So remember, call in the next 10 minutes
and get Midnight Fire for just $9
125
00:08:24,060 --> 00:08:25,060
.99.
126
00:08:28,860 --> 00:08:32,020
Like that banished guitar.
127
00:08:32,559 --> 00:08:38,799
Call 1 -800 -932 -8714 to order Midnight
Fire for $9 .99 plus shipping and
128
00:08:38,799 --> 00:08:42,960
handling when you call in the next 10
minutes and use your credit card. Call
129
00:08:42,960 --> 00:08:47,160
or order online at timelife .com slash
fire.
130
00:08:49,300 --> 00:08:56,220
Good evening.
131
00:08:56,480 --> 00:08:58,160
Is this a drumming resident?
132
00:08:58,490 --> 00:08:59,490
Yes, it is.
133
00:09:00,210 --> 00:09:03,230
Say, you're Maggie McKinney, that lady
on television.
134
00:09:03,630 --> 00:09:04,630
That's right.
135
00:09:05,670 --> 00:09:09,010
I'm Pearl, the housekeeper. One of your
biggest fans.
136
00:09:09,290 --> 00:09:10,510
Is Mr. Drummond in?
137
00:09:10,810 --> 00:09:14,590
Please come in, Miss McKinney. Thank
you, Pearl. Just call me Maggie.
138
00:09:14,590 --> 00:09:17,550
does. Oh, thanks, Maggie.
139
00:09:18,570 --> 00:09:23,050
Oh, I'll get Mr. Drummond for you.
Please sit down. This is Arnold, his
140
00:09:23,570 --> 00:09:24,970
Hi. His son?
141
00:09:25,610 --> 00:09:27,530
Yeah, I'm going to trip off a different
block.
142
00:09:31,130 --> 00:09:33,730
I see you on TV all the time yelling at
people.
143
00:09:34,170 --> 00:09:35,170
Were you in the Marines?
144
00:09:37,750 --> 00:09:38,750
No.
145
00:09:39,190 --> 00:09:43,190
But you gotta be tough to win the battle
of the blubber. Uh, you here to de
146
00:09:43,190 --> 00:09:44,190
-blub my father?
147
00:09:45,070 --> 00:09:46,070
No.
148
00:09:46,250 --> 00:09:48,530
No, I just dropped by to talk a little
business.
149
00:09:49,450 --> 00:09:51,990
Oh, well, in that case, you can talk to
me until he gets here.
150
00:09:52,400 --> 00:09:53,740
I'm in line to take over his company.
151
00:09:53,960 --> 00:09:56,360
Well, how about that? You ought to go on
Dynasty.
152
00:09:57,640 --> 00:10:01,100
Laugh if you will, but just remember I
have the three things for success.
153
00:10:01,780 --> 00:10:03,680
Brains, ambition, and a rich father.
154
00:10:08,740 --> 00:10:11,900
Arnold, you are getting crumbs all over.
155
00:10:12,460 --> 00:10:14,620
Is this really the place to be eating?
156
00:10:15,600 --> 00:10:17,560
Any place is the place to be eating.
157
00:10:20,300 --> 00:10:22,160
Once I ate a whole chicken in the
closet.
158
00:10:25,300 --> 00:10:26,540
Admirable. Mm.
159
00:10:27,400 --> 00:10:31,440
So tell me, will my father include a lot
for you cooking the food?
160
00:10:33,960 --> 00:10:38,620
I didn't quite understand what you just
said. Do you always talk with your mouth
161
00:10:38,620 --> 00:10:40,320
full? Only when I'm eating.
162
00:10:41,420 --> 00:10:44,160
I bet your daddy's told you that's not
very polite.
163
00:10:44,620 --> 00:10:46,580
No, he talks with his mouth full, too.
164
00:10:48,040 --> 00:10:50,430
Is there anything... else I ought to
know about your father?
165
00:10:51,290 --> 00:10:53,750
No, he's just your average millionaire
next door.
166
00:10:55,910 --> 00:10:57,390
Speak of the rich devil.
167
00:10:59,330 --> 00:11:00,530
Hello, Miss McKinney.
168
00:11:00,770 --> 00:11:05,470
How do you do, Mr. Drummond? I hope you
don't mind my dropping by unannounced,
169
00:11:05,470 --> 00:11:06,470
but I had to talk to you.
170
00:11:06,750 --> 00:11:07,750
Very well.
171
00:11:08,210 --> 00:11:10,450
Arnold, I'm sure you have something to
do.
172
00:11:10,930 --> 00:11:11,930
Nope.
173
00:11:14,150 --> 00:11:15,970
Well, then make up something.
174
00:11:16,350 --> 00:11:17,350
Oh, Dad.
175
00:11:20,040 --> 00:11:22,160
and your company, I ought to be in on
this discussion.
176
00:11:22,440 --> 00:11:24,620
If I leave, it could affect my whole
future.
177
00:11:26,020 --> 00:11:28,140
If you stay, it could affect your whole
behind.
178
00:11:30,880 --> 00:11:31,880
Got the picture.
179
00:11:32,740 --> 00:11:35,820
And by the way, how many times have I
told you that I don't like eating in the
180
00:11:35,820 --> 00:11:36,820
living room?
181
00:11:36,840 --> 00:11:38,720
Oh, I thought you meant you, not me.
182
00:11:42,260 --> 00:11:44,340
Now then, what can I do for you, Miss
McKinney?
183
00:11:45,120 --> 00:11:48,600
Mr. Drummond, I'd like to apologize for
what happened this afternoon.
184
00:11:49,370 --> 00:11:50,390
All right, go right ahead.
185
00:11:51,210 --> 00:11:52,370
I think I just did.
186
00:11:53,510 --> 00:11:55,470
Really? It went by so fast.
187
00:11:57,870 --> 00:12:02,190
Well, after you left, I got curious and
decided to do some checking.
188
00:12:02,590 --> 00:12:04,530
According to Mr. Dunn and Mr.
189
00:12:04,770 --> 00:12:07,710
Bradstreet, you are a very reputable
businessman.
190
00:12:08,850 --> 00:12:11,410
Oh, you don't believe those guys, do
you?
191
00:12:11,730 --> 00:12:15,970
Now, I'm admitting I made a mistake, so
don't you rub my little nose in it.
192
00:12:17,100 --> 00:12:20,940
If you still would like to back me,
there is nothing I like better.
193
00:12:22,840 --> 00:12:27,940
As a matter of fact, Miss McKinney, I've
had second thoughts since I saw you
194
00:12:27,940 --> 00:12:29,200
last. Oh.
195
00:12:29,580 --> 00:12:32,280
Well, I can understand that, Mr.
Drummond, but you ought to consider...
196
00:12:32,280 --> 00:12:35,120
not at all sure that the exercise
business is the kind of investment our
197
00:12:35,120 --> 00:12:36,120
should make.
198
00:12:36,420 --> 00:12:37,640
I'm going to have to think about that.
199
00:12:39,020 --> 00:12:41,380
Well, I didn't come here to beg.
200
00:12:42,160 --> 00:12:43,580
But we can talk about it. Good.
201
00:12:46,280 --> 00:12:47,420
Now then, let's get down to business.
202
00:12:47,840 --> 00:12:52,280
Well, I'll do my best, but I'm afraid
business matters were always taken care
203
00:12:52,280 --> 00:12:53,520
by my late departed husband.
204
00:12:54,320 --> 00:12:55,780
Oh, I'm sorry.
205
00:12:56,020 --> 00:12:59,100
He's not dead. He just got up late one
night and departed.
206
00:13:02,320 --> 00:13:05,740
All right, then why don't I just have my
lawyer draw up a basic proposal, and
207
00:13:05,740 --> 00:13:08,580
then you and I can take it from there.
Fine. But just so there's no
208
00:13:08,580 --> 00:13:11,380
misunderstanding, this is a 50 -50 deal,
right?
209
00:13:12,100 --> 00:13:13,400
Well, almost.
210
00:13:14,790 --> 00:13:15,790
$49 .51.
211
00:13:16,390 --> 00:13:20,630
Oh, thank you. But I insist you get as
much as I do.
212
00:13:22,070 --> 00:13:25,590
No, I mean I always maintain a
controlling interest.
213
00:13:26,130 --> 00:13:27,130
Yeah.
214
00:13:27,190 --> 00:13:28,710
I respect that proposal.
215
00:13:28,950 --> 00:13:31,230
And I like to make a counter -proposal.
216
00:13:32,330 --> 00:13:37,690
Is that the way you negotiate?
217
00:13:39,610 --> 00:13:41,190
I'm putting up the money, you know.
218
00:13:41,470 --> 00:13:45,150
And I'm putting up my good name and the
talent and the sweat.
219
00:13:46,210 --> 00:13:47,210
All right.
220
00:13:48,210 --> 00:13:49,210
That's my offer.
221
00:13:49,870 --> 00:13:51,170
Take it or leave it.
222
00:13:51,890 --> 00:13:53,150
I'm going to leave it.
223
00:13:53,390 --> 00:13:54,390
Bye.
224
00:13:54,650 --> 00:13:55,650
All right.
225
00:13:57,270 --> 00:13:58,270
50 -50.
226
00:13:58,470 --> 00:13:59,510
Now we're getting someplace.
227
00:14:01,130 --> 00:14:04,490
Just have your lawyer call my lawyer. I
don't have a lawyer. I would deal with
228
00:14:04,490 --> 00:14:08,210
you personally. But if your lawyer is
lonely, he can call my dentist.
229
00:14:12,680 --> 00:14:16,880
Fine. And in that regard, I do hope we
can keep this partnership strictly
230
00:14:16,880 --> 00:14:21,060
business. I wouldn't want you to get any
ideas about turning me into a personal
231
00:14:21,060 --> 00:14:22,060
holding company.
232
00:14:22,380 --> 00:14:26,580
Not to worry. To me, you're just a
dollar sign in leotards.
233
00:14:27,560 --> 00:14:31,800
And to me, you're just a blonde, blue
-eyed money belt.
234
00:14:35,560 --> 00:14:38,540
I was just working because I knew I had
to work. It was miserable.
235
00:14:38,800 --> 00:14:41,940
You want something better than just
minimum wage. I said to myself, enough
236
00:14:41,940 --> 00:14:45,480
enough. I decided to go to Everest.
Training was awesome. It doesn't take a
237
00:14:45,480 --> 00:14:49,760
time. It's short. It's hands -on. Your
instructors, they actually focus on you.
238
00:14:49,860 --> 00:14:53,580
It helps a lot. These are the people
that believe in me. They make sure that
239
00:14:53,580 --> 00:14:57,020
know what you're doing by the time you
get out. Now I have a good job, good
240
00:14:57,060 --> 00:14:59,540
and I can support my daughter. If she
can do it, you can do it. Pick up the
241
00:14:59,540 --> 00:15:02,560
phone and call right now and start on
the road to a rewarding career and a
242
00:15:02,560 --> 00:15:05,180
better life. So call 1 -800 -844 -0600.
243
00:15:16,440 --> 00:15:17,840
Wow.
244
00:15:28,720 --> 00:15:32,520
I can't feel them at all. Josh got
AccuView. Josh got his game back. For a
245
00:15:32,520 --> 00:15:34,840
trial pair certificate, go to AccuView
.com.
246
00:15:36,000 --> 00:15:39,740
Parents who want their kids to chase
their dreams with confidence want to
247
00:15:39,740 --> 00:15:40,740
them make good choices.
248
00:15:41,340 --> 00:15:42,340
Thanks, Mom.
249
00:15:42,360 --> 00:15:46,400
That's why Sunny D is a choice you can
feel good about. Unlike most sodas which
250
00:15:46,400 --> 00:15:51,060
have no vitamins, Sunny D is packed with
a full -day supply of vitamin C plus B1
251
00:15:51,060 --> 00:15:54,420
and a power -packed fruity taste that
kids love until adulthood.
252
00:15:54,920 --> 00:15:57,680
We all want our children to become
healthy, happy, and successful.
253
00:15:58,060 --> 00:15:59,900
Help them tackle life with Sunny D.
254
00:16:00,160 --> 00:16:02,800
Sunny D. Growing up never tasted so
good.
255
00:16:03,040 --> 00:16:04,660
Available in 80 -calorie bottles.
256
00:16:05,780 --> 00:16:08,420
The phone company has an important
message for its customers.
257
00:16:08,800 --> 00:16:12,040
Don't listen to Vonage. Well, over 2
million people have already switched to
258
00:16:12,040 --> 00:16:13,040
Vonage. Oh, really?
259
00:16:13,300 --> 00:16:17,720
With Vonage, you get unlimited local and
long -distance calls for just $24 .99 a
260
00:16:17,720 --> 00:16:18,659
month.
261
00:16:18,660 --> 00:16:20,420
Unlimited for just $24 .99?
262
00:16:20,780 --> 00:16:21,780
What are you charged?
263
00:16:22,220 --> 00:16:25,500
Hey, for over 100 years, the only thing
we've changed is... Your prices?
264
00:16:26,560 --> 00:16:30,600
Sign up now with Vonage and get one
month free using your high -speed
265
00:16:30,600 --> 00:16:35,040
connection. Call 1 -800 -483 -0838 or go
online today.
266
00:16:41,220 --> 00:16:42,220
Thanks.
267
00:16:42,920 --> 00:16:43,920
Have a nice day.
268
00:16:53,450 --> 00:16:56,750
Black comes at you fast, and then it
hits you. Is my car insurance any good?
269
00:16:58,570 --> 00:17:02,590
With Nationwide Insurance, you get 24 -7
claims processing at a savings of up to
270
00:17:02,590 --> 00:17:03,790
$500 when you switch.
271
00:17:05,869 --> 00:17:10,150
Call 1 -877 -ON -YOUR -SIDE, and you'll
also get a 100 % written guarantee on
272
00:17:10,150 --> 00:17:13,030
claims repairs at a savings of up to
$500 when you switch.
273
00:17:13,450 --> 00:17:16,829
Plus, get a free Nationwide On Your Side
review to find out exactly the coverage
274
00:17:16,829 --> 00:17:19,470
you need, including discounts you might
not even know about.
275
00:17:19,829 --> 00:17:22,750
And don't forget about the whole $500
savings when you switch.
276
00:17:23,160 --> 00:17:26,140
Hello, Nationwide. Call Nationwide
Insurance or contact an agent to get
277
00:17:26,140 --> 00:17:29,180
free on -your -side review and see how
much you can save when you switch.
278
00:17:29,520 --> 00:17:30,940
Better call for better coverage.
279
00:17:31,160 --> 00:17:32,880
1 -877 -ON -YOUR -SIDE.
280
00:17:33,920 --> 00:17:35,500
Nationwide is on your side.
281
00:17:57,460 --> 00:18:02,040
For the first time in American soil, Red
Bull X Fighters at the historic Fort
282
00:18:02,040 --> 00:18:05,580
Worth Stockyards, June 14th. Tickets at
RedBullXFighters .com.
283
00:18:05,860 --> 00:18:10,880
Kick off BET Awards season with 106. For
the first time ever, we let in the
284
00:18:10,880 --> 00:18:14,620
paparazzi. The 106 Live BET Awards
nominee special.
285
00:18:15,420 --> 00:18:16,420
Here you go.
286
00:18:16,750 --> 00:18:19,890
Thank you, Mr. Hines. I'll be right back
with your check. How often you check
287
00:18:19,890 --> 00:18:23,610
your credit. Go to today .truecredit
.com and get instant access to all three
288
00:18:23,610 --> 00:18:24,790
credit reports and scores.
289
00:18:25,050 --> 00:18:27,430
Thank you, Mr. Hines. Come back and see
us again soon. Thank you.
290
00:18:27,790 --> 00:18:28,790
Day U.
291
00:18:30,670 --> 00:18:33,950
When I get my period, it's not just one
thing, it's everything.
292
00:18:34,510 --> 00:18:38,270
Tylenol and Advil don't do as much as
Pamper and Multi -Symptom for easing the
293
00:18:38,270 --> 00:18:40,710
cramps, headaches, backaches, bloating,
and irritability.
294
00:18:40,930 --> 00:18:42,210
The everything in one pill.
295
00:18:42,430 --> 00:18:45,270
Pamper and Multi -Symptom. The one thing
for everything.
296
00:18:46,540 --> 00:18:48,820
Today, parents have a lot of hard
choices.
297
00:18:49,100 --> 00:18:53,760
Pay the phone bill or pay the doctor.
Fill the fridge or fill a prescription.
298
00:18:54,480 --> 00:18:59,000
But there's a choice that can make life
easy. Calling 1 -877 -KIDS -NOW.
299
00:18:59,280 --> 00:19:03,140
That's because every state now offers
low -cost and free health coverage for
300
00:19:03,140 --> 00:19:07,220
kids. Even working families can get the
card for doctor visits, prescriptions,
301
00:19:07,280 --> 00:19:07,919
and more.
302
00:19:07,920 --> 00:19:11,840
So if your kids aren't insured, call 1
-877 -KIDS -NOW.
303
00:19:12,160 --> 00:19:15,480
Write it down, because you've got enough
to worry about.
304
00:19:18,270 --> 00:19:20,990
Now, the part about franchises here...
Here's your coffee, folks.
305
00:19:21,270 --> 00:19:24,130
I hope you like decaf, Miss McKinney.
That's fine, Pearl.
306
00:19:24,450 --> 00:19:27,810
It's supposed to be a lot healthier for
you than regular coffees.
307
00:19:29,050 --> 00:19:33,130
Although, if one thing doesn't kill you,
something else will.
308
00:19:35,280 --> 00:19:37,360
You're lucky to be alive from one minute
to the next.
309
00:19:38,060 --> 00:19:39,640
Well, have a nice evening.
310
00:19:39,960 --> 00:19:40,960
Oh, thank you.
311
00:19:41,040 --> 00:19:42,560
You got us off to a great start.
312
00:19:42,860 --> 00:19:43,860
That's okay.
313
00:19:45,620 --> 00:19:48,800
Maggie, are you sure you wouldn't rather
have a cocktail or a glass of sherry?
314
00:19:48,940 --> 00:19:53,120
Oh, no, thank you. I have to keep a
clear head while we're talking high
315
00:19:53,300 --> 00:19:56,460
You're so cute. You're liable to slip
something by me.
316
00:19:58,240 --> 00:19:59,240
You know something?
317
00:19:59,760 --> 00:20:01,340
It's almost time for dinner.
318
00:20:01,920 --> 00:20:05,200
I know a marvelous little restaurant in
the village. Would you like to join me?
319
00:20:05,300 --> 00:20:09,120
Oh, you're a darling to ask me that. I
got to get back to the studio.
320
00:20:09,380 --> 00:20:11,880
I got a zillion things to do there.
321
00:20:12,120 --> 00:20:13,800
Oh, well, maybe some other time.
322
00:20:14,880 --> 00:20:16,960
I'll be talking to you real soon here.
323
00:20:17,200 --> 00:20:18,200
Bye.
324
00:20:18,520 --> 00:20:19,520
Bye.
325
00:20:20,560 --> 00:20:22,720
Well, Dad, we're off to our party.
326
00:20:22,940 --> 00:20:23,940
Yeah, we'll see you later.
327
00:20:24,360 --> 00:20:25,380
Have a good time.
328
00:20:26,340 --> 00:20:28,960
Where's Maggie? I thought you were
taking her out to dinner after your
329
00:20:28,960 --> 00:20:30,660
meeting. Oh, no.
330
00:20:31,630 --> 00:20:33,230
She had something else she wanted to do.
331
00:20:35,430 --> 00:20:37,850
Boy, what's Dad so down about?
332
00:20:38,150 --> 00:20:39,650
I think he's hung up on Maggie.
333
00:20:40,070 --> 00:20:43,890
Yeah. He looks like a guy who hit a
pothole on the highway of love.
334
00:20:45,830 --> 00:20:49,550
Hey, Arnold, why don't you try and get
Dad to tell you what's going on? But
335
00:20:49,550 --> 00:20:50,590
don't look too obvious.
336
00:20:51,270 --> 00:20:54,790
Are you asking me to trick my own father
into spilling his gut?
337
00:20:55,230 --> 00:20:56,690
Well, no problem.
338
00:20:58,070 --> 00:20:59,070
Thank you.
339
00:21:06,480 --> 00:21:09,440
Why don't you come over here and sit
down? As long as you're staying home,
340
00:21:09,440 --> 00:21:10,440
don't we rap a little?
341
00:21:14,920 --> 00:21:15,920
All right, Arnold.
342
00:21:18,060 --> 00:21:19,420
What would you like to rap about?
343
00:21:20,280 --> 00:21:23,960
Well... Are you happy with my progress
in school?
344
00:21:24,200 --> 00:21:25,420
Oh, yes, very much.
345
00:21:25,760 --> 00:21:27,300
Good. What's happening with you and
Maggie?
346
00:21:31,360 --> 00:21:34,240
Arnold, I appreciate your concern, but I
don't want to burden you with my
347
00:21:34,240 --> 00:21:38,330
problems. Oh, but I might... be able to
give you some advice, Dad. I don't want
348
00:21:38,330 --> 00:21:40,250
you to make the same mistakes I've made
with women.
349
00:21:42,370 --> 00:21:45,430
Well, I try to let her know how I feel,
but she just doesn't respond.
350
00:21:46,090 --> 00:21:49,610
Well, who does that woman think she is,
treating you like dirt?
351
00:21:51,390 --> 00:21:52,430
You're a real catch.
352
00:21:53,110 --> 00:21:57,370
You're rich, you're eligible, and you've
still got a little life left in you.
353
00:22:00,430 --> 00:22:02,890
Hey, with a pacemaker, I could get
through to Thursday.
354
00:22:05,990 --> 00:22:09,850
Maggie's a very special woman, and maybe
if I hang in there, she'll feel
355
00:22:09,850 --> 00:22:11,070
differently about me someday.
356
00:22:11,790 --> 00:22:14,350
Well, if she doesn't, you've always got
me.
357
00:22:14,830 --> 00:22:15,830
Thank you.
358
00:22:16,590 --> 00:22:17,590
That's a great help.
359
00:22:18,470 --> 00:22:20,210
I know how you feel about that woman.
360
00:22:20,650 --> 00:22:22,210
I'm no stranger to heartache.
361
00:22:27,090 --> 00:22:28,090
Hi.
362
00:22:28,950 --> 00:22:29,950
Well, hi there.
363
00:22:30,070 --> 00:22:32,430
Can I help you? Is Miss Bettina around?
364
00:22:32,750 --> 00:22:33,750
She's in her office.
365
00:22:36,010 --> 00:22:37,710
I think so, ma 'am. You have a very nice
figure.
366
00:22:39,910 --> 00:22:40,910
Thank you.
367
00:22:41,370 --> 00:22:44,850
Uh, is that from exercise, or did you
come from the factory that way?
368
00:22:47,990 --> 00:22:50,670
It's from exercise. I worked hard for
this figure.
369
00:22:51,370 --> 00:22:53,390
You look like you put in a lot of
overtime.
370
00:22:55,230 --> 00:22:58,130
Daisy, would you? Well, look who's here.
371
00:22:58,610 --> 00:22:59,610
Hi, Arnold.
372
00:22:59,910 --> 00:23:02,930
Hi. Daisy, would you finish this roster
for the morning class?
373
00:23:03,230 --> 00:23:04,230
Oh, sure.
374
00:23:05,070 --> 00:23:06,210
So long, cute stuff.
375
00:23:06,410 --> 00:23:07,410
So long, tall stuff.
376
00:23:09,190 --> 00:23:11,530
Well, what brings you here, Arnold?
377
00:23:11,810 --> 00:23:14,650
You want to pump some iron for those
puny pecs?
378
00:23:15,290 --> 00:23:17,290
I'm in no mood for jokes, Miss McKinney.
379
00:23:17,570 --> 00:23:19,450
I've got to talk to you about something
serious.
380
00:23:19,730 --> 00:23:24,230
Oh, okay, of course. Well, do you mind
if I warm up while we're talking? I have
381
00:23:24,230 --> 00:23:26,370
a class in a few minutes. No, go right
ahead.
382
00:23:27,310 --> 00:23:31,930
Uh, well, you see, I really hate to say
this because, see, I was brought up to
383
00:23:31,930 --> 00:23:34,210
respect my elders, and...
384
00:23:34,540 --> 00:23:36,600
Well, you're a hard -hearted woman.
385
00:23:37,600 --> 00:23:38,940
Hard -hearted?
386
00:23:39,420 --> 00:23:44,460
Arnold, I'm a softie. I read my Cabbage
Patch Doll to sleep every night.
387
00:23:45,660 --> 00:23:48,860
Yeah, but I've seen how you've turned my
dad into a blubbering blob.
388
00:23:50,720 --> 00:23:54,640
Are you saying that I'm breaking your
father's heart?
389
00:23:55,100 --> 00:23:57,280
Breaking it, shredding it, crushing it.
390
00:23:57,840 --> 00:23:59,620
You're destroying a major organ.
391
00:24:03,500 --> 00:24:06,740
I had no idea your father felt that way
about me.
392
00:24:07,060 --> 00:24:10,840
The most affection he's ever shown me
was taking me out for a sandwich and
393
00:24:10,840 --> 00:24:12,120
blowing the head off my beard.
394
00:24:13,980 --> 00:24:17,480
Well, now that you know, put the poor
devil out of his misery.
395
00:24:19,100 --> 00:24:21,220
I know just what to do.
396
00:24:21,960 --> 00:24:26,840
Arnold, I promise you, I will put an end
to his suffering.
397
00:24:27,040 --> 00:24:30,880
Good. Tell him there's no hope, even if
he was the last man on earth.
398
00:24:31,390 --> 00:24:34,890
Tell him if he was Adam and you were
Eve, you wouldn't let him near your
399
00:24:38,110 --> 00:24:39,110
I'll do that.
400
00:24:40,890 --> 00:24:46,950
Oh, by the way, I didn't appreciate that
crack about my puny pecs. I may look
401
00:24:46,950 --> 00:24:49,590
soft on the outside, but I've got a hard
center.
402
00:24:55,990 --> 00:24:57,610
Dad, could you get that?
403
00:24:57,880 --> 00:25:00,720
Mr. T's about to start a fire by roving
two crooks together.
404
00:25:02,280 --> 00:25:05,320
I wouldn't want you to be interrupted
while you're reading the classics.
405
00:25:09,600 --> 00:25:10,600
Hi, Phil.
406
00:25:10,960 --> 00:25:14,260
Maggie, what a nice surprise. Please
come in. Thank you.
407
00:25:14,600 --> 00:25:18,900
I just signed our contract, and since I
was passing by, I thought you might like
408
00:25:18,900 --> 00:25:19,639
to have it.
409
00:25:19,640 --> 00:25:20,640
Oh, indeed I would.
410
00:25:20,700 --> 00:25:21,720
Let me take your coat.
411
00:25:23,600 --> 00:25:24,600
Hi, Arnold.
412
00:25:24,820 --> 00:25:26,730
Hi. Death in the afternoon?
413
00:25:29,350 --> 00:25:32,070
Believe me, he won't know what hit him.
414
00:25:32,990 --> 00:25:37,010
Well, excuse me while I go ask Pearl if
I could help with the dishes.
415
00:25:37,350 --> 00:25:39,030
What dishes? We haven't even had dinner
yet.
416
00:25:39,630 --> 00:25:41,210
That's why it's a good time to ask her.
417
00:25:43,490 --> 00:25:44,490
Strange kid.
418
00:25:44,870 --> 00:25:45,870
Please sit down, Maggie.
419
00:25:46,210 --> 00:25:48,690
May I get your glass of wine? Wine would
be nice.
420
00:25:51,710 --> 00:25:53,790
Arnold, you shouldn't be eavesdropping.
421
00:25:55,180 --> 00:25:56,180
Pearl, this is important.
422
00:25:56,840 --> 00:25:57,960
What are you watching?
423
00:25:59,060 --> 00:26:00,160
A Murphy killing.
424
00:26:04,520 --> 00:26:08,900
The contract includes all your lawyer's
changes on my lawyer's changes of your
425
00:26:08,900 --> 00:26:11,020
lawyer's changes of my lawyer's first
changes.
426
00:26:12,380 --> 00:26:14,840
Now, wait a minute. I thought you didn't
have a lawyer.
427
00:26:15,060 --> 00:26:19,100
Honey, I figured I'd better get one. I
am naive, but I'm not crazy.
428
00:26:20,340 --> 00:26:21,600
I can see that.
429
00:26:22,280 --> 00:26:23,400
All right, let's see.
430
00:26:24,570 --> 00:26:25,570
That's right.
431
00:26:26,670 --> 00:26:27,810
Good. That's right.
432
00:26:28,390 --> 00:26:29,750
Well, that does it.
433
00:26:30,890 --> 00:26:33,070
We are now officially in business.
434
00:26:33,730 --> 00:26:34,730
Shake.
435
00:26:44,430 --> 00:26:45,890
Wow, that's quite a handshake.
436
00:26:47,450 --> 00:26:51,410
I learned it in the Girl Scouts. That's
how I sold so many cookies.
437
00:26:54,440 --> 00:26:57,260
I thought you wanted our relationship to
be strictly business.
438
00:26:57,580 --> 00:26:59,680
I like to renegotiate.
439
00:26:59,900 --> 00:27:04,760
I want a contract with more options and
fringe benefits.
440
00:27:09,760 --> 00:27:11,940
Boy, you sure drive a hard bargain.
441
00:27:13,780 --> 00:27:16,040
Do you accept my terms?
442
00:27:17,680 --> 00:27:18,940
I'll force myself.
443
00:27:24,970 --> 00:27:27,210
Boy, she sure is letting him down easy.
444
00:27:29,350 --> 00:27:30,570
What a way to go.
445
00:27:36,130 --> 00:27:39,850
I'm not complaining, Maggie, but what
brought this on all of a sudden?
446
00:27:40,050 --> 00:27:44,030
Oh, it's not all of a sudden. I've been
dying to break my strictly business
447
00:27:44,030 --> 00:27:45,810
rule, but I didn't think you were
interested.
448
00:27:46,290 --> 00:27:47,290
Not interested?
449
00:27:47,570 --> 00:27:50,470
I thought I'd sent out enough signals.
You call those signals?
450
00:27:50,910 --> 00:27:53,030
You're going to have to recharge your
battery.
451
00:27:55,370 --> 00:27:56,610
You just did that.
452
00:27:59,270 --> 00:28:02,070
I never would have known you cared if it
hadn't been for Arnold.
453
00:28:02,270 --> 00:28:04,230
He came to see me this afternoon.
454
00:28:04,610 --> 00:28:09,070
What? Don't be mad at him. Mad at him? I
want to double his allowance.
455
00:28:14,930 --> 00:28:15,930
Let's celebrate.
456
00:28:16,090 --> 00:28:17,490
I have a better idea.
457
00:28:17,890 --> 00:28:21,610
Why don't we have dinner at that little
restaurant in the village?
458
00:28:22,150 --> 00:28:24,430
Great. Hey, wait a minute.
459
00:28:25,320 --> 00:28:26,320
Where are you going?
460
00:28:26,940 --> 00:28:32,420
I want to run home and slip into
something real fetching. You toss it,
461
00:28:32,420 --> 00:28:33,420
fetch it.
462
00:28:34,140 --> 00:28:35,640
Easy, that's your partner.
463
00:28:35,920 --> 00:28:36,920
You too, partner.
464
00:28:42,580 --> 00:28:43,580
Yahoo!
465
00:28:44,820 --> 00:28:45,860
Who is it, Dad?
466
00:28:46,180 --> 00:28:50,100
Arnold, I am happier than I've ever been
in my life before, and I owe it all to
467
00:28:50,100 --> 00:28:51,500
you. Thank you, son.
468
00:28:52,140 --> 00:28:53,140
That's okay.
469
00:28:53,720 --> 00:28:54,800
Thank you for doubling my allowance.
470
00:28:59,420 --> 00:29:00,680
How do you know about that?
471
00:29:01,700 --> 00:29:03,720
Oh, just a wild guess.
472
00:29:05,000 --> 00:29:06,620
You were eavesdropping.
473
00:29:06,940 --> 00:29:09,640
Only because I love you and I didn't
want to see you get hurt.
474
00:29:10,620 --> 00:29:11,620
I'll buy that.
475
00:29:13,640 --> 00:29:14,780
I'll buy anything today.
476
00:29:15,660 --> 00:29:16,660
I'm in love.
477
00:29:56,030 --> 00:29:57,030
Man,
478
00:30:06,110 --> 00:30:07,110
what a day.
479
00:30:07,270 --> 00:30:13,650
Two tune -ups, overhaul the engine.
Spent two hours working on this zipper.
480
00:30:14,250 --> 00:30:16,470
Took a chunk of my chest down, man.
481
00:30:17,150 --> 00:30:19,290
Well, you better be glad I caught you up
there.
482
00:30:20,450 --> 00:30:23,110
Oh, that's why I buy butt and fly.
483
00:30:23,790 --> 00:30:27,970
Well, I hear you, man. It may take
longer, but it's worth the peace of
484
00:30:29,870 --> 00:30:33,890
Was that you or the couch?
485
00:30:34,490 --> 00:30:36,790
No, I'm a gentleman, man. It must have
been the couch.
486
00:30:37,070 --> 00:30:38,590
Oh, get off this thing. Get off.
487
00:30:38,870 --> 00:30:40,910
Oh, look at that. You ripped the
cushion.
488
00:30:42,410 --> 00:30:44,430
Damn, I had a screwdriver in my pocket.
489
00:30:44,890 --> 00:30:47,050
You can hardly see the stuffing coming
out.
490
00:30:48,130 --> 00:30:51,570
Look at that. The cushion is ruined,
Eddie, which means the couch is ruined.
491
00:30:51,930 --> 00:30:56,230
I can fix it. No, no, no, no, no. You
remember the last time I let you try to
492
00:30:56,230 --> 00:30:58,110
fix it? We almost ended up homeless.
493
00:30:58,710 --> 00:31:00,410
I don't even know what you're talking
about, man.
494
00:31:01,230 --> 00:31:03,030
Oh, no, you tripping, dude.
495
00:31:03,230 --> 00:31:04,650
Let me refresh your memory.
496
00:31:14,280 --> 00:31:17,160
Do you always bring girls back here on
the first date?
497
00:31:17,380 --> 00:31:18,380
Of course not.
498
00:31:18,480 --> 00:31:19,480
You're special.
499
00:31:19,760 --> 00:31:20,960
Am I really?
500
00:31:21,780 --> 00:31:23,320
Let me show you how special.
501
00:31:25,080 --> 00:31:26,080
Man,
502
00:31:27,680 --> 00:31:31,420
I had the wildest night. I ran over this
policeman's dog.
503
00:31:33,100 --> 00:31:34,100
Eddie, Eddie.
504
00:31:34,280 --> 00:31:36,920
No, man. I mean, the dog ain't chasing
no more brothers.
505
00:31:37,580 --> 00:31:40,580
His back leg's locked up. Just call him
drag.
506
00:31:43,370 --> 00:31:44,370
This is Roxy.
507
00:31:44,550 --> 00:31:45,550
Oh, hi.
508
00:31:45,670 --> 00:31:46,670
Go to bed.
509
00:31:47,190 --> 00:31:50,150
That's exactly what I planned to do,
man. I got to get my rest.
510
00:31:50,410 --> 00:31:52,530
It's a big convention this weekend.
511
00:31:52,730 --> 00:31:53,429
A lot of tours.
512
00:31:53,430 --> 00:31:56,190
Those tow truck drivers are going to
make a lot of money. Well, I'm thrilled
513
00:31:56,190 --> 00:32:02,590
you and your kind, but I'm... And before
I forget, I got my rent money two days
514
00:32:02,590 --> 00:32:06,430
early. Kelly can't say nothing about my
rent being late this month. All right.
515
00:32:06,590 --> 00:32:10,430
Eddie. Eddie, nothing personal, but get
the hell out of here.
516
00:32:11,110 --> 00:32:12,430
Y 'all are so rude.
517
00:32:13,080 --> 00:32:14,080
He doesn't have to go.
518
00:32:14,380 --> 00:32:16,960
I like this woman. You mind if I join
you?
519
00:32:22,420 --> 00:32:24,040
That never happened before.
520
00:32:30,680 --> 00:32:32,080
It's going to collect the funny bones.
521
00:32:32,920 --> 00:32:36,080
It's just going to leave you alone while
you're sitting inside your home.
522
00:33:10,640 --> 00:33:14,980
not broken want to go jump on that oh
man i'm sorry i didn't do it on purpose
523
00:33:14,980 --> 00:33:19,280
it's never on purpose that's what scares
me i'm gonna fix you up yeah buy you a
524
00:33:19,280 --> 00:33:25,240
new couch yeah right now see this dude i
told in my truck he gave me this coupon
525
00:33:25,240 --> 00:33:31,100
right here said if i ever need some new
furniture he'd take care of me oh a
526
00:33:31,100 --> 00:33:36,640
whole five dollars off there's probably
that much loose change in the couch
527
00:33:36,640 --> 00:33:39,380
shouldn't have told me that that's gas
money
528
00:33:41,610 --> 00:33:44,290
I'm going to the station. I'm going to
be late messing around with you.
529
00:33:44,550 --> 00:33:47,050
That's all right. When you get home
later on this evening, there's going to
530
00:33:47,050 --> 00:33:50,090
couch right here. How are you going to
get a new couch, huh? What are you going
531
00:33:50,090 --> 00:33:51,049
to use as money?
532
00:33:51,050 --> 00:33:52,770
Wasn't you listening to me last night?
533
00:33:53,570 --> 00:33:54,570
No.
534
00:33:55,610 --> 00:33:56,610
The convention.
535
00:33:57,470 --> 00:33:58,470
Plenty of money.
43710
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.