Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,899 --> 00:00:10,660
Now the world don't move to the beat of
just one drum. What might be right for
2
00:00:10,660 --> 00:00:13,180
you may not be right for love.
3
00:00:13,500 --> 00:00:16,960
One man gets born, he's a man of need.
4
00:00:17,180 --> 00:00:22,640
Then along come two. They got nothing
but the genes, but they got different
5
00:00:22,640 --> 00:00:28,280
strokes to take. Different strokes to
take. Different strokes to move the
6
00:00:50,570 --> 00:00:54,210
Yes, it does. It takes different strokes
to move the world.
7
00:01:07,310 --> 00:01:08,890
Bravo, bravo.
8
00:01:09,450 --> 00:01:12,810
Pearl, you're so graceful. Oh, I am not.
9
00:01:13,110 --> 00:01:14,130
Do you really think so?
10
00:01:15,730 --> 00:01:18,950
Absolutely. I can hear the applause now
as you leap.
11
00:01:20,139 --> 00:01:24,100
in Baryshnikov's arms. And I can hear
the groans as they scrape him off the
12
00:01:24,100 --> 00:01:25,100
stage.
13
00:01:26,660 --> 00:01:27,660
Hi,
14
00:01:28,220 --> 00:01:30,120
gang. Willis, what are you doing here?
15
00:01:30,660 --> 00:01:31,820
I live here, remember?
16
00:01:32,140 --> 00:01:35,100
I'm the guy who has to beat his way
through your pantyhose every morning to
17
00:01:35,100 --> 00:01:36,100
a shower.
18
00:01:37,620 --> 00:01:40,620
I mean, I thought you were going to
start working at Dad's office today.
19
00:01:40,960 --> 00:01:43,980
I was, but I had something more
important to do, like shopping.
20
00:01:44,760 --> 00:01:48,040
Boy, Willis, when Daddy finds out, he's
really going to be bent out of shape.
21
00:01:48,540 --> 00:01:49,640
Well, I needed a jacket.
22
00:01:50,020 --> 00:01:51,160
Well, where'd you get the money?
23
00:01:51,400 --> 00:01:53,180
I didn't need any. I charged it to Dad.
24
00:01:54,820 --> 00:01:57,200
Hey, bro, check this out. It's 100 %
cashmere.
25
00:01:57,440 --> 00:01:59,720
I think your brain's 100 % foam rubber.
26
00:02:01,000 --> 00:02:04,760
Well, if you just bought a jacket a
month ago... It's totally out of style.
27
00:02:05,400 --> 00:02:08,820
Well, if you've got a very expensive
habit... Oh, well, I'm supporting him.
28
00:02:08,820 --> 00:02:09,960
working for Dad. I'll pay him back.
29
00:02:10,340 --> 00:02:13,840
Oh, by the way, your father called. He
was looking for you. Oh, he was? Well,
30
00:02:13,920 --> 00:02:15,780
I'll see him tonight. Or tomorrow.
31
00:02:16,220 --> 00:02:17,220
Whenever.
32
00:02:20,430 --> 00:02:21,430
fellow siblings.
33
00:02:22,470 --> 00:02:24,830
What are you so happy about, Arnold? Did
your school burn down?
34
00:02:25,850 --> 00:02:26,850
Better than that.
35
00:02:26,990 --> 00:02:30,230
You're looking at the guy who figured
out a way for his class to raise money
36
00:02:30,230 --> 00:02:31,049
field trips.
37
00:02:31,050 --> 00:02:34,070
You're looking at the financial wizard
of the seventh grade.
38
00:02:35,930 --> 00:02:37,390
What's your plan, Elliot Janeway?
39
00:02:38,490 --> 00:02:42,550
Well, we're going to put on a carnival
after school for a whole week. And we're
40
00:02:42,550 --> 00:02:44,950
going to run it ourselves so it's
practically all profit.
41
00:02:45,250 --> 00:02:48,990
Hey, that's a great idea, Arnold. I
guess when you talk, people listen.
42
00:02:50,760 --> 00:02:54,040
That's right. The smart money is bullish
on Arnold Jackson.
43
00:02:55,880 --> 00:03:00,120
Oh, by the way, Willis, I may be able to
throw some bucks your way, too. Oh,
44
00:03:00,120 --> 00:03:01,120
yeah? How's that?
45
00:03:01,200 --> 00:03:05,020
The playground director needs an
assistant for the carnival. Oh, no way,
46
00:03:05,080 --> 00:03:08,620
That's like being a babysitter. I got my
sights set higher than that.
47
00:03:08,880 --> 00:03:11,080
I'm going to be a junior executive for
Dad.
48
00:03:13,560 --> 00:03:16,000
Well, excuse me.
49
00:03:20,780 --> 00:03:22,020
I think you hurt Arnold's feelings.
50
00:03:22,940 --> 00:03:27,080
Now, why would I give up a cushy deal
with Dad for some Mickey Mouse
51
00:03:27,080 --> 00:03:31,180
job? Well, you could have said it with a
little more tact and sensitivity, you
52
00:03:31,180 --> 00:03:32,180
dumb bozo.
53
00:03:35,480 --> 00:03:36,480
Hey, Dad.
54
00:03:39,800 --> 00:03:40,800
Willis, where were you today?
55
00:03:41,360 --> 00:03:44,820
Oh, after school, Dad, I went and bought
this terrific jacket. Check it out. I
56
00:03:44,820 --> 00:03:47,100
mean, why weren't you at the office?
57
00:03:47,940 --> 00:03:50,480
I had it all arranged with everybody for
you to start work there today.
58
00:03:50,720 --> 00:03:52,740
Oh, well, I figured it'd be okay if I
start tomorrow.
59
00:03:53,060 --> 00:03:54,580
Oh, you figured that, did you?
60
00:03:55,460 --> 00:03:56,780
Dad, what's the big deal?
61
00:03:57,020 --> 00:03:59,820
I'm sure your company can't survive one
more day without me.
62
00:04:00,340 --> 00:04:03,300
The big deal is that you said you would
be there.
63
00:04:04,100 --> 00:04:05,100
You made a commitment.
64
00:04:06,120 --> 00:04:07,220
Dad, don't worry.
65
00:04:07,500 --> 00:04:10,460
You can count on me being in the office
tomorrow. I'm pretty sure.
66
00:04:13,960 --> 00:04:16,060
And I'm pretty sure that you won't be
there.
67
00:04:16,660 --> 00:04:17,660
Why not?
68
00:04:17,700 --> 00:04:20,079
Because you just lost the job that you
haven't started yet.
69
00:04:20,920 --> 00:04:21,940
Wouldn't that buy me again?
70
00:04:24,460 --> 00:04:25,460
You heard me.
71
00:04:27,320 --> 00:04:30,160
Dad, aren't you blowing this way out of
proportion?
72
00:04:30,600 --> 00:04:34,540
No, Willis. It's time you realized that
what you do has an effect on other
73
00:04:34,540 --> 00:04:37,160
people. You can't live exclusively in
your own little world.
74
00:04:38,540 --> 00:04:40,460
Dad, I need a job.
75
00:04:40,720 --> 00:04:42,960
I've already spent the money I'm going
to earn on this jacket.
76
00:04:43,640 --> 00:04:45,680
Oh, come on, Dad. Why don't you give me
another chance?
77
00:04:46,640 --> 00:04:47,640
Sure, I will.
78
00:04:47,840 --> 00:04:49,500
As soon as I can see that you've
changed.
79
00:04:51,960 --> 00:04:53,600
Man, what am I going to do now?
80
00:04:56,260 --> 00:04:57,260
I got it.
81
00:05:02,540 --> 00:05:03,540
Hey, Arnold.
82
00:05:04,160 --> 00:05:06,920
Hold it, Willis. I'm doing some figuring
for the carnival.
83
00:05:08,480 --> 00:05:09,480
Listen, Arnold.
84
00:05:09,980 --> 00:05:12,840
Since you're my brother and I know it
means a lot to you.
85
00:05:13,480 --> 00:05:16,040
I've decided to take that playground job
after all.
86
00:05:16,400 --> 00:05:17,780
Well, Dad fired you, huh?
87
00:05:21,240 --> 00:05:23,860
So now you come crawling back to me for
that playground job.
88
00:05:24,560 --> 00:05:26,940
Now, I wouldn't exactly call it
crawling.
89
00:05:27,420 --> 00:05:28,259
You're right.
90
00:05:28,260 --> 00:05:29,660
It's more like groveling.
91
00:05:31,180 --> 00:05:32,420
I like that.
92
00:05:34,360 --> 00:05:35,560
You do it very well.
93
00:05:36,820 --> 00:05:39,340
Well, call it whatever you want, I don't
know. Well, listen, I need to make some
94
00:05:39,340 --> 00:05:40,840
money. So I got the job, right?
95
00:05:41,320 --> 00:05:42,860
Not so fast, Willis.
96
00:05:43,180 --> 00:05:44,580
First, you have to fill out this
application.
97
00:05:45,200 --> 00:05:46,880
Now, Arnold, you've got to be kidding.
98
00:05:47,320 --> 00:05:48,560
Have a seat, young man.
99
00:05:50,400 --> 00:05:52,840
Make this fast. I don't have all day.
100
00:05:53,320 --> 00:05:54,320
Your name?
101
00:05:54,340 --> 00:05:57,040
Arnold. Not my name. Your name.
102
00:05:59,920 --> 00:06:01,840
Willis. Willis what?
103
00:06:02,120 --> 00:06:03,940
Willis Schwartz? Willis Kowalski?
104
00:06:04,200 --> 00:06:05,200
Willis Jackson.
105
00:06:07,600 --> 00:06:08,600
Age?
106
00:06:09,040 --> 00:06:10,040
Seventeen.
107
00:06:10,660 --> 00:06:11,660
Sex?
108
00:06:15,470 --> 00:06:16,510
I'll just put not yet.
109
00:06:23,150 --> 00:06:24,910
Any history of mental illness?
110
00:06:26,510 --> 00:06:28,590
No. You could have fooled me.
111
00:06:31,250 --> 00:06:35,310
You cut it with these wisecracks and
let's get this over with. Okay, okay,
112
00:06:35,790 --> 00:06:38,370
Are you familiar with the basic
techniques of first aid?
113
00:06:38,610 --> 00:06:40,090
Yes. Okay.
114
00:06:41,390 --> 00:06:44,590
Do you know... how to treat sprains and
bruises?
115
00:06:44,810 --> 00:06:45,810
Uh, yeah, yeah.
116
00:06:47,430 --> 00:06:52,030
Are you familiar with cardiopulmonary
resuscitation?
117
00:06:52,590 --> 00:06:53,650
You mean CPR?
118
00:06:54,190 --> 00:06:57,530
Uh, sure, yeah, sure, yeah, I know that.
You should.
119
00:06:57,730 --> 00:07:01,170
You had enough practice giving your
girlfriend mouth -to -mouth
120
00:07:02,670 --> 00:07:03,770
Are you finished?
121
00:07:04,350 --> 00:07:05,350
One more thing.
122
00:07:05,510 --> 00:07:07,310
Do you have any personal references?
123
00:07:07,990 --> 00:07:09,110
Yeah, you.
124
00:07:10,470 --> 00:07:11,820
Excellent, excellent. Excellent.
125
00:07:13,080 --> 00:07:15,540
Any friend of Arnold Jackson is a friend
of mine.
126
00:07:16,740 --> 00:07:17,860
So, do I get the job?
127
00:07:18,260 --> 00:07:19,640
It's up to the playground director.
128
00:07:19,940 --> 00:07:21,760
All I can do is give you a good
recommendation.
129
00:07:22,180 --> 00:07:24,060
However, that carries a lot of weight.
130
00:07:25,140 --> 00:07:28,440
So there's a piano that I'm going to
drop on your head if I don't get the
131
00:07:30,440 --> 00:07:32,720
I'll tell him you're truly a wonderful
human being.
132
00:08:09,520 --> 00:08:10,520
for this job, Arnold.
133
00:08:10,560 --> 00:08:13,740
Man, they had some fine fringe benefits
I hadn't counted on.
134
00:08:17,500 --> 00:08:21,020
Dudley, we've got to drum up some
business.
135
00:08:22,060 --> 00:08:25,460
We haven't had one customer, and I think
I know why.
136
00:08:26,120 --> 00:08:27,120
Why?
137
00:08:27,380 --> 00:08:30,660
People feel sorry for you. They don't
want to dunk you because you look so
138
00:08:30,660 --> 00:08:31,660
pitiful.
139
00:08:33,740 --> 00:08:35,360
That's because I am pitiful.
140
00:08:38,890 --> 00:08:39,569
want you to do.
141
00:08:39,570 --> 00:08:41,070
I want you to get people mad enough.
142
00:09:08,840 --> 00:09:09,900
Rain is waterlogged.
143
00:09:11,040 --> 00:09:12,980
How's it going, Arnold? You're raking in
the big bucks?
144
00:09:13,520 --> 00:09:14,520
We could do better.
145
00:09:15,380 --> 00:09:17,840
Want to try your left hand? Oh, sure.
How much?
146
00:09:18,280 --> 00:09:19,660
Well, it's three balls for a dollar.
147
00:09:19,880 --> 00:09:23,540
But since you're my dad, I'll give you a
special. Three balls for five dollars.
148
00:09:25,660 --> 00:09:27,000
Never do business with a relative.
149
00:09:27,800 --> 00:09:31,020
Anyway, it's a good cause. Here we go.
All right. Let's see what we can do
150
00:09:31,100 --> 00:09:32,100
guys. Yeah.
151
00:09:32,220 --> 00:09:33,700
Hold your breath, Dudley.
152
00:09:34,140 --> 00:09:37,020
Okay, here we go. I was quite a pitcher
when I was in college.
153
00:09:37,450 --> 00:09:39,350
Matter of fact, they used to call me
Cannonball.
154
00:09:39,730 --> 00:09:46,510
You probably
155
00:09:46,510 --> 00:09:48,130
do better with your eyes closed.
156
00:09:49,270 --> 00:09:50,330
I never thought of that.
157
00:09:54,930 --> 00:09:55,930
Well,
158
00:10:02,270 --> 00:10:03,770
I guess we'll go along home now, son.
159
00:10:04,510 --> 00:10:05,770
Good to see you, Dudley.
160
00:10:26,220 --> 00:10:27,640
What's the matter, brother? This
microphone isn't working.
161
00:10:27,940 --> 00:10:28,559
It's not?
162
00:10:28,560 --> 00:10:29,740
No. Let me see it.
163
00:10:32,700 --> 00:10:33,740
Testing. Testing.
164
00:10:34,960 --> 00:10:35,960
Testing.
165
00:10:38,220 --> 00:10:39,220
Arnold,
166
00:10:40,080 --> 00:10:43,240
with your big mouth, you don't need a
mic.
167
00:10:43,520 --> 00:10:46,400
Sure I do, Willis. I need it to drum up
business around here.
168
00:10:46,920 --> 00:10:48,120
All right, all right.
169
00:10:48,680 --> 00:10:52,400
Listen, I'll take the loudspeaker. You
take behind the amplifier for any loose
170
00:10:52,400 --> 00:10:54,600
wires. Catch you later. Okay, Willis.
171
00:10:55,920 --> 00:10:57,400
I'll just kick back here.
172
00:10:58,160 --> 00:11:03,220
Ah, Willis, I found something loose.
It's this wire right here. I'll just...
173
00:11:03,220 --> 00:11:08,380
That's very funny, Arnold.
174
00:11:10,660 --> 00:11:12,840
Arnold, will you quit clowning around
and get up?
175
00:11:16,600 --> 00:11:17,600
Arnold,
176
00:11:18,420 --> 00:11:21,060
come on, Arnold, quit playing. Enough,
enough.
177
00:11:24,750 --> 00:11:25,750
Oh, no.
178
00:11:26,270 --> 00:11:27,910
Hey, what's wrong, Willis?
179
00:11:28,310 --> 00:11:29,830
He must have gotten a shock.
180
00:11:30,610 --> 00:11:31,930
I don't feel his pulse.
181
00:11:33,070 --> 00:11:34,190
He's not breathing.
182
00:11:34,710 --> 00:11:35,710
Well, do something.
183
00:11:36,150 --> 00:11:37,890
Give him some of that CPR stuff.
184
00:11:38,210 --> 00:11:39,210
I don't know how.
185
00:11:40,510 --> 00:11:42,430
Somebody help my brother.
186
00:11:42,810 --> 00:11:48,570
Somebody come on, help Arnold. For the
first time ever, T .I. speaks on The
187
00:11:48,570 --> 00:11:53,550
Arrest, The Aftermath, Lessons Learned,
and His Future.
188
00:11:53,920 --> 00:11:55,220
I feel fine. I'm blessed.
189
00:11:55,500 --> 00:11:57,920
BET News presents TIP.
190
00:11:58,420 --> 00:11:59,960
Tonight at 7 .30.
191
00:12:08,160 --> 00:12:11,860
Billy's got an Oreo cake, sir. Billy's
got an Oreo cake, sir. Billy's got an
192
00:12:11,860 --> 00:12:12,860
Oreo cake, sir.
193
00:12:13,280 --> 00:12:15,780
Bobby's got his first
194
00:12:15,780 --> 00:12:22,100
chest hair?
195
00:12:22,620 --> 00:12:24,640
Who cares? Philly's got an Oreo
Cakester.
196
00:12:25,080 --> 00:12:29,480
Oreo Cakesters. Oreo cream sandwiched
between two moist chocolate cakes. This
197
00:12:29,480 --> 00:12:30,480
big.
198
00:12:32,180 --> 00:12:35,860
If the hardest part of your workout is
getting out the door, get into Bally.
199
00:12:35,980 --> 00:12:39,160
They'll get you motivated and started
right with the Bally Best Start Plan.
200
00:12:39,340 --> 00:12:43,780
Start now for just $19 down and only $19
a month. You'll see real results with
201
00:12:43,780 --> 00:12:46,000
the Bally Total Results Weight Loss
Program 2.
202
00:12:46,440 --> 00:12:51,240
and try the best of Pilates and yoga in
Bali's new mind and body classes. Call 1
203
00:12:51,240 --> 00:12:54,760
-800 -FITNESS or visit balifitness .com
for a free two -week guest pass.
204
00:12:55,040 --> 00:12:59,320
Get started for just $19 down and only
$19 a month. New. Better.
205
00:12:59,540 --> 00:13:02,020
Bali. What is a high school diploma
worth?
206
00:13:02,240 --> 00:13:05,620
On average, more than a quarter of a
million dollars in additional pay over
207
00:13:05,620 --> 00:13:06,620
course of a career.
208
00:13:06,700 --> 00:13:10,640
Now, thanks to nationally and regionally
accredited Penn Foster High School, you
209
00:13:10,640 --> 00:13:13,860
can earn your high school diploma at
home, in your spare time, and at your
210
00:13:13,860 --> 00:13:16,580
pace. You can study online, in print, or
in combination.
211
00:13:16,960 --> 00:13:17,819
You decide.
212
00:13:17,820 --> 00:13:20,700
Whether you need a full program or a few
courses to meet your graduation
213
00:13:20,700 --> 00:13:24,600
requirements, Penn Foster is dedicated
to helping you complete your coursework
214
00:13:24,600 --> 00:13:25,720
and earn your high school diploma.
215
00:13:26,520 --> 00:13:29,720
Call 1 -800 -388 -5368. Call now.
216
00:13:31,620 --> 00:13:36,580
Welcome to Progressive .com. Did you
find your policy okay? I did. Saved over
217
00:13:36,580 --> 00:13:37,580
$350.
218
00:13:39,120 --> 00:13:41,040
We have a savings of $350.
219
00:13:41,320 --> 00:13:43,040
A savings of $350.
220
00:13:43,880 --> 00:13:48,180
You know, that comes with concierge
claim service, local response claim
221
00:13:48,400 --> 00:13:51,660
and 24 -7 live support, all at no extra
charge.
222
00:13:52,400 --> 00:13:53,420
Wow. Wow.
223
00:13:53,700 --> 00:13:57,640
I know. I say it louder. Have a great
day. Lots of extra features that don't
224
00:13:57,640 --> 00:14:00,340
cost you extra. Now that's Progressive.
Call or click today.
225
00:14:01,520 --> 00:14:05,080
With most car insurance companies, when
you have an accident, you have to run
226
00:14:05,080 --> 00:14:09,780
around town to get estimates, track down
a rental car, and then you have to keep
227
00:14:09,780 --> 00:14:11,240
calling to see if your car is ready.
228
00:14:13,300 --> 00:14:16,100
With Progressive, just go to their
concierge center.
229
00:14:16,380 --> 00:14:19,760
Give them a call, drop off your car, and
they give you a rental.
230
00:14:21,819 --> 00:14:23,700
Progressive even guarantees the work.
231
00:14:25,520 --> 00:14:29,980
Taking care of everything for you. And
that's Progressive. Call or click today.
232
00:15:00,740 --> 00:15:02,380
How do you feel now, Arnold?
233
00:15:02,960 --> 00:15:04,100
Kind of weird.
234
00:15:04,540 --> 00:15:06,160
Well, you're going to be just fine.
235
00:15:06,440 --> 00:15:07,560
You're as good as new.
236
00:15:07,760 --> 00:15:11,000
In fact, you're better than new. You've
had your batteries recharged.
237
00:15:15,180 --> 00:15:18,800
I'll be going now, Bill. Well, thanks
very much for coming, Dr. Coulter. I'll
238
00:15:18,800 --> 00:15:19,800
see you down.
239
00:15:19,860 --> 00:15:21,560
Bye. Thank you. Thank you, Doctor.
240
00:15:21,780 --> 00:15:22,780
Bye -bye.
241
00:15:23,120 --> 00:15:26,780
Well, we'll let you rest now, honey.
Good night, Arnold. Sleep well. I love
242
00:15:28,100 --> 00:15:30,640
I'm sure glad I've still got you for a
roommate, Arnold.
243
00:15:31,960 --> 00:15:33,360
Yeah, me too.
244
00:15:34,320 --> 00:15:36,920
This small fry was almost a French fry.
245
00:15:39,180 --> 00:15:40,940
Thanks for saving my life, Willis.
246
00:15:41,220 --> 00:15:42,320
You're the greatest.
247
00:15:44,320 --> 00:15:46,680
Well, see you, Arnold.
248
00:15:47,700 --> 00:15:52,000
Willis, I'm so lucky you got that
playground job instead of some dummy.
249
00:15:59,810 --> 00:16:02,470
Lucky. Good morning, Willis. Good
morning, Dad.
250
00:16:04,530 --> 00:16:07,730
Dad, listen, there's something I have to
tell you. That you did not save your
251
00:16:07,730 --> 00:16:08,709
brother's life.
252
00:16:08,710 --> 00:16:09,710
How did you know?
253
00:16:09,830 --> 00:16:12,350
Well, Dudley called to ask about Arnold,
and he told me what happened.
254
00:16:13,810 --> 00:16:17,430
Willis, I am astonished that you could
lie and say that you knew CPR when you
255
00:16:17,430 --> 00:16:20,350
didn't. You knew some stranger saved
your brother's life.
256
00:16:21,130 --> 00:16:23,330
How could you go on letting us think
that you were the hero?
257
00:16:23,580 --> 00:16:27,840
I'm really very disappointed in you,
Willis. Dad, I feel awful. You don't
258
00:16:27,840 --> 00:16:28,840
to rub it in.
259
00:16:29,000 --> 00:16:30,040
I'll rub it in all right.
260
00:16:30,640 --> 00:16:32,000
Your behavior was totally irresponsible.
261
00:16:32,580 --> 00:16:34,660
It was just lucky that fellow was there
and knew what to do.
262
00:16:35,160 --> 00:16:37,100
You darn near cost your brother his
life.
263
00:16:38,340 --> 00:16:40,380
I guess you don't tell anyone what
really happened, huh?
264
00:16:41,040 --> 00:16:42,040
No, I'm not.
265
00:16:42,880 --> 00:16:43,619
You're not?
266
00:16:43,620 --> 00:16:45,000
No, you are.
267
00:16:54,990 --> 00:16:55,990
Don't touch me.
268
00:16:56,270 --> 00:16:57,370
You might get a shock.
269
00:16:59,030 --> 00:17:04,210
What are you doing down here? He said he
wanted to rest on the sofa.
270
00:17:05,550 --> 00:17:08,010
It's a weekend. We've got a bigger TV
set down here.
271
00:17:10,069 --> 00:17:12,470
Yeah, and if that doesn't work, you can
use my binoculars.
272
00:17:14,290 --> 00:17:15,550
All right, come on down here.
273
00:17:15,910 --> 00:17:18,750
Okay. Here you go, Arnold. Relax on the
couch.
274
00:17:19,210 --> 00:17:20,210
You'll be fine.
275
00:17:20,369 --> 00:17:21,369
Oh, oh.
276
00:17:24,619 --> 00:17:26,060
I think you're going to win, honey.
277
00:17:26,800 --> 00:17:27,920
Okay, there you go.
278
00:17:29,160 --> 00:17:30,340
I'm not feeling well.
279
00:17:30,760 --> 00:17:32,980
I think I need my electronic football
game.
280
00:17:34,620 --> 00:17:36,660
Maybe you need your helmet in case you
fall off the couch.
281
00:17:38,840 --> 00:17:40,220
I'll go get your game for you, Arnold.
282
00:17:40,820 --> 00:17:41,820
Thanks, Willis.
283
00:17:41,880 --> 00:17:43,760
You're the best brother a guy ever had.
284
00:17:46,940 --> 00:17:47,940
Yeah.
285
00:17:50,340 --> 00:17:52,540
Could you please move my pillow up a
little?
286
00:17:53,020 --> 00:17:54,020
Sure.
287
00:17:55,420 --> 00:17:56,680
A little more.
288
00:17:59,600 --> 00:18:03,160
Down a little.
289
00:18:06,060 --> 00:18:07,580
A little to the right.
290
00:18:09,360 --> 00:18:11,160
How would you like it up your nose?
291
00:18:14,380 --> 00:18:15,880
It's just fine right where it is.
292
00:18:17,060 --> 00:18:19,000
Good. I'm going to go get ready for
school.
293
00:18:19,620 --> 00:18:22,120
I sure wish I could. to go to school
today?
294
00:18:23,880 --> 00:18:25,520
We know, we know.
295
00:18:25,880 --> 00:18:27,460
You're a gutsy little guy.
296
00:18:28,160 --> 00:18:32,620
Hey, you think I like being stuck here
watching TV and reading comic books all
297
00:18:32,620 --> 00:18:36,160
day? The doctor said that it would be
perfectly fine for you to go to school
298
00:18:36,160 --> 00:18:37,160
today.
299
00:18:39,100 --> 00:18:40,300
What you talking about, Dad?
300
00:18:42,620 --> 00:18:43,900
That's what the doctor said.
301
00:19:00,810 --> 00:19:01,810
You'll be just fine tomorrow.
302
00:19:02,710 --> 00:19:03,710
Here you go, bro.
303
00:19:03,930 --> 00:19:05,550
I better go and get ready to go to the
office.
304
00:19:06,090 --> 00:19:08,850
I'm sure you boys have a lot to talk
about.
305
00:19:11,910 --> 00:19:12,910
Man, Willis.
306
00:19:13,490 --> 00:19:15,250
I'll never be able to thank you enough.
307
00:19:15,750 --> 00:19:19,690
If it weren't for you, this morning I'd
be having breakfast under those big
308
00:19:19,690 --> 00:19:20,950
golden arches in the sky.
309
00:19:23,010 --> 00:19:24,770
Well, there's something I have to tell
you.
310
00:19:25,190 --> 00:19:27,870
Okay. But I'm never forgetting this,
Willis.
311
00:19:28,090 --> 00:19:31,790
When I write my autobiography, You're
getting a whole half a chapter.
312
00:19:34,730 --> 00:19:35,910
I don't listen to me.
313
00:19:36,630 --> 00:19:38,110
I didn't save your life.
314
00:19:39,170 --> 00:19:40,350
You mean I'm dead?
315
00:19:41,790 --> 00:19:43,870
If this is heaven, what are you doing
here?
316
00:19:45,610 --> 00:19:46,750
Come on, man, I'm serious.
317
00:19:47,630 --> 00:19:49,270
Some stranger saved your life.
318
00:19:49,510 --> 00:19:51,710
I couldn't help you because I don't know
CPR.
319
00:19:52,950 --> 00:19:55,150
I lied about it because I needed that
job.
320
00:19:56,630 --> 00:19:57,630
You lied?
321
00:19:59,440 --> 00:20:00,760
Yeah, I feel awful about it.
322
00:20:01,580 --> 00:20:02,580
I'm really sorry.
323
00:20:03,460 --> 00:20:04,460
Sorry?
324
00:20:04,880 --> 00:20:05,880
Sorry?
325
00:20:06,040 --> 00:20:07,380
Is that all you can say?
326
00:20:08,160 --> 00:20:11,480
I don't know how to do anything to make
it up to you. Come on, please forgive
327
00:20:11,480 --> 00:20:12,480
me.
328
00:20:12,800 --> 00:20:14,320
No, no way, never.
329
00:20:14,620 --> 00:20:18,860
Forget it. You're selfish, rotten, and
dishonest, and I don't even want you for
330
00:20:18,860 --> 00:20:19,860
my brother anymore.
331
00:20:19,880 --> 00:20:21,180
Get out of here, Willis.
332
00:20:24,080 --> 00:20:25,080
Arnold, please.
333
00:20:25,280 --> 00:20:26,860
I said get out of here.
334
00:20:42,090 --> 00:20:44,670
Arnold, I think maybe you were a little
too rough on your brother just now.
335
00:20:45,130 --> 00:20:47,050
After what he did, I let him off easy.
336
00:20:47,410 --> 00:20:49,590
There's no excuse for what he did, but
he knows it's wrong.
337
00:20:50,110 --> 00:20:51,670
I know he's suffering. He apologized.
338
00:20:52,550 --> 00:20:53,970
What more could you expect him to do?
339
00:20:56,770 --> 00:20:58,950
I could think of a lot of things he can
do.
340
00:21:00,110 --> 00:21:02,370
And they're all very painful.
341
00:21:05,610 --> 00:21:08,870
Well, I'm very sorry to have called you
at this hour of the night, but I just
342
00:21:08,870 --> 00:21:10,650
thought perhaps Willis might be there.
343
00:21:11,370 --> 00:21:12,790
Yeah. Thanks very much.
344
00:21:15,130 --> 00:21:17,870
I'll give him till 1 .30. If he's not
here by then, I'll call the police.
345
00:21:18,090 --> 00:21:20,470
If he comes in before then, he'll have
to call an ambulance.
346
00:21:22,490 --> 00:21:25,110
Calm down, Daddy. I'm sure Willis has a
good reason.
347
00:21:25,310 --> 00:21:27,330
Dad! Arnold, you're supposed to be
asleep.
348
00:21:27,830 --> 00:21:31,310
I know, but when I got up to go to the
bathroom, Willis wasn't in bed.
349
00:21:31,630 --> 00:21:33,230
Did something happen to him?
350
00:21:33,430 --> 00:21:36,150
No, no, no. He'll be along soon. Now,
look, why don't you just go back to bed?
351
00:21:36,970 --> 00:21:40,070
You don't think he did something awful
to himself because I said all those bad
352
00:21:40,070 --> 00:21:43,010
things to him, do you? Oh, no, honey,
I'm sure he didn't.
353
00:21:45,090 --> 00:21:47,470
Maybe he jumped off the Empire State
Building.
354
00:21:48,850 --> 00:21:52,250
And now he's nothing but a big ugly
splotch on 34th Street.
355
00:21:54,190 --> 00:21:55,190
Willis! Hi.
356
00:21:55,750 --> 00:22:00,150
Willis, I'm so glad you're okay. I
didn't mean all those things I said
357
00:22:00,490 --> 00:22:03,450
Where the hell have you been and why
didn't you call?
358
00:22:04,480 --> 00:22:07,640
Well, I went over to Arnold's school to
apologize to the playground director for
359
00:22:07,640 --> 00:22:08,640
lying to get the job.
360
00:22:09,000 --> 00:22:10,840
He almost got fired on the count of me.
361
00:22:11,380 --> 00:22:14,060
Then I went down to Red Cross to sign up
for a class in CPR.
362
00:22:15,100 --> 00:22:18,340
Well, you did the right thing, Willis. I
think it would be a good idea if we all
363
00:22:18,340 --> 00:22:20,120
took that CPR class along with you.
364
00:22:20,320 --> 00:22:23,700
Yeah, you never know when you might need
it, which we found out the hard way.
365
00:22:24,620 --> 00:22:26,300
Well, where have you been since then?
366
00:22:27,180 --> 00:22:28,640
I just couldn't face Arnold.
367
00:22:30,560 --> 00:22:32,400
Wandering around thinking about what he
said.
368
00:22:33,800 --> 00:22:35,840
So then I went to a late movie and came
home.
369
00:22:36,800 --> 00:22:37,800
A movie?
370
00:22:38,460 --> 00:22:40,220
You mean you never tried to kill
yourself?
371
00:22:42,480 --> 00:22:45,120
No. You didn't even maim yourself a
little?
372
00:22:45,740 --> 00:22:47,880
Well, that is not a nice thing to say.
373
00:22:48,280 --> 00:22:50,000
I know, but it came from the heart.
374
00:22:51,920 --> 00:22:54,460
Well, as long as I know you're all
right, Willis, I'm going to go to bed.
375
00:22:54,460 --> 00:22:56,840
night, Daddy. Yeah, I could use some
sleep, too. Oh, Dad.
376
00:22:57,040 --> 00:22:58,040
Yeah?
377
00:22:58,160 --> 00:22:59,420
Something else I have to tell you.
378
00:23:01,420 --> 00:23:04,360
I promise from now on I'm going to be
much more responsible.
379
00:23:05,460 --> 00:23:07,580
I'm sure you will. Good night, son. Good
night.
380
00:23:09,250 --> 00:23:12,490
You're sitting on the couch, you're
watching TV, and your life's passing you
381
00:23:12,630 --> 00:23:15,610
You keep procrastinating over and over.
Well, maybe I'll go to school next year
382
00:23:15,610 --> 00:23:18,950
or maybe next semester. No, do it right
now. They'll work with you after work or
383
00:23:18,950 --> 00:23:22,090
you can go before work. You can do
whatever you need to do to graduate. Go
384
00:23:22,090 --> 00:23:25,150
to somebody right now. They out to help
you. You spend all day on the phone
385
00:23:25,150 --> 00:23:28,590
anyhow. Why don't you make a phone call
that's going to help you in your future?
386
00:23:28,730 --> 00:23:30,790
All you got to do is pick up the phone
and make the call.
387
00:23:31,030 --> 00:23:32,250
Why are you making it complicated?
388
00:23:32,790 --> 00:23:33,790
It's easy.
389
00:23:44,240 --> 00:23:48,240
You put your body through its paces. You
try to make the right choices.
390
00:23:48,520 --> 00:23:50,720
You fight the good fight every day.
391
00:23:50,980 --> 00:23:52,380
You deserve a little help.
392
00:23:52,820 --> 00:23:56,340
New Metabolife is a simple two -stage
weight management program.
393
00:23:56,600 --> 00:24:00,500
New formula with clinically tested
ingredients that help curb hunger and
394
00:24:00,500 --> 00:24:04,020
energy. Two stages to help you lose
weight and manage your success.
395
00:24:04,400 --> 00:24:08,520
Your life deserves a plan that works.
Your life deserves Metabolife.
396
00:24:29,219 --> 00:24:33,060
Introducing new Dove Go Fresh Body Wash
and energizing grapefruit and
397
00:24:33,060 --> 00:24:34,160
lemongrass. Go fresh.
398
00:24:34,560 --> 00:24:36,860
Also available in an energizing bar.
399
00:24:38,880 --> 00:24:41,620
I refer to myself as just stack.
400
00:24:41,840 --> 00:24:43,280
It's hard to control them.
401
00:24:43,580 --> 00:24:45,560
Because they used to be up here, and now
they're down here.
402
00:24:45,760 --> 00:24:48,020
Fall out over here, and they'll fall out
over there.
403
00:24:48,280 --> 00:24:51,720
I need a bra that is going to pick it up
and pull it back. Help them up. You
404
00:24:51,720 --> 00:24:54,440
lift them up. A beautiful, supportive
bra.
405
00:24:54,680 --> 00:24:55,680
Could it be true?
406
00:24:55,840 --> 00:24:59,940
The Playtex 18 -Hour Comfort Lace Bra.
The great fit you expect from Playtex.
407
00:25:00,040 --> 00:25:01,560
Now with beautiful lace detail.
408
00:25:01,840 --> 00:25:03,020
My ex -husband was a leg man.
409
00:25:03,280 --> 00:25:04,059
Was he?
410
00:25:04,060 --> 00:25:05,060
That's why he's my ex -husband.
411
00:25:05,620 --> 00:25:08,800
Playtex. Who knows you like we do? This
is going to make my other bras jealous.
412
00:25:24,840 --> 00:25:27,860
Now get two free webcams for your family
and friends when you buy a Dell
413
00:25:27,860 --> 00:25:32,100
Inspiron 1525 with built -in webcam and
Intel Core 2 Duo processor for just
414
00:25:32,100 --> 00:25:34,580
$699, or finance for less than $1 a day.
415
00:25:34,800 --> 00:25:36,200
Dell, yours is here.
416
00:25:40,580 --> 00:25:44,640
The soothing scent of lavender, calming
and relaxing.
417
00:25:46,040 --> 00:25:48,480
Experience it in your clothes.
418
00:25:51,120 --> 00:25:54,100
Vanilla and lavender from Downey's
Simple Pleasures.
419
00:25:55,210 --> 00:26:00,430
The scent of gardenia, refreshing,
enlivening, uplifting.
420
00:26:02,210 --> 00:26:03,610
Now in your clothes.
421
00:26:05,430 --> 00:26:09,170
Introducing gardenia and pear blossom
from Downey's Simple Pleasures.
422
00:26:09,530 --> 00:26:13,590
Oh, this bad boy is thick. You like
this, right? This is bigger than my
423
00:26:13,590 --> 00:26:15,690
apartment. So what about insurance, man?
424
00:26:16,110 --> 00:26:17,110
I'm with you.
425
00:26:18,110 --> 00:26:20,290
What are you, 19?
426
00:26:20,790 --> 00:26:22,070
Man, get some grown man insurance.
427
00:26:22,290 --> 00:26:23,450
It's time to step up.
428
00:26:23,740 --> 00:26:27,620
Your choice auto insurance, only from
Allstate. More protection, more rewards,
429
00:26:27,660 --> 00:26:28,660
starting day one.
430
00:26:28,860 --> 00:26:31,640
Whether you have an accident or not.
Stop! No!
431
00:26:32,780 --> 00:26:36,380
See, that could raise your rates with...
You deserve more from your insurance.
432
00:26:36,620 --> 00:26:37,640
That's Allstate, Stan.
433
00:26:37,880 --> 00:26:39,040
Are you in good hands?
434
00:26:39,420 --> 00:26:41,620
Sean hasn't been back since the last
time you brought him in.
435
00:26:41,820 --> 00:26:44,460
He does come back past. You tell him I'm
looking for him at home.
436
00:26:44,820 --> 00:26:47,880
The Wire, tonight at 9 .30, right?
437
00:26:48,280 --> 00:26:50,720
Today, parents have a lot of hard
choices.
438
00:26:51,080 --> 00:26:53,260
Pay the phone bill or pay the doctor.
439
00:26:53,740 --> 00:26:55,700
fill the fridge, or fill a prescription.
440
00:26:56,440 --> 00:27:00,980
But there's a choice that can make life
easy, calling 1 -877 -KIDS -NOW.
441
00:27:01,220 --> 00:27:05,120
That's because every state now offers
low -cost and free health coverage for
442
00:27:05,120 --> 00:27:09,220
kids. Even working families can get the
card for doctor visits, prescriptions,
443
00:27:09,240 --> 00:27:09,839
and more.
444
00:27:09,840 --> 00:27:13,820
So if your kids aren't insured, call 1
-877 -KIDS -NOW.
445
00:27:14,120 --> 00:27:17,440
Write it down, because you've got enough
to worry about.
446
00:27:42,280 --> 00:27:45,820
Good nutrition can lead to great things.
Find out how a healthy lifestyle can
447
00:27:45,820 --> 00:27:46,900
help your child succeed.
448
00:27:49,800 --> 00:27:52,880
Meryl, do you really forgive me for what
I did?
449
00:27:53,380 --> 00:27:54,480
Of course, Wooler.
450
00:27:54,700 --> 00:27:55,760
Everybody makes mistakes.
451
00:27:56,120 --> 00:27:57,960
You just have to make them bigger than
most people.
452
00:27:59,320 --> 00:28:00,159
Thanks, Meryl.
453
00:28:00,160 --> 00:28:03,700
I do forgive you, but only on one
condition.
454
00:28:04,400 --> 00:28:05,399
What's that?
455
00:28:05,400 --> 00:28:07,180
I want you to do a little something for
me.
456
00:28:07,900 --> 00:28:10,420
Oh, you just name it and you got it.
What do you want me to do?
457
00:28:18,890 --> 00:28:20,290
Try your hardest. I know you can't do
it.
458
00:28:21,530 --> 00:28:23,010
Come on. Throw that ball.
459
00:28:25,430 --> 00:28:26,430
Now,
460
00:28:26,650 --> 00:28:27,790
come on.
461
00:28:28,050 --> 00:28:31,770
Come on. You called that it on. Can't
you put more strength in it? Come on.
462
00:28:31,770 --> 00:28:33,090
him the old picture.
463
00:28:34,050 --> 00:28:36,170
Oh, look at that.
464
00:28:36,410 --> 00:28:37,990
Now you missed by three feet.
465
00:28:38,370 --> 00:28:44,030
Now, come on, Arnold. You got one ball
left. Try with your eyes closed, Arnold.
466
00:28:44,070 --> 00:28:45,070
It worked for me.
467
00:28:45,830 --> 00:28:46,830
Come on, Arnold.
468
00:28:47,250 --> 00:28:48,250
Go for it.
469
00:28:52,069 --> 00:28:55,170
Well, you had your chance, bro. Looks
like you blew it.
470
00:28:55,950 --> 00:28:58,810
Yeah, I blew it. But I'll tell you one
thing, Willis.
471
00:28:59,830 --> 00:29:02,310
You kept your half of the bargain. You
were a good sport.
472
00:29:02,950 --> 00:29:03,950
That's right.
473
00:29:04,170 --> 00:29:05,810
And I'll tell you something else,
Willis.
474
00:29:06,150 --> 00:29:07,350
I'm not a good sport.
475
00:29:33,230 --> 00:29:36,230
You need to just wonder what might be
right for you.
476
00:29:36,470 --> 00:29:43,290
May not be right for some, but when it's
born, he's a man of ease. And along
477
00:29:43,290 --> 00:29:48,870
come two, they got nothing but the
genes, and they got different strokes of
478
00:29:48,870 --> 00:29:51,130
things, different strokes of things.
479
00:30:15,370 --> 00:30:18,150
nice to you, ma 'am. I told you I'm
going out to eat.
480
00:30:19,330 --> 00:30:20,930
And the sooner the better.
481
00:30:21,130 --> 00:30:22,770
Helena will be here any second.
482
00:30:23,470 --> 00:30:25,270
Man, I can't believe you.
483
00:30:25,650 --> 00:30:26,710
Ironing napkins.
484
00:30:28,030 --> 00:30:29,870
Man, now I gotta refold it.
485
00:30:30,650 --> 00:30:35,030
You gotta make it rough on the rest of
us. What are you talking about?
486
00:30:35,410 --> 00:30:40,650
I mean, between ironing napkins and
cooking dinner, I mean, women are
487
00:30:40,650 --> 00:30:44,210
spoiled. Oh, and there's nothing wrong
with...
488
00:30:44,680 --> 00:30:45,539
you're a woman.
489
00:30:45,540 --> 00:30:50,020
Besides, I get it all back plus a little
something something extra for my
490
00:30:50,020 --> 00:30:51,020
trouble.
491
00:30:51,940 --> 00:30:53,920
See, I don't even have to go through all
that.
492
00:30:55,080 --> 00:30:58,160
Takes the major business. He's coming to
pick me up.
493
00:30:58,500 --> 00:30:59,660
Taking me out.
494
00:31:00,120 --> 00:31:01,180
Buying me dinner.
495
00:31:01,640 --> 00:31:03,980
Cause she knows I'm the prize.
496
00:31:05,680 --> 00:31:07,620
Hey, it's your world, bruh.
497
00:31:07,900 --> 00:31:10,520
The sky's purple in it, but it's your
world.
498
00:31:20,040 --> 00:31:21,040
What's up, baby?
499
00:31:22,960 --> 00:31:26,500
Oh, my God, Eddie, it's beautiful.
500
00:31:27,460 --> 00:31:33,900
Huh? Fresh flowers and candles and...
You even
501
00:31:33,900 --> 00:31:35,660
ironed the knackers.
502
00:31:36,420 --> 00:31:41,200
Well, uh, actually, you know, uh, it
was... Take me.
503
00:31:50,890 --> 00:31:52,210
got two bedrooms in here now.
504
00:31:53,410 --> 00:31:58,010
Get rid of him and join me in your room.
505
00:31:58,590 --> 00:31:59,950
We'll work up an appetite.
506
00:32:05,470 --> 00:32:06,510
Uh, ma 'am.
507
00:32:07,050 --> 00:32:08,050
Need a little favor?
508
00:32:09,530 --> 00:32:10,530
What's that?
509
00:32:10,670 --> 00:32:14,470
Well, you know, Samija's under the
impression that I did all this for her.
510
00:32:15,050 --> 00:32:16,050
Ooh.
511
00:32:16,890 --> 00:32:19,070
She's gonna be upset when you tell her
the truth.
512
00:32:23,120 --> 00:32:24,580
that's the favor.
513
00:32:25,340 --> 00:32:30,680
Oh, hell no, man. After all this work?
Uh -uh. Look, look, now, here's $200.
514
00:32:32,620 --> 00:32:39,060
Hey? Now, uh, take your girl down to
Morton's Restaurant, 645 Reservation
515
00:32:39,060 --> 00:32:40,060
Semedra Hill.
516
00:32:40,320 --> 00:32:45,180
$200? Well, man, I earned the napkins
and all.
517
00:32:45,480 --> 00:32:46,480
Oh.
518
00:32:48,980 --> 00:32:50,440
Now, that's extortion.
519
00:32:50,840 --> 00:32:52,580
No, that's America, baby.
520
00:32:54,020 --> 00:32:56,400
Daddy, I'm waiting.
521
00:32:56,980 --> 00:32:59,440
I guess I better go finish that. No, no,
take the whole water. Take the whole
522
00:32:59,440 --> 00:33:00,440
water.
523
00:33:02,000 --> 00:33:03,100
Hey, everything, everything.
524
00:33:09,460 --> 00:33:10,660
Isn't it quite funny, bro?
525
00:33:11,620 --> 00:33:14,780
They're just going to leave you alone
while you sit inside your home.
526
00:33:49,550 --> 00:33:50,830
wait to the cleaners. Anybody need
anything?
527
00:33:51,090 --> 00:33:52,170
Nope. See you. Later.
528
00:33:52,530 --> 00:33:54,350
Wait, wait, wait, wait a minute. I need
something.
529
00:33:54,570 --> 00:33:56,530
Uh, what can I get you? Could you pick
me up some Midol?
530
00:33:56,790 --> 00:33:57,790
Oh, hell no.
42656
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.