All language subtitles for dear_john_s04e17_poor_john_2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,540 --> 00:00:02,200 Last time on Dear John. 2 00:00:02,560 --> 00:00:04,820 So, Kate, what is this big news? 3 00:00:05,660 --> 00:00:08,420 Mitch and I are opening a restaurant. 4 00:00:09,040 --> 00:00:12,700 Yay! Yeah, we're calling it Kate's Place. 5 00:00:14,280 --> 00:00:15,280 Hey, look. Whoa. 6 00:00:16,200 --> 00:00:19,360 It's a credit card. That is not a credit card. Yeah, it is. It is not a credit 7 00:00:19,360 --> 00:00:21,660 card. It is not a credit card. It is not a credit card. That's the devil. 8 00:00:22,220 --> 00:00:23,720 It came in the mail this afternoon. 9 00:00:24,120 --> 00:00:26,380 It has a $10 ,000 limit. Well, that's great. 10 00:00:26,700 --> 00:00:29,200 That is great. It is not great. It is not great. 11 00:00:29,880 --> 00:00:30,880 It's part of their evil plan. 12 00:00:31,220 --> 00:00:32,220 Look at this. 13 00:00:32,560 --> 00:00:36,100 I'm maxed out on all my other credit cards. And what do they do? They send me 14 00:00:36,100 --> 00:00:36,819 another one. 15 00:00:36,820 --> 00:00:38,300 They want to suck me in even more. 16 00:00:38,600 --> 00:00:41,400 These people know what they're doing. They know I can use this to pay my 17 00:00:41,480 --> 00:00:44,560 to pay the IRS, even to pay for my alimony. And where does it get me? 18 00:00:45,360 --> 00:00:48,240 Deeper in debt and hoping desperately for another credit card. 19 00:00:49,920 --> 00:00:53,800 Boy, did I just save us a lot of money on our laundry bill. Kirk made a deal 20 00:00:53,800 --> 00:00:57,260 with his dry cleaners. They're giving him $4 ,000 worth of free laundry. In 21 00:00:57,260 --> 00:01:00,740 exchange for the laundry, I cut him in on a small piece of the restaurant. Oh, 22 00:01:00,740 --> 00:01:01,940 no, no. 23 00:01:03,740 --> 00:01:05,459 My partners! 24 00:01:08,560 --> 00:01:10,100 Hey, hey, hey, what are you people doing? 25 00:01:10,840 --> 00:01:14,360 Bartender, everything is on me tonight. Here, put it on my car. Put it on my 26 00:01:14,360 --> 00:01:15,360 car. 27 00:01:23,950 --> 00:01:24,950 the time. 28 00:02:16,560 --> 00:02:17,660 before a studio audience. 29 00:02:21,680 --> 00:02:25,860 Mary Beth, thanks a lot for helping me pick out those earrings for Jennifer. 30 00:02:26,160 --> 00:02:29,740 Oh, my pleasure. If there's one thing I know, it's precious gems. 31 00:02:30,100 --> 00:02:32,120 Well, I really appreciate it. My pleasure. 32 00:02:32,820 --> 00:02:35,340 Mary Beth, I know I said this before, but can I have them back? 33 00:02:36,220 --> 00:02:37,220 Sorry, John. 34 00:02:37,540 --> 00:02:44,000 Of course I have it. Do I smell expensive 35 00:02:44,000 --> 00:02:46,320 jewelry? No, it's just a little... 36 00:02:46,520 --> 00:02:47,520 Gift for Jennifer. 37 00:02:47,540 --> 00:02:49,540 Whoa, they are beautiful. 38 00:02:51,140 --> 00:02:53,980 Yes, they're just two grand. 39 00:02:54,280 --> 00:02:56,400 Well, actually, they're closer to three grand. 40 00:02:57,380 --> 00:02:58,380 Whoa! 41 00:02:59,380 --> 00:03:02,480 Looks like somebody's given his new credit card a workout. 42 00:03:02,700 --> 00:03:06,280 No, no, no, don't worry about me. I've consolidated my debts. I'm finally able 43 00:03:06,280 --> 00:03:07,600 to live like a human being again. 44 00:03:07,920 --> 00:03:10,400 John, are you sure you know what you're doing? 45 00:03:11,280 --> 00:03:15,120 Consolidate sounds like a fancy word. The word for getting deeper into debt. 46 00:03:15,340 --> 00:03:18,040 Now, look, Louise, I'm an adult. I know what I'm doing, okay? 47 00:03:18,520 --> 00:03:19,520 Well, be careful. 48 00:03:20,020 --> 00:03:22,160 The credit card ruined my third husband. 49 00:03:22,560 --> 00:03:24,300 Oh, he ran it over his limit, huh? 50 00:03:24,820 --> 00:03:27,840 No, he was a cat burglar. Left it in the door jam. 51 00:03:44,510 --> 00:03:47,490 Miss, we ordered over 20 minutes ago. I got it right here. 52 00:03:47,790 --> 00:03:51,430 Oh, good. We're starving. Kate, Kate. Just the person I wanted to see. 53 00:03:51,810 --> 00:03:56,070 Kate, I know that I've been screwing up, but I promise from now on I am going to 54 00:03:56,070 --> 00:03:57,790 be the best waitress you ever saw. 55 00:03:58,010 --> 00:03:59,350 Miss, can we have our soup? 56 00:03:59,570 --> 00:04:01,230 Just a second. I'm talking here. 57 00:04:02,440 --> 00:04:06,340 Annie, give them their soup. I will, I will. Now, I realize why you were mad at 58 00:04:06,340 --> 00:04:09,720 me before, and I deserved it. You were right. I was irresponsible. 59 00:04:10,360 --> 00:04:15,080 I was late. I took breaks whenever I wanted. Miss, we want our soup, and we 60 00:04:15,080 --> 00:04:15,759 it now. 61 00:04:15,760 --> 00:04:17,640 You know, you're very rude. Annie! 62 00:04:19,000 --> 00:04:24,280 I'm terribly sorry. Now, who had the barley, and who had the cream of 63 00:04:24,460 --> 00:04:26,380 We both ordered the split pea. 64 00:04:26,740 --> 00:04:28,520 Oh, right, that's not for them. It's for that couple. 65 00:04:29,340 --> 00:04:31,360 Oh, I guess they left already. 66 00:04:35,430 --> 00:04:37,610 Jennifer, I really do love your earrings. 67 00:04:37,930 --> 00:04:41,830 Well, I'm glad you have such great taste. I love them. I love them, too. 68 00:04:42,150 --> 00:04:44,290 So, could I please have them back now? 69 00:04:46,410 --> 00:04:49,890 Sorry I took so long, Mary Beth. A little problem at the office. 70 00:04:50,190 --> 00:04:54,050 Good evening, ladies and gentlemen. Are you ready to sample some of our world 71 00:04:54,050 --> 00:04:55,710 -famous Epicurean delight? 72 00:04:56,090 --> 00:04:57,670 Kurt, we just came by for cocktails. 73 00:04:58,010 --> 00:05:01,330 Oh, in that case, drink up. We sell them. We don't rent them. 74 00:05:05,430 --> 00:05:09,270 Hi, Richard Simon. Kirk Morris, your host and principal part owner. 75 00:05:09,790 --> 00:05:10,790 Pleased to meet you. 76 00:05:11,090 --> 00:05:14,050 Listen, Mary Beth, we better get going. I'll go grab our coats. 77 00:05:15,950 --> 00:05:19,570 Mary Beth, thanks a lot for bringing in a freeloader tonight. Next time, try 78 00:05:19,570 --> 00:05:21,590 some guy who's going to at least spring for dinner. 79 00:05:22,050 --> 00:05:23,290 You better be nice to him. 80 00:05:23,530 --> 00:05:26,790 Richard happens to be a restaurant critic for the Long Island Daily. 81 00:05:27,290 --> 00:05:29,710 Oh, yeah, look, I'm really going to be impressed by that. 82 00:05:30,090 --> 00:05:33,530 Now, if you'll excuse me, I'm going to go make sure Richard gets himself a nice 83 00:05:33,530 --> 00:05:34,530 coat. 84 00:05:36,670 --> 00:05:40,210 Here's your check. Oh, John, Richard says he wants to pay you. Don't be 85 00:05:40,310 --> 00:05:41,229 Tonight is on me. 86 00:05:41,230 --> 00:05:41,989 Oh, thanks. 87 00:05:41,990 --> 00:05:43,450 Oh, guess what, Kate? 88 00:05:43,730 --> 00:05:46,650 Richard told me he's going to come back next week to review the restaurant. 89 00:05:47,070 --> 00:05:48,890 Oh, that is so wonderful. 90 00:05:49,510 --> 00:05:53,190 Oh, a good review from Richard could really put this place on the map. 91 00:05:54,890 --> 00:05:59,610 So, I got tired of running all these fancy fourth -star restaurants 92 00:05:59,610 --> 00:06:03,790 Europe, you know, seeing the same old faces all the time. 93 00:06:04,480 --> 00:06:09,520 King so -and -so, queen this or that, duke hoo -ha -ha. 94 00:06:11,060 --> 00:06:15,040 I needed a change, and I felt like I was losing touch with the common man. 95 00:06:15,340 --> 00:06:16,460 So I opened this joint. 96 00:06:17,040 --> 00:06:20,100 Well, I'm certainly looking forward to coming back next Friday and reviewing 97 00:06:20,100 --> 00:06:21,100 place. 98 00:06:21,480 --> 00:06:22,480 Say no more. 99 00:06:24,140 --> 00:06:26,240 Red, tell Calvin to give me a hundred bucks. 100 00:06:26,540 --> 00:06:29,860 For what? Would you hurry up? I've got to bribe a restaurant critic. 101 00:06:30,240 --> 00:06:31,780 Good night, y 'all. Well, good night. 102 00:06:32,890 --> 00:06:35,590 Look at what you did now. Now I have to mail it to her. 103 00:06:36,310 --> 00:06:37,890 That is it. That's it. 104 00:06:38,210 --> 00:06:42,770 I have had it. I am sick and tired of you doing everything in your power to 105 00:06:42,770 --> 00:06:44,930 this restaurant. What are you talking about? 106 00:06:45,230 --> 00:06:50,810 Pitting on every woman that walks in here. Not getting in everyone's way. And 107 00:06:50,810 --> 00:06:54,270 now you're resorting to bribery. Well, that is it. You are out. 108 00:06:55,190 --> 00:06:58,350 What are you talking about? You can't do that. I'm a partner. It's because of me 109 00:06:58,350 --> 00:07:00,130 you get the free laundry service. 110 00:07:01,770 --> 00:07:02,529 Oh, yeah? 111 00:07:02,530 --> 00:07:05,430 Yeah. Well, maybe I'll just take my dirty laundry and leave. 112 00:07:05,710 --> 00:07:06,710 It's fine by me. 113 00:07:07,010 --> 00:07:09,270 Fine. Uh, excuse me. 114 00:07:13,330 --> 00:07:14,330 Oh, 115 00:07:16,070 --> 00:07:20,770 no, what's going on here? She just ate 60. Shh. 116 00:07:22,190 --> 00:07:25,410 Why? Because he's making a shambles. Hey, get out! 117 00:07:26,270 --> 00:07:29,510 Get out. I made him a partner, and I don't care what he did. He's a partner. 118 00:07:29,510 --> 00:07:33,290 can't believe you're taking his... I'm sorry I'm a man of my word. Thank you, 119 00:07:33,290 --> 00:07:36,230 Curtis. I owe you one. Good, because I need a partner in the kitchen. 120 00:07:36,970 --> 00:07:39,150 Oh, uh, a little advice on a recipe? 121 00:07:39,470 --> 00:07:41,810 Nope. Leo the dishwasher sobered up and he quit. 122 00:07:45,310 --> 00:07:47,590 Yeah, like these hands are gonna wash dishes. 123 00:07:48,050 --> 00:07:49,450 Oh, you kill me, bro. 124 00:07:51,630 --> 00:07:53,750 Oh, Jake, we got a problem. 125 00:07:54,070 --> 00:07:56,150 Your friend John's credit card got turned down. 126 00:07:56,410 --> 00:07:57,410 Well, run it through again. 127 00:07:57,590 --> 00:07:58,409 I already did. 128 00:07:58,410 --> 00:07:59,630 He's over his limit. 129 00:08:01,710 --> 00:08:04,630 Let me tell him. He's used to getting bad news from me. 130 00:08:08,630 --> 00:08:10,290 John, take this. 131 00:08:10,610 --> 00:08:11,950 Your money's no good here. 132 00:08:12,350 --> 00:08:18,210 Oh, thanks very much, but I really want to pay. No, I mean your money is no good 133 00:08:18,210 --> 00:08:19,210 here. 134 00:08:20,550 --> 00:08:25,630 John, it seems your credit card's been refused. You're over your limit. 135 00:08:25,890 --> 00:08:28,510 What? This card has a $10 ,000 credit line. 136 00:08:29,280 --> 00:08:32,140 No need to feel embarrassed, John. Why don't you come with me and we'll 137 00:08:32,140 --> 00:08:33,280 straighten everything out in the kitchen. 138 00:08:34,100 --> 00:08:36,840 No problem. You wash, he'll dry. 139 00:08:39,220 --> 00:08:42,880 Ladies and gentlemen, here from Montreal, Cecilia... 140 00:08:42,880 --> 00:08:49,780 So after 20 141 00:08:49,780 --> 00:08:52,640 years of teaching, what have I got to show for it? 142 00:08:52,980 --> 00:08:55,940 I make $32 ,000 a year and I'm in hock up to my eyeballs. 143 00:08:56,600 --> 00:09:00,060 Then I turned on the television set last night, and there it is, the answer to 144 00:09:00,060 --> 00:09:00,979 my problems. 145 00:09:00,980 --> 00:09:04,340 All right, John, you're going to truck driver school. 146 00:09:05,380 --> 00:09:07,800 No, no, Kirk, I was watching the news. 147 00:09:08,180 --> 00:09:13,460 Another major airline just goes belly up, $63 million in debt. They pick up 148 00:09:13,460 --> 00:09:16,820 phone, they declare bankruptcy, and their problems are over. 149 00:09:17,200 --> 00:09:20,800 So you lay off a couple of thousand workers, you don't pay your debt. But 150 00:09:20,960 --> 00:09:22,220 that's the American way. 151 00:09:22,540 --> 00:09:26,020 That's the way it's done. So I figure if they can do it, so can I. 152 00:09:26,810 --> 00:09:31,890 John, I had a friend who went through bankruptcy, and it made her life a 153 00:09:31,890 --> 00:09:36,090 hell. Your privacy will become a thing of the past. I know, I know. My lawyer 154 00:09:36,090 --> 00:09:39,430 warned me I'll be living in a fishbowl. But I don't care. That's a great weight 155 00:09:39,430 --> 00:09:40,430 off my mind. 156 00:09:41,390 --> 00:09:42,450 Don't say anything. 157 00:09:42,810 --> 00:09:46,330 Don't say anything. Just put on your coats and follow me. 158 00:09:46,750 --> 00:09:48,150 Kay, what's all this about? 159 00:09:48,630 --> 00:09:52,430 Oh, Mary Beth's boyfriend is coming by to review the restaurant tonight, and 160 00:09:52,430 --> 00:09:54,330 I've only got one reservation, and that's... 161 00:10:08,400 --> 00:10:10,840 You wouldn't have to worry about that review if you let me grease that guy's 162 00:10:10,840 --> 00:10:11,719 palm. 163 00:10:11,720 --> 00:10:15,380 Oh, stop talking and let's get over it. All right, you've got to do this. 164 00:10:15,600 --> 00:10:18,640 Oh, and if you could tell some of the other people in the community center, I 165 00:10:18,640 --> 00:10:22,080 would really appreciate it. Tell them everything is on the house. 166 00:10:22,380 --> 00:10:25,240 All right. Okay, listen, I'm going to go home first and get all dressed up and 167 00:10:25,240 --> 00:10:26,059 call Jennifer. 168 00:10:26,060 --> 00:10:27,460 I'm going to make this a night of celebration. 169 00:10:27,880 --> 00:10:28,880 Oh, what are you celebrating? 170 00:10:29,180 --> 00:10:30,180 I'm going bankrupt. 171 00:10:38,410 --> 00:10:41,190 What are you doing here? You're supposed to be on your way to the restaurant 172 00:10:41,190 --> 00:10:44,430 with Richard. Don't even mention that creep's name to me. 173 00:10:47,750 --> 00:10:49,050 Oh, no. 174 00:10:50,490 --> 00:10:51,710 No. No. 175 00:10:53,590 --> 00:10:54,590 No. 176 00:10:56,250 --> 00:10:58,970 Oh, I'm sorry, Kate, but I just had to break it off. 177 00:10:59,430 --> 00:11:02,310 He's insensitive, he's self -centered, and he's opinionated. 178 00:11:02,630 --> 00:11:05,890 Plus, he's taken me to so many restaurants, I've gained two pounds. 179 00:11:06,410 --> 00:11:07,610 No man's worth that. 180 00:11:08,940 --> 00:11:13,020 This is great. This is just great. Now, we're never going to get that review. 181 00:11:13,360 --> 00:11:14,360 Oh, he'll be there. 182 00:11:14,620 --> 00:11:15,319 He will? 183 00:11:15,320 --> 00:11:19,680 Yeah, but I'm warning you, he's going to be in a rotten mood, especially to my 184 00:11:19,680 --> 00:11:21,440 friends. Oh, no. 185 00:11:24,500 --> 00:11:27,820 Mary Beth, you cannot do this to me and Kate. 186 00:11:28,200 --> 00:11:34,180 You... You got to call good old Richard, okay? You got to tell him that you 187 00:11:34,180 --> 00:11:35,180 changed your mind. 188 00:11:35,460 --> 00:11:37,560 Um, invite him over to your place. 189 00:11:38,280 --> 00:11:39,860 Let him have his way with you. 190 00:11:41,320 --> 00:11:46,020 Then you take him to the restaurant, he writes a great review, and then you 191 00:11:46,020 --> 00:11:47,100 break up with him. 192 00:11:47,520 --> 00:11:53,200 Mark, are you suggesting that Mary Beth leave with him just so our restaurant 193 00:11:53,200 --> 00:11:54,200 gets a good review? 194 00:11:54,880 --> 00:11:55,880 Yeah. 195 00:12:14,960 --> 00:12:16,460 And the devil, you. 196 00:12:18,600 --> 00:12:20,880 You're going to go to that restaurant and have a good time. 197 00:12:21,140 --> 00:12:22,220 You deserve it. 198 00:12:22,660 --> 00:12:24,360 Oh, you're declaring bankruptcy. 199 00:12:24,920 --> 00:12:26,900 Who cares what people think? 200 00:12:36,520 --> 00:12:39,080 Hi. I have a 9 .30 reservation. 201 00:12:39,940 --> 00:12:42,720 Ah, yes, here it is, Mr. 202 00:12:43,300 --> 00:12:44,300 Deadbeat. 203 00:12:45,390 --> 00:12:46,390 I'll just sit at the bar. 204 00:12:51,130 --> 00:12:53,630 Sir, let's think about this for a moment. 205 00:12:54,030 --> 00:12:55,890 Can you really afford a drink? 206 00:12:58,030 --> 00:12:59,330 No, I'm just looking. 207 00:13:02,190 --> 00:13:03,590 I'm terribly sorry, very sorry. 208 00:13:03,810 --> 00:13:04,810 I didn't mean that. 209 00:13:18,800 --> 00:13:20,580 to hear before everybody in the world knows about me. 210 00:13:22,020 --> 00:13:24,660 Mr. Lacey, Mr. Lacey, can we have a word with you? 211 00:13:24,920 --> 00:13:29,440 Uh, well, I, uh... This is Deborah Saunders reporting live to everyone 212 00:13:29,440 --> 00:13:31,220 the world for Global Cable News. 213 00:13:31,600 --> 00:13:35,920 Mr. Lacey, the entire Earth would like to know how you could be so 214 00:13:35,920 --> 00:13:38,560 and stupid that you would descend into financial chaos. 215 00:13:39,000 --> 00:13:40,100 No, I blew in, please. 216 00:13:40,340 --> 00:13:41,340 Bankruptcy. 217 00:13:43,580 --> 00:13:45,380 May I have your attention, please? 218 00:13:46,100 --> 00:13:48,380 Kate's Place is proud to present... 219 00:13:48,640 --> 00:13:50,840 John's girlfriend, Jennifer! 220 00:13:51,300 --> 00:13:52,300 Yeah! 221 00:13:54,540 --> 00:14:01,180 Thank you. 222 00:14:01,180 --> 00:14:02,320 Thank you very much. 223 00:14:02,800 --> 00:14:09,620 I'd like to dedicate this song to a man who really, really let me down. 224 00:14:10,500 --> 00:14:15,120 Mr. John, can you spare a dime, Lacey? 225 00:14:26,730 --> 00:14:30,970 My man John will have to change his name. 226 00:14:32,010 --> 00:14:35,990 Haven't lost his little credit game. 227 00:14:37,570 --> 00:14:40,970 Everybody. John is bankrupt. 228 00:14:41,210 --> 00:14:42,690 John is bankrupt. 229 00:14:42,930 --> 00:14:44,230 He's flat broke. 230 00:14:44,550 --> 00:14:46,050 What a joke. 231 00:14:46,250 --> 00:14:47,890 Oh, it's very funny. 232 00:14:48,170 --> 00:14:53,050 John is out of money. Even Kirk isn't such a jerk. 233 00:15:45,680 --> 00:15:46,680 Waitress, more ketchup, please. 234 00:15:52,200 --> 00:15:53,760 Richard, is everything all right? 235 00:15:54,620 --> 00:15:59,240 Everything is all right. But could you have your shills? Hold it down. 236 00:15:59,980 --> 00:16:00,980 Shills? 237 00:16:20,110 --> 00:16:21,550 Stay away from the little old you. 238 00:16:22,210 --> 00:16:24,310 So, how's the food? 239 00:16:24,770 --> 00:16:28,430 Oh, everything tastes much better now that you're here. 240 00:16:29,610 --> 00:16:30,610 Well, here. 241 00:16:32,890 --> 00:16:37,850 All right, we are in. 242 00:16:38,330 --> 00:16:44,450 I can't believe I asked Mary Beth to do this. I feel so low, so filthy, so 243 00:16:44,450 --> 00:16:45,450 disgusting. 244 00:16:46,050 --> 00:16:47,470 Kirk, how do you handle it? 245 00:16:48,960 --> 00:16:52,040 Lighten up, will you? Right now, Mary Beth is saving our collective buttons. 246 00:16:52,640 --> 00:16:53,640 Excuse me. 247 00:16:54,320 --> 00:16:56,820 Come on, baby, you've got to try this. This is delicious. 248 00:16:57,080 --> 00:16:58,080 Oh, no thanks. 249 00:16:58,380 --> 00:17:01,760 I just want to watch you enjoy yourself, like I always do. 250 00:17:04,960 --> 00:17:07,619 Is everything okay? 251 00:17:08,240 --> 00:17:09,359 Oh, it's extraordinary. 252 00:17:10,380 --> 00:17:12,579 Mary Beth, may I speak to you for just a moment? 253 00:17:13,240 --> 00:17:14,240 Excuse me. 254 00:17:24,910 --> 00:17:27,490 I didn't ask you to do something like this just to save our restaurant. 255 00:17:27,790 --> 00:17:28,790 Oh, don't worry. 256 00:17:29,090 --> 00:17:32,130 Richard's so crazy about this place, he's gonna write a good review even 257 00:17:32,130 --> 00:17:33,130 turn him down. 258 00:17:33,510 --> 00:17:34,990 You mean you're not gonna sleep with him? 259 00:17:35,730 --> 00:17:38,150 Well, your restaurant's good, but it's not that good. 260 00:17:39,590 --> 00:17:44,230 Look, Curtis, look at that guy eat. Did you ever see a guy enjoy a meal like 261 00:17:44,230 --> 00:17:45,049 that before? 262 00:17:45,050 --> 00:17:46,370 Yeah, look like we're gonna be home. 263 00:17:46,770 --> 00:17:51,690 When this review comes out, it is gonna be franchise time. Why not? You, me, and 264 00:17:51,690 --> 00:17:53,330 Kate got a great team going here. 265 00:17:53,800 --> 00:17:59,100 Yeah, we'll have a Kate's Place in Miami, Chicago, Beverly Hills. 266 00:17:59,640 --> 00:18:02,560 Come to think of it, we really don't need Kate. 267 00:18:04,760 --> 00:18:05,900 Here's your dessert. 268 00:18:06,480 --> 00:18:10,860 Our specialty, blonde a la Curtis. 269 00:18:11,320 --> 00:18:12,960 Ooh, that looks delicious. 270 00:18:13,780 --> 00:18:17,840 By the way, you look very familiar. 271 00:18:18,420 --> 00:18:19,920 Do I know you from someplace? 272 00:18:20,360 --> 00:18:22,800 Yeah, I'm your waitress. 273 00:18:27,400 --> 00:18:28,400 From before. 274 00:18:28,980 --> 00:18:29,980 Somewhere before. 275 00:18:30,880 --> 00:18:32,040 Are you an actress? 276 00:18:33,260 --> 00:18:34,260 Yes. 277 00:18:35,220 --> 00:18:37,240 I'm between roles right now. 278 00:18:37,860 --> 00:18:39,820 I'm flattered that you remember me. 279 00:18:40,080 --> 00:18:42,760 Well, before I was a restaurant critic, I was a theater critic. 280 00:18:43,320 --> 00:18:44,460 Wait a minute, I know. 281 00:18:44,820 --> 00:18:47,620 I saw you off -Broadway in the Fantastics. 282 00:18:48,600 --> 00:18:49,840 Oh, yeah. 283 00:18:51,220 --> 00:18:54,300 Richard Simon. I remember your review. 284 00:18:54,540 --> 00:18:55,800 You said... 285 00:18:56,400 --> 00:19:01,840 The little blonde with the beady eyes and the squeaky voice should look 286 00:19:01,840 --> 00:19:05,380 to a long career as a waitress. 287 00:19:06,340 --> 00:19:08,400 See? I was right. 288 00:19:30,380 --> 00:19:34,620 not really going to hold this little flan incident against us, are you? 289 00:19:35,480 --> 00:19:36,940 Of course I am. 290 00:19:39,240 --> 00:19:40,880 Great. This is just great. 291 00:19:42,220 --> 00:19:44,200 There go the franchises. 292 00:19:44,720 --> 00:19:47,720 Oh, and I had such big plans for you and me. 293 00:19:48,540 --> 00:19:49,540 You and me? 294 00:19:50,120 --> 00:19:51,600 Yeah. Who needs Curtis? 295 00:19:56,300 --> 00:20:00,120 John, you've been a little preoccupied all night, have you? 296 00:20:00,520 --> 00:20:02,120 Anything you want to talk to me about? 297 00:20:02,340 --> 00:20:03,740 Well, I thought I'd wait till after dinner. 298 00:20:04,020 --> 00:20:06,140 No, come on. Tell me now. 299 00:20:06,420 --> 00:20:09,400 People who care about each other talk things over. 300 00:20:12,340 --> 00:20:16,820 Well, the truth of the matter is, I'm broke. 301 00:20:17,700 --> 00:20:18,900 John, that's terrible. 302 00:20:19,440 --> 00:20:20,440 I know. 303 00:20:21,100 --> 00:20:23,520 I guess once I got that credit card, I went nuts. 304 00:20:24,180 --> 00:20:27,100 With the ski weekend and the limos and those earrings. 305 00:20:27,840 --> 00:20:28,840 They're all on credit. 306 00:20:30,760 --> 00:20:31,679 going to do? 307 00:20:31,680 --> 00:20:34,820 Well, I thought I'd file for bankruptcy, but I can't live with that. 308 00:20:35,980 --> 00:20:38,300 I'll get a part -time job. I'll work nights and weekends. 309 00:20:39,120 --> 00:20:42,200 It'll be rough, but I have to live up to my responsibilities. 310 00:20:43,140 --> 00:20:47,640 And Jennifer, I'm really going to need the support of a very understanding 311 00:20:47,640 --> 00:20:50,240 woman. And John, you certainly are. 312 00:20:51,220 --> 00:20:52,780 And good luck finding one. 313 00:20:55,460 --> 00:20:56,860 Maybe I didn't make myself clear. 314 00:20:57,260 --> 00:20:58,260 Goodbye, John. 315 00:21:01,900 --> 00:21:03,760 John, I'm so sorry. 316 00:21:05,700 --> 00:21:09,260 Well, it's okay. 317 00:21:10,500 --> 00:21:11,820 No hard feelings? 318 00:21:12,520 --> 00:21:14,840 No. No hard feelings. 319 00:21:15,620 --> 00:21:18,780 Hey, how about a goodbye kiss? 320 00:21:47,210 --> 00:21:50,230 I can't believe this review, especially after what happened. 321 00:21:50,510 --> 00:21:54,310 Richard loved everything about our restaurant. The ambiance, the food. 322 00:21:54,590 --> 00:21:58,490 He even loved the service. I guess that guy does have integrity after all. 323 00:21:58,770 --> 00:22:00,370 Kate, I gotta confess. 324 00:22:00,630 --> 00:22:02,790 Kirk and I gave him a $200 bribe. 325 00:22:03,190 --> 00:22:04,190 You did what? 326 00:22:06,390 --> 00:22:07,650 I gave him $300. 327 00:22:34,540 --> 00:22:36,800 I talked to my ex -wife last night. 328 00:22:37,080 --> 00:22:39,980 Well, she went this time. That woman has an amazing mind. 329 00:22:40,240 --> 00:22:43,180 Somehow, Wendy was able to figure out that the reason that Matthew was doing 330 00:22:43,180 --> 00:22:45,820 poorly in algebra is that she doesn't have a maid. 331 00:22:46,260 --> 00:22:47,500 Makes sense to me. 332 00:22:49,720 --> 00:22:54,560 Please, honey, are you looking for me? Yes, love, I've got a big surprise for 333 00:22:54,560 --> 00:22:55,840 you. I'll be right back. 334 00:22:56,200 --> 00:23:01,260 Last time she said that, she came back an hour later with her sweater on 335 00:23:01,260 --> 00:23:02,260 backwards. 27143

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.