All language subtitles for diffrent_strokes_s04e04_hello_daddy

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,979 --> 00:00:07,740 Now the world don't move to the beat of just one drum. What might be right for 2 00:00:07,740 --> 00:00:10,020 you may not be right for some. 3 00:00:10,260 --> 00:00:14,060 A man is born. He's a man of means. 4 00:00:14,320 --> 00:00:15,960 Then along come two. 5 00:00:16,219 --> 00:00:20,980 They got nothing but the genes, but they got different strokes to take, 6 00:00:21,100 --> 00:00:25,440 different strokes to take, different strokes to move the world. 7 00:00:27,340 --> 00:00:29,300 Everybody's got a special kind. 8 00:00:31,100 --> 00:00:33,520 Everybody finds a way to shine. 9 00:00:34,280 --> 00:00:39,800 It don't matter that you got not a lot. So what? I'll have theirs and you'll 10 00:00:39,800 --> 00:00:41,480 have yours and I'll have mine. 11 00:00:42,160 --> 00:00:47,420 And together we'll be fine. Different strokes to move the world. 12 00:01:14,860 --> 00:01:15,900 below the derby winner. 13 00:01:16,800 --> 00:01:19,620 Oh, there he is. 14 00:01:20,580 --> 00:01:23,840 I didn't think your father would wear flowers around his neck. 15 00:01:25,820 --> 00:01:29,360 That's a terrific picture of Dad. You can't even see his bald spot. 16 00:01:31,060 --> 00:01:32,620 You know, this is really terrific. 17 00:01:33,200 --> 00:01:35,600 I wonder if Dad knows that his picture's in the paper. 18 00:01:38,400 --> 00:01:39,400 He knows. 19 00:01:40,620 --> 00:01:42,800 That's a terrific picture, Dad. See you later. 20 00:01:43,020 --> 00:01:44,180 Hey, where are you going, Arnold? 21 00:01:44,840 --> 00:01:47,720 over to Dudley's. See, he's got a lot of homework to do and he's kind of 22 00:01:47,720 --> 00:01:51,440 depressed. So I figured if he's already miserable, he can do my homework too. 23 00:01:52,520 --> 00:01:53,720 What time will you be home for dinner? 24 00:01:54,000 --> 00:01:55,480 Right after I have dinner at Dudley's. 25 00:02:00,780 --> 00:02:01,780 Guess what? 26 00:02:02,000 --> 00:02:03,940 My picture's in the paper. We know, Daddy. 27 00:02:04,280 --> 00:02:07,900 I just got a couple of extra copies, you know, to send to friends. Or to 28 00:02:07,900 --> 00:02:09,139 wallpaper your room. 29 00:02:10,380 --> 00:02:11,640 Well, if you know I'd never do that. 30 00:02:12,480 --> 00:02:13,900 Of course, I wouldn't stop you from doing it. 31 00:02:16,330 --> 00:02:17,510 Very proud of you, Daddy. Yeah. 32 00:02:18,070 --> 00:02:19,170 That's my older brother. 33 00:02:21,110 --> 00:02:25,490 Older? Well, you would be if you were born before me, but you didn't even try. 34 00:02:29,230 --> 00:02:31,790 Hey, Daddy, why don't I go get these scissors and I'll help you cut out your 35 00:02:31,790 --> 00:02:32,990 beard? That's my kind of daughter. 36 00:02:33,290 --> 00:02:37,490 You know, this is a very, very nice picture of you, Daddy. Well, I'm no Carl 37 00:02:37,490 --> 00:02:38,790 Malden, but I'm kind of cute. 38 00:02:41,030 --> 00:02:42,030 I got it. 39 00:02:45,580 --> 00:02:46,539 Excuse me. 40 00:02:46,540 --> 00:02:47,418 Does the Mr. 41 00:02:47,420 --> 00:02:49,400 Philip Drummond live here? Oh, yes, he does. 42 00:02:49,640 --> 00:02:50,640 One minute. 43 00:02:50,860 --> 00:02:52,400 Dad, someone's here to see you. 44 00:02:53,780 --> 00:02:54,780 Dad? 45 00:02:56,960 --> 00:02:58,100 Yeah, he's my father. 46 00:03:00,120 --> 00:03:01,700 Apparently, I have the wrong apartment. 47 00:03:02,220 --> 00:03:03,220 Sorry to bother you. 48 00:03:03,500 --> 00:03:04,500 Oh, that's okay. 49 00:03:05,340 --> 00:03:08,420 What is it, Willis? Oh, never mind, Dad. Some guy had the wrong apartment. 50 00:03:09,160 --> 00:03:10,160 Well, what did he say? 51 00:03:10,360 --> 00:03:12,180 He said, sorry, I have the wrong apartment. 52 00:03:15,850 --> 00:03:16,728 It's got tape. 53 00:03:16,730 --> 00:03:18,590 Yeah, it's in my bunk. I need my pillow. 54 00:03:18,890 --> 00:03:20,290 What did you put it there for? 55 00:03:20,670 --> 00:03:23,410 So if Arnold snores again tonight, I can tape his nose. 56 00:03:28,370 --> 00:03:33,370 Sorry to bother you again, but could I see Mr. Drummond? The elevator man 57 00:03:33,370 --> 00:03:35,230 insists that this is the right apartment. 58 00:03:35,570 --> 00:03:37,790 Well, sure it is. He's my father. Daddy! 59 00:03:38,550 --> 00:03:40,270 There you go. 60 00:03:40,570 --> 00:03:41,810 He's your father, too? 61 00:03:42,090 --> 00:03:44,520 Right. We're two peas, but from different pods. 62 00:03:48,800 --> 00:03:50,560 This pea was adopted. 63 00:03:53,060 --> 00:03:55,120 Someone's here to see you, Dad. Oh, yes. 64 00:03:55,340 --> 00:03:56,340 Can I help you? 65 00:03:57,760 --> 00:03:58,760 You're Mr. 66 00:03:58,800 --> 00:03:59,800 Drummond? 67 00:04:00,420 --> 00:04:01,420 Yes. 68 00:04:03,560 --> 00:04:04,580 Well, would you like to come in? 69 00:04:04,800 --> 00:04:05,800 Thank you. 70 00:04:07,460 --> 00:04:11,400 I hope I'm not disturbing you, Mr. Drummond. I am in New York on business. 71 00:04:11,840 --> 00:04:15,000 I saw your picture in the paper today, and your address was in the phone book. 72 00:04:15,180 --> 00:04:16,339 Oh, you want my autograph? 73 00:04:16,779 --> 00:04:18,420 Hey, Dad, your first groupie. 74 00:04:20,079 --> 00:04:22,360 Could I please speak to you alone, Mr. Drummond? 75 00:04:22,580 --> 00:04:24,420 I have to find out something. 76 00:04:24,640 --> 00:04:26,120 It is rather personal. 77 00:04:26,520 --> 00:04:30,520 Well, I'm sure whatever it is you have to say can be discussed in front of my 78 00:04:30,520 --> 00:04:35,120 family. It concerns a certain woman that you knew very well. 79 00:04:35,480 --> 00:04:36,780 Would you please excuse us? 80 00:04:40,940 --> 00:04:42,080 know, our dad's a swinger. 81 00:04:44,200 --> 00:04:47,460 Who's the certain woman, Phillip? I have no idea. 82 00:04:47,660 --> 00:04:49,800 Why don't we hang around and find out? 83 00:04:51,600 --> 00:04:53,520 Come on, kids. We better go. 84 00:04:55,660 --> 00:04:58,920 Brace yourself for the biggest spring break bash ever. 85 00:04:59,320 --> 00:05:00,480 Spring bling away. 86 00:05:00,760 --> 00:05:06,320 Four days of stars, performances, games, cars, and bikini contests. Don't miss 87 00:05:06,320 --> 00:05:07,320 spring bling away. 88 00:05:07,540 --> 00:05:09,820 Tonight at 730. Only on BET. 89 00:05:10,640 --> 00:05:14,380 If anybody had told me that I would end up teaching in a high school diploma 90 00:05:14,380 --> 00:05:18,480 program for ex -offenders, I would have laughed out loud. Judith DeVries co 91 00:05:18,480 --> 00:05:22,760 -founded an adult high school for ex -offenders. She's earning her PhD online 92 00:05:22,760 --> 00:05:24,020 from Walden University. 93 00:05:24,360 --> 00:05:26,660 If somebody told me today I could never do this again, I would cry. 94 00:05:27,180 --> 00:05:31,680 When you earn your master's or Ph .D. online at Walden University, you gain 95 00:05:31,680 --> 00:05:35,760 knowledge and credentials you need to make a positive change in your career 96 00:05:35,760 --> 00:05:39,520 in the lives of others. Visit our website or call this toll -free number 97 00:05:39,520 --> 00:05:40,760 consult with a Walden advisor. 98 00:05:41,260 --> 00:05:45,380 Walden faculty are practicing leaders in their fields. Our dynamic online 99 00:05:45,380 --> 00:05:49,100 courses fit your life and offer a rich interactive learning experience. 100 00:05:49,580 --> 00:05:51,620 We also offer financial aid options. 101 00:05:51,900 --> 00:05:55,120 Call or go online now and we'll waive your application fee. 102 00:05:55,630 --> 00:06:00,230 Walden University provides an opportunity for people to receive 103 00:06:00,230 --> 00:06:05,150 educational credentials while living out your dream about changing the world. 104 00:06:05,450 --> 00:06:09,490 Walden University, a higher degree, a higher purpose. 105 00:06:11,550 --> 00:06:15,790 The soothing scent of lavender, calming and relaxing. 106 00:06:17,010 --> 00:06:19,670 Experience it in your clothes. 107 00:06:22,030 --> 00:06:23,310 Milan Lavender. 108 00:06:23,800 --> 00:06:25,320 Downy's Simple Pleasures. 109 00:06:26,080 --> 00:06:27,700 The scent of gardenia. 110 00:06:28,560 --> 00:06:31,540 Refreshing, enlivening, uplifting. 111 00:06:33,260 --> 00:06:34,740 Now in your clothes. 112 00:06:36,500 --> 00:06:40,300 Introducing gardenia and pear blossom from Downy's Simple Pleasures. 113 00:06:40,660 --> 00:06:42,700 This is you after an energy drink. 114 00:06:43,060 --> 00:06:47,000 Unfortunately, so is this. Why do energy drinks make you crash? 115 00:06:47,240 --> 00:06:50,460 One minute you're wired up. The next, you feel worse than before. 116 00:06:51,020 --> 00:06:53,440 The answer is large amounts of sugar and caffeine. 117 00:06:53,740 --> 00:06:57,460 That's why you should try a new liquid energy shot called 5 -Hour Energy. 118 00:06:57,720 --> 00:07:01,820 With 5 -Hour Energy, you can leave grogginess behind and sail through your 119 00:07:01,820 --> 00:07:04,640 without feeling jittery, tense, or, you know. 120 00:07:04,940 --> 00:07:09,180 That's because 5 -Hour Energy contains a powerful blend of B vitamins for energy 121 00:07:09,180 --> 00:07:12,380 and amino acids for focus, alertness, and better mood. 122 00:07:12,800 --> 00:07:13,920 There's zero sugar. 123 00:07:14,540 --> 00:07:17,920 about as much caffeine as a cup of coffee, and only four calories. 124 00:07:18,180 --> 00:07:21,840 The two -ounce shot takes just seconds to drink, and in minutes you're feeling 125 00:07:21,840 --> 00:07:25,460 bright, awake, and productive. And that feeling lasts for hours. 126 00:07:25,860 --> 00:07:29,740 So if your energy drink makes you crash, switch to 5 -Hour Energy. 127 00:07:30,160 --> 00:07:32,420 Hours of energy now, no crash later. 128 00:07:32,800 --> 00:07:36,000 Find out if 5 -Hour Energy is right for you. It's available at these fine 129 00:07:36,000 --> 00:07:39,720 stores. For more information, go to 5hourenergy .com. 130 00:07:41,230 --> 00:07:45,790 On DVD April 15th, College Hill Interns. This is huge. 131 00:07:46,110 --> 00:07:49,050 Ten interns, no holds barred. Let's do it, baby. 132 00:07:49,350 --> 00:07:51,670 On a two -disc set loaded with extras. 133 00:07:51,910 --> 00:07:55,510 Like the never -before -seen challenge with Soulja Boy. Soulja! 134 00:07:55,910 --> 00:08:00,710 Y 'all ready for Soulja Boy? BET puts a new cast to work awesome along in the 135 00:08:00,710 --> 00:08:03,010 shop. We want to tell you about the hottest event in Chicago. 136 00:08:03,250 --> 00:08:04,250 Who should I send home? 137 00:08:04,370 --> 00:08:06,190 I don't want to do that. 138 00:08:06,590 --> 00:08:10,330 College Hill Interns on DVD April 15th. 139 00:08:10,680 --> 00:08:11,680 Why don't you please sit down? 140 00:08:15,400 --> 00:08:20,200 Now then, what is this about a woman I knew very well? 141 00:08:20,540 --> 00:08:24,620 Her name is Hee Suk Chun. 142 00:08:26,900 --> 00:08:28,000 Hee Suk Chun. 143 00:08:30,480 --> 00:08:31,480 Good Lord. 144 00:08:32,539 --> 00:08:34,880 I haven't heard that name for 30 years. 145 00:08:35,580 --> 00:08:36,740 Then you knew her. 146 00:08:36,960 --> 00:08:39,039 Oh, yes, of course, when I was in the army in Korea. 147 00:08:41,539 --> 00:08:43,460 So sad. What happened to her? 148 00:08:44,300 --> 00:08:45,300 How do you mean? 149 00:08:45,860 --> 00:08:49,040 Well, the village she lived in was entirely destroyed. Nothing but smoke 150 00:08:49,040 --> 00:08:50,040 ashes. No survivors. 151 00:08:50,560 --> 00:08:51,620 This is incredible. 152 00:08:52,240 --> 00:08:53,440 You think she died. 153 00:08:53,740 --> 00:08:55,240 She thought you were dead. 154 00:08:55,460 --> 00:08:59,800 What? There were a few survivors from her village. She was one of them. 155 00:09:00,620 --> 00:09:01,840 But how is that possible? 156 00:09:02,580 --> 00:09:06,780 When I returned from my last mission, I searched absolutely everywhere for her. 157 00:09:06,940 --> 00:09:09,440 I was told that she was dead and all of her family were dead. 158 00:09:10,010 --> 00:09:13,070 Hee -sook was able to hide in a cave in the hills. 159 00:09:13,450 --> 00:09:15,870 She is very much alive today. 160 00:09:17,210 --> 00:09:18,910 How do you know all about this? 161 00:09:19,530 --> 00:09:22,890 Because I am her son, David. 162 00:09:24,150 --> 00:09:25,149 David Chun. 163 00:09:25,150 --> 00:09:27,450 Yes. What a wonderful surprise. 164 00:09:27,730 --> 00:09:29,890 She's alive and has a grown son. 165 00:09:30,480 --> 00:09:34,700 Mother has told me all about you for years. And when I saw your picture in 166 00:09:34,700 --> 00:09:39,640 paper today, I recognized you from this old photograph that Mother gave me. And 167 00:09:39,640 --> 00:09:40,640 the name is the same. 168 00:09:41,100 --> 00:09:42,640 Is it not you? 169 00:09:43,380 --> 00:09:44,380 Yes. 170 00:09:44,580 --> 00:09:46,600 I was only 20 years old when that was taken. 171 00:09:46,940 --> 00:09:50,260 If you ask me, there's something weird going on in the other room. 172 00:09:50,720 --> 00:09:53,380 Dad just wants his privacy, Willis. What's weird about that? 173 00:09:53,760 --> 00:09:57,730 Yes, Willis, what's so weird about... that, all that happened is that some 174 00:09:57,730 --> 00:10:03,210 mysterious oriental man walks in and mentions a strange woman and your dad 175 00:10:03,210 --> 00:10:04,290 us out of the room. 176 00:10:04,610 --> 00:10:05,630 That is weird. 177 00:10:10,090 --> 00:10:11,090 Let me see now. 178 00:10:11,330 --> 00:10:13,590 What was the special name I had for her? 179 00:10:14,710 --> 00:10:16,790 My little sparrow. 180 00:10:17,990 --> 00:10:18,990 Yes. 181 00:10:20,710 --> 00:10:21,710 Oh, 182 00:10:22,790 --> 00:10:24,210 she was such a beautiful little thing. 183 00:10:24,780 --> 00:10:25,780 So dear. 184 00:10:27,060 --> 00:10:28,720 Do you remember this ring? 185 00:10:30,820 --> 00:10:31,820 Good heavens! 186 00:10:32,680 --> 00:10:35,080 I bought this for her on her 18th birthday. 187 00:10:37,600 --> 00:10:39,360 How much did she tell you about us? 188 00:10:41,280 --> 00:10:42,280 Everything. 189 00:10:46,300 --> 00:10:48,200 Well, then you know that we were in love. 190 00:10:50,560 --> 00:10:52,020 David, tell me a little bit about your father. 191 00:10:52,440 --> 00:10:54,300 You know all about him. 192 00:10:57,900 --> 00:11:02,600 You are my father, Mr. Drummond. 193 00:11:12,340 --> 00:11:14,120 You're not going to believe this. 194 00:11:15,500 --> 00:11:17,360 You know who that guy is out there? 195 00:11:17,700 --> 00:11:18,720 The CIA? 196 00:11:19,040 --> 00:11:20,980 No, the S .O .N. 197 00:11:23,880 --> 00:11:24,880 He's dad's son. 198 00:11:25,800 --> 00:11:27,540 What? That's crazy. 199 00:11:28,300 --> 00:11:30,880 I'm telling you, I just heard him say he's dad's son. 200 00:11:31,960 --> 00:11:34,980 Kimberly, we've got an oriental brother. 201 00:11:41,040 --> 00:11:43,560 I was just working because I knew I had to work. It was miserable. 202 00:11:43,800 --> 00:11:46,940 You want something better than just minimum wage. I said to myself, enough 203 00:11:46,940 --> 00:11:50,480 enough. I decided to go to Everest. Training was awesome. It doesn't take a 204 00:11:50,480 --> 00:11:54,740 time. It's short. It's hands -on. Your instructors, they actually focus on you. 205 00:11:54,880 --> 00:11:55,880 It helps a lot. 206 00:11:56,000 --> 00:11:58,960 These are the people that believe in me. They make sure that you know what 207 00:11:58,960 --> 00:12:02,280 you're doing by the time you get out. Now I have a good job, good pay, and I 208 00:12:02,280 --> 00:12:05,040 support my daughter. If she can do it, you can do it. Pick up the phone and 209 00:12:05,040 --> 00:12:08,600 right now and start on the road to a rewarding career and a better life. So 210 00:12:08,600 --> 00:12:10,580 1 -800 -844 -0604. 211 00:12:18,380 --> 00:12:21,000 Thumb odors you just can't ignore. 212 00:12:21,260 --> 00:12:27,280 And while other air fresheners simply bury the smell in a flowery fog, Febreze 213 00:12:27,280 --> 00:12:31,720 Air Effects actually eliminates odors in the air and leaves a fresh scent. So 214 00:12:31,720 --> 00:12:34,220 you can freshen up, not cover up. 215 00:12:38,170 --> 00:12:40,170 Now that's a breath of fresh air. 216 00:12:41,210 --> 00:12:44,330 We're looking for everyone who hasn't tried honey bunches of oats. 217 00:12:45,210 --> 00:12:47,510 It's breakfast time. Would you like to try some? 218 00:12:47,710 --> 00:12:49,770 Yeah. A little sweet, a little crunchy. 219 00:12:49,990 --> 00:12:50,990 It's great. 220 00:12:52,070 --> 00:12:54,030 This is very good. I like this. 221 00:12:55,650 --> 00:12:56,650 What do you think? 222 00:12:56,810 --> 00:13:00,270 It's in this cup. It's the perfect combination of crispy flakes, crunchy 223 00:13:00,270 --> 00:13:02,670 clusters, and just a touch of honey in every spoonful. 224 00:13:04,890 --> 00:13:06,450 I guess I'll get the milk. 225 00:13:07,110 --> 00:13:13,910 What? On April 10th, the biggest spring bash 226 00:13:13,910 --> 00:13:15,490 anywhere on TV returns. 227 00:13:15,930 --> 00:13:21,170 The party people, the beach, and of course, the star. 228 00:13:21,390 --> 00:13:27,670 Lil Wayne, Keisha Cole, Soulja Boy, Rick Ross, 229 00:13:28,150 --> 00:13:35,030 Rocco, Y Club John, Dollar, Mike Jones, Lupe Fiasco, Joe 230 00:13:35,030 --> 00:13:39,180 Misty. Tonight at 730, only on BET. 231 00:13:40,640 --> 00:13:43,660 Spring break, it's usually about fun in the sun. 232 00:13:43,920 --> 00:13:46,420 This time around, it's about service. 233 00:13:47,280 --> 00:13:53,020 Follow Spelman and Morehouse students as they explore a new culture and new 234 00:13:53,020 --> 00:13:56,320 traditions while building a new library for a village. 235 00:13:56,560 --> 00:14:00,840 BET takes you to Senegal, West Africa for a spring break turned breakthrough. 236 00:14:01,220 --> 00:14:04,080 It's a trip to the motherland you won't soon forget. 237 00:14:04,590 --> 00:14:07,690 BET News presents Spring Break Diaries. 238 00:14:08,110 --> 00:14:09,670 Sunday morning at 11. 239 00:14:10,950 --> 00:14:12,490 Hungry for Southern hospitality? 240 00:14:13,430 --> 00:14:17,790 Redefined? That one's going to kill me. Oh, yeah. Oh, yeah. Have we got a 241 00:14:17,790 --> 00:14:19,350 midnight special for you. 242 00:14:19,590 --> 00:14:21,250 Catch up on all the fun. 243 00:14:21,470 --> 00:14:22,470 One. 244 00:14:25,110 --> 00:14:26,110 And five. 245 00:14:30,190 --> 00:14:31,190 That's right. 246 00:14:31,610 --> 00:14:33,630 Three hours of College Hill Atlanta. 247 00:14:33,930 --> 00:14:34,930 Do you smell that? 248 00:14:35,090 --> 00:14:38,250 You know what that looks like? The College Hill Atlanta Midnight Special. 249 00:14:38,510 --> 00:14:39,630 Tomorrow at midnight. 250 00:14:40,870 --> 00:14:46,950 On the next Iron Ring, we meet Team Nelly's fighter, Darryl Cobb. This is 251 00:14:46,950 --> 00:14:51,910 hood where I grew up. I love it, but it's quite frustrating for it. Luda 252 00:14:51,910 --> 00:14:53,630 considers a bongo for his team. 253 00:14:53,890 --> 00:14:54,890 Take him down. 254 00:14:54,910 --> 00:14:57,550 Meanwhile, the Dipset Warrior fights for his life. 255 00:15:03,630 --> 00:15:07,410 I hope my man is the right one. See if he survives the Iron Ring. See who goes 256 00:15:07,410 --> 00:15:13,890 hard and see who goes home. Tuesday at 10 .30. BET presents MC Square with new 257 00:15:13,890 --> 00:15:17,010 songs from the album and her classic hits. 258 00:15:17,390 --> 00:15:20,490 The Relativity of Mariah, Wednesday at 7 .30. 259 00:15:24,450 --> 00:15:28,250 Who are all those people out there? I just ordered a Verizon high -speed 260 00:15:28,250 --> 00:15:32,080 internet. Does it cost more? It's cheaper than dial -up and way faster. 261 00:15:32,400 --> 00:15:36,140 So with the Verizon network, we can do everything a lot quicker. You know, 262 00:15:36,200 --> 00:15:37,200 family stuff. 263 00:15:45,080 --> 00:15:46,080 Okay, 264 00:15:46,760 --> 00:15:47,760 maggot. 265 00:15:48,220 --> 00:15:49,220 What'd you call me? 266 00:15:50,220 --> 00:15:54,180 Step up to Verizon high -speed Internet. At our lowest price ever of just $12 267 00:15:54,180 --> 00:15:56,400 .99 a month, it's the best value in broadband. 268 00:15:56,660 --> 00:15:59,160 And with feeds up to 20 times faster than dial -up. 269 00:15:59,370 --> 00:16:01,250 You can do all the stuff you like to do a lot quicker. 270 00:16:01,490 --> 00:16:07,350 Shop online, upload family photos, share home movies, or save the galaxy. 271 00:16:09,270 --> 00:16:13,750 And with easy setup and 24 -7 tech support, the Verizon network is behind 272 00:16:13,750 --> 00:16:14,750 every step of the way. 273 00:16:14,830 --> 00:16:20,670 Call 1 -888 -924 -3278 or visit Verizon .com. Isn't it time you switched? 274 00:16:20,830 --> 00:16:22,330 Verizon, it's the network. 275 00:16:22,610 --> 00:16:23,790 Are you sure you heard right? 276 00:16:24,070 --> 00:16:25,510 I'm telling you what I heard. 277 00:16:25,710 --> 00:16:27,090 He said he was Dad's son. 278 00:16:27,770 --> 00:16:30,830 I can't believe it. And they were out there hugging each other. 279 00:16:31,050 --> 00:16:35,470 Then it must be his son, because Philip is not the type that goes around hugging 280 00:16:35,470 --> 00:16:36,470 strange men. 281 00:16:37,870 --> 00:16:39,110 Although I am. 282 00:16:40,710 --> 00:16:44,630 I just can't get over Daddy having a son that we never even knew about. 283 00:16:45,130 --> 00:16:46,230 What a surprise. 284 00:16:46,950 --> 00:16:50,730 I always thought Philip was only interested in books. 285 00:16:51,670 --> 00:16:54,710 I didn't know that one of them was The Joy of Sex. 286 00:16:58,469 --> 00:17:01,210 Dad, there is something that I have not told you. 287 00:17:01,610 --> 00:17:02,610 You mean there's more? 288 00:17:03,570 --> 00:17:04,570 Hold it. 289 00:17:08,470 --> 00:17:12,329 Mother is here with me in New York. We are in business together. 290 00:17:12,930 --> 00:17:13,930 He is here? 291 00:17:14,430 --> 00:17:15,530 Yes, at the hotel. 292 00:17:16,010 --> 00:17:19,710 I did not want to tell her about seeing your picture in the paper until I was 293 00:17:19,710 --> 00:17:20,910 sure that you were alive. 294 00:17:21,849 --> 00:17:22,849 David, tell me something. 295 00:17:23,630 --> 00:17:24,650 Is your mother married? 296 00:17:25,599 --> 00:17:27,579 No, she never married. 297 00:17:28,680 --> 00:17:31,400 But she will be so thrilled to talk to you, Dad. 298 00:17:31,940 --> 00:17:32,940 May I use your phone? 299 00:17:33,160 --> 00:17:35,120 I'd better speak to her first and prepare her. 300 00:17:35,680 --> 00:17:37,860 I think I have a little preparing to do myself. 301 00:17:40,080 --> 00:17:41,960 What a fine day this has been. 302 00:17:42,360 --> 00:17:46,960 This morning, I was an only child. This afternoon, I have a white sister and 303 00:17:46,960 --> 00:17:47,960 black brother. 304 00:17:55,850 --> 00:17:57,670 Actually, you have two black brothers. 305 00:17:58,430 --> 00:18:01,290 Two? One is mooching a meal at a friend's house. 306 00:18:02,810 --> 00:18:04,710 Help yourself to the phone. It's right on the desk. 307 00:18:09,670 --> 00:18:10,670 Listen, everybody. 308 00:18:13,870 --> 00:18:16,650 I'm sure you're wondering who that man is. 309 00:18:17,010 --> 00:18:19,170 Well, we were sort of talking about him. 310 00:18:19,530 --> 00:18:20,830 Well, it's a long story. 311 00:18:21,170 --> 00:18:22,170 He's your son. 312 00:18:22,950 --> 00:18:24,390 My long story just got short. 313 00:18:26,090 --> 00:18:27,790 I couldn't help but sit over here any, Dad. 314 00:18:28,050 --> 00:18:29,270 Shame on you, Billy. 315 00:18:32,590 --> 00:18:33,850 Not so fast, Sophia. 316 00:18:34,870 --> 00:18:38,010 I have something to tell you which you haven't overheard because I haven't said 317 00:18:38,010 --> 00:18:38,869 it yet. 318 00:18:38,870 --> 00:18:40,290 That man is not my son. 319 00:18:41,150 --> 00:18:42,150 Say what? 320 00:18:42,370 --> 00:18:43,370 That's right. 321 00:18:43,570 --> 00:18:44,850 He is not my son. 322 00:18:45,350 --> 00:18:46,770 But I heard him say he was. 323 00:18:47,270 --> 00:18:48,910 Why does he even think he is? 324 00:18:49,490 --> 00:18:50,510 I don't know that yet. 325 00:18:51,530 --> 00:18:52,690 He was so emotional. 326 00:18:53,190 --> 00:18:55,130 I didn't have the heart to tell him I wasn't his father. 327 00:18:55,690 --> 00:19:01,970 What's it all about, Philip? Well, it all started about 30 years ago in the 328 00:19:02,870 --> 00:19:08,410 I was 20 years old then and madly in love with a beautiful Korean girl named 329 00:19:08,410 --> 00:19:10,250 Sook. What a pretty name. 330 00:19:10,610 --> 00:19:11,610 Yeah. 331 00:19:11,790 --> 00:19:14,890 She was the most exquisite little thing I had ever seen in my life. 332 00:19:15,590 --> 00:19:20,070 Of course, her family was very strict and rather conservative. 333 00:19:20,770 --> 00:19:24,070 So there's no way that I could possibly be David's father. 334 00:19:26,060 --> 00:19:30,640 Well, if things had happened differently and we'd married as we wanted to, who 335 00:19:30,640 --> 00:19:31,640 knows? 336 00:19:31,980 --> 00:19:36,980 My goodness, Kimberly, you almost turned out to be a tall, blonde Oriental. 337 00:19:40,520 --> 00:19:45,420 What I found when I got back from my last mission convinced me that He Sook 338 00:19:45,420 --> 00:19:46,800 been killed in a communist raid. 339 00:19:47,680 --> 00:19:52,500 But her son has just told me that she is alive and she's right here in town. 340 00:19:53,150 --> 00:19:54,310 That's great, Dad. 341 00:19:54,950 --> 00:19:57,950 Dad, you're going to tell me that he's not your son, aren't you? No, I'm not 342 00:19:57,950 --> 00:19:58,950 going to say that. 343 00:19:59,030 --> 00:20:01,510 Then why don't you say you're not his father? 344 00:20:03,630 --> 00:20:07,110 Sometimes when I say something, I wish I could just suck it back in. 345 00:20:08,890 --> 00:20:10,570 Dad, why aren't you going to tell him? 346 00:20:11,510 --> 00:20:12,550 Well, I have my reasons. 347 00:20:12,750 --> 00:20:15,370 But just for now, I want you all to help me. Will you please? 348 00:20:16,030 --> 00:20:18,710 Let's make him believe that he's part of the family, okay? 349 00:20:18,950 --> 00:20:19,950 Okay. 350 00:20:20,879 --> 00:20:22,400 Excuse me. Come in, David. 351 00:20:22,780 --> 00:20:23,940 Mother is on the phone. 352 00:20:24,280 --> 00:20:27,080 Oh, wonderful. While I'm talking to her, why don't you get acquainted with your 353 00:20:27,080 --> 00:20:27,879 new family? 354 00:20:27,880 --> 00:20:29,600 This is Kimberly, David. Hi. 355 00:20:29,860 --> 00:20:31,140 This is Willis. What's happening, brother? 356 00:20:32,320 --> 00:20:33,900 This is my sister, Sophia. 357 00:20:34,700 --> 00:20:37,020 Actually, your new aunt. Excuse me. 358 00:20:38,140 --> 00:20:39,820 Welcome to the family, David. 359 00:20:41,780 --> 00:20:43,280 I always use chopsticks. 360 00:20:45,040 --> 00:20:46,560 I always use a fork. 361 00:20:47,860 --> 00:20:48,960 That works, too. 362 00:20:51,169 --> 00:20:55,590 So wonderful to meet you all. But, excuse me, Mother is on the phone. 363 00:20:56,190 --> 00:21:00,070 I don't care what Dad said. I ain't buying it. 364 00:21:00,310 --> 00:21:01,350 Why would Dad lie? 365 00:21:01,730 --> 00:21:05,110 If David really wasn't Dad's son, why wouldn't Dad tell him? 366 00:21:05,510 --> 00:21:07,050 Well, I'm sure he has a good reason. 367 00:21:07,350 --> 00:21:09,270 I know Daddy wouldn't lie about it. 368 00:21:09,550 --> 00:21:12,490 Yeah, but he asked us to lie about it, didn't he? Well, that's different, 369 00:21:12,690 --> 00:21:15,150 Willis. He asked us to lie about the truth. Right, Aunt Sophia? 370 00:21:15,450 --> 00:21:19,890 Right. Lying about the truth isn't really lying, but lying about... 371 00:21:23,020 --> 00:21:24,020 Yes, I know. 372 00:21:24,420 --> 00:21:28,420 I just can't believe it. He's so... You're alive. 373 00:21:30,000 --> 00:21:33,720 Oh, we have so many things to talk about. I'll send my driver to get you 374 00:21:33,720 --> 00:21:34,720 away. 375 00:21:35,120 --> 00:21:36,120 Yes. 376 00:21:37,580 --> 00:21:41,660 You see, I did remember that I used to call you my little sparrow. 377 00:21:43,000 --> 00:21:44,840 Oh, I'm very anxious to see you too. 378 00:21:45,940 --> 00:21:46,940 Bye. 379 00:21:47,860 --> 00:21:49,080 It is wonderful. 380 00:21:49,620 --> 00:21:50,800 You and mother... 381 00:21:51,230 --> 00:21:52,530 actually talking to each other. 382 00:21:53,490 --> 00:21:56,190 I'm so happy, Dad, that you're alive. 383 00:21:59,590 --> 00:22:03,290 Hey, Dad. 384 00:22:03,810 --> 00:22:04,810 What are you doing? 385 00:22:05,430 --> 00:22:06,730 Trying to look 30 years younger. 386 00:22:07,330 --> 00:22:08,330 How am I doing? 387 00:22:09,490 --> 00:22:10,490 That's what I thought. 388 00:22:13,150 --> 00:22:14,650 That's a picture of me when I was in Korea. 389 00:22:16,330 --> 00:22:18,170 I hope you're not the one wearing the dress. 390 00:22:21,640 --> 00:22:22,640 David's mother. 391 00:22:23,320 --> 00:22:24,320 Wow. 392 00:22:24,900 --> 00:22:26,220 She's really pretty. 393 00:22:26,560 --> 00:22:31,100 Oh, I can see why you called her your little sparrow. 394 00:22:32,060 --> 00:22:33,660 What did she call you? 395 00:22:34,900 --> 00:22:36,040 Oh, what's the difference? 396 00:22:38,280 --> 00:22:41,000 Oh, come on, Daddy. Tell us what she called you. 397 00:22:42,220 --> 00:22:43,220 Curly. 398 00:22:48,420 --> 00:22:49,480 That must be her. 399 00:22:57,980 --> 00:22:59,340 Here is mother. 400 00:23:03,760 --> 00:23:04,760 He shook. 401 00:23:05,700 --> 00:23:06,700 Philip. 402 00:23:08,520 --> 00:23:09,900 Isn't she beautiful? 403 00:23:11,460 --> 00:23:12,880 Now I know what to call her. 404 00:23:14,700 --> 00:23:15,700 Foxy Mama. 405 00:23:19,460 --> 00:23:23,380 I can't get over this. 406 00:23:24,480 --> 00:23:25,580 Let me look at you. 407 00:23:28,680 --> 00:23:30,780 You are as lovely as ever. 408 00:23:31,260 --> 00:23:33,340 Time has stood still for you. 409 00:23:33,720 --> 00:23:34,840 Thank you, Philip. 410 00:23:35,180 --> 00:23:36,900 You have not changed either. 411 00:23:37,400 --> 00:23:39,620 You are as handsome as ever. 412 00:23:40,280 --> 00:23:41,860 You're still a little nearsighted. 413 00:23:43,360 --> 00:23:44,760 Come and meet my family. 414 00:23:45,600 --> 00:23:48,520 Everybody, this is Heesuk Chun. 415 00:23:49,220 --> 00:23:55,820 Hi. David has told me all about you. Let me see. He said that Arno is not here 416 00:23:55,820 --> 00:23:57,780 and he's a little cute one. 417 00:23:58,220 --> 00:24:01,760 So you must be Willis. Right, the handsome, modest one. 418 00:24:02,860 --> 00:24:05,780 And you are Kimberly, the lovely daughter. 419 00:24:06,020 --> 00:24:07,020 Oh, thank you. 420 00:24:07,140 --> 00:24:09,580 And I'm Sophia, the lovely aunt. 421 00:24:12,200 --> 00:24:14,420 Hey, listen, why don't we split and leave them alone? 422 00:24:18,120 --> 00:24:19,800 Willis specializes in subtlety. 423 00:24:21,620 --> 00:24:22,780 Let's sit down, Kisuke. 424 00:24:23,100 --> 00:24:24,100 Oh, thank you. 425 00:24:24,580 --> 00:24:27,220 I have so many questions I want to ask you. 426 00:24:27,560 --> 00:24:31,840 It was such a shock to hear your voice after all these years. 427 00:24:32,580 --> 00:24:36,820 You were probably as shocked to hear me as I was when a young man walked in and 428 00:24:36,820 --> 00:24:38,840 announced that I was his father. 429 00:24:39,600 --> 00:24:43,840 Philip, there is something I have to explain to you about David. 430 00:24:44,620 --> 00:24:46,360 I thought there would be. 431 00:24:46,740 --> 00:24:53,140 But first, I am curious as to why you did not tell him that he is not your 432 00:24:53,960 --> 00:24:57,120 Because I felt sure that you must have had a very good reason to tell him that 433 00:24:57,120 --> 00:25:00,220 he was. I can't wait to hear it. A man can only live so long with his heart 434 00:25:00,220 --> 00:25:01,220 stopped. 435 00:25:01,620 --> 00:25:03,080 I'm sorry about that. 436 00:25:04,240 --> 00:25:09,400 David told you of how I escaped when our village was invaded? 437 00:25:10,120 --> 00:25:12,180 Yes, yes, that you hid in a cave. 438 00:25:13,080 --> 00:25:14,080 Yes. 439 00:25:16,100 --> 00:25:19,980 There was an American soldier in that cave, a deserter. 440 00:25:22,220 --> 00:25:25,780 But he hid me from the communist patrols for many days. 441 00:25:27,200 --> 00:25:31,240 When I tried to leave, he took advantage of me. 442 00:25:31,960 --> 00:25:38,280 He attacked me. Oh, he's so cool. I was so ashamed, I ran away from my village. 443 00:25:39,120 --> 00:25:45,700 By the time I found out that I was pregnant, I heard that your company has 444 00:25:45,700 --> 00:25:49,740 back to the United States. Oh, what a terrible thing for you to have to go 445 00:25:49,740 --> 00:25:50,740 through. 446 00:25:51,899 --> 00:25:58,140 When David was old enough, he asked me about his father and I 447 00:25:58,140 --> 00:26:00,760 couldn't tell him the truth. 448 00:26:01,960 --> 00:26:04,340 So I showed him your picture. 449 00:26:05,120 --> 00:26:11,680 I told him that you were his father and you had been killed in a war. 450 00:26:13,020 --> 00:26:17,020 I never dreamed that I would see you again. 451 00:26:17,500 --> 00:26:18,620 You see... 452 00:26:18,880 --> 00:26:21,960 I wanted David to have a father that he could be proud of. 453 00:26:23,320 --> 00:26:24,920 Someone I really loved. 454 00:26:28,880 --> 00:26:30,700 Can you ever forgive me? 455 00:26:31,140 --> 00:26:33,240 He's shook. There's nothing to forgive. 456 00:26:34,240 --> 00:26:36,740 I'm glad that you told David that I was his father. 457 00:26:37,860 --> 00:26:41,440 If things had been different, we might have had a son. 458 00:26:43,900 --> 00:26:47,700 I realize now that... 459 00:26:48,080 --> 00:26:49,500 I must tell him the truth. 460 00:26:50,080 --> 00:26:52,960 Look, if you don't want him to know, it's all right with me. 461 00:26:53,540 --> 00:26:54,540 I understand. 462 00:26:55,300 --> 00:26:56,320 Thank you, Philip. 463 00:26:57,880 --> 00:26:58,880 But no. 464 00:26:59,700 --> 00:27:00,760 It is time. 465 00:27:02,640 --> 00:27:05,500 I will tell him before we leave for home. 466 00:27:06,460 --> 00:27:11,580 Well, at least it gave us a chance to see each other once more, and I promise 467 00:27:11,580 --> 00:27:16,660 I'll never lose touch with you again, my Jakun Chumse. 468 00:27:26,120 --> 00:27:27,120 I am so full. 469 00:27:27,580 --> 00:27:29,780 Oh, Daddy, I had such a nice evening. 470 00:27:30,200 --> 00:27:34,360 Dad, David and his mother sure are terrific people. And they really know 471 00:27:34,360 --> 00:27:38,560 York. That was a great ethnic restaurant He Sook recommended. 472 00:27:39,200 --> 00:27:42,040 You can't beat a good Jewish delicatessen. 473 00:27:43,440 --> 00:27:47,520 Come on, Daddy. Now, we have a couple of questions to ask about you and He Sook. 474 00:27:47,660 --> 00:27:49,540 Well, I told you the whole story. 475 00:27:50,180 --> 00:27:53,340 Well, I gotta tell you something, Dad. I didn't believe you at first. 476 00:27:53,700 --> 00:27:54,860 Why wouldn't you believe me? 477 00:27:55,320 --> 00:27:57,600 Well, there you are overseas. 478 00:27:58,100 --> 00:28:00,320 A handsome young bachelor. 479 00:28:00,820 --> 00:28:06,200 And there's this gorgeous little chick who's single and crazy about you. And 480 00:28:06,200 --> 00:28:08,580 two never... It just doesn't make sense. 481 00:28:11,260 --> 00:28:13,040 That's what I kept telling her chaperone. 482 00:28:14,020 --> 00:28:19,080 Well, remember that old proverb, Philip? It's never too late to rekindle your 483 00:28:19,080 --> 00:28:20,080 flicker. 484 00:28:23,460 --> 00:28:24,620 I'll make a note of that. 485 00:28:26,500 --> 00:28:29,420 I promise you, gang, when I decide to get married again, you'll be the first 486 00:28:29,420 --> 00:28:30,420 know. Well, 487 00:28:31,180 --> 00:28:32,960 I think you should let the lady in on it, too. 488 00:28:36,300 --> 00:28:37,300 Hello? 489 00:28:38,320 --> 00:28:39,400 Oh, hi, Arnold. 490 00:28:40,060 --> 00:28:41,220 Willis, I need your advice. 491 00:28:41,440 --> 00:28:42,460 I'm in a lot of trouble. 492 00:28:42,980 --> 00:28:43,980 What's the matter? 493 00:28:44,700 --> 00:28:46,640 Dudley's little sister wants to kiss me. 494 00:28:47,720 --> 00:28:48,720 What's the problem? 495 00:28:49,280 --> 00:28:53,320 Well, my head says no, but my mouth already said yes. 496 00:28:55,660 --> 00:28:58,120 So why don't you go ahead and kiss her and get in love with her? 497 00:28:58,420 --> 00:29:00,260 I did. Now she wants seconds. 498 00:29:02,040 --> 00:29:03,660 What else could happen to me? 499 00:29:04,440 --> 00:29:05,680 I'll tell you what else. 500 00:29:06,100 --> 00:29:08,180 You almost ended up with a Korean brother. 501 00:29:11,040 --> 00:29:12,040 What did he say? 502 00:29:12,520 --> 00:29:14,680 He said, what are you talking about, Willis? 503 00:29:31,850 --> 00:29:33,630 to the beat of just one drum. 504 00:29:33,850 --> 00:29:40,570 What might be right for you may not be right for some. A man is born. He's a 505 00:29:40,570 --> 00:29:41,570 of beat. 506 00:29:41,650 --> 00:29:43,330 Then along come two. 507 00:29:43,570 --> 00:29:45,350 They have nothing but the gene. 508 00:29:45,650 --> 00:29:48,350 But they got different strokes to take. 509 00:29:48,630 --> 00:29:50,370 Different strokes to take. 510 00:29:50,650 --> 00:29:52,590 Different strokes to do the work. 511 00:29:52,850 --> 00:29:54,370 Different strokes to take. 512 00:30:10,570 --> 00:30:13,710 Come on, Eddie, you've got to help me, man. It's raining worse in here than it 513 00:30:13,710 --> 00:30:14,569 is outside. 514 00:30:14,570 --> 00:30:16,410 Hold on, man. I got $100 on this game. 515 00:30:17,110 --> 00:30:18,110 Give it to the boy. 516 00:30:18,590 --> 00:30:19,850 Don't give it to the white boy. 517 00:30:23,570 --> 00:30:25,810 You don't feel that, man? It's raining on your head. 518 00:30:26,170 --> 00:30:27,330 Uh -uh. Good looking out, man. 519 00:30:27,790 --> 00:30:29,590 You know, this time of year, I always keep a spare. 520 00:30:33,170 --> 00:30:34,510 Just like being at the game. 521 00:30:41,610 --> 00:30:42,730 It's an effective funny bomb. 522 00:30:43,350 --> 00:30:46,770 It just won't leave you alone while you sit inside your home. 523 00:31:22,160 --> 00:31:26,160 I don't want you to go, but after the workout I just gave you, you're going to 524 00:31:26,160 --> 00:31:27,160 need a little rest. 525 00:31:28,800 --> 00:31:30,300 Well, why can't I sleep here? 526 00:31:30,660 --> 00:31:33,160 Oh, the problem ain't sleeping here. It's waking up here. 527 00:31:34,320 --> 00:31:36,040 You know what I mean? What Malcolm going to think? 528 00:31:36,580 --> 00:31:39,340 Why are you so afraid of your friends knowing about our love? 529 00:31:39,640 --> 00:31:42,700 Baby, I'm not afraid. I'm just trying to keep it spicy. 530 00:31:43,040 --> 00:31:44,040 You know what I'm saying? 531 00:31:44,300 --> 00:31:47,020 Being sneaky makes romance better. 532 00:31:47,880 --> 00:31:51,040 Matter of fact, being sneaky makes everything better. 533 00:31:51,680 --> 00:31:55,840 You know, it's kind of like that forbidden fruit. It's always better than 534 00:31:55,840 --> 00:31:56,900 unforbidden fruit. 535 00:31:57,480 --> 00:31:59,240 It's got worms in it. 536 00:31:59,480 --> 00:32:01,100 Rats been nibbling on it. 537 00:32:02,640 --> 00:32:04,880 Eddie, such a sensitive man. 538 00:32:06,940 --> 00:32:09,220 Oh, keeping a secret keeps it hot. 539 00:32:09,780 --> 00:32:12,700 It's like Romeo and Juliet, the world's greatest lovers. 540 00:32:13,460 --> 00:32:15,000 Their love was secret, too. 541 00:32:16,140 --> 00:32:17,480 That's what I've been saying, baby. 542 00:32:19,140 --> 00:32:20,140 Look here. 543 00:32:21,180 --> 00:32:23,160 Get thee home, Nicolette. 544 00:32:26,460 --> 00:32:28,520 Oh, but wait a minute, Eddie. 545 00:32:28,740 --> 00:32:31,260 In the play, Romeo and Juliet both wind up dead. 546 00:32:31,920 --> 00:32:32,920 There was a play? 547 00:32:39,920 --> 00:32:43,060 What's going on over here? I thought I heard Nicolette's voice. 548 00:32:43,520 --> 00:32:45,560 Oh, no, no, man. That was, uh... 549 00:32:46,220 --> 00:32:47,960 That was Loretta. 550 00:32:49,040 --> 00:32:50,620 Yeah, she worked at Fell Express. 551 00:32:52,380 --> 00:32:54,880 So what was she doing here at 2 .30 in the morning? 552 00:32:55,300 --> 00:32:58,380 I told her I absolutely positively had to have it tonight. 553 00:33:01,800 --> 00:33:05,160 There's an officer from the bank coming down to the bar today to talk to us 554 00:33:05,160 --> 00:33:05,939 about a loan. 555 00:33:05,940 --> 00:33:06,799 A loan? 556 00:33:06,800 --> 00:33:08,160 How much does the roof cost? 557 00:33:08,460 --> 00:33:09,460 About $20 ,000. 558 00:33:09,920 --> 00:33:10,920 $20 ,000? 559 00:33:11,500 --> 00:33:14,320 Malcolm, look, let's rethink this whole situation. 560 00:33:15,070 --> 00:33:16,830 Do we really need a roof? 561 00:33:22,730 --> 00:33:23,950 Only when we're home. 562 00:33:28,630 --> 00:33:29,790 Motorcycle insurance, right? 563 00:33:31,090 --> 00:33:32,090 How'd you guess? 564 00:33:32,610 --> 00:33:37,430 You smell like freedom. You just smell like the open air. Number one in 565 00:33:37,430 --> 00:33:38,430 motorcycle insurance. 566 00:33:38,650 --> 00:33:39,650 Now that's progressive. 567 00:33:39,830 --> 00:33:40,830 Call or click today. 568 00:33:44,020 --> 00:33:47,800 Progressive shoppers, safe driver's discounts are yours for the taking in 569 00:33:47,800 --> 00:33:48,800 three. 570 00:33:52,120 --> 00:33:54,940 Safe drivers save money. Now that's progressive. 571 00:33:55,260 --> 00:33:57,980 Call or click today. Thinking new year, new car. 45376

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.