Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,599 --> 00:00:07,360
Now the world don't move to the beat of
just one drum. What might be right for
2
00:00:07,360 --> 00:00:09,620
you may not be right for some.
3
00:00:09,940 --> 00:00:16,800
A man is born, he's a man of means. Then
along come two, they got nothing
4
00:00:16,800 --> 00:00:22,280
but the genes. But they got different
strokes to take, different strokes to
5
00:00:22,280 --> 00:00:24,980
take, different strokes to move the
world.
6
00:00:36,840 --> 00:00:41,240
We'll be right back.
7
00:00:56,110 --> 00:00:56,809
very wrong apartment.
8
00:00:56,810 --> 00:00:58,950
Oh, um, hi, Dad.
9
00:01:00,170 --> 00:01:03,350
Charlene was just, um, just telling me
about the big school dance this weekend.
10
00:01:03,590 --> 00:01:05,290
Yeah, it looked like you were taking the
words right out of her mouth.
11
00:01:07,230 --> 00:01:08,230
Hi, Charlene.
12
00:01:08,750 --> 00:01:09,750
I got a good chance.
13
00:01:10,930 --> 00:01:12,970
Now, that's what I call an understanding
father.
14
00:01:13,430 --> 00:01:14,810
He's sure not like my dad.
15
00:01:15,190 --> 00:01:16,310
Is your dad still getting in a chase?
16
00:01:16,710 --> 00:01:20,810
Yeah. He just can't help bringing his
work home with him. Well, I guess a vice
17
00:01:20,810 --> 00:01:24,330
cop sees a lot out there on the streets,
and you can't blame him for being a
18
00:01:24,330 --> 00:01:25,330
little overprotective.
19
00:01:26,160 --> 00:01:30,180
Overprotective? When I come home from a
date, he does everything but dust me for
20
00:01:30,180 --> 00:01:31,180
fingerprints.
21
00:01:32,560 --> 00:01:34,460
Well, I guess I better start wearing
gloves.
22
00:01:36,240 --> 00:01:37,760
That's not funny, Willis.
23
00:01:37,980 --> 00:01:40,760
All his rules and regulations are
driving me crazy.
24
00:01:41,220 --> 00:01:44,400
Oh, well, just hang in there. After
we're in college, we'll get married and
25
00:01:44,400 --> 00:01:45,400
you'll move out.
26
00:01:45,420 --> 00:01:46,420
Married?
27
00:01:46,580 --> 00:01:48,220
Willis, do you really love me that much?
28
00:01:48,620 --> 00:01:52,180
Hey, I wouldn't have let you be my
girlfriend for three years if I didn't.
29
00:01:53,520 --> 00:01:54,520
What a guy.
30
00:01:56,190 --> 00:02:00,110
Willis, do you think we could announce
our unofficial official engagement at
31
00:02:00,110 --> 00:02:01,110
dance this weekend?
32
00:02:01,230 --> 00:02:02,208
Why not?
33
00:02:02,210 --> 00:02:04,490
Let's tell the world. Oh, man,
34
00:02:05,830 --> 00:02:07,770
I better start announcing engagements
more often.
35
00:02:09,410 --> 00:02:14,730
You know, just to make it unofficially
official, I want you to wear my class
36
00:02:14,730 --> 00:02:15,730
ring.
37
00:02:16,690 --> 00:02:20,430
Oh, Willis, I promise I'll never take it
off.
38
00:02:20,810 --> 00:02:21,810
I know.
39
00:02:25,720 --> 00:02:26,920
Oh, not again.
40
00:02:28,900 --> 00:02:31,160
What do you two brush your teeth with,
super glue?
41
00:02:36,900 --> 00:02:39,120
Okay, troops, who's ready for some more
beef stew?
42
00:02:40,020 --> 00:02:41,060
Is that what this is?
43
00:02:43,340 --> 00:02:44,680
Thank you.
44
00:02:45,880 --> 00:02:49,120
I don't mind cooking when Pearl takes a
weekend off, but I'd like to think it's
45
00:02:49,120 --> 00:02:52,900
appreciated. I've been slaving over a
hot microwave for four and a half
46
00:02:56,700 --> 00:03:00,180
Hey, Dad, why don't you sit down and
join us? Who, me? I wouldn't eat this
47
00:03:00,180 --> 00:03:01,180
if you paid me.
48
00:03:04,620 --> 00:03:05,620
I'll get it.
49
00:03:06,580 --> 00:03:08,760
Oh, and Dad, I have some more
eutrophics, too. Good.
50
00:03:12,520 --> 00:03:13,520
Hi.
51
00:03:14,200 --> 00:03:17,560
Charlene, I know we talked about
marriage this afternoon, but I don't
52
00:03:17,560 --> 00:03:18,740
saying anything about eloping.
53
00:03:20,980 --> 00:03:21,980
Did I do something wrong?
54
00:03:22,200 --> 00:03:23,200
Hi, Charlene. Hi.
55
00:03:23,760 --> 00:03:25,700
I'm sorry to barge in on you like this.
56
00:03:26,170 --> 00:03:27,410
But I didn't know where else to go.
57
00:03:27,710 --> 00:03:30,610
What do you mean? What's the matter,
Charlene? Come on over here and sit down
58
00:03:30,610 --> 00:03:31,610
and tell us what happened, honey.
59
00:03:33,110 --> 00:03:35,930
Well, I finally had it out with my
father.
60
00:03:36,810 --> 00:03:38,650
No matter what I do, it's wrong.
61
00:03:39,250 --> 00:03:40,970
Oh, I'm sure he doesn't really think
that.
62
00:03:41,230 --> 00:03:42,189
But he does.
63
00:03:42,190 --> 00:03:45,870
And I think by now I've earned the right
to be trusted. I'm a full -grown woman.
64
00:03:46,250 --> 00:03:47,250
Yeah, the fullest.
65
00:03:52,110 --> 00:03:53,690
Well, what did your father say to you?
66
00:03:54,390 --> 00:03:57,830
Well... All through dinner, he kept
picking on me just because I forgot to
67
00:03:57,830 --> 00:03:58,970
an errand I promised to do.
68
00:03:59,270 --> 00:04:01,650
And my mother, she just sat there not
saying a word.
69
00:04:01,950 --> 00:04:03,170
What did you say to your father?
70
00:04:03,730 --> 00:04:07,530
Well, I told him I never wanted to see
him again, so I packed a bag and ran
71
00:04:08,130 --> 00:04:11,130
Good for you, Charlene. Kids should
stand up to their parents.
72
00:04:13,630 --> 00:04:16,010
Of course, I'd never do that myself.
73
00:04:18,149 --> 00:04:19,190
What are you going to do now?
74
00:04:20,089 --> 00:04:22,330
I don't know, but I'm not going back.
75
00:04:23,010 --> 00:04:26,430
Well, if you'd like to, you can stay
here with us until things cool down. But
76
00:04:26,430 --> 00:04:28,950
only on one condition, Charlie, and that
you try to work things out with your
77
00:04:28,950 --> 00:04:29,950
father.
78
00:04:30,230 --> 00:04:31,230
Well, I can try.
79
00:04:31,370 --> 00:04:33,250
Good. I'll go and phone him and tell him
you're here.
80
00:04:33,530 --> 00:04:35,910
He probably has every policeman in the
city looking for you.
81
00:04:37,050 --> 00:04:38,650
You just relax, Angel Cakes.
82
00:04:39,390 --> 00:04:40,390
Everything's going to be great.
83
00:04:40,570 --> 00:04:42,870
Except for one thing, which I better go
do right now.
84
00:04:43,090 --> 00:04:44,790
Where are you going, Arnold? To the
bathroom.
85
00:04:47,550 --> 00:04:50,250
With another girl in the house, I may
never get in there again.
86
00:04:53,450 --> 00:04:56,290
Speaking of the bathroom, I'll go get
some towels for you, Charlene. Thanks.
87
00:04:56,930 --> 00:04:58,850
Well, listen, are you sure you don't
mind me staying here?
88
00:04:59,170 --> 00:05:00,950
Are you kidding? It'd be terrific.
89
00:05:01,450 --> 00:05:04,950
We'll be living under the same roof.
It'll be like we're married, but without
90
00:05:04,950 --> 00:05:05,950
mortgage payments.
91
00:05:07,630 --> 00:05:09,810
Yeah, that'll give us a chance to know
each other better.
92
00:05:10,050 --> 00:05:12,710
They say you never really know someone
until you live with them.
93
00:05:12,970 --> 00:05:15,850
Oh, but it's different between us. I
mean, I already know all your faults,
94
00:05:15,850 --> 00:05:17,170
you'd know mine if I had any.
95
00:05:21,930 --> 00:05:24,870
The College Hill crew brings the ATL to
the UK.
96
00:05:25,190 --> 00:05:28,930
We were just having fun with Drew. I
don't know what's up with him. He
97
00:05:28,930 --> 00:05:33,030
feel included, but he's not. Drew needs
to just suck it up. Man, if you don't
98
00:05:33,030 --> 00:05:33,909
shut up.
99
00:05:33,910 --> 00:05:36,050
College Hill Atlanta, Tuesday at 10.
100
00:05:36,720 --> 00:05:39,940
You're sitting on the couch, you're
watching TV, and your life's passing you
101
00:05:40,080 --> 00:05:43,080
You keep procrastinating over and over.
Well, maybe I'll go to school next year,
102
00:05:43,100 --> 00:05:46,460
maybe next semester. No, do it right
now. They'll work with you after work,
103
00:05:46,460 --> 00:05:49,560
you can go before work. You can do
whatever you need to do to graduate. Go
104
00:05:49,560 --> 00:05:52,620
to somebody right now. They out to help
you. You spend all day on the phone
105
00:05:52,620 --> 00:05:56,040
anyhow. Why don't you make a phone call
that's going to help you in your future?
106
00:05:56,200 --> 00:05:58,280
All you got to do is pick up the phone
and make the call.
107
00:05:58,480 --> 00:05:59,720
Why are you making it complicated?
108
00:06:00,260 --> 00:06:01,260
It's easy.
109
00:06:13,800 --> 00:06:14,800
Thanks. Have a nice day.
110
00:06:24,120 --> 00:06:24,560
Call
111
00:06:24,560 --> 00:06:37,220
1
112
00:06:37,220 --> 00:06:38,560
-877 on your side.
113
00:06:38,960 --> 00:06:41,480
and you'll also get a 100 % written
guarantee on claims repairs.
114
00:06:41,760 --> 00:06:43,840
Add a savings of up to $500 when you
switch.
115
00:06:44,240 --> 00:06:47,420
Plus, get a free nationwide on -your
-side review to find out exactly the
116
00:06:47,420 --> 00:06:50,300
coverage you need, including discounts
you might not even know about.
117
00:06:50,620 --> 00:06:53,580
And don't forget about the whole $500
savings when you switch.
118
00:06:53,860 --> 00:06:56,960
Hello, Nationwide. Call Nationwide
Insurance or contact an agent to get
119
00:06:56,960 --> 00:07:00,020
free on -your -side review and see how
much you can save when you switch.
120
00:07:00,340 --> 00:07:01,760
Better call for better coverage.
121
00:07:01,980 --> 00:07:03,720
1 -877 -ON -YOUR -SIDE.
122
00:07:04,720 --> 00:07:06,280
Nationwide is on your side.
123
00:07:10,099 --> 00:07:11,460
Four. Three.
124
00:07:11,740 --> 00:07:13,680
Two. One.
125
00:07:17,100 --> 00:07:20,240
Nothing you've seen.
126
00:07:21,620 --> 00:07:23,220
Nothing you've experienced.
127
00:07:25,260 --> 00:07:29,560
Nothing on Earth compares to Narnia.
128
00:07:30,520 --> 00:07:33,620
The Chronicles of Narnia. Prince
Caspian. Rated PG.
129
00:07:33,860 --> 00:07:36,820
May 16th. Buy tickets now at Disney .com
slash Narnia.
130
00:07:57,179 --> 00:08:01,360
Introducing new Dove Go Fresh body wash
and cool cucumber and green tea. Go
131
00:08:01,360 --> 00:08:04,400
Fresh. Also available in a cool moisture
bar.
132
00:08:05,480 --> 00:08:08,820
We're looking for everyone who hasn't
tried Honey Bunches of Oat.
133
00:08:09,640 --> 00:08:10,920
It's breakfast time.
134
00:08:11,140 --> 00:08:14,180
Would you like to try some? Yeah. A
little sweet, a little crunchy.
135
00:08:14,400 --> 00:08:15,400
It's great.
136
00:08:16,500 --> 00:08:17,520
This is very good.
137
00:08:17,820 --> 00:08:18,820
I like this.
138
00:08:20,060 --> 00:08:21,060
What do you think?
139
00:08:21,200 --> 00:08:24,680
It's in this stuff. It's the perfect
combination of crispy flakes, crunchy
140
00:08:24,680 --> 00:08:27,060
clusters, and just a touch of honey in
every spoonful.
141
00:08:29,340 --> 00:08:30,840
I guess I'll get the milk.
142
00:08:31,640 --> 00:08:33,539
One spoonful is all it takes.
143
00:08:36,500 --> 00:08:38,140
Well, what is that stuff?
144
00:08:38,700 --> 00:08:40,780
Something I've been seeing for a special
occasion, Arnold.
145
00:08:41,120 --> 00:08:43,919
It's called Wild Stallion.
146
00:08:47,480 --> 00:08:49,480
Smells more like old pack horse.
147
00:08:51,840 --> 00:08:53,260
Why are you putting it on now?
148
00:08:53,560 --> 00:08:55,580
Because Charlene's coming in to kiss me
goodnight.
149
00:08:55,820 --> 00:08:56,719
Kiss you?
150
00:08:56,720 --> 00:08:59,360
She's liable to throw a blanket and a
feed bag on you.
151
00:09:01,380 --> 00:09:03,440
She can do whatever she wants to me.
152
00:09:03,760 --> 00:09:06,220
You really like Charlene, don't you?
Like her?
153
00:09:06,700 --> 00:09:08,380
Arnold, she's the only girl for me.
154
00:09:08,670 --> 00:09:12,250
And one of these days, and maybe not too
long from now, I'm going to marry her.
155
00:09:12,990 --> 00:09:16,210
Get a hold of yourself, Willis. That
cologne is clouding your brain.
156
00:09:19,750 --> 00:09:20,750
Come in.
157
00:09:22,530 --> 00:09:24,370
Is somebody ready for their goodnight
kiss?
158
00:09:24,870 --> 00:09:26,190
Yeah, lay it on me.
159
00:09:30,450 --> 00:09:33,450
Uh, excuse me, Arvo. There's a guy in
line ahead of you.
160
00:09:33,730 --> 00:09:35,770
So, um, unpuck your pucker.
161
00:09:39,440 --> 00:09:40,440
You look beautiful.
162
00:09:40,800 --> 00:09:41,800
So do you.
163
00:09:44,900 --> 00:09:48,380
Now I know what to get you, too, for a
wedding present. A crowbar.
164
00:09:51,000 --> 00:09:52,540
Good morning, lady.
165
00:09:53,180 --> 00:09:58,500
I hate to interrupt such a fascinating
topic of conversation, especially if it
166
00:09:58,500 --> 00:09:59,500
was probably about me.
167
00:10:01,460 --> 00:10:03,040
But how about my morning kiss?
168
00:10:04,120 --> 00:10:08,060
If you'll excuse me, I think I'll get
out of here before it gets too warm in
169
00:10:08,060 --> 00:10:09,060
kitchen.
170
00:10:10,560 --> 00:10:11,580
How about that kiss?
171
00:10:12,360 --> 00:10:13,420
Fire when ready.
172
00:10:18,080 --> 00:10:19,100
What's the matter?
173
00:10:19,480 --> 00:10:21,560
I guess I've never seen you look like
this before.
174
00:10:22,140 --> 00:10:25,400
Well, you don't have to look so
frightened. I don't self -destruct.
175
00:10:26,960 --> 00:10:28,540
Do you wear rose in your hair every
night?
176
00:10:28,860 --> 00:10:30,620
Sure. I want to look nice for you.
177
00:10:31,000 --> 00:10:33,720
But I didn't expect to see you so soon
this morning, so I didn't have time to
178
00:10:33,720 --> 00:10:34,720
fix myself up.
179
00:10:34,740 --> 00:10:36,920
Oh, well, that's okay.
180
00:10:44,920 --> 00:10:45,920
That's so funny.
181
00:10:46,000 --> 00:10:47,960
You've got moisturizer on your nose.
182
00:10:50,160 --> 00:10:51,160
Moisturizer?
183
00:10:51,240 --> 00:10:52,380
Yeah, how'd that get there?
184
00:10:52,580 --> 00:10:56,260
From me. I put it all over my face at
night. I must have left a little behind
185
00:10:56,260 --> 00:10:57,260
ear.
186
00:10:58,210 --> 00:11:00,370
Is there anything else I should know
before we get married?
187
00:11:02,690 --> 00:11:04,370
You don't take your teeth out at night,
do you?
188
00:11:07,290 --> 00:11:10,210
No. Everything else you see is original
equipment.
189
00:11:11,110 --> 00:11:12,110
Good.
190
00:11:12,410 --> 00:11:15,770
Now, how about some breakfast? A couple
of eggs ought to do it. Sounds great.
191
00:11:15,910 --> 00:11:16,910
Make mine scramble.
192
00:11:20,050 --> 00:11:23,430
Well, I was kind of thinking more along
the lines of you cooking and me eating.
193
00:11:24,550 --> 00:11:25,550
Me cook?
194
00:11:25,910 --> 00:11:27,210
I wouldn't know where to begin.
195
00:11:27,760 --> 00:11:29,420
It takes me an hour to make men it
right.
196
00:11:32,760 --> 00:11:33,760
Well, that's okay.
197
00:11:33,920 --> 00:11:35,940
You'll have plenty of time to learn
after we're married.
198
00:11:36,420 --> 00:11:40,260
Willis, the problem with learning to
cook is then you have to do it. I have
199
00:11:40,260 --> 00:11:41,660
heart set on being a career woman.
200
00:11:42,100 --> 00:11:43,660
Well, that's okay for a few weeks.
201
00:11:45,700 --> 00:11:47,000
And then you can learn to cook.
202
00:11:47,740 --> 00:11:49,720
Willis, I don't mean for a few weeks.
203
00:11:49,980 --> 00:11:52,720
I don't want to be tied down to the
house like my mother is.
204
00:11:53,440 --> 00:11:54,440
Oh.
205
00:11:54,560 --> 00:11:55,940
Then who's going to take care of the
kids?
206
00:11:57,100 --> 00:11:58,100
I kiss.
207
00:12:00,320 --> 00:12:01,420
Don't you want to have kids?
208
00:12:01,880 --> 00:12:02,880
No.
209
00:12:03,460 --> 00:12:07,140
Are you saying you don't want to see
four or five little cool dudes like me
210
00:12:07,140 --> 00:12:08,140
around?
211
00:12:09,920 --> 00:12:12,500
Since you put it like that, absolutely
no.
212
00:12:14,860 --> 00:12:15,920
Charlene, you're joking, right?
213
00:12:16,420 --> 00:12:19,560
Not if you're saying you want me to
spend my whole life barefoot and
214
00:12:20,200 --> 00:12:21,640
Oh, come on.
215
00:12:22,120 --> 00:12:23,120
You'd have shoes.
216
00:12:26,280 --> 00:12:27,560
Sorry, Willis, but forget it.
217
00:12:28,300 --> 00:12:31,240
Then why are we even bothering to think
about marriage?
218
00:12:31,880 --> 00:12:35,420
Well, now that I know your stupid
attitude about it, I'm really not sure.
219
00:12:35,920 --> 00:12:40,420
Well, in fact, why are we even bothering
to think about going to the school
220
00:12:40,420 --> 00:12:41,500
dance together tonight?
221
00:12:41,880 --> 00:12:44,560
Well, you don't want to go here. That's
fine with me. Here, you can have this
222
00:12:44,560 --> 00:12:48,780
crummy ring back, too. Crummy? Yes,
crummy. The first two letters of your
223
00:12:48,780 --> 00:12:52,200
ring are rubbed off. Look, Willis
Jackson, F of 85.
224
00:12:57,219 --> 00:13:00,840
Remember when Nana taught us how to cook
chicken? Mm -hmm. Shaking it up in a
225
00:13:00,840 --> 00:13:02,760
brown paper bag with seasonings and
flour.
226
00:13:03,000 --> 00:13:06,940
Remember the time the bag burst and
flour flew everywhere? Yeah, it was a
227
00:13:07,180 --> 00:13:08,180
Well, guess what?
228
00:13:08,320 --> 00:13:11,180
Now we can give that kind of chicken at
McDonald's.
229
00:13:11,540 --> 00:13:15,040
Introduce your mouth to down on the
taste of McDonald's, the Southern -style
230
00:13:15,040 --> 00:13:17,760
chicken sandwich, perfect with
seasonings, nice and juicy.
231
00:13:18,100 --> 00:13:19,480
So, what's the word?
232
00:13:19,880 --> 00:13:24,660
Mm, McDonald's has got Southern -style
taste in the bag. Mm, you said it, girl.
233
00:13:27,170 --> 00:13:28,870
Is that the famous to -do list? That's
right.
234
00:13:29,370 --> 00:13:30,369
It'll take a while.
235
00:13:30,370 --> 00:13:31,370
What are you going to do?
236
00:13:31,430 --> 00:13:32,570
Well, I'm going to lower my cholesterol.
237
00:13:32,850 --> 00:13:36,110
How long is that going to take? Oh, six
weeks. Six weeks? Yeah.
238
00:13:36,470 --> 00:13:37,790
I'm going to be done with this by then.
239
00:13:38,070 --> 00:13:39,510
You are on, baby.
240
00:13:39,930 --> 00:13:40,930
Okay.
241
00:13:45,790 --> 00:13:47,330
Still not done yet, huh?
242
00:13:48,270 --> 00:13:49,229
Cheerios helped you.
243
00:13:49,230 --> 00:13:50,410
I'm on my own out here.
244
00:13:50,830 --> 00:13:54,990
I can see that. Help lower your
cholesterol 4 % in just six weeks with
245
00:13:54,990 --> 00:13:56,950
cereal. Cheerios, now's the time.
246
00:13:58,570 --> 00:14:05,450
Go from nice gut to nice
247
00:14:05,450 --> 00:14:06,450
butt.
248
00:14:06,670 --> 00:14:11,470
Extra, the long -lasting five -calorie
snacks to help reshape your lifestyle.
249
00:14:25,660 --> 00:14:26,660
What did you do?
250
00:14:27,060 --> 00:14:28,180
It's what he didn't do.
251
00:14:28,440 --> 00:14:31,940
Safe driving bonus. Every six months of
safe driving can get you money off your
252
00:14:31,940 --> 00:14:35,760
renewal bill. And now Allstate will send
you a check. So you have a little extra
253
00:14:35,760 --> 00:14:37,260
cash to do whatever.
254
00:14:37,580 --> 00:14:39,260
You deserve more from your insurance.
255
00:14:39,480 --> 00:14:40,480
That's Allstate, Dan.
256
00:14:40,580 --> 00:14:41,600
Are you in good hands?
257
00:14:42,240 --> 00:14:49,180
On May 13th, you can own the adventures
that bring everyone together.
258
00:14:49,540 --> 00:14:50,540
Dad! Dad!
259
00:14:51,370 --> 00:14:54,750
The Indiana Jones movies are available
for the first time as special edition
260
00:14:54,750 --> 00:14:57,130
DVDs. Own them May 13th.
261
00:15:07,190 --> 00:15:10,830
Introducing new Dove Go Fresh Body Wash
and energizing grapefruit and
262
00:15:10,830 --> 00:15:11,890
lemongrass. Go fresh.
263
00:15:21,020 --> 00:15:24,780
New Nilla Cakesters, delicious green
sandwich between two moist golden cakes.
264
00:15:25,040 --> 00:15:26,420
This is big.
265
00:15:28,560 --> 00:15:31,000
Hi, welcome to Progressive .com. How can
I help you?
266
00:15:31,280 --> 00:15:34,380
Well, I haven't shopped for car
insurance in a while. And you're worried
267
00:15:34,380 --> 00:15:35,380
you've been paying too much, right?
268
00:15:35,580 --> 00:15:38,260
Yeah. So how can I know I'm getting a
good deal?
269
00:15:39,240 --> 00:15:42,320
We can compare your Progressive direct
rate with other top companies.
270
00:15:42,580 --> 00:15:43,760
Wow. Seriously?
271
00:15:44,120 --> 00:15:45,120
Yeah.
272
00:15:46,540 --> 00:15:47,880
Look at the deal we just got him.
273
00:15:49,590 --> 00:15:50,610
That's a new pair of shoes.
274
00:15:50,870 --> 00:15:55,190
Yeah, or a big tricked out name tag.
Making sure you get a great deal. Now
275
00:15:55,190 --> 00:15:56,069
that's progressive.
276
00:15:56,070 --> 00:15:57,070
Call or click today.
277
00:15:58,190 --> 00:16:00,070
Hi, welcome to progressive .com.
278
00:16:00,370 --> 00:16:01,550
Honey, what's all this?
279
00:16:01,750 --> 00:16:02,750
Insurance.
280
00:16:03,090 --> 00:16:04,350
Progressive motorcycle insurance?
281
00:16:04,690 --> 00:16:05,930
RV insurance?
282
00:16:06,730 --> 00:16:07,629
Uh -huh.
283
00:16:07,630 --> 00:16:09,010
Boat insurance?
284
00:16:10,270 --> 00:16:12,070
But we don't have any of those things.
285
00:16:12,370 --> 00:16:13,750
Well, actually, I do.
286
00:16:14,210 --> 00:16:15,210
We do.
287
00:16:15,270 --> 00:16:16,270
We do.
288
00:16:22,350 --> 00:16:26,030
Bag these up. Saving you money so you
can buy more toys. Now that's
289
00:16:26,410 --> 00:16:30,750
Call or click today. Anything a lady can
do after midnight, she can do before
290
00:16:30,750 --> 00:16:33,550
midnight. And every night is going to be
different.
291
00:16:33,990 --> 00:16:35,670
BET welcomes a different world.
292
00:16:36,450 --> 00:16:41,210
Homeowners, want to get cash and
simplify your bills? Ask about a combo
293
00:16:41,210 --> 00:16:42,210
from Countrywide.
294
00:16:42,370 --> 00:16:45,970
It's a refi that you could use to
combine your first mortgage, your second
295
00:16:45,970 --> 00:16:50,030
mortgage, your car loan, and all your
high -rate credit card debt into one
296
00:16:50,030 --> 00:16:52,010
loan with one low monthly payment.
297
00:16:52,350 --> 00:16:56,170
It could save you hundreds every month.
Call America's number one home loan
298
00:16:56,170 --> 00:16:58,490
lender now and ask for a combo loan.
299
00:16:58,770 --> 00:16:59,770
Apply now.
300
00:16:59,950 --> 00:17:03,130
Call 1 -800 -641 -7315.
301
00:17:06,589 --> 00:17:09,150
Today, parents have a lot of hard
choices.
302
00:17:09,450 --> 00:17:11,730
Pay the phone bill or pay the doctor.
303
00:17:11,930 --> 00:17:14,109
Fill the fridge or fill a prescription.
304
00:17:14,810 --> 00:17:19,390
But there's a choice that can make life
easier. Calling 1 -877 -KIDS -NOW.
305
00:17:19,770 --> 00:17:23,530
That's because every state now offers
low -cost and free health coverage for
306
00:17:23,530 --> 00:17:27,589
kids. Even working families can get the
card for doctor visits, prescriptions,
307
00:17:27,609 --> 00:17:28,209
and more.
308
00:17:28,210 --> 00:17:32,210
So if your kids aren't insured, call 1
-877 -KIDS -NOW.
309
00:17:32,510 --> 00:17:35,910
Write it down, because you've got enough
to worry about.
310
00:17:36,290 --> 00:17:37,290
Easy.
311
00:17:43,290 --> 00:17:44,810
You can come in, sweet lips.
312
00:17:50,990 --> 00:17:51,990
How'd you know it was me?
313
00:17:53,930 --> 00:17:55,850
Thought you were Charlene coming in to
apologize.
314
00:17:56,370 --> 00:17:58,450
Yeah, Charlene told me a little bit
about what happened.
315
00:17:59,590 --> 00:18:02,230
Isn't it a little premature for you two
to be arguing about marriage?
316
00:18:02,570 --> 00:18:04,150
It usually doesn't happen until the
honeymoon.
317
00:18:05,910 --> 00:18:08,550
Dad, it's not like we were going to get
married right away or anything.
318
00:18:08,770 --> 00:18:09,990
And now, not at all.
319
00:18:10,570 --> 00:18:12,630
Well, would you like to tell me your
side of the story?
320
00:18:14,050 --> 00:18:16,870
Okay. Good. And try to be objective
about it.
321
00:18:17,150 --> 00:18:19,390
Okay. I'm right and she's wrong.
322
00:18:21,230 --> 00:18:24,030
I think I'm beginning to see the
problem. The woman's out of control.
323
00:18:24,510 --> 00:18:25,510
I have to tell you.
324
00:18:26,130 --> 00:18:29,030
It sounds as if your ideas about love
and marriage are a little bit old
325
00:18:29,030 --> 00:18:31,470
-fashioned. I'm supposed to be the old
fogey in this family.
326
00:18:32,650 --> 00:18:35,990
What's so bad with wanting my wife to
stay home, cook, and take care of the
327
00:18:35,990 --> 00:18:37,430
while I go out and make a living?
328
00:18:37,990 --> 00:18:39,190
Well, there's nothing bad about that.
329
00:18:39,490 --> 00:18:42,350
But marriage only works if both people
want the same thing.
330
00:18:42,990 --> 00:18:46,430
Charlene and I do want the same thing.
We both want to wear the pants in the
331
00:18:46,430 --> 00:18:47,430
family.
332
00:18:49,010 --> 00:18:50,550
You know, you can't force her.
333
00:18:51,130 --> 00:18:52,790
To accept your ideas about marriage.
334
00:18:53,490 --> 00:18:55,810
Dad, you make me sound like a
prehistoric caveman.
335
00:18:56,590 --> 00:18:57,770
Well, if the loincloth fits.
336
00:19:00,110 --> 00:19:05,510
Dad. Son, marriage has to be a 50 -50
proposition or it just won't work at
337
00:19:05,930 --> 00:19:08,910
Now, don't you think that you could bend
a little bit, maybe, and meet Charlie
338
00:19:08,910 --> 00:19:09,910
in halfway?
339
00:19:11,170 --> 00:19:12,310
I guess I can try.
340
00:19:12,890 --> 00:19:16,130
I think if you apologize to her, she'll
meet you halfway.
341
00:19:16,690 --> 00:19:20,030
And listen, don't act like an adolescent
kid whose nose is out of joint.
342
00:19:20,680 --> 00:19:22,920
Be more adult about it. You know, more
sophisticated.
343
00:19:23,540 --> 00:19:24,780
You really think that'll work, Dad?
344
00:19:25,860 --> 00:19:26,860
Trust me.
345
00:19:30,000 --> 00:19:32,740
Charlene, I guess the bottom line is, do
you still care about him?
346
00:19:33,000 --> 00:19:35,060
Well, of course I do. I love Willard.
347
00:19:35,340 --> 00:19:38,260
I'd just like to pound his head into the
ground with a croquet mallet.
348
00:19:39,940 --> 00:19:41,060
Does that sound terrible?
349
00:19:41,660 --> 00:19:42,660
Not to me.
350
00:19:42,700 --> 00:19:44,460
Only I'd use a baseball bat.
351
00:19:46,960 --> 00:19:50,080
Well, I know one thing I'd do if I were
you, Charlene. Willis is a really good
352
00:19:50,080 --> 00:19:53,920
guy. Oh, he may be young and
opinionated, but you could get him to
353
00:19:54,220 --> 00:19:55,219
You think so?
354
00:19:55,220 --> 00:19:59,800
Sure. First of all, I would rise above
his childish, petty attitude and be
355
00:19:59,800 --> 00:20:03,040
and sophisticated about it. You know,
like they do in those old British
356
00:20:03,320 --> 00:20:06,800
And then I'd apologize to him before he
had a chance to apologize to me.
357
00:20:07,780 --> 00:20:08,880
Apologize? No way.
358
00:20:09,380 --> 00:20:11,900
Oh, that would sure make him feel guilty
and foolish.
359
00:20:12,400 --> 00:20:13,400
I'll do it.
360
00:20:14,990 --> 00:20:18,430
Yeah, treat him like a puppy. If he
makes a mess, rub his nose in it.
361
00:20:21,930 --> 00:20:24,890
If you'll excuse me, I'm going to go
make some breakfast, Charlene. You want
362
00:20:24,890 --> 00:20:26,590
give me a hand, Arnold? No, thanks.
363
00:20:29,630 --> 00:20:33,130
Lewis, I'd like to have a word with you,
my dear.
364
00:20:33,350 --> 00:20:34,730
I'd like to have a word with you, too.
365
00:20:35,290 --> 00:20:41,810
Fine. But first, I'd like to apologize
for my childish and unsophisticated
366
00:20:41,810 --> 00:20:42,810
behavior earlier.
367
00:20:43,610 --> 00:20:44,610
Oh, no.
368
00:20:44,620 --> 00:20:47,040
It was I who was being childish, you
know, and sophisticated.
369
00:20:47,700 --> 00:20:50,760
And I would like to apologize from the
bottom of my childishness.
370
00:20:51,980 --> 00:20:53,600
Oh, well, that's very adult of you.
371
00:20:53,900 --> 00:20:54,900
Yes, it is.
372
00:20:57,060 --> 00:20:59,040
Should we let bygones be bygones?
373
00:20:59,960 --> 00:21:01,520
Darling, consider them gone.
374
00:21:01,920 --> 00:21:05,300
I should have been more understanding
when you were being such a jerk.
375
00:21:07,940 --> 00:21:12,120
That's only because you were being so
petty, my pet.
376
00:21:13,620 --> 00:21:14,620
Patty, what?
377
00:21:17,139 --> 00:21:20,200
Hold it, hold it. It just seems we can't
get along.
378
00:21:20,780 --> 00:21:22,500
Then maybe we should end this
relationship.
379
00:21:24,120 --> 00:21:25,120
It's okay by me?
380
00:21:26,160 --> 00:21:28,380
Fine. Right after the school dance
tonight.
381
00:21:29,240 --> 00:21:30,440
Oh, let's do it now.
382
00:21:31,020 --> 00:21:31,999
Why wait?
383
00:21:32,000 --> 00:21:33,660
We don't want to spoil a good dance.
384
00:21:35,280 --> 00:21:36,340
Well, it's been interesting.
385
00:21:37,780 --> 00:21:38,780
Grossing.
386
00:21:40,800 --> 00:21:42,400
I agree with the gross part.
387
00:21:45,290 --> 00:21:46,590
See ya, fleas ball.
388
00:21:48,710 --> 00:21:49,710
Women.
389
00:21:50,650 --> 00:21:54,530
Well, how'd that little plan work out?
It backfired. It bombed. It was a total
390
00:21:54,530 --> 00:21:55,530
disaster.
391
00:21:56,110 --> 00:21:57,490
Well, it never worked for me either.
392
00:22:00,770 --> 00:22:02,290
Doesn't Charlene look gorgeous?
393
00:22:02,970 --> 00:22:03,970
I'll say.
394
00:22:04,030 --> 00:22:05,690
She's loaded with gorge.
395
00:22:08,410 --> 00:22:10,030
What are you all dressed up for?
396
00:22:10,350 --> 00:22:13,310
Just because we're not going together
doesn't mean that I have to miss that
397
00:22:13,310 --> 00:22:16,210
dance. Kimberly was nice enough to loan
me a dress.
398
00:22:16,490 --> 00:22:17,770
And where'd you get that perfume?
399
00:22:17,990 --> 00:22:19,390
You've never smelled like that before.
400
00:22:19,770 --> 00:22:21,610
I borrowed that from Kimberly, too.
401
00:22:24,530 --> 00:22:25,590
Where'd you get that cologne?
402
00:22:25,850 --> 00:22:28,970
It's sort of a blend between wild
stallion and clear seal.
403
00:22:30,910 --> 00:22:35,650
Well, I like to stand around here jawing
with you, Charlene. But my date should
404
00:22:35,650 --> 00:22:36,650
be here any moment.
405
00:22:37,110 --> 00:22:38,110
Your date?
406
00:22:39,190 --> 00:22:42,970
That's right. I sent Dad's chauffeur and
limo to pick her up.
407
00:22:44,649 --> 00:22:48,310
Willis, just who is this girl? I mean,
not that I care.
408
00:22:49,590 --> 00:22:50,630
You don't know her anyway.
409
00:22:50,850 --> 00:22:51,850
She's from another school.
410
00:22:52,210 --> 00:22:54,730
What'd you do? Strike out with all the
girls in your school?
411
00:22:56,430 --> 00:22:59,230
Willis, how could you have another woman
come by the house while Charlene's
412
00:22:59,230 --> 00:23:00,390
still here? That's disgusting.
413
00:23:00,930 --> 00:23:02,890
That's our boy, the Duke of Disgust.
414
00:23:06,030 --> 00:23:07,690
Excuse me, that's my date.
415
00:23:16,010 --> 00:23:17,530
Willis' date is a real hunk.
416
00:23:21,610 --> 00:23:24,470
Can I help you? I'm here to pick up
Charlene. I'm her date.
417
00:23:24,670 --> 00:23:25,529
Her date?
418
00:23:25,530 --> 00:23:28,890
Oh, hi, Ron. Come on in. Well, hi there.
You look beautiful.
419
00:23:29,210 --> 00:23:30,290
Thank you. So do you.
420
00:23:30,510 --> 00:23:31,770
Oh, little old moi.
421
00:23:33,070 --> 00:23:37,450
Merci. I think appearance is très
important for a man of today's world.
422
00:23:45,160 --> 00:23:46,980
is making me tray, tray sick.
423
00:23:51,040 --> 00:23:52,620
I'm sure that's for me.
424
00:23:57,980 --> 00:23:58,980
Hi, Willie.
425
00:23:59,300 --> 00:24:00,540
Hi there, Rosalie.
426
00:24:00,760 --> 00:24:02,100
You look fantastic.
427
00:24:02,940 --> 00:24:03,940
Come on in.
428
00:24:04,040 --> 00:24:05,040
Thank you.
429
00:24:06,360 --> 00:24:12,600
Excuse me, um, Ron, Kimberly Arnold, I
would like you to meet my
430
00:24:12,600 --> 00:24:13,600
date.
431
00:24:14,700 --> 00:24:15,700
This is Rosalind.
432
00:24:15,920 --> 00:24:17,420
Hi, how are you doing? Fine, thanks.
433
00:24:17,980 --> 00:24:22,800
Oh, I almost forgot. This other girl,
um... Charlene.
434
00:24:24,960 --> 00:24:25,960
Hi.
435
00:24:26,640 --> 00:24:27,640
Hi.
436
00:24:28,400 --> 00:24:31,640
Boy, that is a fabulous dress, Rosalind.
Thank you.
437
00:24:32,380 --> 00:24:34,260
You can't wear stuff like that,
Charlene.
438
00:24:38,540 --> 00:24:42,660
See, Rosalind's tall and slender. And
you're built more like a linebacker.
439
00:24:48,020 --> 00:24:49,060
Unnecessary roughness.
440
00:24:50,860 --> 00:24:56,540
Wait a minute. Who is this bozo? Well,
up until this morning, this bozo is
441
00:24:56,540 --> 00:24:57,540
Charlene's boyfriend.
442
00:24:57,780 --> 00:25:01,360
What? Well, that's what's going on. You
didn't tell me you had a girlfriend.
443
00:25:02,000 --> 00:25:04,400
I don't. She's my ex -girlfriend.
444
00:25:04,660 --> 00:25:06,080
They're not going to be living together
anymore.
445
00:25:08,740 --> 00:25:09,740
Living together?
446
00:25:10,360 --> 00:25:13,040
Look, Charlene, I don't want to get in
the middle of anything here. I think
447
00:25:13,040 --> 00:25:14,040
be better if I just split.
448
00:25:14,200 --> 00:25:18,300
But, Ron, wait a minute. I'm with you. I
feel like a fool. Oh, but, Rosalind.
449
00:25:19,220 --> 00:25:20,920
Well, you know, this is just fate.
450
00:25:21,880 --> 00:25:25,580
It's kismet. I saw this in a movie once
where the girl and the guy, who were
451
00:25:25,580 --> 00:25:27,480
strangers, ended up going to the dance
together.
452
00:25:28,240 --> 00:25:29,240
So what do you think?
453
00:25:29,780 --> 00:25:30,780
Buzz off, creep.
454
00:25:35,020 --> 00:25:37,400
Thanks a lot, Willie. Me? What about
you?
455
00:25:38,730 --> 00:25:39,730
Hold it. Hold it.
456
00:25:40,550 --> 00:25:41,550
Not again.
457
00:25:41,890 --> 00:25:43,770
You know, I think we've really had about
enough of this.
458
00:25:44,130 --> 00:25:46,410
Would you two mind leaving the room,
please? Not at all, Dad.
459
00:25:47,090 --> 00:25:48,330
Here we go again.
460
00:25:48,750 --> 00:25:49,750
I'm going to grow up stupid.
461
00:25:53,010 --> 00:25:56,490
Man, when I get married to my wife and
we go on my honeymoon, she'll probably
462
00:25:56,490 --> 00:25:59,170
say, Arnold, would you mind leaving the
room, please?
463
00:26:03,280 --> 00:26:04,580
Sit down. I want to talk to you two.
464
00:26:04,800 --> 00:26:07,760
Mr. Drummond, it's just going to be a
waste of time. I won't talk to her. Sit.
465
00:26:14,640 --> 00:26:15,640
All right, now.
466
00:26:15,960 --> 00:26:17,080
What's the argument about this time?
467
00:26:17,320 --> 00:26:20,440
She had the nerve to give herself a day
for the dance. Can you believe that?
468
00:26:20,800 --> 00:26:24,540
Me? What about you? You did the same
thing. All right, all right, all right,
469
00:26:24,540 --> 00:26:25,540
right. That's enough now.
470
00:26:25,960 --> 00:26:26,960
I get the picture.
471
00:26:30,440 --> 00:26:32,540
Hasn't all of this taught you two
anything?
472
00:26:33,000 --> 00:26:35,180
Oh, I'm sure it's taught Charlene
something.
473
00:26:35,420 --> 00:26:38,920
I'll bet that's the last time she'll
look in the one -ass for a date.
474
00:26:41,340 --> 00:26:45,100
Well, at least my date's mustache was
better groomed than your date's was.
475
00:26:49,180 --> 00:26:51,660
Now, these snide remarks won't get us
anywhere.
476
00:26:52,460 --> 00:26:54,660
Look, I think you're both just terrific
kids.
477
00:26:55,760 --> 00:26:59,300
But it's obvious to me that at this
moment, neither one of you are ready for
478
00:26:59,300 --> 00:27:00,580
kind of a permanent relationship.
479
00:27:01,020 --> 00:27:03,420
I think you're right, Mr. Driver. Yeah,
I agree, Dad.
480
00:27:03,740 --> 00:27:05,940
And by the way, Charlene, I just had a
long talk with your father.
481
00:27:06,300 --> 00:27:09,860
He was very understanding, and he would
like you to come home tonight after the
482
00:27:09,860 --> 00:27:11,560
dance. Well, I guess I'm ready to.
483
00:27:11,900 --> 00:27:13,120
Good. Good.
484
00:27:13,760 --> 00:27:14,760
Now, look, kids.
485
00:27:16,360 --> 00:27:20,600
It's clear to me that you really do care
for each other. But stop thinking about
486
00:27:20,600 --> 00:27:22,180
lifetime commitments.
487
00:27:23,210 --> 00:27:25,370
Enjoy what you have at the moment. Go
off to the dance together.
488
00:27:27,590 --> 00:27:30,270
Oh, come on, Willis. Ask Charlene if
she'd like to go to the dance.
489
00:27:32,370 --> 00:27:33,670
Well, Charlene wouldn't want to go.
490
00:27:34,090 --> 00:27:39,810
He wants to know if you'd like to go.
491
00:27:41,470 --> 00:27:43,290
Okay, since I'm already dressed for it.
492
00:27:44,810 --> 00:27:47,090
She said okay, since she's already
dressed for it.
493
00:27:47,290 --> 00:27:49,030
You know, your enthusiasm is
overwhelming.
494
00:27:51,020 --> 00:27:53,700
Come on, come on, kids. Lighten up. Go
out there and have some fun together.
495
00:27:54,060 --> 00:27:55,060
What do you say?
496
00:27:55,660 --> 00:27:56,740
Come on, kiss and make up.
497
00:27:57,620 --> 00:27:58,559
That's an order.
498
00:27:58,560 --> 00:27:59,560
I said kiss.
499
00:28:02,660 --> 00:28:03,660
Hey, hey.
500
00:28:04,320 --> 00:28:05,320
That's enough.
501
00:28:05,600 --> 00:28:07,660
I said that's enough.
502
00:28:08,680 --> 00:28:11,580
Dad, we're only doing what you said to
do. Yeah, but I didn't tell you to do it
503
00:28:11,580 --> 00:28:12,580
that good.
504
00:28:13,520 --> 00:28:15,680
Now, come on, off you go. Off to the
dance. Yes, sir.
505
00:28:20,160 --> 00:28:22,060
Thanks so much, Mr. Drummond. Glad I
could help.
506
00:28:22,340 --> 00:28:24,480
Have a good time. Enjoy yourselves. Oh,
and listen.
507
00:28:25,580 --> 00:28:29,360
Remember, no drinking, no smoking, no
going off to somebody's house for a wild
508
00:28:29,360 --> 00:28:32,840
party, no high -speed joy rides, be home
by midnight, and no excuses. You got
509
00:28:32,840 --> 00:28:34,980
it? Got it. We'll have a good time some
other night.
510
00:28:38,240 --> 00:28:39,240
Thanks a lot, Dad.
511
00:28:40,580 --> 00:28:41,580
Well,
512
00:28:43,000 --> 00:28:44,520
I see you handled that pretty well, Dad.
513
00:28:45,040 --> 00:28:46,040
Oh, thank you.
514
00:28:46,659 --> 00:28:49,880
That's quite a compliment, coming from a
man of your vast experience.
515
00:28:50,660 --> 00:28:52,380
Why are you eavesdropping?
516
00:28:53,020 --> 00:28:56,840
Because I'm trying to learn about life.
Every time something comes up, you ask
517
00:28:56,840 --> 00:28:57,840
me to leave the room.
518
00:28:58,480 --> 00:29:00,860
Well, you've got a point there, Arnold.
Come on, sit down.
519
00:29:01,560 --> 00:29:03,480
Now, what would you like to know?
520
00:29:04,640 --> 00:29:05,640
Everything.
521
00:29:06,300 --> 00:29:10,420
Everything? Well, at least enough so
that when I'm a father, I'll know when
522
00:29:10,420 --> 00:29:11,760
kick my own kids out of the room.
523
00:29:29,070 --> 00:29:31,730
They're just wondering what might be
right for you.
524
00:29:31,930 --> 00:29:37,670
They might be right for some, but then
it's for people that are mean.
525
00:29:37,910 --> 00:29:43,370
Then along come two, they got nothing
but the genes, and they got different
526
00:29:43,370 --> 00:29:46,630
strokes to take, different strokes to
take.
527
00:30:11,470 --> 00:30:12,790
What's going on in here?
528
00:30:13,110 --> 00:30:15,530
My line is coming over for dinner
tonight.
529
00:30:16,170 --> 00:30:17,170
No, she's not.
530
00:30:17,790 --> 00:30:20,990
What? Did I forget to tell you? She
called and canceled.
531
00:30:23,370 --> 00:30:24,370
Yes, you did.
532
00:30:26,050 --> 00:30:27,690
I must be getting old.
533
00:30:29,550 --> 00:30:33,050
Oh, man, I can't believe this. I cooked
the whole dinner for nothing.
534
00:30:33,330 --> 00:30:37,750
See, this is just like her. Totally
inconsiderate. What lame excuse did she
535
00:30:37,750 --> 00:30:38,729
this time?
536
00:30:38,730 --> 00:30:43,030
Something about a mother, a rutted
appendix, emergency surgery.
537
00:30:44,050 --> 00:30:46,130
Yeah, I really couldn't hear old Cyrus.
538
00:30:48,310 --> 00:30:50,410
Like the paramedics couldn't have
handled that.
539
00:30:50,650 --> 00:30:51,650
Yeah.
540
00:30:52,090 --> 00:30:54,750
Well, this food ain't gonna go to waste.
I'm starving.
541
00:30:56,490 --> 00:30:59,010
I know Dexter and Lex are probably
starved, too.
542
00:31:00,010 --> 00:31:01,010
Oh.
543
00:31:01,350 --> 00:31:03,210
Wait, hold up. Pull over, Slick.
544
00:31:03,490 --> 00:31:05,350
Your cousin Dexter's coming over here?
545
00:31:06,070 --> 00:31:07,730
Yeah. Did I forget to tell you?
546
00:31:11,630 --> 00:31:12,630
I know I'm getting old.
547
00:31:13,390 --> 00:31:14,670
Remind me to get some Geritol.
548
00:31:16,150 --> 00:31:19,710
And your cousin Dexter cannot come over
here. The apartment is not even
549
00:31:19,710 --> 00:31:20,710
earthquake -proof.
550
00:31:20,870 --> 00:31:22,590
I haven't even strapped down the
breakables.
551
00:31:23,730 --> 00:31:25,450
He called this morning, man.
552
00:31:26,210 --> 00:31:27,210
I felt bad.
553
00:31:27,310 --> 00:31:29,430
We've been avoiding him ever since he
got married.
554
00:31:30,010 --> 00:31:31,950
I've been avoiding him ever since I met
him.
555
00:31:33,970 --> 00:31:35,550
Well, you won't be avoiding him tonight.
556
00:31:36,810 --> 00:31:40,850
Man. I was going to spend the evening
with a beautiful woman.
557
00:31:41,400 --> 00:31:43,900
Now I got to spend it with your clumsy,
cursed cousin.
558
00:32:43,540 --> 00:32:45,040
What you think inside your home?
559
00:33:26,990 --> 00:33:27,990
really pregnant bit.
560
00:33:28,270 --> 00:33:29,850
Oh, yeah, it was a real hoot.
561
00:33:30,670 --> 00:33:33,670
You know what? I want a free dinner at
Black Angus with that bit.
562
00:33:35,050 --> 00:33:38,130
Hey, why don't you guys come in and have
a seat? I'm sure you can't stay long.
563
00:33:38,430 --> 00:33:40,030
Oh, heck, maybe not for many a time.
564
00:33:40,250 --> 00:33:41,250
Oh, yippee.
565
00:33:42,990 --> 00:33:46,410
Hey, uh, so when's the baby due?
566
00:33:46,990 --> 00:33:47,990
Last Monday.
567
00:33:48,170 --> 00:33:49,570
Little Dex is overdue.
568
00:33:50,210 --> 00:33:53,990
Well, you know, I'm not counting, but
didn't y 'all just get married nine
569
00:33:53,990 --> 00:33:54,990
ago?
46128
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.