All language subtitles for diffrent_strokes_s04e18_green_hair

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,560 --> 00:00:12,800 Now the world don't move to the beat of just one drum. What might be right for 2 00:00:12,800 --> 00:00:15,040 you may not be right for some. 3 00:00:15,260 --> 00:00:19,060 One man is born, he's a man of need. 4 00:00:19,300 --> 00:00:24,760 Then along come two, they got nothing but the genes. But they got different 5 00:00:24,760 --> 00:00:28,000 strokes to take, different strokes to take. 6 00:00:40,080 --> 00:00:44,200 Thank you. Thank you. 7 00:00:45,360 --> 00:00:48,060 Thank you. 8 00:01:00,300 --> 00:01:01,300 I'll get it. 9 00:01:04,420 --> 00:01:09,960 Sophia, come in, come in, come in, come in. Oh, it is just pouring out. 10 00:01:11,160 --> 00:01:16,740 I got caught in the rain. I couldn't get a taxi. Did you know the subway won't 11 00:01:16,740 --> 00:01:17,780 take a personal check? 12 00:01:20,500 --> 00:01:21,780 I didn't know that. 13 00:01:23,320 --> 00:01:27,900 So I did what any honest citizen with no money would do. 14 00:01:28,240 --> 00:01:28,818 What's that? 15 00:01:28,820 --> 00:01:30,800 I crawled... under the turnstile. 16 00:01:32,620 --> 00:01:35,240 That's no big deal. I can do that on my tippy toes. 17 00:01:36,700 --> 00:01:40,060 Philip, I have something very important to talk to you about. 18 00:01:40,540 --> 00:01:41,540 Hi, Uncle Pia. 19 00:01:41,760 --> 00:01:43,340 Daddy's just picking me up tonight. 20 00:01:43,780 --> 00:01:44,780 Who's Jeff? 21 00:01:44,860 --> 00:01:46,700 Who's this Jeff you're so excited about? 22 00:01:47,480 --> 00:01:49,840 Probably some handsome new coyote. 23 00:01:51,480 --> 00:01:52,940 I think you mean Fox. 24 00:02:00,680 --> 00:02:02,340 Does this animal go to high school around here? 25 00:02:02,780 --> 00:02:04,260 Daddy, Jeff is a Yale man. 26 00:02:04,860 --> 00:02:06,300 Yale? That's a college. 27 00:02:06,540 --> 00:02:07,580 Even I know that. 28 00:02:09,320 --> 00:02:11,680 That's real good, Dad. You're really on top of things. 29 00:02:13,260 --> 00:02:15,880 Willis, I meant that a college man is too old for Kimberly. 30 00:02:16,420 --> 00:02:17,420 Just kidding. 31 00:02:18,540 --> 00:02:19,540 Oh, Philip. 32 00:02:20,220 --> 00:02:22,380 Girls mature so much faster. 33 00:02:22,860 --> 00:02:26,620 Remember when we were kids, I used to pretend I was your older sister? 34 00:02:27,120 --> 00:02:28,400 You are my older sister. 35 00:02:30,540 --> 00:02:31,920 I'm sorry I brought it up. 36 00:02:33,860 --> 00:02:36,700 Daddy, Jeff is only 19 and he's a perfect gentleman. 37 00:02:37,100 --> 00:02:39,380 Well, I'd feel better if he was 16 and not so perfect. 38 00:02:40,400 --> 00:02:42,220 I'd like to know a little more about that young man. 39 00:02:42,720 --> 00:02:45,100 Shall I call him back and ask him for his shoe size? 40 00:02:46,760 --> 00:02:49,040 That won't be necessary. We'll look at his feet when he gets here. 41 00:02:52,400 --> 00:02:55,460 Okay. Have a good time and be sure to be home by 12. 42 00:02:56,100 --> 00:02:58,960 12? Daddy, I'm going out with a college man. 43 00:02:59,560 --> 00:03:00,820 Hey, that's right. You better make it 11. 44 00:03:03,600 --> 00:03:05,600 11? Okay, okay, 12. 45 00:03:06,060 --> 00:03:07,180 Oh, thanks, Dad. 46 00:03:08,060 --> 00:03:09,640 Oh, no, I just realized. 47 00:03:09,900 --> 00:03:11,100 I have nothing to wear. 48 00:03:11,580 --> 00:03:12,800 That ought to get his attention. 49 00:03:18,240 --> 00:03:24,120 I have a million things to do. I've got to do my nails and wash my hair and 50 00:03:24,120 --> 00:03:28,820 hair. Honey, I brought the family some vitamins and other health goodies. 51 00:03:29,440 --> 00:03:35,080 Try this shampoo on your hair. It's called Mother Brady's Natural Shampoo. I 52 00:03:35,080 --> 00:03:37,740 knew you were into health foods, but I didn't realize it included shampoo. 53 00:03:38,120 --> 00:03:39,200 Oh, yes. 54 00:03:40,080 --> 00:03:42,340 Shampoo is food for the scalp. 55 00:03:42,580 --> 00:03:44,260 It feeds your follicles. 56 00:03:46,900 --> 00:03:47,900 Good. 57 00:03:48,180 --> 00:03:49,740 Listen to the ingredients. 58 00:03:50,360 --> 00:03:53,980 Water, soybean oil, egg yolk, yeast, and lemon. 59 00:03:54,420 --> 00:03:56,800 Wow. I never fed my hair that well. 60 00:04:10,760 --> 00:04:12,120 these products are wonderful. 61 00:04:12,640 --> 00:04:15,480 Dr. J himself recommended them to me. 62 00:04:15,900 --> 00:04:18,720 Dr. J? The seven -foot basketball star? 63 00:04:19,860 --> 00:04:20,860 No, Dr. 64 00:04:21,100 --> 00:04:22,560 Johansson, the five -foot scientist. 65 00:04:25,200 --> 00:04:27,540 He's the head of our clean air group. 66 00:04:27,900 --> 00:04:29,520 Well, thanks for the shampoo, Aunt Sophia. 67 00:04:29,760 --> 00:04:33,400 Kimberly, you're not going to wash your hair in tap water, are you? What's wrong 68 00:04:33,400 --> 00:04:34,239 with tap water? 69 00:04:34,240 --> 00:04:36,760 You ask that and you call yourself a father. 70 00:04:37,120 --> 00:04:38,860 I do, and tap water had nothing to do with it. 71 00:04:40,720 --> 00:04:42,080 What is wrong with tap water? 72 00:04:42,440 --> 00:04:45,260 Well, it's just loaded with nasty old chemicals. 73 00:04:45,880 --> 00:04:49,020 What's she supposed to do? Send her hair out to be dry -cleaned? 74 00:04:50,940 --> 00:04:52,940 Aunt Sophia, what do you use on your hair? 75 00:04:53,940 --> 00:04:54,940 Bottled water. 76 00:04:55,660 --> 00:04:57,940 But what's even better is rainwater. 77 00:04:58,200 --> 00:04:59,940 It's the purest there is. 78 00:05:00,620 --> 00:05:04,980 Now, you run upstairs, and we'll get you some. Thank you. Aunt Sophia, you're a 79 00:05:04,980 --> 00:05:08,240 wonderful, thoughtful person. Oh, that's true. 80 00:05:11,690 --> 00:05:13,190 Oh, it's just the right size. 81 00:05:13,690 --> 00:05:15,450 Okay, but I need it back for my homework. 82 00:05:16,070 --> 00:05:19,310 Willis, dear, would you take this out on the terrace and see that it gets filled 83 00:05:19,310 --> 00:05:20,610 from God's faucet? 84 00:05:21,270 --> 00:05:22,270 God's faucet? 85 00:05:23,050 --> 00:05:25,010 I wonder who he calls when he needs a plumber. 86 00:05:27,210 --> 00:05:30,270 Hey, maybe rainwater would be good for my goldfish, Abraham. 87 00:05:30,590 --> 00:05:32,390 I think I'll set him out there on the terrace. 88 00:05:39,379 --> 00:05:44,620 Let me look you in the eyes and let you know, baby. The Raheem Devon Experience. 89 00:05:45,380 --> 00:05:46,780 Tomorrow at 7 .30. 90 00:05:48,040 --> 00:05:49,040 Hi, 91 00:05:49,360 --> 00:05:50,620 welcome to Progressive .com. 92 00:05:50,860 --> 00:05:52,120 Honey, what's all this? 93 00:05:52,380 --> 00:05:53,380 Insurance. 94 00:05:53,540 --> 00:05:54,900 Progressive motorcycle insurance? 95 00:05:55,200 --> 00:05:56,460 RV insurance? 96 00:05:57,300 --> 00:05:58,099 Uh -huh. 97 00:05:58,100 --> 00:05:59,560 Boat insurance. 98 00:06:00,820 --> 00:06:02,620 But we don't have any of those things. 99 00:06:02,920 --> 00:06:04,300 Well, actually, I do. 100 00:06:04,700 --> 00:06:05,700 We do. 101 00:06:05,760 --> 00:06:06,760 We do. 102 00:06:12,780 --> 00:06:16,320 Let's bag these up. Saving you money so you can buy more toys. Now that's 103 00:06:16,320 --> 00:06:17,760 progressive. Call or click today. 104 00:06:22,360 --> 00:06:24,480 We believe in big hearts. 105 00:06:27,120 --> 00:06:28,120 Pounding. 106 00:06:29,340 --> 00:06:30,340 Racing. 107 00:06:32,200 --> 00:06:33,200 Determined hearts. 108 00:06:36,120 --> 00:06:37,460 Hearts that give a little. 109 00:06:40,020 --> 00:06:41,240 And a little more. 110 00:06:44,840 --> 00:06:49,360 Curves work for your heart and every other part of you. Call today for a 30 111 00:06:49,360 --> 00:06:53,420 -minute circuit that works every major muscle group, two muscles at a time. 112 00:06:53,520 --> 00:06:57,420 You'll get cardio and strength training with a trainer to teach and motivate. 113 00:06:57,740 --> 00:07:02,320 You can burn up to 500 calories, lose weight, get energized. 114 00:07:03,020 --> 00:07:05,800 So you can live life with all your heart. 115 00:07:06,780 --> 00:07:11,880 Curves work. Call 1 -800 -CURVE -30. Your curves will amaze you. 116 00:07:12,890 --> 00:07:16,430 Join two for the price of one and enter to win a spa weekend. 117 00:07:17,650 --> 00:07:21,110 Would you like a brand new name brand laptop for free? 118 00:07:21,630 --> 00:07:22,710 That's right, free. 119 00:07:23,310 --> 00:07:26,310 If you act now, you can join the lucky people who have earned their very own 120 00:07:26,310 --> 00:07:29,910 free laptop computer from the Get My Free Laptop program. 121 00:07:30,590 --> 00:07:34,730 I'll admit it, I thought it was too good to be true. But now that I've got my 122 00:07:34,730 --> 00:07:36,550 free laptop, I'm a believer. 123 00:07:37,090 --> 00:07:38,650 Well, all I did was register. 124 00:07:39,290 --> 00:07:42,690 read the program requirements, and bought some products that I was already 125 00:07:42,690 --> 00:07:46,490 interested in. My new laptop is way better than the one I paid a lot of 126 00:07:46,490 --> 00:07:47,690 for. I'm amazed. 127 00:07:48,410 --> 00:07:52,470 Our sponsors value your participation, and we're willing to reward you for 128 00:07:52,470 --> 00:07:55,150 trying their products and services by giving you a free laptop. 129 00:07:55,370 --> 00:08:01,830 I was skeptical until I got my free laptop. Log on and register today for 130 00:08:01,830 --> 00:08:03,070 Get My Free Laptop program. 131 00:08:03,510 --> 00:08:06,110 Get My Free Laptop. The name says it all. 132 00:08:07,060 --> 00:08:10,160 Log on now to GetMyFreeLaptop .com. 133 00:08:10,400 --> 00:08:12,640 That's GetMyFreeLaptop .com. 134 00:08:14,100 --> 00:08:15,100 GetMyFreeLaptop .com. 135 00:08:18,220 --> 00:08:22,380 Hey, hi. Could you take all these in for me, please? All of them? Well, it's the 136 00:08:22,380 --> 00:08:26,740 Boston cream pie and the apple turnovers and the white chocolate strawberries 137 00:08:26,740 --> 00:08:28,320 and the key lime pie. 138 00:08:28,560 --> 00:08:30,740 So you need them let out. No, no, in. Out. 139 00:08:31,000 --> 00:08:32,299 In. Out. 140 00:08:34,140 --> 00:08:35,140 No, in. 141 00:08:35,630 --> 00:08:39,230 You'll play light with 14 delicious flavors at 100 calories. 142 00:08:39,470 --> 00:08:44,830 It only tastes fattening. Out? Okay. I was just outside, and then I came in. So 143 00:08:44,830 --> 00:08:51,250 if you could... It looks like next time I'll have to bring you some more 144 00:08:51,250 --> 00:08:57,850 vitamins. You have plenty of C's and D's, but very few B's and A's. Sounds 145 00:08:57,850 --> 00:08:59,170 Willis' last report card. 146 00:09:01,000 --> 00:09:03,300 Arnold, how would you like a copper -plated nose? 147 00:09:05,800 --> 00:09:07,240 Working hard, Philip? 148 00:09:07,600 --> 00:09:08,600 Yep. 149 00:09:09,220 --> 00:09:13,020 Is it the wrong time to tell you what I started to tell you before I interrupted 150 00:09:13,020 --> 00:09:14,020 myself? 151 00:09:18,360 --> 00:09:21,860 Sophia, I haven't the vaguest idea of what you're talking about. So let me ask 152 00:09:21,860 --> 00:09:22,860 you a question. 153 00:09:22,880 --> 00:09:23,960 What are you talking about? 154 00:09:25,160 --> 00:09:27,420 I am talking about our organization. 155 00:09:28,020 --> 00:09:29,560 It's called GASP. 156 00:09:29,960 --> 00:09:36,220 That stands for Good Air Saves People. It used to be called Save Life on our 157 00:09:36,220 --> 00:09:38,740 planet. But that came out flop. 158 00:09:40,540 --> 00:09:42,960 That's the group that's sponsoring the dinner. 159 00:09:43,200 --> 00:09:44,039 What dinner? 160 00:09:44,040 --> 00:09:45,540 That I told Dr. 161 00:09:45,820 --> 00:09:47,620 Johansson that you would take me to. 162 00:09:49,020 --> 00:09:50,400 It's to raise funds. 163 00:09:51,320 --> 00:09:52,680 To protest air pollution. 164 00:09:53,120 --> 00:09:54,600 When is the dinner? Tonight. 165 00:09:56,800 --> 00:09:59,620 I'm sorry I can't make it, but thanks for giving me plenty of notice. 166 00:10:00,560 --> 00:10:05,600 Come on, Phillip. It's going to be a wonderful evening, and it's only $100 a 167 00:10:05,600 --> 00:10:06,600 plate. 168 00:10:09,980 --> 00:10:12,860 I'm paying just five bucks for eating off the table. 169 00:10:15,680 --> 00:10:19,400 I'm very sorry, Sylvia, but I plan to go to bed. 170 00:10:20,000 --> 00:10:21,700 Curl up with a nice warm bucket. 171 00:10:21,920 --> 00:10:26,080 Oh, but Philip, we need people like you at the dinner. People with intelligence. 172 00:10:26,160 --> 00:10:27,360 People with vision. 173 00:10:27,620 --> 00:10:28,900 People with a hundred bucks. 174 00:10:30,220 --> 00:10:31,220 Right on. 175 00:10:31,520 --> 00:10:33,280 It's such a big problem. 176 00:10:33,600 --> 00:10:36,740 And it's so important that we take care of our air. 177 00:10:37,180 --> 00:10:39,500 Without it, there's not much else to breathe. 178 00:10:42,080 --> 00:10:44,360 Philip, you really should go tonight. 179 00:10:45,000 --> 00:10:46,760 In your lungs, you know I'm right. 180 00:10:48,420 --> 00:10:51,360 All right, if it'll make you feel better, I'll buy the tickets, but I'm 181 00:10:51,360 --> 00:10:52,360 going to go to the dinner. 182 00:10:52,400 --> 00:10:53,840 I'll make out a check for $200. 183 00:10:54,740 --> 00:10:57,000 That's my dad, the fastest pen of ease. 184 00:10:59,100 --> 00:11:00,100 Only two? 185 00:11:00,440 --> 00:11:01,520 Philip, you're loaded. 186 00:11:02,180 --> 00:11:03,740 That's right, and I intend to stay that way. 187 00:11:05,820 --> 00:11:09,460 Has anyone seen my blow dryer? Jeff's going to be here at 7, and I've got to 188 00:11:09,460 --> 00:11:10,399 my hair. 189 00:11:10,400 --> 00:11:12,820 Oh, it's up in my room. I used it yesterday on Abraham. 190 00:11:15,700 --> 00:11:18,660 You used a blow dryer on your goldfish? 191 00:11:19,640 --> 00:11:22,500 Well, he looked kind of bored, so I made waves in his water. 192 00:11:25,340 --> 00:11:27,020 He likes to do the mermaid wiggle. 193 00:11:28,740 --> 00:11:29,740 So do you. 194 00:11:31,560 --> 00:11:32,560 Hey, Kimberly. 195 00:11:34,600 --> 00:11:36,780 What's that green stuff hanging out from under the towel? 196 00:11:37,120 --> 00:11:38,120 What do you mean? 197 00:11:38,760 --> 00:11:39,760 What did you do? 198 00:11:39,900 --> 00:11:41,360 Stick your head in a bowl of spinach? 199 00:11:43,080 --> 00:11:44,280 Very funny, Arnold. 200 00:11:45,320 --> 00:11:47,480 Are you sure you won't change your mind about my curfew tonight? 201 00:11:47,760 --> 00:11:51,080 Honey, what is that green stuff hanging out from underneath your towel? 202 00:11:53,240 --> 00:11:54,400 What's happened to my hair? 203 00:12:16,080 --> 00:12:17,080 Have a nice day. 204 00:12:18,260 --> 00:12:21,540 Have a nice 205 00:12:21,540 --> 00:12:41,040 day. 206 00:12:40,810 --> 00:12:43,330 And you'll also get a 100 % written guarantee on claims repairs. 207 00:12:43,610 --> 00:12:45,690 Add a savings of up to $500 when you switch. 208 00:12:46,110 --> 00:12:49,270 Plus, get a free nationwide on -your -side review to find out exactly the 209 00:12:49,270 --> 00:12:52,150 coverage you need, including discounts you might not even know about. 210 00:12:52,490 --> 00:12:55,450 And don't forget about the whole $500 savings when you switch. 211 00:12:55,730 --> 00:12:58,810 Hello, Nationwide. Call Nationwide Insurance or contact an agent to get 212 00:12:58,810 --> 00:13:01,870 free on -your -side review and see how much you can save when you switch. 213 00:13:02,190 --> 00:13:03,610 Better call for better coverage. 214 00:13:03,830 --> 00:13:05,590 1 -877 -ON -YOUR -SIDE. 215 00:13:06,560 --> 00:13:08,100 Nationwide is on your side. 216 00:13:08,500 --> 00:13:11,180 The phone company has an important message for its customers. 217 00:13:11,580 --> 00:13:14,780 Don't listen to Vonage. Well, over 2 million people have already switched to 218 00:13:14,780 --> 00:13:15,780 Vonage. Oh, really? 219 00:13:16,060 --> 00:13:20,480 With Vonage, you get unlimited local and long -distance calls for just $24 .99 a 220 00:13:20,480 --> 00:13:21,439 month. 221 00:13:21,440 --> 00:13:23,180 Unlimited for just $24 .99? 222 00:13:23,520 --> 00:13:24,520 What are you charged? 223 00:13:24,760 --> 00:13:28,220 Hey, for over 100 years, the only thing we've changed is... Your prices? 224 00:13:29,870 --> 00:13:33,330 Sign up now with Vonage and get one month free using your high -speed 225 00:13:33,330 --> 00:13:37,810 connection. Call 1 -800 -483 -0838 or go online today. 226 00:13:38,730 --> 00:13:39,730 Play. 227 00:13:40,230 --> 00:13:41,770 Striping. Body work. 228 00:13:42,190 --> 00:13:47,390 Do you have a passion for turning wrecks like these into rides like these? Why 229 00:13:47,390 --> 00:13:51,890 not turn that passion into a career? It starts with training from Universal 230 00:13:51,890 --> 00:13:56,670 Technical Institute. In UTI's Collision Repair and Refinishing Program, you'll 231 00:13:56,670 --> 00:14:00,970 learn bodywork, framework, sheet metal fabrication, welding, automotive 232 00:14:00,970 --> 00:14:03,230 painting, refinishing, and customization. 233 00:14:04,040 --> 00:14:08,180 If you're looking for a career that combines high -tech skills and 234 00:14:08,180 --> 00:14:13,140 career where technicians are in high demand, then UTI's CRRT program is the 235 00:14:13,140 --> 00:14:14,140 place for you. 236 00:14:14,160 --> 00:14:18,500 UTI's program is ASE certified, and all courses meet tough I -CAR standards. 237 00:14:19,130 --> 00:14:23,230 Our strategic alliances with DuPont Performance Coatings, Toyota Lexus, and 238 00:14:23,230 --> 00:14:26,890 Mercedes -Benz give you a huge advantage after you graduate. 239 00:14:27,090 --> 00:14:31,650 And check this out. At UTI, you can graduate in just about a year. Don't put 240 00:14:31,650 --> 00:14:35,770 this off another minute. Call UTI right now, and we'll send you a free 241 00:14:35,770 --> 00:14:38,310 information kit. Universal Technical Institute. 242 00:14:38,730 --> 00:14:40,930 I refer to myself as this stack. 243 00:14:41,310 --> 00:14:44,690 It's hard to control them. Because they used to be up here, and now they're down 244 00:14:44,690 --> 00:14:48,700 here. Fall out over here, and they'll fall out over there. I need a bra that 245 00:14:48,700 --> 00:14:52,160 going to pick it up and pull it back. Help them up. You lift them up. A 246 00:14:52,160 --> 00:14:53,760 beautiful, supportive bra. 247 00:14:54,000 --> 00:14:54,999 Could it be true? 248 00:14:55,000 --> 00:14:59,220 The Playtex 18 -Hour Comfort Lace Bra. The great fit you expect from Playtex. 249 00:14:59,320 --> 00:15:00,880 Now with beautiful lace detail. 250 00:15:01,140 --> 00:15:02,320 My ex -husband was a leg man. 251 00:15:02,600 --> 00:15:03,399 Was he? 252 00:15:03,400 --> 00:15:04,400 That's why he's my ex -husband. 253 00:15:04,880 --> 00:15:08,080 Playtex. Who knows you like we do? This is going to make my other bras jealous. 254 00:15:10,060 --> 00:15:11,760 The soothing scent of lavender. 255 00:15:12,740 --> 00:15:13,920 Calming and relaxing. 256 00:15:15,150 --> 00:15:17,670 Experience in your cloak. 257 00:15:20,230 --> 00:15:21,470 Vanilla and lavender. 258 00:15:21,790 --> 00:15:23,310 Downy simple pleasures. 259 00:15:24,070 --> 00:15:25,850 The scent of gardenia. 260 00:15:26,550 --> 00:15:29,610 Refreshing, enlivening, uplifting. 261 00:15:31,270 --> 00:15:32,850 Now in your cloak. 262 00:15:34,590 --> 00:15:38,450 Introducing Gardenia and Pear Blossom from Downey's Simple Pleasures. 263 00:15:38,730 --> 00:15:39,290 This 264 00:15:39,290 --> 00:15:51,070 is 265 00:15:51,070 --> 00:15:52,890 a man who almost learned to walk. 266 00:15:54,230 --> 00:15:57,010 At a rehab center that almost got built. 267 00:15:58,250 --> 00:16:00,390 By people who almost gave money. 268 00:16:02,010 --> 00:16:03,010 Almost gave. 269 00:16:04,430 --> 00:16:05,770 How good is almost giving? 270 00:16:06,990 --> 00:16:09,930 About as good as almost luck. 271 00:16:21,470 --> 00:16:25,270 Buckle up, so you and your friends get home safely. 272 00:16:26,960 --> 00:16:30,420 I must scream into the world from the top of some place very high. 273 00:16:30,640 --> 00:16:31,740 See if I'll save lives. 274 00:16:32,060 --> 00:16:35,320 Okay. Visit NHTSA .gov. Low and slow. 275 00:16:36,720 --> 00:16:38,440 My best friend, what are you going to do? 276 00:16:38,760 --> 00:16:42,260 Brought to you by the U .S. Department of Transportation and the Ad Council. 277 00:16:42,980 --> 00:16:44,680 That is spectacular advice. 278 00:16:44,900 --> 00:16:45,900 See who goes home. 279 00:16:47,000 --> 00:16:48,640 Tonight at 1030. 280 00:16:50,000 --> 00:16:51,660 Kimberly, it looks much better. 281 00:16:59,850 --> 00:17:01,130 I've got green hair. 282 00:17:02,670 --> 00:17:04,310 I'll be green forever. 283 00:17:06,589 --> 00:17:08,550 Maybe in the fall it'll turn brown. 284 00:17:11,390 --> 00:17:14,910 Did you put anything else on your hair besides that shampoo that Aunt Sophia 285 00:17:14,910 --> 00:17:15,629 brought you? 286 00:17:15,630 --> 00:17:20,230 Nothing. Well, it looks to me as if you've just got a bad case of Mother 287 00:17:20,230 --> 00:17:21,230 shampoo. 288 00:17:23,630 --> 00:17:25,329 How could you let me use that shampoo? 289 00:17:25,890 --> 00:17:30,470 It couldn't be the shampoo. I read you the ingredients. They're all natural. 290 00:17:30,830 --> 00:17:32,270 Yeah, if you want to grow broccoli. 291 00:17:34,290 --> 00:17:36,890 It's not funny, Willis. What am I going to do? 292 00:17:37,390 --> 00:17:38,910 You can go on That's Incredible. 293 00:17:41,530 --> 00:17:42,830 You're no help. 294 00:17:43,670 --> 00:17:47,450 I don't understand it, Philip. I've been using that shampoo for years. 295 00:17:48,170 --> 00:17:49,510 Well, did your hair turn green? 296 00:17:50,280 --> 00:17:55,400 Of course not. My hair is the same natural color it's always been under 297 00:17:55,400 --> 00:17:56,400 dye job. 298 00:17:58,000 --> 00:18:01,540 Well, it seems obvious to me that it's the shampoo that did it. And I would 299 00:18:01,540 --> 00:18:04,980 appreciate it, Sophia, if you would stop bringing those cockamamie health food 300 00:18:04,980 --> 00:18:06,260 products into this house. 301 00:18:06,660 --> 00:18:09,100 Oh, cockamamie? 302 00:18:09,460 --> 00:18:10,460 Oh, 303 00:18:11,120 --> 00:18:14,120 that's a terrible thing to say about Mother Brady. 304 00:18:14,740 --> 00:18:17,400 A woman who's too dead to defend herself. 305 00:18:20,110 --> 00:18:24,070 Dr. Johansson and have him come over right now. He'll get to the bottom of 306 00:18:24,570 --> 00:18:26,570 We ought to sue him and Mother Brady. 307 00:18:26,870 --> 00:18:30,170 Yeah, we'll crush him. We'll bring that Mother Brady to her knees. 308 00:18:31,890 --> 00:18:35,650 Oh, what good is suing anybody? It's not going to help me tonight. 309 00:18:36,630 --> 00:18:38,650 I'm really sorry, honey. This is just terrible. 310 00:18:39,110 --> 00:18:41,390 It's outrageous to sell adulterated products. 311 00:18:42,130 --> 00:18:43,430 That's what we'll sue him for. 312 00:18:43,790 --> 00:18:44,790 Adultery. 313 00:18:49,420 --> 00:18:50,420 That must be Dr. 314 00:18:50,660 --> 00:18:52,000 Johansson. One moment! 315 00:18:56,060 --> 00:18:57,080 Hello, Sophia. 316 00:18:57,860 --> 00:18:58,860 Oh, Dr. 317 00:18:59,100 --> 00:19:01,160 Johansson, thank you for coming so quickly. 318 00:19:01,640 --> 00:19:02,640 Kimberly, Dr. 319 00:19:02,780 --> 00:19:03,960 Johansson's here to look at your hair. 320 00:19:05,140 --> 00:19:06,280 Won't do any good. 321 00:19:06,860 --> 00:19:08,500 My life's already ruined. 322 00:19:09,500 --> 00:19:11,560 This is my ruined niece, Kimberly. 323 00:19:12,620 --> 00:19:14,200 And this is my brother, Philip. 324 00:19:14,680 --> 00:19:16,820 And my two nephews, Willis and Arnold. 325 00:19:17,100 --> 00:19:18,100 This is Dr. 326 00:19:18,300 --> 00:19:19,360 Johansson. Isn't he cute? 327 00:19:20,560 --> 00:19:21,560 What do you mean, doctor? 328 00:19:21,860 --> 00:19:24,320 As I'm sure you can see, we have a very interesting family here. 329 00:19:24,540 --> 00:19:26,300 Two white, two black, and one green. 330 00:19:29,560 --> 00:19:31,280 Well, now, let's see what we have here. 331 00:19:32,460 --> 00:19:33,840 What do you think, doctor? 332 00:19:35,760 --> 00:19:36,760 It's green all right. 333 00:19:39,280 --> 00:19:40,300 Was it the shampoo? 334 00:19:40,700 --> 00:19:44,670 No. it couldn't be that. The product is perfectly safe. I use it on my own hair. 335 00:19:47,190 --> 00:19:49,610 Well, I have the fluffiest sideburns in town. 336 00:19:51,230 --> 00:19:54,630 Doctor, all that my daughter put on her hair was that shampoo and water. 337 00:19:55,010 --> 00:19:57,290 Yeah, as a matter of fact, she even used rainwater. 338 00:19:57,930 --> 00:20:00,250 Rainwater? Yes, what could be purer than that? 339 00:20:00,570 --> 00:20:04,110 Well, the storm we had today wasn't so pure. It was acid rain. 340 00:20:04,470 --> 00:20:05,730 What are you talking about, Doctor? 341 00:20:07,950 --> 00:20:10,750 That means that the rain had a high acid content. 342 00:20:11,170 --> 00:20:12,410 It's caused by pollution. 343 00:20:12,950 --> 00:20:17,290 You mean acid rain turned my hair green? Tell me, what did you use to collect 344 00:20:17,290 --> 00:20:18,290 the rainwater in? 345 00:20:19,030 --> 00:20:20,030 Arnold's homework. 346 00:20:20,310 --> 00:20:22,830 I need an old bowl that Arnold brought home from school. 347 00:20:23,370 --> 00:20:25,910 May I see it? It may give us a clue. 348 00:20:26,450 --> 00:20:27,950 Sure. I'll get it for you. 349 00:20:28,470 --> 00:20:32,530 Doctor, tell them some more about the terrible things acid rain can do. 350 00:20:32,850 --> 00:20:35,030 Oh, well, it's killing our rivers and lakes. 351 00:20:35,440 --> 00:20:37,760 not to mention corroding buildings and bridges. 352 00:20:37,960 --> 00:20:42,600 In Boston, it peeled the entire outer layer off a statue of Paul Revere. 353 00:20:42,880 --> 00:20:44,920 You mean Paul's standing there naked? 354 00:20:47,020 --> 00:20:51,240 Where does all this acid rain come from? From factories, from automobiles. 355 00:20:51,710 --> 00:20:55,950 And it doesn't make any difference where it originates. The wind blows all that 356 00:20:55,950 --> 00:20:59,210 pollution from one state to another, even up to Canada. 357 00:20:59,590 --> 00:21:03,950 No matter where you go nowadays, you have to chew the air before you can 358 00:21:03,950 --> 00:21:04,950 it. 359 00:21:05,670 --> 00:21:09,250 But we have a Clean Air Act in this country. Yes, but they're trying to 360 00:21:09,250 --> 00:21:10,250 the standards. 361 00:21:10,450 --> 00:21:11,450 Are you all right, Doctor? 362 00:21:12,010 --> 00:21:13,310 It's just an old copper ball. 363 00:21:13,910 --> 00:21:14,910 Copper? 364 00:21:15,170 --> 00:21:17,230 Copper, well, that explains it. It does? 365 00:21:17,510 --> 00:21:18,510 How? 366 00:21:19,020 --> 00:21:23,860 The acid rain had a chemical reaction with the copper, and that's what turned 367 00:21:23,860 --> 00:21:24,779 the hair green. 368 00:21:24,780 --> 00:21:29,420 I don't care what caused it. I've got a date tonight. I'm going to go call my 369 00:21:29,420 --> 00:21:30,420 hairdresser. 370 00:21:31,520 --> 00:21:33,180 Wait, Kimberly, please. 371 00:21:36,740 --> 00:21:41,060 You could really strike a blow against air pollution by coming to our dinner 372 00:21:41,060 --> 00:21:46,220 tonight. Your green hair would really be a great way to dramatize the problem. 373 00:21:49,580 --> 00:21:51,280 out in public looking like Kermit the Frog? 374 00:21:52,880 --> 00:21:55,620 There'll be a lot of influential people there. 375 00:21:56,240 --> 00:21:59,860 Sophia, we could even invite the media to cover it. 376 00:22:00,100 --> 00:22:01,780 That would make a great story. 377 00:22:02,080 --> 00:22:03,600 Oh, yeah, great story. 378 00:22:03,940 --> 00:22:06,820 Freak girl with the green hair, film at 11. 379 00:22:08,960 --> 00:22:13,920 Dr. Johansson, as much as I believe in your cause, this is an awful lot to ask 380 00:22:13,920 --> 00:22:15,440 of Kermit. I mean, Kimberly. 381 00:22:19,310 --> 00:22:22,550 Look, there's no way I'm going to let anybody see me with my hair like this, 382 00:22:22,630 --> 00:22:23,890 especially my date tonight. 383 00:22:24,110 --> 00:22:27,710 Now, if I can't make a beauty parlor appointment, I'll do the next best 384 00:22:28,010 --> 00:22:29,010 I'll kill myself. 385 00:22:31,130 --> 00:22:32,130 Oh, no. 386 00:22:33,130 --> 00:22:35,030 Don't worry, Arnold. She wouldn't really do that. 387 00:22:35,450 --> 00:22:38,310 I'm not worried about her. I'm worried about my goldfish. 388 00:22:38,670 --> 00:22:40,490 I put them out there in that acid rain. 389 00:22:40,910 --> 00:22:42,690 It's too young to get polluted to death. 390 00:22:46,470 --> 00:22:48,550 I think maybe I ought to go to that dinner tonight. 391 00:22:49,180 --> 00:22:52,640 Maybe I ought to learn more about this problem. Possibly I can even help in 392 00:22:52,640 --> 00:22:55,020 way. That's wonderful, Mr. Drummond. 393 00:22:55,220 --> 00:22:56,680 I'm so proud of you, Philip. 394 00:22:56,920 --> 00:23:01,460 Oh, and by the way, just because we're environmentalists, don't think you're in 395 00:23:01,460 --> 00:23:02,460 for a dull evening. 396 00:23:02,480 --> 00:23:04,160 We have entertainment, too. 397 00:23:04,420 --> 00:23:05,420 Oh, really? What? 398 00:23:05,700 --> 00:23:11,120 Three professors get dressed up as chipmunks and sing, don't acid rain on 399 00:23:11,120 --> 00:23:12,120 parade. 400 00:23:37,840 --> 00:23:39,320 Now, honey, it's not that bad. 401 00:23:39,660 --> 00:23:42,720 Yes, it is. I can't get into a beauty parlor anywhere. 402 00:23:43,420 --> 00:23:45,660 I'm going to cancel my date with Jeff. 403 00:23:47,560 --> 00:23:50,880 People just don't care anything about something as important as pollution 404 00:23:50,880 --> 00:23:52,560 it's really driven home to them. 405 00:23:53,080 --> 00:23:55,660 Daddy, you're not asking me to go out looking like this. 406 00:23:55,940 --> 00:23:58,920 Well, I don't want to be the air pollution poster girl. 407 00:24:02,100 --> 00:24:05,440 You know that I would never deliberately try to embarrass you. 408 00:24:05,770 --> 00:24:07,630 Would you do it if you had green hair? 409 00:24:08,310 --> 00:24:10,930 Look, if I had as much hair as you do, I wouldn't care what color it is. 410 00:24:13,650 --> 00:24:16,030 See, it's not just this issue, dear. 411 00:24:17,550 --> 00:24:21,770 See, when you do something for somebody else, it may seem like a sacrifice. 412 00:24:22,410 --> 00:24:23,610 But that's how you build character. 413 00:24:24,690 --> 00:24:26,790 So, come on, what do you say? How about going to the dinner? 414 00:24:27,170 --> 00:24:28,170 Looking like this? 415 00:24:29,090 --> 00:24:32,310 Look, tomorrow you can have your hair dyed or get a wig. You can make a date 416 00:24:32,310 --> 00:24:33,350 with Jeff for another time. 417 00:24:37,260 --> 00:24:38,260 You think it is? 418 00:24:38,520 --> 00:24:39,720 Terrific. Oh, thanks, Dad. 419 00:24:40,520 --> 00:24:41,520 Then you go to the dinner? 420 00:24:41,660 --> 00:24:43,620 No, I'm going to get a wig and go out with Jeff tonight. 421 00:24:48,140 --> 00:24:53,020 Daddy, it's just I've waited months for Jeff to call me, and if I don't go out 422 00:24:53,020 --> 00:24:54,720 with him, he'll never call me again. 423 00:24:55,640 --> 00:24:56,640 Oh, sure. 424 00:25:00,220 --> 00:25:02,180 Daddy, I really want to do the right thing. 425 00:25:02,840 --> 00:25:05,320 I just don't have enough nerve to go through with it. 426 00:25:06,020 --> 00:25:07,080 That's okay, honey. 427 00:25:07,400 --> 00:25:08,400 I understand. 428 00:25:16,340 --> 00:25:17,340 Hey, Dad. 429 00:25:17,400 --> 00:25:18,059 Hey, Dad. 430 00:25:18,060 --> 00:25:19,060 That's for you. 431 00:25:19,940 --> 00:25:22,200 Well, what did you find out at the fish store about Abraham? 432 00:25:22,560 --> 00:25:26,160 Well, they gave him a tail to get him physical, and he's perfectly healthy. 433 00:25:26,360 --> 00:25:29,140 Good. We also found out one other important thing, too. 434 00:25:29,380 --> 00:25:30,380 Oh, what's that? 435 00:25:30,620 --> 00:25:31,620 Abraham's a girl. 436 00:25:37,290 --> 00:25:39,010 and nothing but good old dirty cat water. 437 00:25:39,830 --> 00:25:40,830 Okay, I'm ready. 438 00:25:44,350 --> 00:25:47,070 Does it look all right? 439 00:25:47,390 --> 00:25:49,570 Oh, honey, you could never tell it's a wig. 440 00:25:50,130 --> 00:25:53,230 Just don't let your date park somewhere and run his fingers through your hair. 441 00:25:54,630 --> 00:25:56,010 Better not. Just don't park. 442 00:25:57,230 --> 00:25:59,350 Do you really think I'll get away with this wig? 443 00:25:59,690 --> 00:26:04,270 Oh, no problem. Nowadays, women get by with a lot of things that are fake. 444 00:26:08,430 --> 00:26:09,430 was thinking of eyelashes. 445 00:26:11,030 --> 00:26:12,030 I wasn't. 446 00:26:15,150 --> 00:26:17,190 Daddy, do you really understand about tonight? 447 00:26:17,570 --> 00:26:19,850 Of course I do, honey. You have a good time. 448 00:26:20,530 --> 00:26:24,550 Oh, well, that's probably Jeff. Are you sure this wig looks all right? Is my 449 00:26:24,550 --> 00:26:25,449 dress okay? 450 00:26:25,450 --> 00:26:27,090 Wasn't anybody going to answer the door? 451 00:26:27,670 --> 00:26:29,590 No, no, no. Maybe I better answer it. 452 00:26:29,930 --> 00:26:32,490 No, no, no. Maybe I better not. Yes, I better. 453 00:26:32,710 --> 00:26:34,650 I think this is how they invented the yo -yo. 454 00:26:41,230 --> 00:26:42,109 Hi, Kimberly. 455 00:26:42,110 --> 00:26:43,630 Hi, Jeff. I'm all ready. 456 00:26:44,270 --> 00:26:45,270 You sure are. 457 00:26:46,530 --> 00:26:47,530 Uh, come on in. 458 00:26:48,430 --> 00:26:51,010 This is my family. I told you about my father. 459 00:26:51,210 --> 00:26:54,170 And I'm Sophia. My two brothers, Willis and Arnold. This is Jeff Stewart. 460 00:26:54,430 --> 00:26:57,610 Hello, Jeff. How you doing, Jeff? Nice to meet you, Jeff. What size shoe do you 461 00:26:57,610 --> 00:26:58,610 wear? 462 00:27:00,710 --> 00:27:01,730 Why do you ask that, sir? 463 00:27:02,310 --> 00:27:04,410 My dad has a terrific sense of humor. 464 00:27:05,070 --> 00:27:06,070 Oh. 465 00:27:06,490 --> 00:27:07,490 Yeah. 466 00:27:08,810 --> 00:27:10,210 Boy, you look sensational, Kimberly. 467 00:27:11,100 --> 00:27:14,940 Your hair, it's blonder than I remember it. It's blonder than she remembers it, 468 00:27:14,960 --> 00:27:15,960 too. 469 00:27:17,000 --> 00:27:19,720 Pardon? He means there's more light in here than usual. 470 00:27:20,080 --> 00:27:21,400 Yeah, that's what I meant, all right. 471 00:27:21,800 --> 00:27:23,780 I don't know what it is, Kimberly, but you look different. 472 00:27:24,420 --> 00:27:25,420 More mature. 473 00:27:26,040 --> 00:27:27,280 Wrinkles will do that to you. 474 00:27:29,500 --> 00:27:34,060 Tell me, Jeff, how do you feel about very good, important causes? 475 00:27:34,580 --> 00:27:35,920 Oh, I'm in favor of good causes. 476 00:27:36,400 --> 00:27:37,400 Good, and that's... 477 00:27:40,880 --> 00:27:41,759 Shoe size. 478 00:27:41,760 --> 00:27:42,800 Very funny, sir. 479 00:27:45,580 --> 00:27:48,040 Too bad they're not going to the dinner tonight. 480 00:27:48,620 --> 00:27:51,420 They would have looked so nice on TV together. 481 00:27:53,640 --> 00:27:54,640 What is it? 482 00:27:55,460 --> 00:27:56,460 Something wrong, honey. 483 00:27:56,960 --> 00:28:00,600 Yes, there is. I realize I still need a little work on my character. 484 00:28:09,219 --> 00:28:10,300 Your hair's green. 485 00:28:12,140 --> 00:28:14,220 It's the new rich look. It matches money. 486 00:28:17,860 --> 00:28:20,040 I'll explain to you the cause of this later, Jeff. 487 00:28:20,600 --> 00:28:22,660 I guess you could call it hair pollution. 488 00:28:24,520 --> 00:28:27,260 Right now, I'd like to ask you, how do you feel about going to a fundraising 489 00:28:27,260 --> 00:28:28,380 dinner for clean air? 490 00:28:29,220 --> 00:28:30,440 Are you going looking like that? 491 00:28:31,300 --> 00:28:33,700 Yes, I sure am. Well, good for you. 492 00:28:34,080 --> 00:28:35,460 You've got a lot of courage, honey. 493 00:28:37,320 --> 00:28:40,240 Um, Jeff, if you'd like to cancel our date, I'd really understand. 494 00:28:40,720 --> 00:28:42,680 No, I mean, I want to go with you. 495 00:28:43,020 --> 00:28:44,060 You look kind of funky. 496 00:28:47,260 --> 00:28:50,360 Just don't stand her next to a plant. They might try and water her. 497 00:28:52,360 --> 00:28:56,000 Well, I think I'm going to go take one last look at this hair before I spring 498 00:28:56,000 --> 00:28:57,180 on the world. Excuse me. 499 00:28:59,420 --> 00:29:00,420 Jeff, you're a good sport. 500 00:29:00,800 --> 00:29:02,300 By the way, the dinner's on me tonight. 501 00:29:02,640 --> 00:29:05,740 Thanks, but I always make it a rule to pay my own way. It's $100 a plate. 502 00:29:06,300 --> 00:29:07,860 Of course, every rule has an exception. 503 00:29:09,660 --> 00:29:14,340 No, Jack, you're right. It does look sort of funky. In a, uh, punky sort of 504 00:29:15,940 --> 00:29:18,280 Hey, Dad, can I go, too? I'm into air pollution. 505 00:29:18,600 --> 00:29:20,700 You sure can, Willis. Great, I better get changed. 506 00:29:21,420 --> 00:29:22,420 Can I go? 507 00:29:22,540 --> 00:29:24,640 Air pollution gets down this low, too, you know. 508 00:29:43,080 --> 00:29:48,680 May not be writing songs, a man is born, he's a man of ease. 509 00:29:48,880 --> 00:29:53,520 Then along come two, they got nothing but the genes that they got. 510 00:30:16,110 --> 00:30:20,610 of this one. You recognize it? Sure do. That's the Jelly Roll Club. 511 00:30:20,850 --> 00:30:23,690 That's the club back in the 30s put Kansas City on the jazz map. 512 00:30:23,930 --> 00:30:26,650 That's where Cab Calloway first taught Minnie how to mooch. 513 00:30:28,490 --> 00:30:32,870 See how your eyes lit up? A little jazz, a little history. It's perfect. 514 00:30:33,070 --> 00:30:37,110 My customers won't even notice that I've added 15 % to the price of everything. 515 00:30:38,170 --> 00:30:40,070 As a customer, I'm outraged. 516 00:30:40,350 --> 00:30:41,930 But as your partner, I'm impressed. 517 00:30:42,570 --> 00:30:45,890 Nobody says Kansas City Jazz Heritage and doubles their money with it like you 518 00:30:45,890 --> 00:30:47,530 do, my, my, my. It is a gift. 519 00:30:53,830 --> 00:30:55,010 Isn't it quite funny, Bob? 520 00:30:55,990 --> 00:30:59,110 They're just going to leave you alone while you sleep inside your home. 521 00:31:27,820 --> 00:31:28,820 solid brass. 522 00:31:28,880 --> 00:31:33,160 I want a big mirror right here and antique beer nozzles. I want this bar to 523 00:31:33,160 --> 00:31:35,320 exactly like the bar from the Jelly Roll Club. 524 00:31:35,560 --> 00:31:40,140 You know, it's important that we pay tribute to the cultural history of our 525 00:31:40,140 --> 00:31:42,580 city. Who are you kidding? You're just looking for an excuse to raise your 526 00:31:42,580 --> 00:31:46,600 prices 10%. I'm going for 15. 527 00:31:47,000 --> 00:31:48,000 You think I got a shot? 528 00:31:49,600 --> 00:31:53,560 Hey, Miles, too bad your bar is closed. I got some bad news to deliver to a 529 00:31:53,560 --> 00:31:55,440 customer. It's about his transmission. 530 00:31:55,660 --> 00:31:57,540 He'd take it a whole lot better if he was all licked up. 531 00:31:59,740 --> 00:32:01,400 I won't be closed long. 532 00:32:01,640 --> 00:32:05,040 My man is going to have my dream bar up and pumping in two days. 533 00:32:08,420 --> 00:32:09,800 Squires? Sure. 534 00:32:10,200 --> 00:32:11,200 You rat. 535 00:32:11,420 --> 00:32:12,420 You snake. 536 00:32:12,700 --> 00:32:15,120 You skunk. You what comes out of a skunk? 537 00:32:15,880 --> 00:32:18,080 I still smell better than you. 538 00:32:30,030 --> 00:32:33,250 Man, Squires and I were stationed together in the United States, Nate. You 539 00:32:33,250 --> 00:32:36,990 me wish I wanted to join the Army, any Army. They got an Army in Bangladesh. 540 00:32:40,370 --> 00:32:43,590 Boy, that sounds like a legitimate beef. 541 00:32:43,870 --> 00:32:47,850 But one of the advantages of my bar being closed is I don't have to listen 542 00:32:47,850 --> 00:32:48,850 beef. 543 00:32:48,890 --> 00:32:52,550 It'll just be two days. I'll make sure he stays out of your way, all right? Two 544 00:32:52,550 --> 00:32:56,250 days? Man, that's two days too many, man. Squires is the worst human being 545 00:32:56,250 --> 00:32:57,250 ever was. 546 00:32:57,350 --> 00:32:58,690 The worst there ever was? 547 00:32:59,150 --> 00:33:01,790 Okay, off the top of my head, is he worse than Dracula? 548 00:33:03,130 --> 00:33:07,430 I said human being, but he's dead worse than Dracula, way worse. 549 00:33:07,770 --> 00:33:08,770 Seriously, 550 00:33:08,950 --> 00:33:12,810 what could be worse than sucking blood and eating on people's flesh? 551 00:33:14,010 --> 00:33:15,790 Obviously, you've never been to the Navy, Mal. 552 00:33:16,510 --> 00:33:20,730 Me and Squires, we stationed in San Diego, man, and that's when that big 553 00:33:20,730 --> 00:33:21,730 hit us. 554 00:33:27,750 --> 00:33:31,890 Chuckie, baby, if the U .S. government stocks it, then I can get it. Now, 555 00:33:31,910 --> 00:33:34,970 personally, I don't think you need a twin -engine PT boat to go weekend water 556 00:33:34,970 --> 00:33:37,470 skiing, but if you got the bank, I got the merchandise. 557 00:33:37,830 --> 00:33:38,830 Get back at me. 558 00:33:39,070 --> 00:33:40,070 Hut, 559 00:33:40,310 --> 00:33:41,490 hut, hut, hut. 560 00:33:41,970 --> 00:33:42,970 Left shoulder arms. 561 00:33:44,090 --> 00:33:45,170 Right shoulder arms. 562 00:33:46,750 --> 00:33:47,750 Yeah. 563 00:33:48,430 --> 00:33:51,670 Uh, Sherman, look here, man, why don't you go play with your gun somewhere 564 00:33:51,690 --> 00:33:53,350 I'm trying to run a business here. A business? 565 00:33:53,850 --> 00:33:56,810 You call the illegal trafficking of American goods a business? 45677

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.