All language subtitles for diffrent_strokes_s04e23_on_your_toes

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,480 --> 00:00:27,800 They got nothing but the genes, but they got different strokes a day. Different 2 00:00:27,800 --> 00:00:29,000 strokes a day. 3 00:00:29,560 --> 00:00:31,640 Different strokes to move the world. 4 00:00:33,440 --> 00:00:36,340 Everybody's got a special kind of story. 5 00:00:37,080 --> 00:00:39,560 Everybody finds a way to shine. 6 00:00:40,420 --> 00:00:45,880 It don't matter that you got not a lot. So what? I'll have theirs and you'll 7 00:00:45,880 --> 00:00:47,600 have yours and I'll have mine. 8 00:00:48,160 --> 00:00:53,580 And together we'll be fine to this day. Different strokes to move the world. 9 00:00:53,640 --> 00:00:57,560 Different strokes to move the world. 10 00:00:59,390 --> 00:01:00,390 Hello? 11 00:01:00,990 --> 00:01:02,190 Yeah. Okay. 12 00:01:02,550 --> 00:01:04,690 Oh, here she is. Right. It's for you, Kimberly. Thanks. 13 00:01:05,290 --> 00:01:06,810 Hello? Oh, hi, Becky. 14 00:01:07,150 --> 00:01:08,150 Yeah, I was just leaving. 15 00:01:09,570 --> 00:01:11,250 What? You're kidding! 16 00:01:11,690 --> 00:01:12,890 You mean he really is? 17 00:01:13,210 --> 00:01:14,950 We're actually going to get to meet him? 18 00:01:15,290 --> 00:01:17,030 Oh, wow. I'll see you later. Bye -bye. 19 00:01:17,470 --> 00:01:18,610 Well, what's all the excitement? 20 00:01:18,890 --> 00:01:19,890 He's coming to our class! 21 00:01:20,590 --> 00:01:21,850 Kuznetsov! Get him in tight. 22 00:01:24,390 --> 00:01:26,330 Well, a Kuznetsov is nothing to sneeze at. 23 00:01:27,880 --> 00:01:31,640 He's a world -famous ballet choreographer, and he was a great 24 00:01:31,960 --> 00:01:33,880 And he's going to be in our class today. 25 00:01:34,260 --> 00:01:35,260 So what? 26 00:01:36,360 --> 00:01:37,360 What? 27 00:01:38,120 --> 00:01:42,060 Willis, outside of Balanchine and maybe Baryshnikov, well, he's only the most 28 00:01:42,060 --> 00:01:43,420 important man in the world of ballet. 29 00:01:44,120 --> 00:01:46,660 He was fantastic in his prime. I saw him once in London. 30 00:01:47,000 --> 00:01:50,420 You won't believe this. He did a leap that was so high, he had to get an air 31 00:01:50,420 --> 00:01:51,600 traffic controller to bring him down. 32 00:01:54,800 --> 00:01:57,100 He cares about a guy who runs around in his pantyhose. 33 00:02:00,500 --> 00:02:02,140 Yeah, what's the big deal anyway? 34 00:02:02,380 --> 00:02:06,160 I mean, it's not like who's next off of someone really important like Sugar Ray 35 00:02:06,160 --> 00:02:07,160 Leonard. 36 00:02:07,500 --> 00:02:10,060 How can you even mention them in the same breath? 37 00:02:11,560 --> 00:02:12,680 Willis, you're so immature. 38 00:02:14,040 --> 00:02:16,720 Immature? I shaved twice last week. 39 00:02:18,780 --> 00:02:19,679 We know. 40 00:02:19,680 --> 00:02:20,800 Once for each hair. 41 00:02:24,970 --> 00:02:26,950 his son is culturally an ignoramus. 42 00:02:27,790 --> 00:02:31,230 Honey, just because Willis doesn't like ballet doesn't mean that he's dumb. 43 00:02:31,570 --> 00:02:34,590 That's right. He was dumb before he hated ballet. 44 00:02:36,510 --> 00:02:40,710 What's going on, everybody? This is Neo, a .k .a. The Gentleman. And check out 45 00:02:40,710 --> 00:02:43,510 my brand new video posted every hour on the hour. 46 00:02:44,930 --> 00:02:47,230 Today, right here, be... 47 00:02:51,570 --> 00:02:54,830 You're sitting on the couch, you're watching TV, and your life's passing you 48 00:02:54,970 --> 00:02:57,930 You keep procrastinating over and over. Well, maybe I'll go to school next year 49 00:02:57,930 --> 00:03:01,290 or maybe next semester. No, do it right now. They'll work with you after work or 50 00:03:01,290 --> 00:03:04,430 you can go before work. You can do whatever you need to do to graduate. Go 51 00:03:04,430 --> 00:03:07,470 to somebody right now. They out to help you. You spend all day on the phone 52 00:03:07,470 --> 00:03:10,910 anyhow. Why don't you make a phone call that's going to help you in your future? 53 00:03:11,050 --> 00:03:13,110 All you got to do is pick up the phone and make the call. 54 00:03:13,350 --> 00:03:14,570 Why are you making it complicated? 55 00:03:15,130 --> 00:03:16,130 It's easy. 56 00:03:35,150 --> 00:03:36,150 What did you do? 57 00:03:36,570 --> 00:03:37,670 It's what he didn't do. 58 00:03:37,930 --> 00:03:41,450 Safe driving bonus. Every six months of safe driving can get you money off your 59 00:03:41,450 --> 00:03:45,230 renewal bill. And now Allstate will send you a check. So you have a little extra 60 00:03:45,230 --> 00:03:46,750 cash to do whatever. 61 00:03:47,070 --> 00:03:48,790 You deserve more from your insurance. 62 00:03:49,010 --> 00:03:50,010 That's Allstate's stand. 63 00:03:50,170 --> 00:03:51,170 Are you in good hands? 64 00:03:51,650 --> 00:03:53,730 This is you after an energy drink. 65 00:03:54,250 --> 00:03:55,790 Unfortunately, so is this. 66 00:03:56,050 --> 00:03:58,070 Why do energy drinks make you crash? 67 00:03:58,330 --> 00:04:01,530 One minute you're wired up. The next, you feel worse than before. 68 00:04:02,090 --> 00:04:04,510 The answer is large amounts of sugar and caffeine. 69 00:04:04,830 --> 00:04:08,530 That's why you should try a new liquid energy shot called 5 -Hour Energy. 70 00:04:08,770 --> 00:04:12,830 With 5 -Hour Energy, you can leave grogginess behind and fill up your day 71 00:04:12,830 --> 00:04:15,690 without feeling jittery, tense, or, you know. 72 00:04:15,990 --> 00:04:20,230 That's because 5 -Hour Energy contains a powerful blend of B vitamins for energy 73 00:04:20,230 --> 00:04:23,430 and amino acids for focus, alertness, and better mood. 74 00:04:23,850 --> 00:04:24,990 There's zero sugar. 75 00:04:25,470 --> 00:04:28,990 About as much caffeine as a cup of coffee and only four calories. 76 00:04:29,250 --> 00:04:32,910 The two -ounce shot takes just seconds to drink, and in minutes you're feeling 77 00:04:32,910 --> 00:04:36,510 bright, awake, and productive. And that feeling lasts for hours. 78 00:04:36,930 --> 00:04:40,810 So if your energy drink makes you crash, switch to 5 -Hour Energy. 79 00:04:41,230 --> 00:04:43,490 Hours of energy now, no crash later. 80 00:04:43,870 --> 00:04:47,070 Find out if 5 -Hour Energy is right for you. It's available at these fine 81 00:04:47,070 --> 00:04:50,790 stores. Or for more information, go to 5hourenergy .com. 82 00:04:53,390 --> 00:04:57,230 Cuba, try this new Comfort Soft waistband. It's really comfortable. MJ. 83 00:05:00,630 --> 00:05:02,450 Michael, thanks for the underwear. 84 00:05:03,530 --> 00:05:05,610 I'm wearing your underwear. 85 00:05:09,730 --> 00:05:11,790 That you gave me to wear. 86 00:05:13,130 --> 00:05:14,950 The Comfort Soft waistband. 87 00:05:15,190 --> 00:05:18,050 Tagless and wrapped in cotton. Only from Hain. 88 00:05:21,520 --> 00:05:27,200 This is Miley Miley. What's your WD -40? Your Monday through Fridays will never 89 00:05:27,200 --> 00:05:28,900 be the same. It blows your mind. 90 00:05:29,360 --> 00:05:34,060 Pass back -to -back episodes of classic comic relief. What you talking about? 91 00:05:34,100 --> 00:05:37,440 Classic comic relief. What you talking about? What you talking about weekdays? 92 00:05:37,540 --> 00:05:38,560 That's what. Amen. 93 00:05:39,180 --> 00:05:42,620 We would have been here sooner, but we're up there counting our blessings. 94 00:05:42,920 --> 00:05:43,919 Malcolm and Eddie. 95 00:05:43,920 --> 00:05:47,240 See? Fixed it. Good as new. What you talking about weekdays? 96 00:05:47,630 --> 00:05:51,230 Different strokes. Malcolm and Eddie. Weekdays at 9. Only on BET. 97 00:06:00,910 --> 00:06:03,870 That is it for the bar. 98 00:06:05,990 --> 00:06:08,570 I'm sorry I'm late, Madam. We got caught in traffic. 99 00:06:08,930 --> 00:06:09,889 Hi, Becky. 100 00:06:09,890 --> 00:06:13,050 I'm so excited I can't stand it. Is he here yet? Not yet. 101 00:06:13,880 --> 00:06:16,160 I think I'm going to die when I meet him. Me too. 102 00:06:17,000 --> 00:06:19,400 Please, if you must die, die like swans. 103 00:06:19,960 --> 00:06:21,120 I thought it was funny. 104 00:06:21,580 --> 00:06:22,580 Children, 105 00:06:22,980 --> 00:06:26,480 the great Kuznetsov is our guest. We will not ask him a thousand questions. 106 00:06:27,040 --> 00:06:28,980 We will just dance for him. 107 00:06:29,580 --> 00:06:34,080 Jasper Kuznetsov? Uh -huh. He'll laugh at us. No, he will not laugh at you. He 108 00:06:34,080 --> 00:06:36,760 might sneer a little. But for me, Russian, that is a compliment. 109 00:06:38,440 --> 00:06:39,500 Let us go back to work. 110 00:06:43,760 --> 00:06:45,000 Alfred, I bet it's his. 111 00:06:45,300 --> 00:06:46,600 He must be on his way up. 112 00:06:49,700 --> 00:06:51,220 Here come the great man himself. 113 00:06:55,140 --> 00:06:59,720 Thank you. 114 00:07:00,580 --> 00:07:01,580 Thank you. 115 00:07:02,640 --> 00:07:04,600 Tell me what I did and I'll do it again. 116 00:07:07,840 --> 00:07:09,680 It's just my brother, Madame Rakova. 117 00:07:10,200 --> 00:07:11,200 Let us go back to work. 118 00:07:12,910 --> 00:07:15,870 What are you doing here, Arnold? You left these in the limo. Oh, thanks. 119 00:07:15,970 --> 00:07:16,970 Goodbye. 120 00:07:17,970 --> 00:07:20,570 Man, look at the size of that mirror. 121 00:07:21,090 --> 00:07:22,170 Willis would love that. 122 00:07:24,570 --> 00:07:28,910 Uh, Arnold, I said goodbye. That means split, get lost, out the door. 123 00:07:29,210 --> 00:07:31,190 I get the feeling you want me to leave. 124 00:07:32,650 --> 00:07:34,070 Go with your feelings, Arnold. 125 00:07:36,250 --> 00:07:39,970 I can take a hint. I'll just get my little tutu out of here. 126 00:08:06,190 --> 00:08:08,450 It is so good to see you again. 127 00:08:08,810 --> 00:08:11,790 I knew you looked marvelous. Of course I do. 128 00:08:13,290 --> 00:08:14,129 Come, come. 129 00:08:14,130 --> 00:08:18,450 My students have been dying to meet you. Oh, and I trust they have been dying 130 00:08:18,450 --> 00:08:19,450 like swans. 131 00:08:21,530 --> 00:08:26,370 I tell that swan joke, I get silence, you tell it, they laugh. Of course, I am 132 00:08:26,370 --> 00:08:27,370 very funny man. 133 00:08:28,910 --> 00:08:30,090 Let us go back to work. 134 00:08:30,890 --> 00:08:33,590 Well, young man, why are you not in tights? 135 00:08:35,120 --> 00:08:37,360 Anyway, you're not going to get me in that long underwear. 136 00:08:37,740 --> 00:08:40,220 It doesn't even have a flap in the back for emergencies. 137 00:08:42,200 --> 00:08:43,780 Please excuse my brother, Mr. 138 00:08:44,020 --> 00:08:45,020 Kuznetsov. 139 00:08:45,440 --> 00:08:46,440 Your brother? 140 00:08:47,480 --> 00:08:49,640 Oh, yes, now I see resemblance. 141 00:08:50,860 --> 00:08:53,660 Well, it is nice to meet you, young man. 142 00:08:55,620 --> 00:08:56,660 What are you doing? 143 00:08:57,080 --> 00:08:59,100 That is old Russian custom. 144 00:09:00,560 --> 00:09:02,820 Oh, well, in that case... 145 00:09:10,510 --> 00:09:11,890 What have you got against ballet? 146 00:09:12,410 --> 00:09:13,850 I'm just not into ballet. 147 00:09:14,250 --> 00:09:16,670 Anyway, there's one more thing I'm too small for. 148 00:09:16,990 --> 00:09:19,450 Like basketball, football, and baseball. 149 00:09:19,910 --> 00:09:20,910 Too small? 150 00:09:21,210 --> 00:09:25,830 Why, I was already dancing a whole year when I was half your size. 151 00:09:26,230 --> 00:09:30,590 And you grew up to be the great Kuznetsov whom the world adores. And who 152 00:09:30,590 --> 00:09:31,590 keeping my class waiting. 153 00:09:36,609 --> 00:09:38,790 Arnold, what is taking you so long? 154 00:09:39,150 --> 00:09:41,130 We've been waiting in a limousine ten minutes. 155 00:09:41,390 --> 00:09:43,150 I was talking to my pal, Dimitri. 156 00:09:43,970 --> 00:09:46,350 Who? You know, the guy who sounds like a sneeze. 157 00:09:48,730 --> 00:09:49,850 You mean Kuznetsov? 158 00:09:50,450 --> 00:09:52,250 You met the great Kuznetsov? 159 00:09:52,510 --> 00:09:53,710 Well, like that. 160 00:09:54,750 --> 00:09:55,750 Well, 161 00:09:56,730 --> 00:09:59,710 you could talk to him some other time, Arnold. Come on, let's go, Dad. No, 162 00:09:59,870 --> 00:10:04,490 Willis. I would like very much to meet Kuznetsov. No problem, Dad. 163 00:10:05,550 --> 00:10:06,910 introduce you. And don't be nervous. 164 00:10:07,130 --> 00:10:09,190 He's an ordinary millionaire just like you. 165 00:10:12,510 --> 00:10:13,910 Oh, Mr. Drummond. Mr. 166 00:10:16,230 --> 00:10:19,490 Kuznetsov, if you don't mind, my dad and brother would like to meet you. 167 00:10:19,690 --> 00:10:22,590 Well, any relative of Arnold's is friend of mine. 168 00:10:31,310 --> 00:10:33,350 Don't worry, Willis. He's old. 169 00:10:33,610 --> 00:10:34,910 Oh, the Russian costume. 170 00:10:38,450 --> 00:10:42,870 When you were dancing, I saw you many times. I can't tell you how much I 171 00:10:42,870 --> 00:10:45,130 it. Don't be silly. Of course you can tell me. 172 00:10:46,290 --> 00:10:48,330 So, you like ballet? 173 00:10:48,730 --> 00:10:50,770 Yes. You have danced yourself? 174 00:10:51,310 --> 00:10:53,570 No. But you speak Russian? 175 00:10:54,110 --> 00:10:56,690 Just those two words. I've been waiting for years to use them. 176 00:10:58,290 --> 00:10:59,290 Mr. Drummond. 177 00:10:59,600 --> 00:11:03,600 Would you like to stay and watch the children dance for Mr. Kuznetsov? Oh, 178 00:11:03,600 --> 00:11:05,500 you. We'd like that very much, right, Willis? 179 00:11:06,180 --> 00:11:07,660 I could hardly wait. 180 00:11:09,580 --> 00:11:11,780 Please, make yourself comfortable. Me too. 181 00:11:12,120 --> 00:11:13,380 Please continue practice. 182 00:11:16,920 --> 00:11:23,700 Did you see that, Willis? 183 00:11:23,900 --> 00:11:26,480 It looks like Magic Johnson won a pro slam. 184 00:11:26,740 --> 00:11:27,740 Done. 185 00:11:28,970 --> 00:11:32,170 Yeah, except after Magic does this thing, he doesn't kiss the other guys. 186 00:11:34,990 --> 00:11:37,330 Maybe not, but I've seen him pet a few fannies. 187 00:11:59,950 --> 00:12:02,050 There's even some little guys doing it. 188 00:12:15,650 --> 00:12:19,230 Man, I never knew ballet was so terrific. 189 00:12:19,730 --> 00:12:22,870 Dad, I just made a big decision. 190 00:12:23,230 --> 00:12:24,470 Really? What's that, Arnold? 191 00:12:24,790 --> 00:12:27,230 I'm going to be a ballet dancer. 192 00:12:28,240 --> 00:12:29,500 A ballet dancer. 193 00:12:37,020 --> 00:12:39,160 Are you out of your mind? That's crazy. 194 00:12:39,860 --> 00:12:42,380 Why, Willis? There's nothing wrong with taking ballet lessons. 195 00:12:42,760 --> 00:12:44,540 And I'm going to be real good at it. 196 00:12:50,140 --> 00:12:52,180 I thought you got to start somewhere. 197 00:12:55,020 --> 00:12:56,760 What is a high school diploma worth? 198 00:12:57,120 --> 00:13:00,340 On average, more than a quarter of a million dollars in additional pay over 199 00:13:00,340 --> 00:13:01,340 course of a career. 200 00:13:01,400 --> 00:13:05,360 Now, thanks to nationally and regionally accredited Penn Foster High School, you 201 00:13:05,360 --> 00:13:08,580 can earn your high school diploma at home in your spare time and at your own 202 00:13:08,580 --> 00:13:11,320 pace. You can study online, in print, or in combination. 203 00:13:11,600 --> 00:13:12,539 You decide. 204 00:13:12,540 --> 00:13:15,420 Whether you need a full program or a few courses to meet your graduation 205 00:13:15,420 --> 00:13:19,320 requirements, Penn Foster is dedicated to helping you complete your coursework 206 00:13:19,320 --> 00:13:20,440 and earn your high school diploma. 207 00:13:21,020 --> 00:13:24,440 Call 1 -800 -388 -5368. Call now. 208 00:13:26,960 --> 00:13:30,920 Cuba, try this new Comfort Soft waistband. It's really comfortable. I'm 209 00:13:34,140 --> 00:13:36,000 Michael, thanks for the underwear. 210 00:13:37,040 --> 00:13:39,140 I'm wearing your underwear! 211 00:13:43,240 --> 00:13:45,340 That you gave me to wear. 212 00:13:46,640 --> 00:13:48,480 The Comfort Soft waistband. 213 00:13:48,720 --> 00:13:51,760 Tagless and wrapped in cotton. Only from Hanes. 214 00:13:56,080 --> 00:13:57,080 Bad boy is. 215 00:13:57,120 --> 00:13:58,160 You like this, right? 216 00:13:58,360 --> 00:13:59,840 This is bigger than my apartment. 217 00:14:00,240 --> 00:14:01,500 So what about insurance, man? 218 00:14:02,000 --> 00:14:03,000 I'm with you. 219 00:14:03,920 --> 00:14:06,060 What are you, 19? 220 00:14:06,580 --> 00:14:07,840 Get some grown man insurance. 221 00:14:08,200 --> 00:14:12,060 It's time to step up. Your choice auto insurance, only from Allstate. More 222 00:14:12,060 --> 00:14:14,260 protection, more rewards, starting day one. 223 00:14:14,640 --> 00:14:16,760 Whether you have an accident or not. 224 00:14:17,280 --> 00:14:18,280 See, 225 00:14:19,040 --> 00:14:20,220 that could raise your rates with me. 226 00:14:20,480 --> 00:14:22,180 You deserve more from your insurance. 227 00:14:22,420 --> 00:14:23,460 That's Allstate, Stan. 228 00:14:23,680 --> 00:14:24,880 Are you in good hands? 229 00:14:25,420 --> 00:14:26,139 What's up, everyone? 230 00:14:26,140 --> 00:14:29,940 Pete here, and welcome to Blue Hippo, where anyone can get a brand -new, brand 231 00:14:29,940 --> 00:14:34,000 -name computer regardless of their credit. Take a look at this. You can 232 00:14:34,000 --> 00:14:38,000 emails, download music and video, even organize your finances. 233 00:14:38,200 --> 00:14:40,820 This is a fully -loaded desktop computer. 234 00:14:41,120 --> 00:14:42,120 Let's take a call. 235 00:14:42,280 --> 00:14:42,959 Hello, caller? 236 00:14:42,960 --> 00:14:46,620 Yeah, hi. I have really bad credit, and I've been turned down before. Can you 237 00:14:46,620 --> 00:14:47,680 really help me get a computer? 238 00:14:47,900 --> 00:14:50,120 Do you have an active checking account and a home phone number? 239 00:14:50,340 --> 00:14:52,480 Yes, I do. Well, that's all you need. 240 00:14:52,740 --> 00:14:57,220 So whether you want a desktop or you prefer the convenience of a laptop, you 241 00:14:57,220 --> 00:14:58,980 get either one regardless of your credit. 242 00:14:59,200 --> 00:15:03,020 And if you order now, we'll send you a free color printer and a free flat 243 00:15:03,020 --> 00:15:06,940 -screen TV so you can watch your favorite shows and movies and print and 244 00:15:06,940 --> 00:15:08,900 digital photos. So to be clear... 245 00:15:09,150 --> 00:15:13,250 When you order today, you can get your choice of a brand -new desktop or laptop 246 00:15:13,250 --> 00:15:18,310 with tons of great software, plus a free color printer and a free LCD TV. 247 00:15:18,570 --> 00:15:22,390 And remember, there is no credit check, and your approval is guaranteed. 248 00:15:22,690 --> 00:15:25,130 But you must call Blue Hippo now. 249 00:15:25,450 --> 00:15:28,170 This is Miley Miley. What's your WD -40? 250 00:15:28,860 --> 00:15:32,540 Your Monday through Fridays will never be the same. It blows your mind. 251 00:15:33,000 --> 00:15:37,660 Catch back -to -back episodes of Classic Comic Relief. What you talking about? 252 00:15:37,720 --> 00:15:41,040 Classic Comic Relief. What you talking about? We're talking about weekdays. 253 00:15:41,140 --> 00:15:42,220 That's what. Amen. 254 00:15:42,820 --> 00:15:45,680 Different strokes. We would have been here sooner, but we're up there counting 255 00:15:45,680 --> 00:15:46,499 our blessings. 256 00:15:46,500 --> 00:15:47,780 Malcolm and Eddie. See? 257 00:15:48,100 --> 00:15:51,860 Fixed it. Good as new. What you talking about? Weekdays. Different strokes. 258 00:15:51,980 --> 00:15:54,840 Malcolm and Eddie. Weekdays at 9. Only on BET. 259 00:15:55,480 --> 00:15:57,760 Watch Super Tuesday on BET. 260 00:15:58,260 --> 00:16:03,540 Two new adrenaline -pumping original shows. Join a smash hit at Ted's College 261 00:16:03,540 --> 00:16:04,540 Hill, Atlanta. 262 00:16:04,580 --> 00:16:06,720 Southern Hospitality Redefined. 263 00:16:07,290 --> 00:16:10,010 At 10 .30, the gloves come off. 264 00:16:10,330 --> 00:16:17,070 Iron Ring, go hard or go home. At 11, Black Poker Stars Invitational. Get paid 265 00:16:17,070 --> 00:16:21,210 or get played. I'm going in. It's a night of television worth fighting for. 266 00:16:21,430 --> 00:16:24,890 Super Tuesday, every week at 10, only on BET. 267 00:16:25,530 --> 00:16:28,930 Knuckle up, party people. It's a dirty Nelly. I'm going to be holding this 268 00:16:28,930 --> 00:16:32,970 down all week. It's a hot in here Nelly takeover. I'm going to be doing this 269 00:16:32,970 --> 00:16:33,970 thing all week. 270 00:16:34,560 --> 00:16:36,840 Today, parents have a lot of hard choices. 271 00:16:37,100 --> 00:16:41,760 Pay the phone bill or pay the doctor. Fill the fridge or fill a prescription. 272 00:16:42,480 --> 00:16:47,020 But there's a choice that can make life easy, calling 1 -877 -KIDS -NOW. 273 00:16:47,300 --> 00:16:51,180 That's because every state now offers low -cost and free health coverage for 274 00:16:51,180 --> 00:16:55,260 kids. Even working families can get the card for doctor visits, prescriptions, 275 00:16:55,300 --> 00:16:55,939 and more. 276 00:16:55,940 --> 00:16:59,900 So if your kids aren't insured, call 1 -877 -KIDS -NOW. 277 00:17:00,200 --> 00:17:03,520 Write it down, because you've got enough to worry about. 278 00:17:04,780 --> 00:17:08,660 How would you like to run a business of your own, from the comfort of your own 279 00:17:08,660 --> 00:17:13,599 home? It's not as crazy as it sounds. I made over $100 ,000 a year from my home. 280 00:17:13,859 --> 00:17:16,660 We took in over $200 ,000 last year. 281 00:17:16,900 --> 00:17:21,220 Yeah, you have to be crazy to visit this website and find out how to start your 282 00:17:21,220 --> 00:17:22,118 home business. 283 00:17:22,119 --> 00:17:23,440 Crazy like a fox. 284 00:17:23,760 --> 00:17:28,580 Log on and get your success tip. Last week, I made over $6 ,000. 285 00:17:29,240 --> 00:17:33,880 Crazy? I don't think so. Log on now to get your success tip. 286 00:17:38,510 --> 00:17:43,150 And now, ladies and gentlemen, here's that world -famous dancer, the fabulous 287 00:17:43,150 --> 00:17:44,150 Arnoldovich. 288 00:17:50,970 --> 00:17:53,110 How did the ballet class go today? 289 00:17:53,790 --> 00:17:54,790 Fantastic. 290 00:17:55,110 --> 00:17:58,850 I'm so proud of him, Daddy. He's doing really well with his basic positions, 291 00:17:58,850 --> 00:18:00,070 he's only been at it for three weeks. 292 00:18:00,440 --> 00:18:03,720 That's wonderful. How about a little demonstration for the guy that picks up 293 00:18:03,720 --> 00:18:04,960 tab? Sure, Dad. 294 00:18:05,160 --> 00:18:07,640 Here's the first one. It's called first position. 295 00:18:08,000 --> 00:18:09,060 Good name for it. 296 00:18:09,380 --> 00:18:13,000 And this is the second position. 297 00:18:14,000 --> 00:18:17,860 Moving right along, this one's the first position. 298 00:18:18,860 --> 00:18:19,880 Very good, Arnold. 299 00:18:20,120 --> 00:18:21,120 Thank you. 300 00:18:21,580 --> 00:18:23,200 Ballet is even tougher than basketball. 301 00:18:23,500 --> 00:18:27,120 But at least I get to do it. I don't have to sit on a bench worrying if 302 00:18:27,120 --> 00:18:28,880 somebody's going to pick me up and dribble me. 303 00:18:31,300 --> 00:18:34,180 Arnold, don't worry. You'll be a lot better by the time we have the recital. 304 00:18:34,880 --> 00:18:36,500 Recital? What recital? 305 00:18:36,800 --> 00:18:38,660 I'm giving a recital next week, Dad. 306 00:18:38,980 --> 00:18:42,060 And Arnold is gracious enough to let the rest of the class be in it, too. 307 00:18:45,480 --> 00:18:46,520 Generous to a fault. 308 00:18:47,140 --> 00:18:48,079 And Mr. 309 00:18:48,080 --> 00:18:51,380 Kuznetsov was going to be there. Not a bad audience for my debut, huh, Dad? 310 00:18:51,820 --> 00:18:53,200 He's probably on pins and needles. 311 00:18:53,700 --> 00:18:56,680 Oh, you know what? I'm going to be doing those leaps. 312 00:19:00,980 --> 00:19:01,980 Arnold, Arnold. 313 00:19:02,420 --> 00:19:05,720 I'm getting tired of seeing you jumping around like a kangaroo with hot feet. 314 00:19:07,680 --> 00:19:12,000 Well, it's Arnold just giving us a preview of his recital. A few weeks ago, 315 00:19:12,000 --> 00:19:12,719 was nothing. 316 00:19:12,720 --> 00:19:14,880 Today? I'm a toe -dancing fool. 317 00:19:20,260 --> 00:19:22,240 Yeah, well, you can leave out the toe -dancing. 318 00:19:24,080 --> 00:19:25,780 Get off his case. 319 00:19:26,480 --> 00:19:29,620 Dad, why don't we put him up for re -adoption? 320 00:19:32,940 --> 00:19:35,320 Willis, don't you think you're coming down a little too hard on Arnold? 321 00:19:35,540 --> 00:19:37,640 Oh, but Dad, I mean, you've seen him dance. 322 00:19:38,000 --> 00:19:39,100 Haven't you noticed something? 323 00:19:39,300 --> 00:19:41,320 What? He keeps falling down. 324 00:19:43,340 --> 00:19:46,160 Terrible. Well, what do you expect after just a few weeks, that he'll dance like 325 00:19:46,160 --> 00:19:49,040 Baryshnikov? He can't even dance like Donald Duck. 326 00:19:52,300 --> 00:19:55,360 Look, Willis, it's just a phase Arnold's going through. At the moment, he likes 327 00:19:55,360 --> 00:19:57,080 ballet. He's having fun. What's the problem? 328 00:19:57,440 --> 00:19:59,740 Well, Dad, real guys don't take up ballet. 329 00:20:00,460 --> 00:20:04,000 Everybody knows they're all, you know, kind of sweet. 330 00:20:09,560 --> 00:20:11,020 Well, in the first place, who cares? 331 00:20:11,610 --> 00:20:13,030 In the second place, you're wrong. 332 00:20:13,770 --> 00:20:16,010 Ballet is a beautiful, creative art. 333 00:20:16,290 --> 00:20:17,290 Well, not to me. 334 00:20:17,310 --> 00:20:19,490 Anyway, Arnold's too young to know what he's doing. 335 00:20:19,850 --> 00:20:20,809 Now, listen. 336 00:20:20,810 --> 00:20:22,830 I want you to stop hassling Arnold. Do you understand? 337 00:20:23,850 --> 00:20:24,850 Yeah, I understand. 338 00:20:25,510 --> 00:20:28,250 But don't be surprised if he starts plucking his eyebrows. 339 00:20:46,030 --> 00:20:47,410 Time for bed, twinkle toes. 340 00:20:50,210 --> 00:20:52,910 I'm practicing for my recital tomorrow night. 341 00:20:53,770 --> 00:20:56,270 Practicing? I thought you were drying your nails. 342 00:20:59,350 --> 00:21:01,970 Willis, what is going on? 343 00:21:02,270 --> 00:21:05,110 This morning when I was getting dressed, you said I should pick out something 344 00:21:05,110 --> 00:21:06,670 pretty from Kimberly's closet. 345 00:21:08,210 --> 00:21:10,110 Why are you bugging me? 346 00:21:10,350 --> 00:21:13,210 Because I want a little brother, not a little sister. 347 00:21:16,170 --> 00:21:17,170 thinking about trading me in? 348 00:21:19,110 --> 00:21:22,170 Arnold, if you keep doing this ballet stuff, you know what guys are going to 349 00:21:22,170 --> 00:21:22,949 call you. 350 00:21:22,950 --> 00:21:24,850 Did you ever hear the word effeminate? 351 00:21:25,290 --> 00:21:26,290 Sure. 352 00:21:26,470 --> 00:21:27,470 You know what I mean? 353 00:21:27,730 --> 00:21:28,810 Of course I do. 354 00:21:29,150 --> 00:21:30,630 Diana Ross is effeminate. 355 00:21:30,870 --> 00:21:32,330 Brooke Shields is effeminate. 356 00:21:32,730 --> 00:21:34,370 Menjo Green ain't. 357 00:21:37,650 --> 00:21:39,870 No, no, no. That's not quite right, Arnold. 358 00:21:40,570 --> 00:21:42,470 Effeminate means a guy is like a girl. 359 00:21:43,210 --> 00:21:44,550 What you talking about, Willis? 360 00:21:54,700 --> 00:21:57,700 Comtown. You're calling me a girl? 361 00:22:35,210 --> 00:22:36,210 to have these things. 362 00:22:36,530 --> 00:22:40,110 Anyway, I know you're okay, but it's what other people think that gets you in 363 00:22:40,110 --> 00:22:41,110 trouble. 364 00:22:41,650 --> 00:22:44,010 They're going to call you a sissy for the rest of your life. 365 00:22:45,250 --> 00:22:46,250 Are you serious? 366 00:22:47,230 --> 00:22:49,550 That's right. They're going to call you all sorts of names. 367 00:22:51,170 --> 00:22:54,690 Boy, you're dancing one lousy ballet. 368 00:22:55,570 --> 00:22:57,670 And I'll tell you another thing. 369 00:22:58,210 --> 00:23:02,070 If you dance in that ballet recital tomorrow night, I won't be there to 370 00:23:02,670 --> 00:23:04,510 I couldn't stand to see you ruin your reputation. 371 00:23:05,370 --> 00:23:06,370 You mean it? 372 00:23:07,050 --> 00:23:08,250 You really wouldn't come? 373 00:23:09,050 --> 00:23:10,050 That's right. 374 00:23:11,030 --> 00:23:12,030 Oh. 375 00:23:13,090 --> 00:23:14,670 Well, I guess I won't be dancing. 376 00:23:15,470 --> 00:23:16,470 All right. 377 00:23:17,210 --> 00:23:19,190 Well, how am I going to get out of this? 378 00:23:19,690 --> 00:23:20,589 Hi, guys. 379 00:23:20,590 --> 00:23:21,730 Hey, Arnold, this is for you. 380 00:23:22,150 --> 00:23:24,450 I was going to give it to you tomorrow, but I just couldn't wait. 381 00:23:25,410 --> 00:23:26,410 Thanks. 382 00:23:26,750 --> 00:23:27,669 What is it? 383 00:23:27,670 --> 00:23:28,850 You'll never guess. 384 00:23:29,190 --> 00:23:30,750 I'll guess after I open it. 385 00:23:44,110 --> 00:23:45,490 You can say that again. 386 00:23:48,130 --> 00:23:50,750 Hey, you better hit the sack, everybody. Arnold, it's a big day coming up 387 00:23:50,750 --> 00:23:51,770 tomorrow. Okay, Dad. 388 00:23:57,050 --> 00:23:58,270 Arnold, what's the matter with your leg? 389 00:23:58,510 --> 00:23:59,510 Nothing. 390 00:24:00,010 --> 00:24:01,030 Nothing? You're limping. 391 00:24:01,510 --> 00:24:02,510 I am? 392 00:24:04,210 --> 00:24:05,250 Arnold, what happened? 393 00:24:06,070 --> 00:24:07,490 Hey, don't try to hide it now. 394 00:24:08,010 --> 00:24:09,010 Well, it's nothing. 395 00:24:09,230 --> 00:24:10,630 It only hurts when I move. 396 00:24:13,160 --> 00:24:14,160 Sit down, bro. 397 00:24:14,800 --> 00:24:15,900 Hey, let me look at that. 398 00:24:16,680 --> 00:24:17,920 Looks pretty bad to me. 399 00:24:18,520 --> 00:24:19,940 It feels a little swollen, Dad. 400 00:24:20,200 --> 00:24:21,200 Let me see that. 401 00:24:21,840 --> 00:24:22,840 Ooh! 402 00:24:24,640 --> 00:24:25,900 How did you do this? 403 00:24:27,280 --> 00:24:32,180 Um, it must have been that last plie that got me. I hope it's not a 404 00:24:32,180 --> 00:24:33,180 fracture. 405 00:24:33,600 --> 00:24:38,280 What a shame, Arnold. Well, I'm afraid you better not be in the recital. You 406 00:24:38,280 --> 00:24:39,580 can't dance with a bad leg. 407 00:24:40,640 --> 00:24:42,060 But I gotta dance. 408 00:24:42,990 --> 00:24:44,210 It's in my blood. 409 00:24:47,950 --> 00:24:51,050 No, I'm sorry, Arnold. It'll probably just make it worse. 410 00:24:51,750 --> 00:24:53,730 I know how disappointed you must feel. 411 00:24:53,970 --> 00:25:00,850 Yeah. The best thing for you to do now, get right up into bed and stay off 412 00:25:00,850 --> 00:25:01,850 that ankle. 413 00:25:02,190 --> 00:25:04,250 Okay, Dad. I'm sure it'll be much better in the morning. 414 00:25:04,470 --> 00:25:07,710 Good night, son. Good night. Good night, you too. Good night, Daddy. Good night, 415 00:25:07,790 --> 00:25:08,790 Dad. 416 00:25:09,210 --> 00:25:10,590 There'll be other recitals, honey. 417 00:25:11,390 --> 00:25:12,390 Sure. 418 00:25:12,490 --> 00:25:13,490 Night, Kimberly. 419 00:25:13,510 --> 00:25:14,510 Night. 420 00:25:15,550 --> 00:25:16,550 Smart move, bro. 421 00:25:17,030 --> 00:25:18,510 You did real good. 422 00:25:21,050 --> 00:25:23,690 If I did so good, how come I feel so bad? 423 00:25:30,650 --> 00:25:31,650 Mr. Brown. 424 00:25:31,770 --> 00:25:34,770 So pleasant to see you all again. 425 00:25:35,150 --> 00:25:38,550 Thank you. Well, little one, your sister tells me I have your ankle. I am deeply 426 00:25:38,550 --> 00:25:39,550 sorry. 427 00:25:39,910 --> 00:25:41,390 I will have a recital, Arnold. 428 00:25:41,920 --> 00:25:42,920 Just for you. 429 00:25:43,680 --> 00:25:44,680 Excuse me. 430 00:25:45,000 --> 00:25:46,660 I was terribly disappointed. 431 00:25:47,000 --> 00:25:49,460 He was really looking forward to dancing for you. Weren't you, Arnold? 432 00:25:49,720 --> 00:25:53,740 Yeah. I never thought I'd be hanging on my tights so early in my career. 433 00:25:54,780 --> 00:25:56,020 It's not whatever, Arnold. 434 00:25:56,300 --> 00:25:57,520 You will dance again. 435 00:25:57,880 --> 00:25:59,020 Oh, no, he won't. 436 00:26:01,360 --> 00:26:04,520 Well, I mean, you know, it's like with athletes. 437 00:26:04,920 --> 00:26:07,000 Once you hurt yourself, you're never the same. 438 00:26:07,620 --> 00:26:08,620 Let's sit down, bro. 439 00:26:12,450 --> 00:26:15,810 Arnold, is the pain worse now than it was this morning? 440 00:26:16,130 --> 00:26:17,690 Well, it comes and goes. 441 00:26:17,970 --> 00:26:21,410 Here it comes. 442 00:26:22,930 --> 00:26:24,010 That's very interesting. 443 00:26:24,250 --> 00:26:26,950 Because this morning you were limping on your right leg. Now you're limping on 444 00:26:26,950 --> 00:26:27,950 your left. 445 00:26:28,270 --> 00:26:29,270 Was I? 446 00:26:30,590 --> 00:26:33,170 Maybe one leg caught it from the other leg. 447 00:26:35,730 --> 00:26:38,830 I think I know the name of this disease. 448 00:26:39,270 --> 00:26:40,450 It is called... 449 00:26:48,520 --> 00:26:49,940 That's what I thought it meant. 450 00:26:50,240 --> 00:26:51,900 I speak Russian better than I realize. 451 00:26:53,760 --> 00:26:55,900 Well, Dad, I don't want to be called names. 452 00:26:56,220 --> 00:26:59,160 I mean, who wants to go through life with people making fun of you? 453 00:26:59,500 --> 00:27:01,580 I don't like Arnold being made fun of. 454 00:27:02,540 --> 00:27:07,440 Willis, what other people think of you is far less important than what you 455 00:27:07,440 --> 00:27:08,440 of yourself. 456 00:27:09,740 --> 00:27:10,740 Hey, listen, Arnold. 457 00:27:11,560 --> 00:27:15,200 If you like ballet as much as you say you do, don't let Willis or anybody else 458 00:27:15,200 --> 00:27:17,540 talk you out of it. You listen to your father. 459 00:27:17,740 --> 00:27:20,940 He is smart man, even if he's not Russian. 460 00:27:23,280 --> 00:27:25,580 You know, Dad, I think you're right. 461 00:27:26,040 --> 00:27:27,800 Well, then, you will dance tonight? 462 00:27:28,460 --> 00:27:29,460 Yeah. 463 00:27:30,340 --> 00:27:31,520 Da! Ha -ha! 464 00:27:32,020 --> 00:27:33,600 Excellent! Good for you, Arnold. 465 00:27:35,060 --> 00:27:36,360 You know what you're doing, Arnold? 466 00:27:36,620 --> 00:27:37,620 Yeah. 467 00:27:38,440 --> 00:27:39,640 tights the size they ain't short. 468 00:27:41,000 --> 00:27:45,000 Look, Willis, I would like for you to stay, but if you want to walk out on me, 469 00:27:45,080 --> 00:27:46,080 they're your feet. 470 00:27:49,500 --> 00:27:53,780 Willis, why did you do that to him? I was only thinking of Arnold, Dad. 471 00:27:54,420 --> 00:27:56,600 If you ask me, I think you were thinking about yourself. 472 00:27:57,240 --> 00:27:58,280 What do you mean by that? 473 00:27:58,940 --> 00:28:01,880 You were worried that Arnold was going to be a reflection on you. You don't 474 00:28:01,880 --> 00:28:03,780 your friends to tease you about your brother. 475 00:28:04,440 --> 00:28:05,920 Well, maybe I don't. 476 00:28:06,679 --> 00:28:08,060 I'm surprised at you, Willis. 477 00:28:08,780 --> 00:28:11,500 I thought you were mature enough to take a little ribbing. 478 00:28:12,540 --> 00:28:14,640 Well, if you want to leave, it's okay with me, too. 479 00:28:14,860 --> 00:28:17,720 But one day, you'll realize how wrong you are. 480 00:28:20,080 --> 00:28:22,180 All right, all right, I'll stay. Good. 481 00:28:35,080 --> 00:28:36,520 That's my daughter, the one on the right. 482 00:28:37,440 --> 00:28:39,120 That's my daughter, the one on the left. 483 00:30:01,909 --> 00:30:06,070 Thank you. Thank you. 484 00:30:07,090 --> 00:30:08,990 Thank you. 485 00:30:22,510 --> 00:30:27,030 They got nothing but the genes, but they got different strokes to take, 486 00:30:27,170 --> 00:30:31,410 different strokes to take, different strokes to move the world. 487 00:30:58,469 --> 00:30:59,630 Good morning, everybody. 488 00:30:59,950 --> 00:31:00,649 Hey, good morning. 489 00:31:00,650 --> 00:31:03,770 I just want some juice, Adelaide. I've got to get to school. 490 00:31:04,310 --> 00:31:08,290 Excited about the big day, huh, honey? Yep. Today is the day that the school 491 00:31:08,290 --> 00:31:09,910 cafeteria gives you free spaghetti. 492 00:31:10,130 --> 00:31:11,310 If you get the lucky meatball. 493 00:31:13,750 --> 00:31:17,650 That's thrilling, Arnold. But it's not the big day Adelaide was referring to. 494 00:31:18,270 --> 00:31:19,270 No? 495 00:31:19,810 --> 00:31:22,530 Oh, you mean the big day Saturday. 496 00:31:26,190 --> 00:31:26,969 Almost forgot. 497 00:31:26,970 --> 00:31:30,070 I must be the only 11 -year -old kid in town who's senile. 498 00:31:31,490 --> 00:31:32,750 Arnold, how could you forget? 499 00:31:33,470 --> 00:31:36,210 While you were cutting your birthday cake last year, you were already making 500 00:31:36,210 --> 00:31:37,210 plans for the next one. 501 00:31:37,950 --> 00:31:40,090 Hey, how many kids are you going to have at your party this year? 502 00:31:40,650 --> 00:31:42,070 I don't want to party this year. 503 00:31:43,930 --> 00:31:49,010 You don't want to party? I'm tired of parties. 504 00:31:49,230 --> 00:31:50,230 That's for kids. 505 00:31:50,310 --> 00:31:51,310 I'm mature now. 506 00:31:51,770 --> 00:31:54,170 Well, Arnold, if that's what you want, it's fine with me, but I'm really 507 00:31:54,170 --> 00:31:55,510 surprised that you don't want to have a party. 508 00:31:55,870 --> 00:31:57,030 I'm flabbergasted. 509 00:31:57,230 --> 00:31:59,390 My flabber's even more gasted than yours. 40872

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.