All language subtitles for diffrent_strokes_s05e24_my_fair_larry

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,919 --> 00:00:10,660 Now the world don't move to the beat of just one drum. What might be right for 2 00:00:10,660 --> 00:00:16,980 you may not be right for some. One man is born, he's a man of means. 3 00:00:17,240 --> 00:00:22,620 Then along come two, they got nothing but the genes. But they got different 4 00:00:22,620 --> 00:00:27,540 strokes to take, different strokes to take, different strokes to take. 5 00:00:56,070 --> 00:00:57,270 Hi, Willis. Hey. 6 00:00:57,590 --> 00:01:00,810 You sure looked great out on the basketball court yesterday. Hey, so did 7 00:01:01,520 --> 00:01:03,860 Boy, you two really set the team on fire. 8 00:01:04,180 --> 00:01:05,200 Especially me. 9 00:01:14,460 --> 00:01:15,460 Hey, you. 10 00:01:16,140 --> 00:01:18,520 My name happens to be Lindsay. 11 00:01:19,060 --> 00:01:20,820 Okay. Hey, you, Lindsay. 12 00:01:22,240 --> 00:01:24,060 We're shaking with your bacon. 13 00:01:26,160 --> 00:01:30,160 My bacon is none of your business. Do you mind? 14 00:01:30,780 --> 00:01:31,880 Hey, what's your hurry, doll? 15 00:01:32,440 --> 00:01:33,640 I'm late for class. 16 00:01:34,080 --> 00:01:39,200 Well, I just wanted you to know that, uh, believe it or not, uh, I haven't 17 00:01:39,200 --> 00:01:40,200 noticed you all week. 18 00:01:41,600 --> 00:01:44,080 Oh, be still my heart. 19 00:01:45,860 --> 00:01:47,020 Hey, I ain't kidding. 20 00:01:47,240 --> 00:01:51,700 You know, the first time I seen you, my leather heated up and my sideburn 21 00:01:51,700 --> 00:01:53,800 twitched. I think you're disgusting. 22 00:01:57,320 --> 00:01:59,400 Okay, okay, I'll take you out. 23 00:02:01,550 --> 00:02:03,110 Oh, catch you girls later. 24 00:02:03,450 --> 00:02:04,450 I hope so. 25 00:02:07,650 --> 00:02:08,910 Is that hilarious? 26 00:02:13,310 --> 00:02:14,730 I don't get you, Jackson. 27 00:02:14,970 --> 00:02:15,970 Get what? 28 00:02:16,810 --> 00:02:18,970 How come you got chicks eating out of your hands? 29 00:02:19,530 --> 00:02:22,170 Hey, what can I say, Larry? When you got it, you got it. 30 00:02:22,710 --> 00:02:26,030 Yeah, but compared to me, you ain't got nothing. 31 00:02:26,750 --> 00:02:27,850 I agree to that. 32 00:02:28,190 --> 00:02:30,410 How come you do so good and I don't? 33 00:02:30,810 --> 00:02:33,590 I mean, I'm better looking than you. I'm smarter. 34 00:02:33,930 --> 00:02:35,870 And let's face it, I dress better. 35 00:02:38,110 --> 00:02:42,310 And this chick I'm wound for won't even give me the time of day. 36 00:02:43,010 --> 00:02:45,770 Gee, Larry, I never thought you had any problems getting date. 37 00:02:46,370 --> 00:02:47,490 Normally, I don't. 38 00:02:47,910 --> 00:02:50,710 But this particular chick don't respond to threats. 39 00:02:53,230 --> 00:02:54,950 Well, maybe it's not the chicks, Larry. 40 00:02:55,370 --> 00:02:56,590 I mean, maybe it's you. 41 00:02:57,110 --> 00:02:58,110 What do you mean? 42 00:02:58,150 --> 00:02:59,150 Never mind. 43 00:02:59,470 --> 00:03:01,410 Out with it, Jackson. I can take it. 44 00:03:02,770 --> 00:03:07,670 Well, Larry, some girls think you're a... slob. 45 00:03:11,970 --> 00:03:14,070 But, um, up close, you look terrific. 46 00:03:16,690 --> 00:03:17,990 You're okay, Jackson. 47 00:03:18,270 --> 00:03:19,270 You talk straight. 48 00:03:19,870 --> 00:03:21,350 How'd you like to do me a favor? 49 00:03:21,590 --> 00:03:22,590 I can't wait. 50 00:03:22,730 --> 00:03:27,270 Well, since you're such a hot shot Casanova, you're gonna be my private 51 00:03:28,270 --> 00:03:32,150 Teacher? Yeah, to show me how to get over with this chick, Lindsay. 52 00:03:32,450 --> 00:03:34,710 I got her under my skin, you know? 53 00:03:34,930 --> 00:03:37,730 I got her deep in the heart of me. 54 00:03:39,510 --> 00:03:42,510 There's a lot of other guys out there that are a lot smoother than I am. 55 00:03:42,750 --> 00:03:44,330 Why don't you get one of them to help you? 56 00:03:44,850 --> 00:03:46,430 I don't want nobody else. 57 00:03:47,310 --> 00:03:48,310 I want you. 58 00:03:50,510 --> 00:03:52,050 I like you, Jackson. 59 00:03:53,330 --> 00:03:54,930 I'm going to tell you a little secret. 60 00:03:56,770 --> 00:03:57,770 You know... 61 00:03:57,870 --> 00:03:59,390 I'm a very vulnerable guy. 62 00:04:00,490 --> 00:04:02,250 I hurt all over. 63 00:04:03,410 --> 00:04:04,790 I know the feeling. 64 00:04:05,670 --> 00:04:08,070 I mean, sure, I'm tough on the outside. 65 00:04:08,550 --> 00:04:14,750 But on the inside, I'm a very sensitive, delicate human being. 66 00:04:16,570 --> 00:04:17,870 I can see that. 67 00:04:19,149 --> 00:04:21,750 But I can't seem to get any classy chicks. 68 00:04:22,410 --> 00:04:24,630 Larry, I really don't know if I can help you. 69 00:04:25,030 --> 00:04:26,790 Oh, you can do it, Jackson. 70 00:04:27,600 --> 00:04:29,980 Just make as though your life depends on it. 71 00:04:30,500 --> 00:04:32,020 Of course it does. 72 00:04:34,840 --> 00:04:41,340 For the first time ever, T .I. speaks on The Arrest, 73 00:04:41,460 --> 00:04:45,740 The Aftermath, Lessons Learned, and His Future. 74 00:04:46,060 --> 00:04:47,380 I feel fine. I'm blessed. 75 00:04:47,720 --> 00:04:52,260 BET News presents T .I. Speaks, tomorrow at 7 .30. 76 00:04:53,719 --> 00:04:55,920 It's tour de French toast at IHOP. 77 00:04:56,180 --> 00:05:00,720 Four phenomenal French toasts. Top swirled and stuffed with goodness and 78 00:05:00,720 --> 00:05:01,740 at all your favorites. 79 00:05:02,560 --> 00:05:04,560 IHOP. Come hungry? Leave happy. 80 00:05:04,920 --> 00:05:07,440 Call IHOP and get it to go with IHOP and gum. 81 00:05:07,780 --> 00:05:10,580 What do you think happens back home if you die here? 82 00:05:10,940 --> 00:05:17,140 On May 16th, brace yourself for Narnia. Unlike anything you've ever imagined. 83 00:05:19,220 --> 00:05:22,820 Chronicles of Narnia. Prince Caspian. Made at PG. Everywhere May 16th. 84 00:05:30,730 --> 00:05:31,890 Billy's got an Oreo Cakester. 85 00:05:32,110 --> 00:05:34,750 Billy's got an Oreo Cakester. Billy's got an Oreo Cakester. 86 00:05:42,390 --> 00:05:44,370 Bobby's got his first chest hair? 87 00:05:44,650 --> 00:05:46,950 Who cares? Billy's got an Oreo Cakester. 88 00:05:47,310 --> 00:05:50,870 Oreo Cakester. Oreo cream sandwiched between two moist chocolate cakes. 89 00:05:51,090 --> 00:05:52,390 This is big. 90 00:05:52,770 --> 00:05:54,450 Every woman has her beauty secret. 91 00:05:55,950 --> 00:05:57,570 And mine is balance. 92 00:06:03,239 --> 00:06:07,640 Introducing new ballet concealers. The first and only bra with revolutionary 93 00:06:07,640 --> 00:06:10,060 concealing petals for complete modesty. 94 00:06:11,980 --> 00:06:15,180 Feel confident and look flawless in every moment. 95 00:06:15,520 --> 00:06:21,620 Live beautifully in ballet bras and panties. 96 00:06:22,600 --> 00:06:24,160 Why wasn't my credit approved? 97 00:06:24,460 --> 00:06:25,660 It's because of your credit report. 98 00:06:25,880 --> 00:06:27,040 Your credit report is not good. 99 00:06:27,300 --> 00:06:31,940 Do something about your credit. If it wasn't for your credit history... Repair 100 00:06:31,940 --> 00:06:32,980 your credit today. 101 00:06:33,280 --> 00:06:38,140 1 -800 -686 -4288. Remove inaccurate negative remarks from your credit report 102 00:06:38,140 --> 00:06:41,220 legally. Late payments, collection accounts, charge -offs, repossessions 103 00:06:41,220 --> 00:06:46,640 deleted. 1 -800 -686 -4288. Buy that house, boat, or car at the lowest rate. 104 00:06:47,300 --> 00:06:51,440 Thanks. 1 -800 -686 -4288. Call now. 105 00:06:51,880 --> 00:06:53,600 Thanks. Blame. 106 00:06:54,300 --> 00:06:55,900 Striping. Body work. 107 00:06:56,270 --> 00:07:01,530 Do you have a passion for turning wrecks like these into rides like these? Why 108 00:07:01,530 --> 00:07:06,030 not turn that passion into a career? It starts with training from Universal 109 00:07:06,030 --> 00:07:10,830 Technical Institute. In UTI's collision repair and refinishing program, you'll 110 00:07:10,830 --> 00:07:15,110 learn bodywork, framework, sheet metal fabrication, welding, automotive 111 00:07:15,110 --> 00:07:17,370 painting, refinishing, and customization. 112 00:07:18,200 --> 00:07:22,320 If you're looking for a career that combines high -tech skills and 113 00:07:22,320 --> 00:07:27,280 career where technicians are in high demand, then UTI's CRRT program is the 114 00:07:27,280 --> 00:07:28,280 place for you. 115 00:07:28,360 --> 00:07:32,620 UTI's program is AFD certified, and all courses meet tough I -CAR standards. 116 00:07:33,290 --> 00:07:37,390 Our strategic alliances with DuPont Performance Coatings, Toyota Lexus, and 117 00:07:37,390 --> 00:07:42,190 Mercedes -Benz give you a huge advantage after you graduate. And check this out. 118 00:07:42,230 --> 00:07:46,590 At UTI, you can graduate in just about a year. Don't put this off another 119 00:07:46,590 --> 00:07:51,310 minute. Call UTI right now, and we'll send you a free information kit. 120 00:07:51,310 --> 00:07:52,430 Technical Institute. 121 00:07:53,130 --> 00:07:55,930 Anybody for second? Except for Arnold, who's up to third. 122 00:07:56,370 --> 00:07:58,230 I can't help it if I eat a lot. 123 00:07:58,650 --> 00:08:01,310 I guess the only mark I'm going to leave on this world is teeth marks. 124 00:08:03,770 --> 00:08:05,510 Willis, you've hardly touched your food. 125 00:08:05,990 --> 00:08:07,830 Pearl fried that chicken with a lot of love. 126 00:08:08,110 --> 00:08:11,610 It's hard to have food on my mind when I got Crazy Larry on my back. 127 00:08:12,150 --> 00:08:13,890 What do you do with a gorilla like that? 128 00:08:14,110 --> 00:08:15,790 Just be sure to keep his cage clean. 129 00:08:17,510 --> 00:08:20,190 Yeah, and get him an old tire to swing on. 130 00:08:21,790 --> 00:08:23,170 That's a terrible attitude. 131 00:08:23,490 --> 00:08:24,970 Nobody is beyond help. 132 00:08:25,190 --> 00:08:27,550 Yeah. We haven't given up on you, Willis. 133 00:08:30,370 --> 00:08:31,370 Thank you, Arnold. 134 00:08:32,309 --> 00:08:33,690 Oh, I get it. Good. 135 00:08:36,130 --> 00:08:37,130 Hello? 136 00:08:37,450 --> 00:08:38,450 Oh, hi. 137 00:08:39,429 --> 00:08:40,429 Who? 138 00:08:41,370 --> 00:08:42,370 No kidding. 139 00:08:43,510 --> 00:08:45,210 I guess it's okay to send him up. 140 00:08:45,710 --> 00:08:46,710 Right. Bye. 141 00:08:47,450 --> 00:08:48,450 Who was that, Arnold? 142 00:08:48,590 --> 00:08:49,590 The doorman. 143 00:08:50,230 --> 00:08:54,050 Arnold, we figured out that it was the doorman. Who is it that's on his way up? 144 00:08:54,620 --> 00:08:55,620 Crazy Larry. 145 00:09:00,860 --> 00:09:03,420 Arnold, why did you say send him up? 146 00:09:04,020 --> 00:09:05,040 I had to. 147 00:09:05,500 --> 00:09:07,360 He had the doorman and the headlock. 148 00:09:08,120 --> 00:09:10,140 It's okay. Don't go to pieces. 149 00:09:10,500 --> 00:09:12,400 You should be flattered. He wants your help. 150 00:09:12,600 --> 00:09:16,640 No one is unteachable. Just remember to be patient and very understanding. 151 00:09:17,040 --> 00:09:18,360 Hey, why don't you help me, Kimberly? 152 00:09:19,040 --> 00:09:21,140 I wouldn't go near that slimeball. 153 00:09:22,160 --> 00:09:23,660 Well, I've got some homework to finish. 154 00:09:24,090 --> 00:09:26,930 Bye. Oh, wonderful dinner, Pearl. Thanks, honey. 155 00:09:28,350 --> 00:09:31,050 As long as you're stuck with him, Willis, you might as well do your best. 156 00:09:31,430 --> 00:09:34,630 Let's face it. A guy like Larry, any change will be an improvement. 157 00:09:38,250 --> 00:09:40,530 It sounds as if Larry has arrived. 158 00:09:41,330 --> 00:09:42,970 Sounds more like the A -team. 159 00:09:44,370 --> 00:09:46,790 At least he came to the door. He didn't just walk through the wall. 160 00:09:49,430 --> 00:09:51,690 Oh, what's happening, baby cakes? 161 00:09:53,090 --> 00:09:54,590 Not much. Thunder buns. 162 00:09:59,230 --> 00:10:00,990 Willis here. I'm Larry. 163 00:10:02,170 --> 00:10:03,830 Larry, we have a doorbell. 164 00:10:04,330 --> 00:10:06,030 Yeah, I know. That's what I was pounding on. 165 00:10:07,270 --> 00:10:08,270 Come in, please. 166 00:10:08,930 --> 00:10:10,210 Larry, what are you doing here? 167 00:10:10,530 --> 00:10:13,230 I couldn't wait. I came home from my first lesson. Right now? 168 00:10:13,570 --> 00:10:15,210 I knew you'd be excited, too. 169 00:10:17,470 --> 00:10:19,150 Dad, you remember Larry. 170 00:10:19,630 --> 00:10:20,870 Oh, sure. How could I forget? 171 00:10:21,130 --> 00:10:22,290 What do you say, old -timer? 172 00:10:25,000 --> 00:10:27,480 Not much. I'm just sitting in my rocking chair, soaking my teeth. 173 00:10:29,620 --> 00:10:30,840 And this is my brother, Arnold. 174 00:10:31,100 --> 00:10:32,099 Hi, crazy. 175 00:10:32,100 --> 00:10:33,200 Hey, you heard of me, huh? 176 00:10:34,600 --> 00:10:35,579 You're famous. 177 00:10:35,580 --> 00:10:37,380 You're like Bigfoot with a duck tail. 178 00:10:39,520 --> 00:10:41,140 And this is our housekeeper, Pearl. 179 00:10:42,080 --> 00:10:43,840 Yeah, we met on a previous occasion. 180 00:10:44,200 --> 00:10:45,159 When was that? 181 00:10:45,160 --> 00:10:46,160 At the door. 182 00:10:48,160 --> 00:10:49,800 It was so long ago, I forgot. 183 00:10:51,720 --> 00:10:53,420 Larry, I'm afraid we're right in the middle of dinner. 184 00:10:54,050 --> 00:10:55,050 Great. 185 00:10:58,350 --> 00:10:59,490 Why don't you join us? 186 00:11:01,150 --> 00:11:03,770 Thanks. Honey, honey. The threads. 187 00:11:07,010 --> 00:11:08,970 I'll take it outside and beat it. 188 00:11:12,990 --> 00:11:15,510 I'll be right back. I'm going to go upstairs just for a minute. 189 00:11:15,830 --> 00:11:16,830 Take your time. 190 00:11:26,730 --> 00:11:27,930 Where my man is. 191 00:11:36,350 --> 00:11:37,350 That's better, Larry. 192 00:11:39,150 --> 00:11:42,470 Man, Larry, I thought I ate big, but you're the champ. 193 00:11:44,390 --> 00:11:46,690 When you get to the crunchy stuff, that's the plate. 194 00:11:51,050 --> 00:11:54,770 I told Hillary about your problem, Larry, and she's dying to help you. 195 00:11:54,970 --> 00:11:55,970 Yeah. 196 00:11:58,540 --> 00:11:59,540 Dying. Okay. 197 00:12:00,340 --> 00:12:03,200 You see, this chick, Lindsay, won't even talk to me. 198 00:12:03,440 --> 00:12:06,620 Larry, your problem is you're coming on too strong. 199 00:12:06,980 --> 00:12:09,140 A girl likes a guy who's polite and sensitive. 200 00:12:09,660 --> 00:12:11,000 But I am sensitive. 201 00:12:11,280 --> 00:12:13,660 I saw Bambi five times. 202 00:12:15,520 --> 00:12:17,960 No one mention that to nobody, Willis. 203 00:12:18,500 --> 00:12:21,920 Don't worry. This is between you and me and Thumper. 204 00:12:24,430 --> 00:12:26,330 So I work on sensitive. What else? 205 00:12:27,290 --> 00:12:28,290 Well, listen. 206 00:12:28,890 --> 00:12:31,330 Why don't you try asking her out, and we'll see what you're doing wrong. 207 00:12:31,590 --> 00:12:34,410 And pretend like Kimberly's Lindsay, okay? Try asking her out. 208 00:12:34,970 --> 00:12:37,250 It's okay by me. Great. I don't mind. 209 00:12:43,370 --> 00:12:48,450 How you doing? 210 00:12:49,410 --> 00:12:50,410 Want to go out? 211 00:12:55,020 --> 00:12:56,060 Ripper would do it. 212 00:12:57,120 --> 00:12:58,120 Is that bad? 213 00:13:00,260 --> 00:13:03,160 Larry, try it again. But this time, be a little laid back and smile. 214 00:13:03,820 --> 00:13:04,820 Yeah. 215 00:13:04,980 --> 00:13:06,680 You've got a nice smile, Larry. 216 00:13:07,340 --> 00:13:08,340 Yeah? 217 00:13:08,720 --> 00:13:10,420 Nobody ever told that to me before. 218 00:13:10,660 --> 00:13:11,459 Hey, listen. 219 00:13:11,460 --> 00:13:14,320 Why don't you try asking her out again, Larry? But this time, be complimentary. 220 00:13:15,060 --> 00:13:16,320 Let her know she's attractive. 221 00:13:17,560 --> 00:13:20,180 Okay. And keep an eye on the sensitive. 222 00:13:21,060 --> 00:13:22,400 Every move a picture. 223 00:13:30,180 --> 00:13:32,040 How you doing, little lady? 224 00:13:32,460 --> 00:13:34,880 I couldn't help noticing your wild bod. 225 00:13:39,460 --> 00:13:40,860 That's a little better. 226 00:13:41,360 --> 00:13:42,360 Normally works. 227 00:13:44,160 --> 00:13:45,580 But you know what would be nicer? 228 00:13:46,240 --> 00:13:50,760 Is if you could take my hand and look into my eyes and say something like, my 229 00:13:50,760 --> 00:13:52,140 eyes were as blue as the sea. 230 00:13:53,520 --> 00:13:54,540 Yeah, they are blue. 231 00:13:57,260 --> 00:13:59,400 And they both look in the same direction. 232 00:14:02,240 --> 00:14:06,800 Okay, now tell me my hair looks like silk and my smile lights up your day. 233 00:14:07,160 --> 00:14:09,800 Yeah, my day. 234 00:14:11,360 --> 00:14:14,740 Now tell me my lips are soft and as red as rose petals. 235 00:14:22,250 --> 00:14:24,950 too much. I'm getting out of here. It was good for me too, honey. 236 00:14:25,890 --> 00:14:29,950 Oh, man, what a kiss. 237 00:14:30,430 --> 00:14:32,510 Both my sideburns twitched. 238 00:14:33,710 --> 00:14:36,850 Thanks a lot, Jackson. You solved my problem. What do you mean? 239 00:14:37,170 --> 00:14:39,870 I mean, forget about that chick, Lindsay. 240 00:14:41,250 --> 00:14:42,810 I'm in love with your sister. 241 00:14:49,079 --> 00:14:52,320 You're sitting on the couch, you're watching TV, and your life's passing you 242 00:14:52,480 --> 00:14:55,480 You keep procrastinating over and over. Well, maybe I'll go to school next year, 243 00:14:55,500 --> 00:14:58,840 maybe next semester. No, do it right now. They'll work with you after work, 244 00:14:58,840 --> 00:15:01,940 you can go before work. You can do whatever you need to do to graduate. Go 245 00:15:01,940 --> 00:15:05,000 to somebody right now. They out to help you. You spend all day on the phone 246 00:15:05,000 --> 00:15:08,420 anyhow. Why don't you make a phone call that's going to help you in your future? 247 00:15:08,580 --> 00:15:10,620 All you got to do is pick up the phone and make the call. 248 00:15:10,880 --> 00:15:12,100 Why are you making it complicated? 249 00:15:12,640 --> 00:15:13,640 It's easy. 250 00:15:19,980 --> 00:15:23,280 This bad boy is sick, man. You like this, right? This is bigger than my 251 00:15:23,280 --> 00:15:25,380 apartment. So what about insurance, man? 252 00:15:25,900 --> 00:15:26,900 I'm with you. 253 00:15:27,840 --> 00:15:29,980 What are you, 19? 254 00:15:30,480 --> 00:15:31,720 Man, get some grown man insurance. 255 00:15:32,120 --> 00:15:35,960 It's time to step up. Your choice auto insurance, only from Allstate. More 256 00:15:35,960 --> 00:15:38,160 protection, more rewards, starting day one. 257 00:15:38,540 --> 00:15:41,380 Whether you have an accident or not. Stop! Yo! 258 00:15:42,440 --> 00:15:44,120 See, that could raise your rates with me. 259 00:15:44,360 --> 00:15:46,080 You deserve more from your insurance. 260 00:15:46,300 --> 00:15:47,340 That's Allstate, Stan. 261 00:15:47,560 --> 00:15:48,740 Are you in good hands? 262 00:15:49,370 --> 00:15:51,710 The phone company has an important message for its customers. 263 00:15:52,070 --> 00:15:55,310 Don't listen to Vonage. Well, over 2 million people have already switched to 264 00:15:55,310 --> 00:15:56,310 Vonage. Oh, really? 265 00:15:56,570 --> 00:16:01,010 With Vonage, you get unlimited local and long -distance calls for just $24 .99 a 266 00:16:01,010 --> 00:16:01,949 month. 267 00:16:01,950 --> 00:16:03,710 Unlimited for just $24 .99? 268 00:16:04,070 --> 00:16:05,070 What do you charge? 269 00:16:05,270 --> 00:16:08,750 Hey, for over 100 years, the only thing we changed is... Your prices? 270 00:16:09,910 --> 00:16:13,870 Sign up now with Vonage and get one month free using your high -speed 271 00:16:13,870 --> 00:16:18,350 connection. Call 1 -800 -483 -0838 or go online today. 272 00:16:19,660 --> 00:16:22,780 We're looking for everyone who hasn't tried honey bunches of oats. 273 00:16:23,640 --> 00:16:25,920 It's breakfast time. Would you like to try some? 274 00:16:26,160 --> 00:16:28,200 Yeah. A little sweet, a little crunchy. 275 00:16:28,620 --> 00:16:29,620 Great. 276 00:16:30,480 --> 00:16:31,560 This is very good. 277 00:16:31,860 --> 00:16:32,860 I like this. 278 00:16:34,060 --> 00:16:35,060 What do you think? 279 00:16:35,220 --> 00:16:38,700 It's in this stuff. It's the perfect combination of crispy flakes, crunchy 280 00:16:38,700 --> 00:16:41,060 clusters, and just a touch of honey in every spoonful. 281 00:16:43,340 --> 00:16:44,900 I guess I'll get the milk. 282 00:16:45,680 --> 00:16:47,600 One spoonful is all it takes. 283 00:16:49,420 --> 00:16:53,020 Remember when Nana taught us how to cook chicken? Mm -hmm. Shaking it up in a 284 00:16:53,020 --> 00:16:54,940 brown paper bag with seasonings and flour. 285 00:16:55,160 --> 00:16:59,120 Remember the time the bag burst and flour flew everywhere? Yeah, it was a 286 00:16:59,420 --> 00:17:00,420 Well, guess what? 287 00:17:00,560 --> 00:17:03,380 Now we can get that kind of chicken at McDonald's. 288 00:17:03,760 --> 00:17:07,200 Introduce your mouth to down on the taste of McDonald's, the Southern -style 289 00:17:07,200 --> 00:17:09,839 chicken sandwich, perfect with seasonings, nice and juicy. 290 00:17:10,260 --> 00:17:11,660 So, what's the word? 291 00:17:12,339 --> 00:17:16,839 Mm, McDonald's has got Southern -style taste in the bag. Mm, you said it, girl. 292 00:17:20,899 --> 00:17:22,359 Welcome to Tuscany. 293 00:17:23,099 --> 00:17:24,260 Ready to have a nice dinner? 294 00:17:24,460 --> 00:17:25,940 Today we have the chef's favorites. 295 00:17:26,900 --> 00:17:27,920 Alfredo's great, actually. 296 00:17:28,160 --> 00:17:29,160 This is perfect. 297 00:17:30,940 --> 00:17:34,840 Excuse me, if I could have your attention, please. I didn't do anything 298 00:17:35,060 --> 00:17:38,260 In fact, I didn't even cook. Pizza Hut delivered the pasta. 299 00:17:39,620 --> 00:17:40,900 I like it even more now. 300 00:17:41,220 --> 00:17:45,140 Introducing new Tuscany pastas. Choose from two family -style recipes plus 301 00:17:45,140 --> 00:17:48,860 breadsticks for just $11 .99. Now get pasta from Pizza Hut. 302 00:17:49,550 --> 00:17:53,270 Parents who want their kids to chase their dreams with confidence want to 303 00:17:53,270 --> 00:17:54,290 them make good choices. 304 00:17:54,870 --> 00:17:55,849 Thanks, Mom. 305 00:17:55,850 --> 00:17:59,930 That's why Sunny D is a choice you can feel good about. Unlike most sodas which 306 00:17:59,930 --> 00:18:04,610 have no vitamins, Sunny D is packed with a full -day supply of vitamin C plus B1 307 00:18:04,610 --> 00:18:07,930 and a power -packed fruity taste that kids love into adulthood. 308 00:18:08,250 --> 00:18:11,290 We all want our children to become healthy, happy, and successful. 309 00:18:11,610 --> 00:18:16,350 Help them tackle life with Sunny D. Sunny D, growing up never tasted so 310 00:18:16,530 --> 00:18:18,210 Available in 80 -calorie bottles. 311 00:18:20,650 --> 00:18:24,810 The L did back him into a corner. He had every right to lash out at her. She 312 00:18:24,810 --> 00:18:27,370 picked the wrong time to mess with Drew. College Hill, Atlanta. 313 00:18:28,450 --> 00:18:30,930 Today, parents have a lot of hard choices. 314 00:18:31,250 --> 00:18:33,490 Pay the phone bill or pay the doctor. 315 00:18:33,690 --> 00:18:35,890 Fill the fridge or fill a prescription. 316 00:18:36,650 --> 00:18:41,150 But there's a choice that can make life easy. Calling 1 -877 -KIDS -NOW. 317 00:18:41,450 --> 00:18:45,290 That's because every state now offers low cost and free health coverage for 318 00:18:45,290 --> 00:18:49,370 kids. Even working families can get the card for doctor visits, prescriptions, 319 00:18:49,410 --> 00:18:50,319 and more. 320 00:18:50,320 --> 00:18:54,020 So if your kids aren't insured, call 1 -877 -KIDS -NOW. 321 00:18:54,300 --> 00:18:57,620 Write it down, because you've got enough to worry about. 322 00:19:22,190 --> 00:19:26,010 Good nutrition can lead to great things. Find out how a healthy lifestyle can 323 00:19:26,010 --> 00:19:27,110 help your child succeed. 324 00:19:29,470 --> 00:19:33,010 You've got to stop following Kimberly around school. You're driving her nuts. 325 00:19:36,030 --> 00:19:37,290 I'm getting to her, eh? 326 00:19:39,050 --> 00:19:40,150 You don't understand. 327 00:19:40,690 --> 00:19:43,250 It'll never work. You and Kimberly are different types. 328 00:19:43,810 --> 00:19:46,290 I know, but she's good enough for me. 329 00:19:48,010 --> 00:19:49,010 Amen. 330 00:19:49,300 --> 00:19:52,140 Don't let Kimberly's appearance fool you. She's a real mess. 331 00:19:52,420 --> 00:19:56,220 She leaves her clothes all over the floor. We have to force her to take a 332 00:19:57,380 --> 00:19:59,140 She doesn't even own a toothbrush. 333 00:19:59,980 --> 00:20:02,400 You see that? We ain't so different. 334 00:20:04,640 --> 00:20:05,920 Get nowhere with them. 335 00:20:06,560 --> 00:20:08,660 Listen, Larry, we've really got to talk. 336 00:20:08,920 --> 00:20:10,240 More yours, little fuck. 337 00:20:11,340 --> 00:20:15,440 You know, I'm not... the least bit interested in you. Look at that crummy 338 00:20:15,440 --> 00:20:18,960 jacket. When was the last time you washed your hands? Or your hair? 339 00:20:19,160 --> 00:20:21,260 Look, just stay away from me. You're disgusting. 340 00:20:24,560 --> 00:20:27,040 Is she dynamite or what? 341 00:20:27,600 --> 00:20:28,600 Oh! 342 00:20:28,840 --> 00:20:31,420 I love a chick with a little fire in her gut. 343 00:20:32,780 --> 00:20:35,140 Larry, don't you understand what she's saying? 344 00:20:35,520 --> 00:20:38,180 Yeah. She wants me to wash my hands. 345 00:20:39,590 --> 00:20:40,610 I could live with that. 346 00:20:40,990 --> 00:20:42,010 See you tonight, pal. 347 00:20:43,050 --> 00:20:44,130 Tonight? For what? 348 00:20:44,910 --> 00:20:45,910 For what? 349 00:20:46,170 --> 00:20:48,490 I'm coming over for my first date with your sister. 350 00:20:49,030 --> 00:20:50,030 Date? 351 00:20:50,430 --> 00:20:51,650 Larry, what are you, crazy? 352 00:20:52,390 --> 00:20:53,390 Yeah. 353 00:20:59,990 --> 00:21:03,530 Do you believe it, Daddy? He's coming over here for a date and he didn't even 354 00:21:03,530 --> 00:21:06,030 ask me. I just can't get rid of him. 355 00:21:06,490 --> 00:21:07,910 He sounds like mildew. 356 00:21:11,370 --> 00:21:14,050 Anybody who can swallow a chicken whole can't be all bad. 357 00:21:16,450 --> 00:21:17,450 I'll tell you what. 358 00:21:17,470 --> 00:21:20,190 As long as he's coming over here anyway, I'll have a little heart -to -heart 359 00:21:20,190 --> 00:21:21,630 talk with him. Would you, Daddy? 360 00:21:22,190 --> 00:21:23,190 Lots of luck. 361 00:21:29,350 --> 00:21:31,790 I heard that. Do you mind if I don't answer? 362 00:21:32,810 --> 00:21:33,810 I'll get it, Pearl. 363 00:21:34,170 --> 00:21:36,870 Thanks. Let me know when he's gone so I can fumigate him. 364 00:21:40,010 --> 00:21:44,470 It might be a good idea if you weren't here, Kimberly. Right. I'll stick 365 00:21:44,650 --> 00:21:47,430 Dad. Just in case things start to get ugly, I can call the pound. 366 00:21:50,230 --> 00:21:51,230 I'm coming! 367 00:21:57,710 --> 00:21:58,710 Hi, 368 00:21:59,350 --> 00:22:00,350 sir. 369 00:22:01,090 --> 00:22:02,090 Larry? 370 00:22:03,890 --> 00:22:04,890 C 'est moi. 371 00:22:06,090 --> 00:22:08,110 I heard that in a dirty French movie. 372 00:22:11,080 --> 00:22:12,080 Very smooth. 373 00:22:12,260 --> 00:22:13,260 Come on then, Larry. 374 00:22:18,560 --> 00:22:20,700 What have you got behind your back, Larry? Flowers? 375 00:22:21,300 --> 00:22:22,300 Nah. 376 00:22:26,100 --> 00:22:27,100 The six -pack. 377 00:22:29,020 --> 00:22:30,020 For you. 378 00:22:30,460 --> 00:22:31,460 Oh, thanks. 379 00:22:32,380 --> 00:22:35,980 I got Kimberly something real nice, only it's not ready yet. Oh? 380 00:22:36,600 --> 00:22:42,080 Yeah. This black leather motorcycle jacket with grenade pockets. 381 00:22:43,940 --> 00:22:45,580 That wouldn't touch any girl's heart. 382 00:22:46,720 --> 00:22:47,720 Hey, Arnold. 383 00:22:47,820 --> 00:22:48,799 Hey, Larry. 384 00:22:48,800 --> 00:22:50,440 I didn't recognize you at first. 385 00:22:50,640 --> 00:22:53,140 What happened? Did you get mugged by the Brooks brothers? 386 00:22:54,760 --> 00:22:57,000 I even got stinkum under my arms. 387 00:22:57,460 --> 00:22:58,460 Here, smell. 388 00:22:59,800 --> 00:23:01,360 I'll take your word for it. 389 00:23:02,160 --> 00:23:03,860 So, uh, where's Kimberly? 390 00:23:04,080 --> 00:23:06,860 Oh, uh, she's tied up at the moment. 391 00:23:07,620 --> 00:23:08,620 Yeah, what's she doing? 392 00:23:09,020 --> 00:23:10,200 Girl things. 393 00:23:10,980 --> 00:23:17,500 You know, doing her nails, checking for cellulite, removing unwanted 394 00:23:17,500 --> 00:23:18,500 hair. 395 00:23:19,320 --> 00:23:22,780 Arnold, why don't you do a little removing, like removing yourself from 396 00:23:22,780 --> 00:23:24,140 room? Oh, but Dad, I want... Arnold! 397 00:23:24,560 --> 00:23:25,560 See ya. 398 00:23:27,140 --> 00:23:29,380 Sit down, Larry. I'd like to have a little chat with you. 399 00:23:29,780 --> 00:23:31,460 Anything you say, Mr. Drummond? 400 00:23:31,660 --> 00:23:32,660 Call me Phil. 401 00:23:32,680 --> 00:23:34,720 Okay. So what's shaking, Phil? 402 00:23:36,720 --> 00:23:39,240 What would you like to talk to me about, sir, Phil? 403 00:23:40,860 --> 00:23:42,540 About you and Kimberly. 404 00:23:44,120 --> 00:23:46,060 Let's see, how could I put this? 405 00:23:48,400 --> 00:23:49,400 Okay. 406 00:23:52,660 --> 00:23:58,400 When two people meet and fall in love, it's the result of a mutual admiration 407 00:23:58,400 --> 00:23:59,580 and respect for each other. 408 00:24:02,440 --> 00:24:06,120 What I'm trying to say is you can't force anybody to love you. If it's going 409 00:24:06,120 --> 00:24:08,140 happen, it has to come naturally. 410 00:24:08,660 --> 00:24:09,660 You understand? 411 00:24:11,540 --> 00:24:12,540 Sort of. 412 00:24:12,920 --> 00:24:13,920 Yeah. 413 00:24:14,280 --> 00:24:18,320 It was admirable of you to change your image for Kimberly, but that's not 414 00:24:18,320 --> 00:24:21,060 enough. Love is a two -way street. 415 00:24:22,200 --> 00:24:24,820 Two people have to want to spend their life together. 416 00:24:25,760 --> 00:24:28,340 And one of you isn't ready to make that kind of a commitment. 417 00:24:29,980 --> 00:24:30,980 Oh. 418 00:24:31,560 --> 00:24:33,540 Oh, I see what you're going for. Good. 419 00:24:34,100 --> 00:24:37,440 You love your daughter, and you don't want to see her involved in a fleeting 420 00:24:37,440 --> 00:24:38,440 relationship. 421 00:24:38,700 --> 00:24:39,920 I see what you mean. 422 00:24:40,540 --> 00:24:44,960 That isn't quite what I was saying, but, uh... Hey, why quibble? 423 00:24:45,260 --> 00:24:46,540 You're absolutely right. 424 00:24:47,020 --> 00:24:51,980 Mr. Drummond, I'd like to ask for your daughter's hand in holy matrimony. 425 00:24:52,040 --> 00:24:55,920 Holy... How about it? 426 00:24:58,030 --> 00:24:59,890 Larry, you haven't heard a word that I've said. 427 00:25:00,110 --> 00:25:01,870 Kimberly is not in love with you. 428 00:25:02,070 --> 00:25:03,850 Hey, a marriage can't have everything. 429 00:25:05,030 --> 00:25:07,670 She learned to love me. Trust me. 430 00:25:12,110 --> 00:25:13,390 Larry. Yes, Phil. 431 00:25:15,190 --> 00:25:16,530 Look, I don't want to hurt your feelings. 432 00:25:16,930 --> 00:25:19,010 But here's how it goes down. Now, get this. 433 00:25:19,510 --> 00:25:22,310 Kimberly is not interested in you. She doesn't want to have anything to do with 434 00:25:22,310 --> 00:25:23,770 you. Now, I'd appreciate it if you'd leave. 435 00:25:24,100 --> 00:25:26,780 I don't want you to bother her at school. I don't want you to come here to 436 00:25:26,780 --> 00:25:28,900 her. If you do, I will be very angry. Is that clear? 437 00:25:29,420 --> 00:25:30,319 Now, good night. 438 00:25:30,320 --> 00:25:31,320 I mean, goodbye. 439 00:25:34,540 --> 00:25:38,480 You know, I'm beginning to think I'm not very welcome here. 440 00:25:40,180 --> 00:25:41,200 Hang on to that thought. 441 00:25:45,120 --> 00:25:49,660 All right, you can all come out now. 442 00:25:50,420 --> 00:25:54,120 Did you fix everything, Dad? I told him exactly how you feel about him, and he 443 00:25:54,120 --> 00:25:55,120 said he wanted to marry you. 444 00:25:55,360 --> 00:25:56,360 Marry me? 445 00:25:57,260 --> 00:25:58,340 Nice going, Dad. 446 00:25:59,280 --> 00:26:02,600 You do any more fixing, you'll be bouncing little crazies on your knees. 447 00:26:10,740 --> 00:26:12,980 Listen, Buster. Oh, it's you. 448 00:26:13,680 --> 00:26:17,320 Hey, have you seen Crazy Larry this morning yet? No, I've managed to avoid 449 00:26:17,320 --> 00:26:18,380 so far. Yeah, me too. 450 00:26:18,980 --> 00:26:19,980 Hey, yo. 451 00:26:21,260 --> 00:26:22,260 Oh, no. 452 00:26:22,940 --> 00:26:24,360 Larry, what happened to you? 453 00:26:25,580 --> 00:26:26,600 You've changed. 454 00:26:27,760 --> 00:26:30,880 Willis, uh, would you mind leaving us alone for a minute, please? 455 00:26:31,740 --> 00:26:32,840 He said please. 456 00:26:34,640 --> 00:26:35,640 I guess, 457 00:26:36,000 --> 00:26:42,760 you know, I 458 00:26:42,760 --> 00:26:45,420 asked your dad for your hand in marriage last night. 459 00:26:46,320 --> 00:26:47,640 Yeah, he told me. 460 00:26:48,000 --> 00:26:49,600 Sort of read me the riot act. 461 00:26:51,050 --> 00:26:53,390 But you know, when I left, something was bothering me. 462 00:26:53,910 --> 00:26:55,930 Something was really gnawing at me. 463 00:26:56,370 --> 00:26:57,530 You forgot your beer? 464 00:26:58,070 --> 00:26:59,070 No. 465 00:26:59,630 --> 00:27:01,010 I realized the truth. 466 00:27:01,850 --> 00:27:02,850 You did? 467 00:27:03,290 --> 00:27:05,370 I could never afford a chick like you. 468 00:27:06,210 --> 00:27:07,950 Look at that penthouse you live in. 469 00:27:08,210 --> 00:27:11,190 That's got to cost at least two, three hundred a month. 470 00:27:13,750 --> 00:27:14,750 At least. 471 00:27:14,990 --> 00:27:16,350 You got a maid and everything. 472 00:27:16,990 --> 00:27:18,750 Probably even have a chauffeur and a limo. 473 00:27:19,430 --> 00:27:20,640 Well... Yeah. 474 00:27:21,420 --> 00:27:23,700 I can never even afford to buy the hubcaps. 475 00:27:24,740 --> 00:27:27,780 Of course, I really don't have to. I got a closet full of them. 476 00:27:30,220 --> 00:27:32,740 You know, I really appreciate you telling me all this, Larry. 477 00:27:33,080 --> 00:27:35,360 But I want you to know it's not just the money. 478 00:27:35,700 --> 00:27:37,840 We just don't have that much in common. 479 00:27:38,140 --> 00:27:39,139 I know. 480 00:27:39,140 --> 00:27:40,140 You got class. 481 00:27:40,960 --> 00:27:44,280 You probably go to Lincoln Center and watch that group fill in harmonica. 482 00:27:46,600 --> 00:27:47,600 Me? 483 00:27:47,920 --> 00:27:50,020 I watch a guy with a monkey in the park. 484 00:27:50,400 --> 00:27:54,200 So that's it. I'm walking off into the sunset. 485 00:27:54,940 --> 00:27:56,220 No hard feelings, huh? 486 00:27:56,620 --> 00:27:57,620 No hard feelings. 487 00:28:00,040 --> 00:28:01,040 Thanks. 488 00:28:06,560 --> 00:28:07,840 Why did you kiss him? 489 00:28:08,040 --> 00:28:10,100 Oh, don't worry, Willis. We got it all worked out. 490 00:28:10,360 --> 00:28:12,120 Good. The wedding's in June. 491 00:28:12,360 --> 00:28:13,360 What? 492 00:28:15,300 --> 00:28:16,380 I'm just kidding. 493 00:28:16,960 --> 00:28:20,940 Actually, he was very sweet, and I feel kind of sorry for him. But we'll have no 494 00:28:20,940 --> 00:28:22,220 more problems with Crazy Larry. 495 00:28:22,560 --> 00:28:23,560 Kid. 496 00:28:24,980 --> 00:28:26,280 Hey. Hi. 497 00:28:27,520 --> 00:28:29,060 Larry? Yo. 498 00:28:29,980 --> 00:28:31,740 You look nice. What happened? 499 00:28:32,260 --> 00:28:34,300 I mean, you look like a different person. 500 00:28:34,600 --> 00:28:37,400 Yeah. Guess it's just the real me busting out. 501 00:28:38,020 --> 00:28:40,420 Well, I think you busted out kind of cute. 502 00:28:41,500 --> 00:28:43,860 Listen, I got to go to class, but maybe I'll see you around. 503 00:28:44,400 --> 00:28:47,040 Yes. Maybe we'll meet in the cafeteria for lunch. 504 00:28:47,460 --> 00:28:49,020 I might just do that. 505 00:28:49,400 --> 00:28:51,040 You know, over at the sandwich machine. 506 00:28:51,300 --> 00:28:52,800 I know how to jimmy it open. 507 00:28:53,440 --> 00:28:55,420 I love that sense of humor. 508 00:28:56,660 --> 00:28:58,600 You were kidding, weren't you? 509 00:28:59,180 --> 00:29:00,180 Hey. 510 00:29:03,080 --> 00:29:04,500 She likes me. 511 00:29:05,360 --> 00:29:06,760 She likes me. 512 00:29:11,140 --> 00:29:13,320 Well, it looks like we helped Larry after all. 513 00:29:13,520 --> 00:29:14,520 Yeah. 514 00:29:48,330 --> 00:29:50,170 Nothing but the cheese that they got. 515 00:29:50,490 --> 00:29:52,250 Different strokes to take. 516 00:29:52,510 --> 00:29:57,150 Different strokes to take. Different strokes to move the world. Different 517 00:29:57,150 --> 00:29:58,150 strokes to take. 518 00:29:58,590 --> 00:30:00,590 Different strokes to move the world. 519 00:30:12,790 --> 00:30:13,890 It's your move, partner. 520 00:30:14,150 --> 00:30:16,050 I don't think it. It's your move. 521 00:30:16,840 --> 00:30:20,900 It's the thinking man's game. Any day now. Just get the new Orion to go on and 522 00:30:20,900 --> 00:30:21,900 connect. 523 00:31:21,960 --> 00:31:22,960 All right, it's your turn, Ed. 524 00:31:24,740 --> 00:31:25,740 What you got? 525 00:31:27,160 --> 00:31:28,160 Checkmate. 526 00:32:22,030 --> 00:32:28,490 So I just have two orders of buffalo wings, crab cakes, 527 00:32:28,870 --> 00:32:35,850 a couple of club sandwiches, with 528 00:32:35,850 --> 00:32:40,170 fries and onion rings, a slice of key lime pie. 529 00:32:55,530 --> 00:32:58,590 The guy you're waiting on is the star running back for the Chiefs. 530 00:32:59,190 --> 00:33:00,590 Am I supposed to be impressed? 531 00:33:00,790 --> 00:33:01,790 He's not all that. 532 00:33:03,170 --> 00:33:05,570 You know, he makes five million dollars a year. 533 00:33:07,090 --> 00:33:08,770 You know, he does have pretty eyes. 534 00:33:10,530 --> 00:33:12,190 Come on, let's go out and introduce ourselves. 535 00:33:12,570 --> 00:33:15,350 Yeah, I don't know about that, man. He looks like he's trying to keep a low 536 00:33:15,350 --> 00:33:19,330 profile. Yeah, sure, man. He got sunglasses on at nightclub. He's begging 537 00:33:19,330 --> 00:33:20,330 noticed. 538 00:33:20,510 --> 00:33:21,369 You're late. 539 00:33:21,370 --> 00:33:22,369 What's up? 540 00:33:22,370 --> 00:33:23,370 What's up? 541 00:33:23,530 --> 00:33:26,930 I'm Eddie Sherman. This is my partner, Malcolm McGee. We're on the 50 -50 Club. 542 00:33:27,290 --> 00:33:28,290 Nice to meet you. 543 00:33:29,110 --> 00:33:30,270 Here you go, sir. 544 00:33:30,970 --> 00:33:32,270 Your food will be right out. 545 00:33:33,310 --> 00:33:36,030 I just want to say that I am one of your biggest fans. 546 00:33:36,830 --> 00:33:39,370 And I say that because I really mean it, Mr. Hey -Boo. 547 00:33:41,970 --> 00:33:42,970 Hey. 548 00:33:44,690 --> 00:33:45,690 Oops. 549 00:33:45,890 --> 00:33:48,070 That silly mix -up's not going to affect my teeth, is it? 550 00:33:50,150 --> 00:33:52,230 Malik, the 50 -50 Club is... 551 00:33:52,460 --> 00:33:56,060 honor to serve one of the chiefs. Your tab is on the house, my man. 42905

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.