Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,600
Don't move, you don't need just one
drum. What might be right for you, may
2
00:00:05,600 --> 00:00:06,600
be right for some.
3
00:00:07,260 --> 00:00:10,540
A man is born, he's a man of needs.
4
00:00:10,760 --> 00:00:16,140
Then along come two, they got nothing
but the genes. But they got different
5
00:00:16,140 --> 00:00:21,880
strokes to take, different strokes to
take. Different strokes to move the
6
00:00:23,760 --> 00:00:26,520
Everybody's got a special kind of story.
7
00:00:27,500 --> 00:00:28,500
Everybody...
8
00:00:29,160 --> 00:00:30,160
to shine.
9
00:00:30,380 --> 00:00:33,460
It don't matter that you got my life.
10
00:00:33,820 --> 00:00:37,860
So what? I'll have it if you have yours
and I'll have mine.
11
00:00:38,440 --> 00:00:40,680
And together we'll be fine.
12
00:00:40,900 --> 00:00:45,120
It takes different strokes to move the
world. It's in the case.
13
00:00:45,660 --> 00:00:47,660
Different strokes to move the world.
14
00:00:57,320 --> 00:00:59,100
Good to see you. You look terrific.
15
00:00:59,600 --> 00:01:01,320
Thank you. So do you. You're looking
great.
16
00:01:01,520 --> 00:01:02,900
I didn't think you'd remember me.
17
00:01:03,120 --> 00:01:04,120
You're right. I don't.
18
00:01:05,800 --> 00:01:07,100
I'm Jack Darcy.
19
00:01:08,000 --> 00:01:11,860
The landlord of Willis and Arnold's old
building in Harlem, remember?
20
00:01:12,260 --> 00:01:13,260
Now I remember.
21
00:01:14,040 --> 00:01:16,820
Come in, Mr. Darcy. What can I do for
you? I got something important out here
22
00:01:16,820 --> 00:01:17,820
for you.
23
00:01:27,790 --> 00:01:30,190
Mr. Drummond, don't worry about my back.
24
00:01:30,410 --> 00:01:32,010
I'm no stranger to pain.
25
00:01:33,690 --> 00:01:35,130
May I ask what this is?
26
00:01:35,410 --> 00:01:39,950
It belonged to your old housekeeper,
Lucy, and her two boys. Want to see the
27
00:01:39,950 --> 00:01:41,150
Jacksons, apartment 12?
28
00:01:41,490 --> 00:01:42,910
Oh, excuse me. Let me get them for you.
29
00:01:44,310 --> 00:01:45,370
Willis! Arnold!
30
00:01:46,090 --> 00:01:47,170
Would you come in here, please?
31
00:01:47,690 --> 00:01:48,589
Yeah, Dad.
32
00:01:48,590 --> 00:01:49,770
Someone here to see you boys.
33
00:01:50,350 --> 00:01:53,030
Hey, it's Mr. Darcy. Remember him,
Arnold?
34
00:01:58,540 --> 00:01:59,540
I'm a bachelor landlord.
35
00:02:00,400 --> 00:02:02,580
I can't get over how you boys have
grown.
36
00:02:03,480 --> 00:02:05,240
Willis, you're practically a man now.
37
00:02:05,860 --> 00:02:08,080
Practically? I'm already starting to
shave.
38
00:02:08,660 --> 00:02:10,860
And before you know it, he'll be using a
blade.
39
00:02:12,900 --> 00:02:15,460
So what brings you to this neck of the
woods, Mr. Darcy?
40
00:02:15,720 --> 00:02:18,520
Oh, our old building is being torn down.
41
00:02:18,780 --> 00:02:20,840
And I know you boys moved up here.
42
00:02:21,160 --> 00:02:22,520
So you're going to move in with us?
43
00:02:23,680 --> 00:02:27,300
No, no, I found this when I was cleaning
out the basement. It belongs to you
44
00:02:27,300 --> 00:02:31,240
boys. Thank you. It was really very
thoughtful of you to bring this over for
45
00:02:31,240 --> 00:02:34,420
them. I know how important something
like this can be.
46
00:02:35,460 --> 00:02:36,980
It's a piece of the past.
47
00:02:37,560 --> 00:02:38,580
A heavy piece.
48
00:02:40,200 --> 00:02:41,500
You make a very heavy point.
49
00:02:43,080 --> 00:02:44,960
Would you please take a little something
for your trouble?
50
00:02:45,220 --> 00:02:46,280
Oh, no.
51
00:02:46,540 --> 00:02:48,880
No, I certainly didn't do this with a
tip in mind.
52
00:02:49,300 --> 00:02:51,240
But I wouldn't insult you by refusing.
53
00:02:52,900 --> 00:02:56,280
Well, good to see you again, boys.
Goodbye, Mr. Darcy. Thank you, Mr.
54
00:02:57,680 --> 00:02:59,640
Exciting. This is like finding an old
pressure chest.
55
00:02:59,940 --> 00:03:01,180
What do you suppose is in it, fellas?
56
00:03:01,480 --> 00:03:03,760
Look, let's move it into the room. Would
you give me a hand, Willis? Sure, Dad.
57
00:03:03,900 --> 00:03:06,420
That's going to be kind of heavy. I'll
help you, too. Yeah, me too, Daddy.
58
00:03:07,160 --> 00:03:08,180
I'll supervise.
59
00:03:10,460 --> 00:03:13,000
Willis and I will take the handles, and
would you two help us underneath?
60
00:03:13,220 --> 00:03:15,660
Okay. Okay, lift what I say three.
61
00:03:16,360 --> 00:03:18,400
One, two, three.
62
00:03:22,120 --> 00:03:23,120
It's not heavy at all.
63
00:03:23,340 --> 00:03:24,480
That's light as a feather.
64
00:03:24,700 --> 00:03:25,599
Looks like Mr.
65
00:03:25,600 --> 00:03:27,040
Darcy's ducky 420, Dad.
66
00:03:27,470 --> 00:03:30,450
Well, it was still nice of him to bring
the trunk over, said Drummond
67
00:03:30,450 --> 00:03:31,450
unconvincingly.
68
00:03:32,150 --> 00:03:33,490
Let's put it over here. All right.
69
00:03:33,710 --> 00:03:36,670
Now, lift it over to the table. Now, be
careful. I can't wait to see what's in
70
00:03:36,670 --> 00:03:37,670
it. All right.
71
00:03:38,050 --> 00:03:40,910
Well, let's open it. Come on. I can't
stand this. It's bad. Okay.
72
00:03:41,910 --> 00:03:42,910
Hmm.
73
00:03:44,330 --> 00:03:45,670
There's hardly anything in it.
74
00:03:46,390 --> 00:03:47,550
Hey, look at this.
75
00:03:48,530 --> 00:03:50,910
Remember when you played with dolls,
Donald?
76
00:03:51,510 --> 00:03:52,830
Coochie -coo on you.
77
00:03:54,750 --> 00:03:57,230
Willis, how would you like that doll?
wrapped around your gums.
78
00:03:58,490 --> 00:04:02,110
Well, as lots of little boys play with
dolls, there's nothing to be ashamed of.
79
00:04:02,370 --> 00:04:04,330
Yeah, I think she's cute.
80
00:04:04,750 --> 00:04:09,870
Oh, look, there's a label on her. My
name is Wendy Weddams. I belong to
81
00:04:09,870 --> 00:04:10,870
huh?
82
00:04:12,370 --> 00:04:13,370
Willis!
83
00:04:14,270 --> 00:04:16,550
What do you do, Willie Pooh?
84
00:04:18,510 --> 00:04:20,610
For what? There's nothing to be ashamed
of.
85
00:04:21,029 --> 00:04:23,090
I mean, a lot of little boys play with
dolls.
86
00:04:26,640 --> 00:04:29,120
in there. Hey, I wonder what's on it.
Let me ask you that.
87
00:04:30,720 --> 00:04:31,960
Arnold's fifth birthday.
88
00:04:32,360 --> 00:04:33,780
Hey, how about that?
89
00:04:34,060 --> 00:04:37,980
Why don't I get my tape recorder? We'll
listen to it. Okay, Dad. Hey, I remember
90
00:04:37,980 --> 00:04:41,540
my fifth birthday. Mama gave me my first
bicycle with training wheels.
91
00:04:41,780 --> 00:04:43,620
And you gave me four sticks of bubble
gum.
92
00:04:43,840 --> 00:04:45,540
Some of it hadn't even been chewed yet.
93
00:04:46,700 --> 00:04:49,480
Hey, look at this. Looks like a
stickball bat.
94
00:04:49,880 --> 00:04:51,540
Right. How'd you know that?
95
00:04:51,980 --> 00:04:54,180
Oh, I used to play this when I was a
kid.
96
00:04:54,480 --> 00:04:56,340
I was a tomboy in those days.
97
00:04:56,600 --> 00:05:00,020
I wasn't always the curvaceous creature
you see before you.
98
00:05:01,400 --> 00:05:03,080
Hey, I forgot about this.
99
00:05:03,520 --> 00:05:05,860
Arnold, you played football when you
were only five.
100
00:05:06,160 --> 00:05:09,580
No, this is for Halloween. This is the
top of my skunk costume.
101
00:05:12,400 --> 00:05:14,360
A skunk in a football helmet.
102
00:05:14,980 --> 00:05:17,780
We had a tough neighborhood. It was
every skunk for himself.
103
00:05:20,520 --> 00:05:23,560
Let's give it a listen. All right.
Arnold's fifth birthday.
104
00:05:25,020 --> 00:05:30,620
Happy birthday to you. Happy birthday to
you.
105
00:05:30,960 --> 00:05:33,860
Happy birthday, dear Arnold.
106
00:05:34,380 --> 00:05:37,560
Happy birthday to you. All right.
107
00:05:38,320 --> 00:05:39,320
Arnold,
108
00:05:44,280 --> 00:05:45,280
you haven't changed.
109
00:06:17,320 --> 00:06:18,460
Here's something cool and clever.
110
00:06:18,700 --> 00:06:20,120
Wait, I want to hear Mama again.
111
00:06:20,780 --> 00:06:21,780
Don't do that.
112
00:06:21,900 --> 00:06:22,900
Oh, no.
113
00:06:24,040 --> 00:06:27,060
Nice going on. You broke it. Here, let
me see if I can fix that.
114
00:06:28,980 --> 00:06:32,240
No, it's all tangled up inside, but I
don't think it's broken.
115
00:06:33,020 --> 00:06:35,500
Give it to me, Dad. I'll see if I can
get it fixed tomorrow on the way to
116
00:06:35,500 --> 00:06:39,000
school. No, you won't. It's my birthday
tape, and I'll get it fixed.
117
00:06:39,460 --> 00:06:41,860
It's too important to trust you, a guy
who plays with dolls.
118
00:06:46,860 --> 00:06:47,860
and have not.
119
00:06:48,420 --> 00:06:51,880
Introducing Lorena. She has strategy for
days.
120
00:06:52,160 --> 00:06:55,320
Yep, we're going to deceive them. And
there's no shame in her game. I'm going
121
00:06:55,320 --> 00:06:56,560
get whoever I want.
122
00:06:57,060 --> 00:06:58,900
Baldwin Hill, Tuesdays at 10.
123
00:06:59,800 --> 00:07:04,540
Sleep tight with the new Always Extra
Heavy Overnight Maxi. With more front
124
00:07:04,540 --> 00:07:08,560
-back coverage than any other pad, you
get our best overnight protection ever.
125
00:07:08,940 --> 00:07:10,200
It's a wish come true.
126
00:07:10,640 --> 00:07:12,700
Have a happy period, always.
127
00:07:14,510 --> 00:07:17,810
That check you get every month from a
structured settlement as a result of a
128
00:07:17,810 --> 00:07:21,690
lawsuit or from an annuity may not be
enough to pay for all the bills that are
129
00:07:21,690 --> 00:07:25,850
piling up. You might think you're sunk,
but now there's help with Peachtree.
130
00:07:25,910 --> 00:07:27,310
Money does grow on trees.
131
00:07:27,570 --> 00:07:31,210
Call Peachtree to get the cash you can
use to pay off debt, avoid foreclosure,
132
00:07:31,310 --> 00:07:33,890
pay bills, get a new house, or buy a new
car.
133
00:07:34,170 --> 00:07:37,310
The money from your structured
settlement or annuity is yours.
134
00:07:37,590 --> 00:07:43,110
Call Peachtree today at 1 -800 -581
-0733 or log on to settlementfunding
135
00:07:43,250 --> 00:07:44,690
Life doesn't wait. Why should you?
136
00:07:45,530 --> 00:07:51,550
Baby doll or rocker teeth? At Kmart
prices, you don't have to choose from
137
00:07:51,550 --> 00:07:53,010
our back -to -school fashions and
supplies.
138
00:07:53,230 --> 00:07:54,330
You can get them all.
139
00:07:54,590 --> 00:07:55,590
So what do you think?
140
00:07:55,850 --> 00:07:59,650
I'm going to need a bigger bed. For back
-to -school, get back to Kmart.
141
00:08:02,590 --> 00:08:05,870
The strength to build a better future
can be found in the Army.
142
00:08:07,750 --> 00:08:11,410
With leadership skills and training in
over 150 careers.
143
00:08:12,840 --> 00:08:17,460
The Army takes you to your strongest
point. And whatever you do after that,
144
00:08:17,460 --> 00:08:21,020
your career or your community, you'll
just keep getting stronger.
145
00:08:22,300 --> 00:08:27,240
There's strong, and then there's Army
strong. See what it's like at GoArmy
146
00:08:31,400 --> 00:08:32,400
Yoo -hoo!
147
00:08:32,440 --> 00:08:36,159
Progressive shoppers, safe driver's
discounts are yours for the taking in
148
00:08:36,159 --> 00:08:37,159
three.
149
00:08:40,720 --> 00:08:43,240
Safe drivers save money. Now that's
progressive.
150
00:08:43,620 --> 00:08:44,620
Call or click today.
151
00:08:45,240 --> 00:08:48,840
Attention progressive shoppers.
Introducing new pet injury coverage.
152
00:08:49,120 --> 00:08:52,740
Now when progressive covers your car, we
cover your pet at no extra charge.
153
00:08:54,900 --> 00:08:55,879
That's a cat.
154
00:08:55,880 --> 00:08:57,420
New pet injury coverage.
155
00:08:57,700 --> 00:08:58,700
Now that's progressive.
156
00:08:58,860 --> 00:08:59,860
Call or click today.
157
00:09:00,060 --> 00:09:01,060
Blaze.
158
00:09:01,360 --> 00:09:02,920
Striping. Body work.
159
00:09:03,370 --> 00:09:08,550
Do you have a passion for turning wrecks
like these into rides like these? Why
160
00:09:08,550 --> 00:09:13,050
not turn that passion into a career? It
starts with training from Universal
161
00:09:13,050 --> 00:09:17,830
Technical Institute. In UTI's Collision
Repair and Refinishing Program, you'll
162
00:09:17,830 --> 00:09:22,110
learn bodywork, framework, sheet metal
fabrication, welding, automotive
163
00:09:22,110 --> 00:09:24,390
painting, refinishing, and
customization.
164
00:09:25,210 --> 00:09:29,330
If you're looking for a career that
combines high -tech skills and
165
00:09:29,330 --> 00:09:34,290
career where technicians are in high
demand, then UTI's CRRT program is the
166
00:09:34,290 --> 00:09:35,290
place for you.
167
00:09:35,350 --> 00:09:39,630
UTI's program is ASE certified, and all
courses meet tough I -CAR standards.
168
00:09:40,300 --> 00:09:44,380
Our strategic alliances with DuPont
Performance Coatings, Toyota Lexus, and
169
00:09:44,380 --> 00:09:48,040
Mercedes -Benz give you a huge advantage
after you graduate.
170
00:09:48,260 --> 00:09:52,820
And check this out. At UTI, you can
graduate in just about a year. Don't put
171
00:09:52,820 --> 00:09:56,920
this off another minute. Call UTI right
now, and we'll send you a free
172
00:09:56,920 --> 00:09:59,460
information kit. Universal Technical
Institute.
173
00:09:59,940 --> 00:10:01,660
An outcast pairs with a queen.
174
00:10:01,940 --> 00:10:04,920
Hold court with BET for an all -new
access grant.
175
00:10:05,180 --> 00:10:08,120
Big Boy, Mary J., something's got to
give.
176
00:10:08,700 --> 00:10:09,700
Wednesday at 8.
177
00:10:10,850 --> 00:10:13,890
Are you tired of paying high rates for
auto insurance?
178
00:10:14,510 --> 00:10:18,450
Have you been denied insurance because
of your age or problems on your driving
179
00:10:18,450 --> 00:10:23,310
record? Then call the General right now
for a super speedy quote. The General
180
00:10:23,310 --> 00:10:26,830
will get you insured fast with a down
payment as low as $59.
181
00:10:27,870 --> 00:10:32,950
Don't wait. Call the General right now
or log on to thegeneral .com and get an
182
00:10:32,950 --> 00:10:33,950
instant ID card.
183
00:10:34,910 --> 00:10:38,790
For the best car insurance rates in
town, call the General. Do it now.
184
00:10:40,200 --> 00:10:44,160
The perfect Hotwire getaway. Shop till
you drop. Relax by the pool.
185
00:10:44,380 --> 00:10:48,700
At a 4 -star hotel for a 2 -star price
from Hotwire .com. When hotels have
186
00:10:48,700 --> 00:10:52,380
unsold rooms, they use Hotwire to fill
them. You get them at prices lower than
187
00:10:52,380 --> 00:10:53,420
any other travel site.
188
00:10:53,800 --> 00:10:55,720
Guaranteed. Like 4 -stars in Chicago.
189
00:10:56,280 --> 00:10:57,800
Travelocity price $179.
190
00:10:58,080 --> 00:10:59,500
Hotwire price just $92.
191
00:11:00,020 --> 00:11:01,080
Hotwire .com.
192
00:11:01,340 --> 00:11:02,340
4 -star hotels.
193
00:11:02,760 --> 00:11:03,780
2 -star pricing.
194
00:11:04,440 --> 00:11:09,680
H -O -T -W -I -R -E, hotwire .com. Say
big on car rentals, too, from $13 .95 a
195
00:11:09,680 --> 00:11:10,680
day.
196
00:11:12,880 --> 00:11:14,180
How about that, Arnold?
197
00:11:14,740 --> 00:11:16,840
They're tearing down our old building in
Harlem.
198
00:11:17,180 --> 00:11:21,200
Yeah. Haven't thought about that place
in years. We were born there.
199
00:11:21,460 --> 00:11:24,360
Yeah. What memories it brings back.
200
00:11:24,740 --> 00:11:25,740
Yeah.
201
00:11:26,440 --> 00:11:28,240
Can't you say anything else besides
yeah?
202
00:11:28,600 --> 00:11:29,600
Sure.
203
00:11:33,100 --> 00:11:34,100
our whole apartment, Arnold?
204
00:11:34,560 --> 00:11:36,120
I was just thinking about it.
205
00:11:36,640 --> 00:11:40,600
We never could get Mr. Darcy to fix the
water pressure. We never had enough.
206
00:11:40,940 --> 00:11:44,780
Yeah, he had your choice of doing the
dishes, taking a shower, or flushing the
207
00:11:44,780 --> 00:11:45,780
toilet.
208
00:11:46,420 --> 00:11:48,280
That's right, but Mama beat that
problem.
209
00:11:48,520 --> 00:11:50,540
She took the dishes into the shower with
her.
210
00:11:54,260 --> 00:11:58,300
Man, Willis, we could almost fit that
whole apartment in this one room right
211
00:11:58,300 --> 00:12:00,500
here. Yeah, it was small, all right.
212
00:12:01,290 --> 00:12:03,070
But Mama used to call it cozy.
213
00:12:03,710 --> 00:12:08,170
And even if it wasn't fancy, Mama sure
made it look nice.
214
00:12:08,670 --> 00:12:13,370
Who'd have ever thought that two poor
kids from Harlem would wind up Park
215
00:12:13,370 --> 00:12:14,370
tycoons?
216
00:12:15,690 --> 00:12:18,130
Yeah. We got it made, all right.
217
00:12:18,810 --> 00:12:20,770
Yeah. We got it made.
218
00:12:24,030 --> 00:12:25,310
Are you okay, Arnold?
219
00:12:26,110 --> 00:12:27,250
Yeah, I guess so.
220
00:12:27,990 --> 00:12:29,250
Yeah, I know what's got you.
221
00:12:30,000 --> 00:12:31,460
Hear Mama's voice again.
222
00:12:32,360 --> 00:12:34,220
Yeah, Firthy shook me up too.
223
00:12:35,160 --> 00:12:36,160
But you know something?
224
00:12:38,520 --> 00:12:40,620
We really did find a treasure in that
chest.
225
00:12:42,380 --> 00:12:44,580
I forgot what Mama sounded like, did
you?
226
00:12:45,220 --> 00:12:46,220
Yeah.
227
00:12:46,620 --> 00:12:49,540
It's just so hard to believe it's been
five years since she died.
228
00:12:50,940 --> 00:12:52,280
Hey, but don't worry about it.
229
00:12:52,580 --> 00:12:55,900
We'll get that tape fixed and we'll be
able to hear Mama's voice anytime we
230
00:12:55,900 --> 00:12:56,900
want.
231
00:13:05,620 --> 00:13:07,920
How do I spell it, or how is it really
spelled?
232
00:13:10,480 --> 00:13:12,200
Never mind, I'll ask the dictionary.
233
00:13:13,720 --> 00:13:14,980
Hi. Hi, Arnold.
234
00:13:16,540 --> 00:13:20,500
Hey, wait a minute, Arnold. Did you get
that tape fixed? Tape? Oh, right, yeah,
235
00:13:20,520 --> 00:13:21,520
the tape. Got it right here.
236
00:13:24,180 --> 00:13:25,180
Uh -oh.
237
00:13:34,480 --> 00:13:35,339
Lost the tape?
238
00:13:35,340 --> 00:13:39,580
You're kidding. You lost the tape? Who
lost the tape? Arnold lost the tape. You
239
00:13:39,580 --> 00:13:40,580
lost the tape?
240
00:13:40,760 --> 00:13:41,760
Hi.
241
00:13:41,960 --> 00:13:43,820
Okay, so I lost the tape.
242
00:13:44,400 --> 00:13:45,800
You lost the tape?
243
00:13:46,380 --> 00:13:47,960
Why don't we put it in skywriting?
244
00:13:48,480 --> 00:13:51,340
Arnold lost the tape.
245
00:13:53,240 --> 00:13:55,760
Gee, honey, I'm sorry. That's a shame.
246
00:13:56,240 --> 00:13:58,120
Arnold, where do you think you lost it?
I don't know.
247
00:13:58,520 --> 00:14:00,460
Well, come on, sit down. We're going to
figure this out.
248
00:14:02,800 --> 00:14:03,800
Now,
249
00:14:04,490 --> 00:14:07,070
Did you lose it before or after you had
it fixed?
250
00:14:07,730 --> 00:14:08,750
After. Good.
251
00:14:09,370 --> 00:14:10,950
Then did you come straight home?
252
00:14:11,790 --> 00:14:13,610
No, I guess I made a couple of stops.
253
00:14:14,210 --> 00:14:16,230
Okay. Now think real hard.
254
00:14:16,710 --> 00:14:18,370
I want you to retrace your steps.
255
00:14:18,990 --> 00:14:22,350
Try to remember exactly which way you
went when you came out of that repair
256
00:14:22,350 --> 00:14:23,350
shop.
257
00:14:24,030 --> 00:14:25,030
Okay.
258
00:14:26,390 --> 00:14:28,730
I'm walking down Fifth Avenue.
259
00:14:28,990 --> 00:14:29,990
Good, good, good.
260
00:14:30,290 --> 00:14:31,290
What do you see?
261
00:14:31,970 --> 00:14:33,050
A naked lady.
262
00:14:38,730 --> 00:14:41,630
A naked lady? Not a real one, hot
breath.
263
00:14:43,790 --> 00:14:46,090
One of those mannequins in the window of
Stack.
264
00:14:46,430 --> 00:14:47,650
Where did you go next, Arnold?
265
00:14:48,770 --> 00:14:50,770
I stopped at the candy store.
266
00:14:51,390 --> 00:14:53,690
The candy store? Now, what have I told
you about that?
267
00:14:53,990 --> 00:14:56,190
Don't worry, Dad. I didn't buy anything.
268
00:14:56,470 --> 00:14:59,310
I just ran my fingers through the jelly
beans for old time's sake.
269
00:15:01,690 --> 00:15:03,990
I don't think we're getting anywhere
here, Daddy.
270
00:15:04,590 --> 00:15:06,850
Well, let's face it. That tape's gone
forever.
271
00:15:07,420 --> 00:15:09,480
We'll never get to hear Mama's voice
again.
272
00:15:09,740 --> 00:15:13,240
No, no, no, don't be too sure. Look,
I'll put an ad in the paper. I'll offer
273
00:15:13,240 --> 00:15:14,239
nice reward.
274
00:15:14,240 --> 00:15:16,300
Maybe somebody will find the tape and
bring it back to us.
275
00:15:16,600 --> 00:15:19,400
Oh, look, Dad, I'm going to go out for a
while. So I'll look around the building
276
00:15:19,400 --> 00:15:21,500
and see if I can find the tape. Good
idea. See you guys later.
277
00:15:21,820 --> 00:15:22,820
Bye. Bye -bye.
278
00:15:23,160 --> 00:15:27,480
Come on, cheer up, Arnold. Look, I'll
bet you a movie and a jumbo popcorn that
279
00:15:27,480 --> 00:15:28,480
we get that tape back.
280
00:15:28,840 --> 00:15:31,740
If you really cared, you'd give me that
jumbo popcorn now.
281
00:15:33,210 --> 00:15:36,650
Well, I'm afraid you've sold your soul
to Orville Redenbacher.
282
00:15:39,850 --> 00:15:41,730
I'm sorry, Arnold. I know how you feel.
283
00:15:42,150 --> 00:15:43,630
Nobody knows how I feel.
284
00:15:43,950 --> 00:15:46,810
Hey, Arnold, I do know how you feel. My
mother died, too.
285
00:15:47,390 --> 00:15:50,270
I know how terrible I'd feel if I lost
something she left for me.
286
00:15:50,610 --> 00:15:52,390
Especially something that could never be
replaced.
287
00:15:52,930 --> 00:15:57,070
Well, I'd feel like locking myself in my
room forever and never coming out. Not
288
00:15:57,070 --> 00:15:58,070
even to eat.
289
00:15:58,610 --> 00:16:00,070
That's exactly how I feel.
290
00:16:00,710 --> 00:16:01,970
Except for the eating part.
291
00:16:02,490 --> 00:16:03,490
Thank you.
292
00:16:29,800 --> 00:16:31,900
I never want to hear Mama's voice again.
293
00:16:34,620 --> 00:16:38,520
After we won our lawsuit, they
structured the settlement to pay us over
294
00:16:38,520 --> 00:16:41,280
years. Then I got laid off from my job.
295
00:16:41,500 --> 00:16:45,120
They were going to foreclose on our
house, we owed tuition payments, and
296
00:16:45,120 --> 00:16:46,340
were going to repossess my truck.
297
00:16:46,580 --> 00:16:50,920
We started calling companies that
claimed they'd give us a lump sum, but
298
00:16:50,920 --> 00:16:53,860
charged a fortune, and we felt like we
were just a number.
299
00:16:54,200 --> 00:16:57,180
Then we heard about the folks that
structured settlement investments.
300
00:16:57,870 --> 00:17:03,330
They listened to our story, understood
our problem. They made it easy to get
301
00:17:03,330 --> 00:17:04,690
cash we needed fast.
302
00:17:05,190 --> 00:17:09,450
They even got us a cash advance before
they approved us for a lump sum. If
303
00:17:09,450 --> 00:17:12,670
you're receiving payments from a
personal injury settlement, a lottery,
304
00:17:12,670 --> 00:17:16,700
insurance annuity, Call now to find out
if you're eligible to receive one large
305
00:17:16,700 --> 00:17:21,140
lump sum payment. Call and let SSI help
you get the money you need, get the
306
00:17:21,140 --> 00:17:25,960
respect you deserve, and the money you
need now when you need it most. Call
307
00:17:26,020 --> 00:17:29,460
the company that cares, and speak to one
of our professionals. They're standing
308
00:17:29,460 --> 00:17:33,340
by to help you get the cash you need to
live life the way it was meant to be
309
00:17:33,340 --> 00:17:34,340
lived. Call now.
310
00:17:37,360 --> 00:17:40,640
The strength to build a better future
can be found in the Army.
311
00:17:42,600 --> 00:17:49,060
With leadership skills and training in
over 150 careers, the Army takes you to
312
00:17:49,060 --> 00:17:53,520
your strongest point. And whatever you
do after that in your career or your
313
00:17:53,520 --> 00:17:55,840
community, you'll just keep getting
stronger.
314
00:17:57,020 --> 00:18:02,040
There's strong, and then there's Army
strong. See what it's like at GoArmy
315
00:18:04,730 --> 00:18:09,410
Being a teen parent, minimum wage job.
And I said, you know what? No excuses
316
00:18:09,410 --> 00:18:11,850
me. I'm on my way. Welcome to my school.
317
00:18:12,090 --> 00:18:15,150
Everything that they need in the
doctor's office right here.
318
00:18:16,090 --> 00:18:19,090
This is like a second mom. She taught me
everything.
319
00:18:19,330 --> 00:18:20,770
This is the Career Services Department.
320
00:18:21,030 --> 00:18:24,530
They help you to find a great job. Now
I'm a certified medical assistant.
321
00:18:24,810 --> 00:18:28,390
There's no better feeling. If she can do
it, you can do it. Pick up the phone
322
00:18:28,390 --> 00:18:31,350
and call right now and start on the road
to a rewarding career and a better
323
00:18:31,350 --> 00:18:34,330
life. Call now. 1 -800 -844 -0604.
324
00:18:40,110 --> 00:18:42,230
Kids always take too much.
325
00:18:44,750 --> 00:18:48,830
especially when it comes to bath tissue.
But with Charmin UltraSoft, our softest
326
00:18:48,830 --> 00:18:52,670
ever, you can use less because it's more
absorbent than the leading value brand,
327
00:18:52,850 --> 00:18:54,290
so you don't have to keep pulling.
328
00:18:57,070 --> 00:18:58,070
Here's the scoop.
329
00:18:58,130 --> 00:19:00,750
Less is more. Our softest for sure.
330
00:19:01,050 --> 00:19:03,950
Charmin UltraSoft. Look for it in the
blue package.
331
00:19:06,830 --> 00:19:12,010
I got $583 from cashforgold .com. All I
did was look through my drawer full of
332
00:19:12,010 --> 00:19:13,070
jewelry that I never wear.
333
00:19:13,310 --> 00:19:17,990
Turn your unwanted or broken jewelry,
gold, silver, platinum, rings, chains,
334
00:19:17,990 --> 00:19:23,910
bracelets into cold hard cash from
cashforgold .com. I had no idea my gold
335
00:19:23,910 --> 00:19:27,930
jewelry was worth so much money. With
gold, silver, and platinum at their
336
00:19:27,930 --> 00:19:29,170
highest value in decades.
337
00:19:29,889 --> 00:19:34,330
Cashforgold .com is able to give you top
dollar for your unwanted jewelry. And
338
00:19:34,330 --> 00:19:38,450
because we own our refinery, we can cut
out the middleman, which means more cash
339
00:19:38,450 --> 00:19:42,410
in your pocket. I sent in my diamond
wedding band for my first marriage.
340
00:19:42,920 --> 00:19:44,560
and got money the very next day.
341
00:19:44,860 --> 00:19:49,620
Just call the number below and ask for
your free, prepaid, insured refiner's
342
00:19:49,620 --> 00:19:53,460
return pack. Fill the envelope with your
unwanted or broken gold, silver, and
343
00:19:53,460 --> 00:19:57,060
platinum jewelry and mail it to our
processing center. A safe, reliable
344
00:19:57,060 --> 00:19:59,680
transaction with satisfaction
guaranteed.
345
00:20:00,280 --> 00:20:02,920
Call 1 -800 -683 -4162.
346
00:20:05,700 --> 00:20:07,520
Whistle while you work.
347
00:20:11,080 --> 00:20:13,160
Whistle while you work.
348
00:20:14,400 --> 00:20:18,580
Palm while you work.
349
00:20:21,800 --> 00:20:24,260
He'll never learn to straighten his
drawer.
350
00:20:29,420 --> 00:20:30,980
Arnold's fifth birthday.
351
00:20:31,720 --> 00:20:33,320
I'll be darned.
352
00:20:41,130 --> 00:20:42,490
No, no, no, no, no, Kimberly.
353
00:20:42,730 --> 00:20:45,210
There's a special trick to this sort of
calculation.
354
00:20:45,770 --> 00:20:47,110
Now, you cancel these numbers.
355
00:20:47,750 --> 00:20:48,870
You subtract this one.
356
00:20:49,110 --> 00:20:51,030
And you take this one over to the other
half of the equation.
357
00:20:52,130 --> 00:20:54,730
Then you get yourself a good calculator.
358
00:20:57,010 --> 00:20:59,130
Thanks, Dr. Einstein. You've been a
great help.
359
00:20:59,770 --> 00:21:03,130
Mr. Drummond, may I have a word with you
in private? Sure, Pearl. Go ahead.
360
00:21:05,150 --> 00:21:06,970
Willis, I believe Pearl said in private.
361
00:21:07,370 --> 00:21:08,730
Daddy, we are a family.
362
00:21:09,280 --> 00:21:13,080
We don't have any secrets from each
other. Right, Willis? Right. You tell us
363
00:21:13,080 --> 00:21:14,860
your secrets, Pearl, I'll tell you
Kimberly's.
364
00:21:17,600 --> 00:21:20,500
Well, I suppose this does involve all of
you.
365
00:21:20,860 --> 00:21:22,080
Look what I found.
366
00:21:22,360 --> 00:21:23,360
The tape!
367
00:21:23,380 --> 00:21:24,380
Wow, that's wonderful!
368
00:21:24,700 --> 00:21:25,780
Not so wonderful.
369
00:21:26,100 --> 00:21:27,920
Why? Where did you find that?
370
00:21:28,140 --> 00:21:29,140
In Arnold's drawer.
371
00:21:29,860 --> 00:21:30,860
In his drawer?
372
00:21:31,720 --> 00:21:32,980
That doesn't make any sense.
373
00:21:33,600 --> 00:21:35,560
I sure don't understand any of this.
374
00:21:36,160 --> 00:21:40,100
But mine is not to reason why. Mine is
but to wash and dry.
375
00:21:44,520 --> 00:21:45,520
Hi, Arnold.
376
00:21:45,560 --> 00:21:47,000
Hi. Hi there, Arnold.
377
00:21:47,240 --> 00:21:52,400
Well, I took one more try trying to find
that tape, and I looked everywhere but
378
00:21:52,400 --> 00:21:54,040
no luck, so I guess that's it.
379
00:21:54,540 --> 00:21:56,520
How about I know one place that you
haven't looked?
380
00:21:56,760 --> 00:21:59,080
Where? Have you looked upstairs in your
drawer?
381
00:21:59,840 --> 00:22:01,040
What you talking about, Dad?
382
00:22:05,480 --> 00:22:06,480
Pearl found the tape.
383
00:22:07,960 --> 00:22:09,900
Why did you tell us that you'd lost
this?
384
00:22:10,740 --> 00:22:13,220
If you don't mind, Dad, I'd rather not
talk about it.
385
00:22:13,420 --> 00:22:14,640
I mind very much.
386
00:22:15,000 --> 00:22:18,720
So I hid the tape and lied about it. I'm
an awful rotten person, all right?
387
00:22:23,260 --> 00:22:24,740
What was that all about?
388
00:22:25,700 --> 00:22:28,580
I don't know, but I think it must have
something to do with the fact that you
389
00:22:28,580 --> 00:22:29,580
heard his mother's voice.
390
00:22:30,020 --> 00:22:32,480
Yeah, I think that got to him.
391
00:22:32,900 --> 00:22:35,140
Why don't I go upstairs, Dad, and have a
little talk with him?
392
00:22:35,360 --> 00:22:36,360
Why don't you do that, son?
393
00:22:36,640 --> 00:22:37,640
Okay, Dad.
394
00:22:40,860 --> 00:22:43,200
Man, Abraham, you're lucky.
395
00:22:43,860 --> 00:22:45,200
You don't have feelings.
396
00:22:46,060 --> 00:22:48,060
I mean those heavy parent attachments.
397
00:22:49,220 --> 00:22:51,480
Your mother lays an egg, swims away in
that pit.
398
00:22:52,180 --> 00:22:55,560
The biggest shakeup in your life was
when I put you in a Dixie cup and
399
00:22:55,560 --> 00:22:56,560
your water.
400
00:22:58,920 --> 00:22:59,920
Hey, bruh.
401
00:23:00,120 --> 00:23:03,280
Well, listen, if you came here to talk
about the tape, forget it. I don't need
402
00:23:03,280 --> 00:23:04,520
you making me feel worse.
403
00:23:05,840 --> 00:23:09,960
Arnold, whatever's bothering you is not
going to go away by ignoring it. I'm not
404
00:23:09,960 --> 00:23:11,540
ignoring it. I'm ignoring you.
405
00:23:12,820 --> 00:23:14,380
Come on, man. I'm your brother.
406
00:23:15,160 --> 00:23:16,660
We've always shared our troubles.
407
00:23:17,040 --> 00:23:19,220
I don't always tell you when something's
bugging me.
408
00:23:19,580 --> 00:23:21,960
That's because what's bugging you is
usually me.
409
00:23:24,320 --> 00:23:27,040
Hey, come on. You can tell me why you
lied about the tape. I'll understand.
410
00:23:28,100 --> 00:23:30,000
Well, I didn't know why I did it.
411
00:23:30,520 --> 00:23:33,300
Haven't you ever done anything dumb and
didn't know exactly why?
412
00:23:37,850 --> 00:23:40,750
No. See, you don't understand.
413
00:23:41,710 --> 00:23:43,410
Come on, Earl, I'm trying.
414
00:23:45,110 --> 00:23:47,070
No, she was my mother, too.
415
00:23:51,010 --> 00:23:53,890
Well, I really miss Mama.
416
00:23:54,850 --> 00:23:55,890
Yeah, I know.
417
00:23:56,530 --> 00:23:57,670
So do I.
418
00:23:58,760 --> 00:24:02,480
I forgot how much I missed her until I
heard her voice again. It was like she
419
00:24:02,480 --> 00:24:07,080
was right there and I could just reach
out and throw my arms around her and hug
420
00:24:07,080 --> 00:24:08,080
her real hard.
421
00:24:08,340 --> 00:24:10,800
Arnold, that's why it was so great to
have that tape.
422
00:24:11,640 --> 00:24:13,200
Hey, how come you didn't get it fixed?
423
00:24:13,660 --> 00:24:17,980
Well, I guess it sort of reminded me of
how things used to be when Mama was
424
00:24:17,980 --> 00:24:21,220
alive. It was always so hard for her to
make ends meet.
425
00:24:22,520 --> 00:24:23,520
Yeah.
426
00:24:23,720 --> 00:24:25,980
And I got to thinking about how things
are now.
427
00:24:26,430 --> 00:24:30,230
No money problems. We've got a great
place to live. We're always happy. It's
428
00:24:30,230 --> 00:24:31,230
terrible.
429
00:24:32,690 --> 00:24:35,970
Because now we've got everything that
Mama never had for herself.
430
00:24:36,590 --> 00:24:38,930
She worked so hard until she died.
431
00:24:39,150 --> 00:24:42,370
And how do I pay her back? By having a
terrific life.
432
00:24:43,430 --> 00:24:45,810
Yeah, Bono, that's what Mama would have
wanted for us.
433
00:24:46,150 --> 00:24:48,130
That's why she asked Dad to take care of
us.
434
00:24:48,730 --> 00:24:49,730
He's right, Arnold.
435
00:24:50,590 --> 00:24:53,530
Your mother would be very happy to know
that we're all together and that you
436
00:24:53,530 --> 00:24:54,530
have a good home.
437
00:24:54,850 --> 00:24:56,390
She always wanted the best for you.
438
00:24:57,250 --> 00:24:58,810
She was a wonderful woman.
439
00:24:59,250 --> 00:25:00,430
That's another thing.
440
00:25:01,270 --> 00:25:02,510
I've never told her that.
441
00:25:02,990 --> 00:25:04,450
I didn't go to the funeral.
442
00:25:05,070 --> 00:25:06,710
I've never even been to the cemetery.
443
00:25:07,490 --> 00:25:10,170
That wasn't your fault, Arnold. I
thought you were too young.
444
00:25:11,110 --> 00:25:12,350
Well, I should have gone anyway.
445
00:25:13,010 --> 00:25:15,410
You got to say goodbye to her, Willis,
but I never did.
446
00:25:16,650 --> 00:25:20,990
Well, maybe it's time for you to do
that, son.
447
00:25:43,530 --> 00:25:44,530
Well, here we are.
448
00:25:45,650 --> 00:25:47,350
Yeah, here we are.
449
00:25:49,490 --> 00:25:52,410
Arnold, maybe it'd be a little more
comfortable for you if I just left you
450
00:25:52,410 --> 00:25:53,410
for a couple minutes.
451
00:25:53,470 --> 00:25:55,570
Alone? What do I say to Mama?
452
00:25:57,310 --> 00:26:00,450
Well, just tell her whatever comes to
mind.
453
00:26:01,710 --> 00:26:02,710
Whatever's in your heart.
454
00:26:05,890 --> 00:26:06,890
You go first.
455
00:26:09,050 --> 00:26:10,050
Me?
456
00:26:10,210 --> 00:26:11,930
Yeah, you knew Mama, too.
457
00:26:13,360 --> 00:26:14,360
Oh, right.
458
00:26:16,240 --> 00:26:17,240
Hello,
459
00:26:17,880 --> 00:26:18,739
Miss Jackson.
460
00:26:18,740 --> 00:26:19,740
Lucy.
461
00:26:20,300 --> 00:26:22,000
I brought Arnold up here to see you.
462
00:26:23,840 --> 00:26:26,660
I'm very happy to be able to tell you
that he's growing up to be a fine young
463
00:26:26,660 --> 00:26:27,660
man.
464
00:26:28,480 --> 00:26:32,160
I kept my promise to you, Lucy, to see
that Willis and Arnold would be taken
465
00:26:32,160 --> 00:26:32,899
care of.
466
00:26:32,900 --> 00:26:37,620
In fact, I adopted both of them, and I'm
very proud to have them as my sons,
467
00:26:37,620 --> 00:26:38,620
too.
468
00:26:41,960 --> 00:26:43,400
Tell her about my report card.
469
00:26:45,600 --> 00:26:46,600
Right.
470
00:26:48,100 --> 00:26:50,900
Lucy, I'm happy to be able to tell you
that Arnold's doing very well in school.
471
00:26:51,320 --> 00:26:52,700
As a matter of fact, so is Willis.
472
00:26:53,180 --> 00:26:54,560
They're both very fine students.
473
00:26:58,080 --> 00:27:01,740
Tell her I beat up a bully twice my size
and his loose tooth stuck in my
474
00:27:01,740 --> 00:27:02,740
knuckle.
475
00:27:07,660 --> 00:27:08,660
Right.
476
00:27:12,739 --> 00:27:16,020
Lucy, see, Arnold beat up on... Arnold,
I can't tell her that.
477
00:27:17,140 --> 00:27:20,040
You'll have to decide what you want to
tell her. I'll wait up here for you.
478
00:27:20,700 --> 00:27:27,520
But, Dad... Hi,
479
00:27:27,680 --> 00:27:28,680
Mama.
480
00:27:30,700 --> 00:27:32,360
I brought these flowers for you.
481
00:27:35,320 --> 00:27:40,560
I remembered you like daffodils, but
they didn't have any.
482
00:27:41,040 --> 00:27:42,360
But these are pretty too.
483
00:27:44,060 --> 00:27:49,320
Mama, I'm really sorry for hiding the
tape.
484
00:27:51,400 --> 00:27:55,400
I guess I was afraid to start thinking
about you again.
485
00:27:57,160 --> 00:27:58,320
But I'm glad I did.
486
00:27:59,000 --> 00:28:00,960
Because I was starting to forget about
you.
487
00:28:04,620 --> 00:28:07,520
I'm really grateful for all the things
that you gave me.
488
00:28:12,270 --> 00:28:13,830
I hope they're treating you good up
there.
489
00:28:15,270 --> 00:28:17,010
They're better if they know what's good
for them.
490
00:28:19,490 --> 00:28:23,050
Well, I guess I have to go now.
491
00:28:25,030 --> 00:28:26,290
I feel a lot better.
492
00:28:27,510 --> 00:28:28,510
You're a good listener.
493
00:28:31,890 --> 00:28:38,870
Listen, I'll come back real soon, and
next time I'm going to bring you some
494
00:28:38,870 --> 00:28:39,870
daffodils.
495
00:28:41,550 --> 00:28:43,210
I miss you a lot, Mama.
496
00:28:44,230 --> 00:28:45,430
And I love you.
497
00:28:52,110 --> 00:28:53,130
Are you ready, son?
498
00:28:54,850 --> 00:28:55,850
Yeah, Dad.
499
00:29:01,910 --> 00:29:02,910
Goodbye, Mama.
500
00:29:27,790 --> 00:29:31,850
Now the world don't move to the beat of
just one drum.
501
00:29:32,070 --> 00:29:38,530
What might be right for you may not be
right for some. But then it falls to the
502
00:29:38,530 --> 00:29:39,590
bed of these.
503
00:29:39,850 --> 00:29:41,470
Then along come two.
504
00:29:41,690 --> 00:29:44,390
They got nothing but the genes that they
got.
505
00:29:44,650 --> 00:29:46,470
Different strokes to take.
506
00:29:46,710 --> 00:29:51,350
Different strokes to take. Different
strokes to move the world. Different
507
00:29:51,350 --> 00:29:52,350
strokes to take.
508
00:29:52,690 --> 00:29:54,770
Different strokes to move the world.
509
00:30:00,720 --> 00:30:05,900
Now the world don't move to the beat of
just one drum. What might be right for
510
00:30:05,900 --> 00:30:12,220
you may not be right for some. A man is
born. He's a man of means.
511
00:30:12,460 --> 00:30:14,120
Then along come two.
512
00:30:14,380 --> 00:30:19,100
They got nothing but their genes, but
they got different strokes to take,
513
00:30:19,240 --> 00:30:23,580
different strokes to take, different
strokes to move the world.
514
00:30:25,480 --> 00:30:28,260
Everybody's got a special kind of story.
515
00:30:36,370 --> 00:30:42,950
We'll be right back.
516
00:31:13,290 --> 00:31:15,750
Well, didn't I get you that bullhorn so
you can sling all that bull?
517
00:31:52,360 --> 00:31:54,720
I know. I'd only get three votes.
518
00:31:55,000 --> 00:31:58,280
You, me, and Dudley. And I'm not that
sure about you and Dudley.
519
00:31:58,680 --> 00:32:00,600
Well, boys, how's the campaign going?
520
00:32:01,080 --> 00:32:02,200
Oh, it's going.
521
00:32:02,500 --> 00:32:03,379
It's going?
522
00:32:03,380 --> 00:32:04,380
It's almost gone.
523
00:32:05,900 --> 00:32:07,200
Is there a problem?
524
00:32:07,720 --> 00:32:09,300
I'll level with you, Miss Chung.
525
00:32:09,960 --> 00:32:11,080
Everything's going wrong.
526
00:32:11,420 --> 00:32:16,700
I gave a 50 cents a plate luncheon and
nobody showed up. And Robbie here, my
527
00:32:16,700 --> 00:32:19,120
in charge of dirty tricks, can't think
of any.
528
00:32:23,850 --> 00:32:25,730
I wish I could help. You can.
529
00:32:26,450 --> 00:32:28,870
Tell the kids to vote for me or you'll
flunk them.
530
00:32:30,130 --> 00:32:32,090
That could be our first study trick.
531
00:32:33,090 --> 00:32:35,250
I'm afraid that wouldn't be possible,
boys.
532
00:32:35,690 --> 00:32:37,030
But I'll give you a little tip.
533
00:32:37,410 --> 00:32:41,130
Sometimes a candidate can turn the tide
by having a debate with his opponent.
534
00:32:41,630 --> 00:32:44,250
You mean a debate can turn a loser into
a winner?
535
00:32:44,470 --> 00:32:47,370
Oh, yes. Many a loser has been elected
president.
536
00:32:48,630 --> 00:32:49,950
Give it some thought, Arnold.
537
00:32:50,350 --> 00:32:51,350
Thanks, Miss Chung.
538
00:32:51,730 --> 00:32:52,730
Okay.
539
00:32:53,000 --> 00:32:54,000
You hear that, guys?
540
00:32:54,240 --> 00:32:55,700
A debate. What do you think?
541
00:32:55,900 --> 00:32:58,680
I think you should concede now and avoid
the embarrassment.
542
00:33:00,860 --> 00:33:03,740
Baldwin Hills, land of the haves and
have -nots.
543
00:33:04,060 --> 00:33:05,060
Meet Justin.
544
00:33:05,120 --> 00:33:05,939
Amen, amen.
545
00:33:05,940 --> 00:33:08,040
He has God in his life. Can we all bow
our heads?
546
00:33:08,260 --> 00:33:12,340
But what he doesn't have is his dad. I'm
just trying to forgive him for what
547
00:33:12,340 --> 00:33:13,259
he's done to me.
548
00:33:13,260 --> 00:33:15,040
Baldwin Hills, Tuesdays at 10.
549
00:33:16,080 --> 00:33:18,720
Your mom can read the signs it's time
for potty training.
550
00:33:20,560 --> 00:33:22,540
I think it's time we start tip -toe
ricketing.
551
00:33:23,000 --> 00:33:24,820
But to you, it's a foreign language.
552
00:33:27,140 --> 00:33:29,580
It's potty training, and it is
confusing.
553
00:33:30,460 --> 00:33:33,560
That's why new Pampers Easy Ups helps
make it easy.
554
00:33:34,440 --> 00:33:39,360
With the Feel and Learn Liner, toddlers
experience the feeling of wetness. It's
555
00:33:39,360 --> 00:33:42,580
a new clue from Pampers Easy Ups that
helps potty training make sense.
556
00:33:42,800 --> 00:33:44,940
New Easy Ups from Pampers.
557
00:33:46,310 --> 00:33:47,950
Attention structured settlement
recipients.
558
00:33:48,270 --> 00:33:51,750
Now you can turn your settlement
payments into immediate lump sum cash
559
00:33:51,750 --> 00:33:54,810
receive a check in a week. If you
receive payments from a personal injury,
560
00:33:54,970 --> 00:33:58,150
lawsuit, annuity, lottery, or casino
prize, get cash now from
45902
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.