Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,970 --> 00:00:35,970
Oh,
2
00:00:39,410 --> 00:00:41,710
I don't blame you, Louise. It was...
3
00:00:41,930 --> 00:00:45,430
It's horrible. There's blood all over
the place. All I could do is eat my food
4
00:00:45,430 --> 00:00:46,850
down while I fought for the ball.
5
00:01:36,620 --> 00:01:38,880
We're driving and filming for a live
studio audience.
6
00:01:43,500 --> 00:01:45,420
Hi, Max. Well, hey. How are you?
7
00:01:46,000 --> 00:01:50,840
Congratulations. I finally got the job
of my dreams. That's fantastic.
8
00:01:51,280 --> 00:01:53,020
Oh, it's got everything.
9
00:01:53,520 --> 00:01:56,900
Travel, power, money. What is it?
10
00:01:57,320 --> 00:01:59,960
I'm a coal collector at the Lincoln
Tunnel.
11
00:02:03,920 --> 00:02:05,420
I get to wear a uniform.
12
00:02:06,220 --> 00:02:08,740
Now, this is called a celebration.
13
00:02:09,199 --> 00:02:13,100
Wonderful, Ralphie. That's really
fantastic. I love a man in uniform.
14
00:02:13,420 --> 00:02:16,180
My first husband used to dress up like a
nurse.
15
00:02:19,400 --> 00:02:20,400
Hi, everyone.
16
00:02:20,660 --> 00:02:24,220
Whoa! Look what I picked up. Is that a
dog or what?
17
00:02:24,560 --> 00:02:25,800
Huh? Look at him.
18
00:02:26,360 --> 00:02:29,880
Yeah, he just walked up to me at
lunchtime. I think he's lost.
19
00:02:30,180 --> 00:02:31,840
Oh, the poor thing.
20
00:02:32,400 --> 00:02:35,870
That's all right. I put an ad in the
paper. It's okay. Oh, he's such a
21
00:02:35,990 --> 00:02:38,590
You could fall in love with this dog in
a minute. What do you think?
22
00:02:39,010 --> 00:02:41,690
I'm glad you all like him. Can somebody
take him for a couple of days?
23
00:02:42,050 --> 00:02:45,590
Oh, I just got me part of it. Yeah, I
don't have a dog, John. I'm allergic,
24
00:02:45,710 --> 00:02:47,790
John. The baby and all. You understand.
25
00:02:49,950 --> 00:02:51,250
I have a living cat.
26
00:02:53,110 --> 00:02:54,110
Oh, come on, please.
27
00:02:54,450 --> 00:03:00,090
Louise, I bet this dog is great with
tears. No, Louise, I wouldn't. Fred, now
28
00:03:00,090 --> 00:03:01,130
we're a pit bull.
29
00:03:01,550 --> 00:03:04,690
Hey, a family of six on Spaten Island.
Oh, come on, sir.
30
00:03:05,150 --> 00:03:06,630
This is not a pit bull.
31
00:03:08,010 --> 00:03:09,090
You never know, John.
32
00:03:11,030 --> 00:03:12,050
You're very clever.
33
00:03:13,270 --> 00:03:15,850
Oh, come on, somebody, please. I can't
keep him.
34
00:03:16,070 --> 00:03:16,989
Why not?
35
00:03:16,990 --> 00:03:21,650
Well, it's going to sound silly, but I
know me. I'm a sucker for dogs.
36
00:03:22,870 --> 00:03:27,210
I mean, I just don't want to get
attacked because... But when I was seven
37
00:03:27,210 --> 00:03:30,150
old, I found this little mutt. I named
him Pablo.
38
00:03:31,500 --> 00:03:34,520
He just walked up to me and gave me a
kiss. I just fell in love with him.
39
00:03:35,360 --> 00:03:37,720
I slept with the dog. I played with him
every day.
40
00:03:39,000 --> 00:03:42,060
And then a week later, his owner shows
up at the door, and my father makes me
41
00:03:42,060 --> 00:03:46,380
give him back. It just broke my heart. I
know where you're coming from, John.
42
00:03:47,620 --> 00:03:50,840
Same thing happened to me. Found this
little straight came up to me, started
43
00:03:50,840 --> 00:03:51,840
licking my face.
44
00:03:52,960 --> 00:03:55,220
Four days later, a husband showed up.
45
00:03:57,060 --> 00:03:58,540
Broke my heart and my nose.
46
00:04:00,680 --> 00:04:04,420
Oh, come on. All I can say is I don't
want to take the chance again.
47
00:04:04,680 --> 00:04:06,080
Ralph, Ralph, please. Come on, what do
you say?
48
00:04:06,300 --> 00:04:10,100
I'm dead. Just for a few days. No, I
really am allergic, John.
49
00:04:10,800 --> 00:04:14,940
Oh, come on, Ralph. What's a little
thing when it comes to doing a favor for
50
00:04:14,940 --> 00:04:15,940
real pal? Come on.
51
00:04:17,660 --> 00:04:19,820
You know, you're right.
52
00:04:20,630 --> 00:04:24,930
What's true friendship compared to a
piece of... Ah, good, Ralph. Thank you.
53
00:04:24,930 --> 00:04:26,570
burning, watering eyes. Ralph.
54
00:04:26,930 --> 00:04:29,150
Hives up and down my... Ralph, Ralph.
55
00:04:29,510 --> 00:04:32,270
Or swollen glands, flaking, itching.
56
00:04:32,610 --> 00:04:33,770
Forget it, Ralph.
57
00:04:34,170 --> 00:04:35,270
You sure? Don't stop.
58
00:04:42,890 --> 00:04:45,030
Okay, this is your third fall this
morning.
59
00:04:45,770 --> 00:04:48,770
No, you're not a dog. You're a garbage
disposer with hair.
60
00:04:50,830 --> 00:04:53,030
Okay, I'm going to work now, so amuse
yourself.
61
00:04:54,410 --> 00:04:55,410
Bye now.
62
00:05:01,190 --> 00:05:02,410
Don't start that again.
63
00:05:03,590 --> 00:05:05,890
I had to stay in the whole weekend just
because of you.
64
00:05:07,170 --> 00:05:08,630
Bye. Have a nice day.
65
00:05:14,510 --> 00:05:17,030
I know you don't like to stay alone
here.
66
00:05:17,450 --> 00:05:19,210
I don't like to stay alone here either.
67
00:05:20,090 --> 00:05:24,110
But I gotta go to work. I gotta make
money to put kibble on the table.
68
00:05:25,450 --> 00:05:26,790
Now, no more whimpering.
69
00:05:27,450 --> 00:05:28,450
That's an order.
70
00:05:52,620 --> 00:05:56,000
I've had enough of this now. This is my
apartment. I make the rules around here.
71
00:05:56,120 --> 00:05:57,620
From now on, you're a clam.
72
00:06:00,980 --> 00:06:02,940
I'm going to be a little late tonight,
so don't wait up.
73
00:06:09,300 --> 00:06:11,340
Don't look at me like that. It's not
going to work.
74
00:06:11,800 --> 00:06:14,820
Sooner or later, your owner is going to
show up. Save those looks for him.
75
00:06:24,010 --> 00:06:25,010
Sorry I yelled.
76
00:06:28,370 --> 00:06:29,990
I've been under a lot of pressure
lately.
77
00:06:34,710 --> 00:06:36,430
You want to go to work with me, huh?
78
00:06:37,990 --> 00:06:41,850
All right, all right. I'll probably get
fired for this, but what the hell.
79
00:06:42,650 --> 00:06:44,310
It's important that you're happy.
80
00:06:46,050 --> 00:06:47,290
All right, let's go.
81
00:06:48,410 --> 00:06:50,070
Hey, you know, we got to get a name for
you.
82
00:06:50,750 --> 00:06:51,750
Come on.
83
00:06:52,070 --> 00:06:53,070
How about Pablo?
84
00:06:53,740 --> 00:06:55,860
When I was seven years old, I had a dog
named Pablo.
85
00:06:56,420 --> 00:06:58,120
Yeah, he used to drool a lot, too.
86
00:06:59,480 --> 00:07:00,760
Come to think of it, so did I.
87
00:07:05,580 --> 00:07:06,760
You got a fix yet, Joe?
88
00:07:07,560 --> 00:07:08,560
Sure.
89
00:07:08,880 --> 00:07:10,980
You don't mind showering in brown water?
90
00:07:14,280 --> 00:07:16,740
Joe, could you possibly close the door?
91
00:07:21,710 --> 00:07:23,890
Never again will I volunteer to walk
this much.
92
00:07:24,610 --> 00:07:28,410
That little plan of yours didn't work,
huh? All right. It's always a bad idea.
93
00:07:28,970 --> 00:07:31,790
So maybe, you know, the pooch might help
me meet some of the neighborhood
94
00:07:31,790 --> 00:07:32,790
bimbettes.
95
00:07:35,610 --> 00:07:36,750
Instead, all I met was trouble.
96
00:07:37,310 --> 00:07:39,790
Why? What happened? What happened? I'll
tell you what happened. What happened is
97
00:07:39,790 --> 00:07:43,570
the cop gave me a $50 ticket for fouling
the footpath.
98
00:07:44,950 --> 00:07:45,909
Well, didn't you scoop?
99
00:07:45,910 --> 00:07:47,810
When you walk a dog, you have to scoop.
That's the law.
100
00:07:48,190 --> 00:07:49,190
Hey, John.
101
00:07:49,630 --> 00:07:50,750
I got my own laws.
102
00:07:52,220 --> 00:07:54,060
All right, never mind. I'll take care of
it.
103
00:07:54,680 --> 00:07:55,680
Hey, Pablo.
104
00:07:55,700 --> 00:07:56,419
You miss me?
105
00:07:56,420 --> 00:07:57,399
Huh? You miss me?
106
00:07:57,400 --> 00:07:58,400
Yeah, of course you miss me.
107
00:07:58,920 --> 00:08:02,100
Hey, John, you know, uh, there's someone
who didn't want to get through with
108
00:08:02,100 --> 00:08:03,720
that. Looks like you got yourself a
roommate.
109
00:08:03,960 --> 00:08:07,100
Well, nobody's answered that ad, and it
has been over three weeks.
110
00:08:08,220 --> 00:08:12,000
Besides, you're not supposed to be a bad
roommate, are you? You're not a bad
111
00:08:12,000 --> 00:08:15,300
roommate, are you? Okay, I can see you
two kids want to be alone. I got to get
112
00:08:15,300 --> 00:08:15,879
out of here.
113
00:08:15,880 --> 00:08:16,880
Wait, wait, wait.
114
00:08:17,000 --> 00:08:19,860
You got to see this. You got to watch
this. Hey, Pablo.
115
00:08:20,490 --> 00:08:23,270
Give me a kiss. Come on, give me a kiss.
Give me a big...
116
00:08:23,270 --> 00:08:32,789
Give
117
00:08:32,789 --> 00:08:33,809
him some time, John.
118
00:08:37,730 --> 00:08:39,330
Maybe he just got out of a relationship.
119
00:08:43,070 --> 00:08:44,070
Okay, Johnny.
120
00:08:44,510 --> 00:08:45,630
No more brown water.
121
00:08:46,010 --> 00:08:47,010
Really?
122
00:08:47,070 --> 00:08:48,070
No water at all.
123
00:08:49,670 --> 00:08:50,670
I broke something.
124
00:08:51,150 --> 00:08:52,390
What? What'd you break?
125
00:08:52,690 --> 00:08:55,470
I don't know. Some metal thing.
126
00:08:59,310 --> 00:09:00,790
Hey, fella. Hey.
127
00:09:01,210 --> 00:09:02,210
Beautiful.
128
00:09:02,510 --> 00:09:03,830
I love dogs.
129
00:09:05,090 --> 00:09:06,090
Is he yours?
130
00:09:06,550 --> 00:09:07,570
You bet he is.
131
00:09:08,690 --> 00:09:10,770
You know, the landlord doesn't allow
dogs in the building.
132
00:09:11,630 --> 00:09:13,070
What do you mean? I can't keep a dog?
133
00:09:13,430 --> 00:09:16,530
Hey, if it was up to me, you know. But
you know what it's like working for
134
00:09:16,530 --> 00:09:17,530
lowlights.
135
00:09:18,310 --> 00:09:19,350
Lose the dog by Tuesday.
136
00:09:21,330 --> 00:09:22,330
Wait a minute, wait a minute. Joe, Joe.
137
00:09:23,750 --> 00:09:24,750
Would this help?
138
00:09:26,170 --> 00:09:29,430
Okay, okay. I don't know. I'm such a
softy.
139
00:09:30,430 --> 00:09:31,670
Get rid of him by Wednesday.
140
00:09:52,200 --> 00:09:57,740
in the 1990s. I mean, why should a man
feel threatened just because a woman
141
00:09:57,740 --> 00:10:02,180
decides to pick up the dinner set? Well,
I think it's always important to have
142
00:10:02,180 --> 00:10:04,140
an understanding with the man.
143
00:10:04,600 --> 00:10:06,080
I know I always do.
144
00:10:06,680 --> 00:10:09,400
If I pick up the tab, we go to my place.
145
00:10:10,000 --> 00:10:12,640
If Tom picks it up, it's the car.
146
00:10:16,200 --> 00:10:17,200
Bye, guys.
147
00:10:25,480 --> 00:10:26,480
Handsome here.
148
00:10:26,900 --> 00:10:28,460
Lock up your daughters.
149
00:10:33,480 --> 00:10:37,060
Oh, I had the most fantastic day of my
life.
150
00:10:37,280 --> 00:10:39,300
My first day working at the tunnel.
151
00:10:40,540 --> 00:10:44,020
I thought it was great.
152
00:10:44,900 --> 00:10:48,980
Are you all right, dear? Oh, I'm fine,
I'm fine. They say it's just a matter of
153
00:10:48,980 --> 00:10:50,560
getting used to the exhaust fumes.
154
00:10:56,780 --> 00:10:57,780
What's that?
155
00:10:58,300 --> 00:10:59,300
Lung cleaner.
156
00:11:02,640 --> 00:11:08,640
Does anyone else have anything they'd
like to share? John, you're being
157
00:11:08,640 --> 00:11:13,120
uncharacteristically quiet, and I did
something bothering you.
158
00:11:13,800 --> 00:11:16,700
Well, yes, there is something I have on
my mind.
159
00:11:17,000 --> 00:11:19,860
Oh, well, is it sexual?
160
00:11:22,060 --> 00:11:25,300
No, no, no, it's nothing like that.
161
00:11:25,680 --> 00:11:27,200
Well, I saw you were at the house.
162
00:11:28,040 --> 00:11:31,860
I think I'd like to hear John's problem.
163
00:11:32,120 --> 00:11:35,740
No, it's no big deal. It's just that my
last night was a problem.
164
00:11:36,100 --> 00:11:37,840
What were you talking about? Where?
165
00:11:38,360 --> 00:11:41,640
Where his owner showed up? No, my
building doesn't allow dogs.
166
00:11:42,260 --> 00:11:43,960
I have to take him to the shelter
tomorrow.
167
00:11:44,340 --> 00:11:45,219
Oh, no.
168
00:11:45,220 --> 00:11:46,680
Well, I have no choice.
169
00:11:47,080 --> 00:11:48,340
Well, why don't you move?
170
00:11:53,560 --> 00:11:56,160
Oh, come on. You don't move just for a
dog.
171
00:11:56,760 --> 00:11:58,780
Well, I do if I'm standing here at
three.
172
00:12:02,280 --> 00:12:03,920
Oh, come on. Look, I'm not going to
move.
173
00:12:04,140 --> 00:12:07,100
I'm not going to move to a new apartment
just for a dog. I mean, that's crazy.
174
00:12:07,380 --> 00:12:09,560
Why is it such a problem for you?
175
00:12:09,820 --> 00:12:11,020
I'll tell you why it's such a problem.
176
00:12:11,300 --> 00:12:14,000
All right, you get a dog. You need a new
apartment, right? Well, you might as
177
00:12:14,000 --> 00:12:16,900
well get one with a bedroom. So, now you
got a bedroom, now you got to get a
178
00:12:16,900 --> 00:12:20,060
bed. Next thing you know, you got a
woman sitting in the bed. Then what
179
00:12:20,220 --> 00:12:22,320
You get married. Before you know it, you
get a kid.
180
00:12:22,680 --> 00:12:25,160
Then the apartment's too small, so
you've got to get a house and a station
181
00:12:25,160 --> 00:12:28,960
wagon. Then there's only one thing left
to get. A divorce. That's what we're
182
00:12:28,960 --> 00:12:29,960
talking about here in the first place.
183
00:12:33,500 --> 00:12:38,600
John, it's obvious what's going on here.
You're so afraid of getting hurt again,
184
00:12:38,920 --> 00:12:41,860
you don't want to become emotionally
involved with anything.
185
00:12:42,300 --> 00:12:44,340
What do you call it for Pablo?
186
00:12:44,780 --> 00:12:46,860
You know, Louise is right, John.
187
00:12:47,360 --> 00:12:50,720
This is the first time since I've known
you that you've been feeling really good
188
00:12:50,720 --> 00:12:51,720
about something.
189
00:12:52,320 --> 00:12:55,520
fight it. Do you want to give your dog a
wager? Huh?
190
00:12:55,800 --> 00:12:58,100
No. Then seize the moment.
191
00:12:58,540 --> 00:13:02,280
It'll be the first positive step you've
taken for a year and a half.
192
00:13:03,560 --> 00:13:05,680
You know, you're right, you're right.
Maybe I should move.
193
00:13:07,080 --> 00:13:09,760
I don't know why I've been hiding out in
that crummy little apartment. I mean,
194
00:13:09,780 --> 00:13:12,840
there was only supposed to be some place
to stay while I got over my divorce.
195
00:13:13,420 --> 00:13:15,200
It seems like I've been living there
forever, though.
196
00:13:16,380 --> 00:13:20,940
You know, even if they did allow Pablo
to live there, I think this guy deserves
197
00:13:20,940 --> 00:13:22,670
better. Hmm.
198
00:13:23,470 --> 00:13:24,710
I think I do, too.
199
00:13:26,530 --> 00:13:27,650
So, uh,
200
00:13:28,890 --> 00:13:32,150
tomorrow, Pablo and I are gonna go look
for an apartment. Now you're talking!
201
00:13:32,650 --> 00:13:35,870
You know, John, they have a saying where
I work.
202
00:13:36,290 --> 00:13:38,590
Life is like a tunnel.
203
00:13:40,610 --> 00:13:44,590
Once you go into it, don't expect to
listen to the radio.
204
00:13:52,860 --> 00:13:54,220
God, what does that mean?
205
00:13:56,020 --> 00:13:57,020
Pavilion.
206
00:14:03,980 --> 00:14:04,980
Hey,
207
00:14:06,240 --> 00:14:08,020
Pablo. You all remember Pablo, huh?
208
00:14:08,220 --> 00:14:09,059
Hey, Pablo.
209
00:14:09,060 --> 00:14:10,060
There he is.
210
00:14:10,780 --> 00:14:14,320
So, what do you think, huh? Is this a
great apartment or what? Yeah, this is
211
00:14:14,320 --> 00:14:17,140
going to be really terrific when you
finally get your stuff in here.
212
00:14:17,460 --> 00:14:18,520
This is all my stuff.
213
00:14:20,880 --> 00:14:24,560
I put Pablo's bed right under the
window. He likes to lie in the sun, you
214
00:14:25,440 --> 00:14:27,220
Hey, hey, guys. What's this? What's
this?
215
00:14:27,820 --> 00:14:28,820
Pablo?
216
00:14:29,460 --> 00:14:31,820
Give me a kiss. Come on. Give me a kiss,
Pablo.
217
00:14:33,780 --> 00:14:34,780
Oh, Pablo.
218
00:14:35,860 --> 00:14:37,060
John, don't go.
219
00:14:37,400 --> 00:14:38,400
It's time to be common.
220
00:14:40,580 --> 00:14:44,280
Uh, John, you're probably going to want
to keep these blinds closed.
221
00:14:44,920 --> 00:14:48,560
I mean, somebody can look in? No,
somebody could look out. You ever see a
222
00:14:48,560 --> 00:14:50,540
-year -old woman giving herself a sponge
bear?
223
00:14:52,340 --> 00:14:53,580
Greg! Give it to Greg!
224
00:14:53,880 --> 00:14:54,880
Hey!
225
00:14:59,200 --> 00:15:00,200
Rob!
226
00:15:03,780 --> 00:15:05,140
Rob! How's it going, Rob?
227
00:15:05,540 --> 00:15:06,860
Oh, it's great.
228
00:15:07,200 --> 00:15:08,200
Did you come from work?
229
00:15:08,420 --> 00:15:09,580
Nope. I'm going to get my day off.
230
00:15:14,700 --> 00:15:17,020
Hey, Pablo, our first phone call.
231
00:15:17,240 --> 00:15:18,240
Hello?
232
00:15:18,520 --> 00:15:19,520
Yeah, this is John Lacey.
233
00:15:22,140 --> 00:15:24,080
Uh, yes, I did find a dog.
234
00:15:25,400 --> 00:15:28,520
No, no, no, hey, look, pal, no way is
this your dog.
235
00:15:30,020 --> 00:15:32,500
Three small dark brown spots in his
right ear?
236
00:15:36,280 --> 00:15:41,640
Well, yes, he has, what I'm sure are
three common dark brown spots in his
237
00:15:41,640 --> 00:15:42,640
ear.
238
00:15:43,000 --> 00:15:45,720
Well, I'm... Yeah, you can come over,
but I'm telling you, you're wasting your
239
00:15:45,720 --> 00:15:46,720
time.
240
00:15:47,420 --> 00:15:48,420
Huh?
241
00:15:49,060 --> 00:15:51,480
No, don't be silly. I'm not going to
call him that.
242
00:15:51,840 --> 00:15:54,660
This dog would never answer to a stupid
name like Buddy.
243
00:15:55,000 --> 00:15:56,000
Buddy?
244
00:15:57,260 --> 00:16:04,240
I knew it.
245
00:16:04,260 --> 00:16:10,240
Oh, I'm sorry. Oh, why, why, why, why
did I ever listen to you idiots?
246
00:16:13,550 --> 00:16:16,430
Your fault. I told you this would
happen. It happened when I was seven
247
00:16:16,430 --> 00:16:19,010
old, and then, bam, right away, it
happened again. All right, John.
248
00:16:19,590 --> 00:16:21,630
It is not fair to blame this on them.
249
00:16:21,850 --> 00:16:23,910
Oh, shut up, Kirk. I'm talking about all
of you.
250
00:16:27,030 --> 00:16:31,430
It's been so long since I've seen you
really feel good about something. Go for
251
00:16:31,430 --> 00:16:32,590
it. And you.
252
00:16:33,230 --> 00:16:34,370
Life is a tunnel.
253
00:16:36,750 --> 00:16:38,430
And you, too.
254
00:16:38,890 --> 00:16:39,890
Seize the moment.
255
00:16:39,990 --> 00:16:41,290
Take the first step.
256
00:16:47,690 --> 00:16:49,650
I'm sorry. Well, I did. You should have
listened to me.
257
00:16:49,890 --> 00:16:50,930
You said we were sorry.
258
00:16:54,410 --> 00:16:55,510
I'm sorry for lying.
259
00:16:59,110 --> 00:17:05,970
If you don't mind, I'd like to spend the
260
00:17:05,970 --> 00:17:07,490
last few moments with my best friend.
261
00:17:49,909 --> 00:17:51,630
Don't you worry about a thing, Pablo.
262
00:17:52,290 --> 00:17:55,950
No way that jerk will take you away from
me. You're my buddy.
263
00:17:57,640 --> 00:17:59,400
I have a little talk about names, you
know?
264
00:18:00,620 --> 00:18:03,300
Uh, yeah, coming. Okay, he's here. Now,
don't make a sound.
265
00:18:03,560 --> 00:18:05,620
And don't worry about anything. I'm
going to take care of everything.
266
00:18:05,880 --> 00:18:07,300
Uh, you, very quietly.
267
00:18:07,640 --> 00:18:10,460
For once, try not to burp. Yeah, yeah,
I'm coming.
268
00:18:10,880 --> 00:18:12,840
Coming. I said I'm coming.
269
00:18:13,360 --> 00:18:14,680
Would you keep your pants on?
270
00:18:16,140 --> 00:18:17,740
Why do men always treat me that way?
271
00:18:18,020 --> 00:18:18,839
Oh, I'm sorry.
272
00:18:18,840 --> 00:18:19,839
Come on.
273
00:18:19,840 --> 00:18:23,040
Look, John, I know you said that you
wanted to be alone, but...
274
00:18:23,690 --> 00:18:26,550
I thought we could use a friend to talk
to now that Pablo's gone.
275
00:18:26,830 --> 00:18:28,190
He's not gone, and he's not going.
276
00:18:28,450 --> 00:18:29,450
What are you talking about?
277
00:18:29,610 --> 00:18:30,890
I'm not going to give that jerk my dog.
278
00:18:31,670 --> 00:18:36,370
John, what if Pablo is a family pet? The
guy who calls could have kids.
279
00:18:36,650 --> 00:18:38,050
Well, if he has kids, he doesn't need a
dog.
280
00:18:38,650 --> 00:18:41,070
Besides, his friend do kids like dogs?
281
00:18:41,810 --> 00:18:42,950
Oh, John.
282
00:18:44,010 --> 00:18:46,270
John, and how are you going to keep him
from taking Pablo?
283
00:18:46,510 --> 00:18:47,950
Don't you worry. I got a plan.
284
00:18:48,190 --> 00:18:49,190
It's foolproof.
285
00:18:49,950 --> 00:18:51,750
I've been thinking about it for the last
three hours.
286
00:18:52,110 --> 00:18:55,770
It's like a revelation from God. What is
it? You ready?
287
00:18:55,990 --> 00:18:58,590
Uh -huh. The dog ran away.
288
00:19:00,630 --> 00:19:03,290
And he took your brain with him.
289
00:19:03,490 --> 00:19:04,490
Look,
290
00:19:05,370 --> 00:19:08,910
John, I know you. You're not going to be
able to look that man in the eye and
291
00:19:08,910 --> 00:19:10,210
lie to him.
292
00:19:10,410 --> 00:19:11,410
Yes, you are.
293
00:19:12,950 --> 00:19:14,730
All right, here comes my dog.
294
00:19:22,860 --> 00:19:23,860
The dog ran away.
295
00:19:29,620 --> 00:19:33,940
You ought to be ashamed of yourself,
John. That man is blind. Now, you open
296
00:19:33,940 --> 00:19:34,940
door and apologize.
297
00:19:38,740 --> 00:19:39,740
I'm sorry.
298
00:19:42,460 --> 00:19:43,640
I'm sorry your dog ran away.
299
00:19:43,880 --> 00:19:44,880
John!
300
00:19:47,880 --> 00:19:51,380
What's going on here? Why did you slam
the door in my face? What? Oh, uh...
301
00:19:52,110 --> 00:19:53,990
Brother, he thought you were a cane
salesman.
302
00:19:56,830 --> 00:20:00,050
Look, my name is Ray Gordon. I talked to
you on the phone.
303
00:20:00,570 --> 00:20:02,190
I have come for my dog.
304
00:20:02,590 --> 00:20:04,110
Now, look here, buddy.
305
00:20:05,810 --> 00:20:06,810
Buddy!
306
00:20:07,850 --> 00:20:10,750
No, no, this is my dog, Blackie. This is
Blackie.
307
00:20:11,030 --> 00:20:14,930
Easy, Blackie. Easy, Blackie. Nice
poodle. Nice poodle, Blackie. Now,
308
00:20:14,930 --> 00:20:18,310
don't bother this nice man because this
nice, this nice dog...
309
00:20:21,130 --> 00:20:22,130
looking for his dog.
310
00:20:24,690 --> 00:20:30,290
Mr. Gordon, you found his dog. I don't
know. I must be some kind of a jerk
311
00:20:30,390 --> 00:20:32,410
This is your buddy.
312
00:20:33,590 --> 00:20:34,670
Buddy. Mr.
313
00:20:35,990 --> 00:20:40,350
Gordon, my name is Kate McHare and I
have to apologize to my friend John. He
314
00:20:40,350 --> 00:20:41,550
temporarily deranged.
315
00:20:43,330 --> 00:20:45,110
I can understand how I feel.
316
00:20:45,390 --> 00:20:46,870
Boy, have I missed this guy.
317
00:20:51,180 --> 00:20:52,180
Good night, Father -in -law.
318
00:20:53,000 --> 00:20:56,680
You take care of yourself, okay?
319
00:20:59,460 --> 00:21:01,060
Good night, Norman.
320
00:21:50,640 --> 00:21:55,920
I'll call you tomorrow, okay?
321
00:21:56,900 --> 00:21:57,900
Yes.
322
00:21:58,460 --> 00:21:59,460
Good night.
323
00:22:01,060 --> 00:22:02,460
Yes, good night.
324
00:22:29,960 --> 00:22:32,120
Had to move into a building that allows
dogs.
325
00:22:39,100 --> 00:22:43,540
Lifeguards on TV battle danger in the
high tides Friday night. And the action
326
00:22:43,540 --> 00:22:45,700
continues with the NBC Movie of the
Week.
327
00:22:45,920 --> 00:22:49,860
Andy Dickinson stars in Prime Target.
Friday, only on NBC.
328
00:23:20,459 --> 00:23:23,200
50th anniversary present for my ex -in
-law.
329
00:23:24,120 --> 00:23:28,160
Something that's really special.
Something that says, I care.
330
00:23:30,580 --> 00:23:32,260
Matching set of gold toothbrushes.
331
00:23:33,520 --> 00:23:34,980
I'm not surprised they're on sale.
332
00:23:37,060 --> 00:23:40,980
Gold wine goblets. Now, that sounds
interesting. How much is that?
333
00:23:41,980 --> 00:23:42,980
Oh, really?
334
00:23:43,500 --> 00:23:45,420
Hold a set of those toothbrushes for me,
would you?
335
00:23:47,030 --> 00:23:49,770
You're closing? No, don't close. Please,
don't close. I'll be right there.
336
00:23:50,010 --> 00:23:51,010
Thank you.
337
00:23:54,790 --> 00:23:58,870
John! Oh, hi, Brad. Thank God I have a
friend in this world like you. Come
338
00:23:59,070 --> 00:24:02,410
Brad, Brad, don't do that. Please, don't
do that. Because of you, John, my
339
00:24:02,410 --> 00:24:04,930
lonely days are over. Oh, no, they're
not.
340
00:24:06,170 --> 00:24:08,730
John, I took your advice.
341
00:24:09,150 --> 00:24:10,850
I joined a support group like yours.
342
00:24:11,400 --> 00:24:12,400
My first meeting tonight.
343
00:24:12,620 --> 00:24:16,680
Well, good for you, Brad. John, you've
got to come with me. Oh, no, no, no, I
344
00:24:16,680 --> 00:24:19,440
can't. Besides, right now I've got to
get a present. No, but I'm terrified
345
00:24:19,440 --> 00:24:20,440
meeting new people.
346
00:24:20,720 --> 00:24:22,060
Why do you think I married my cousin?
347
00:24:23,600 --> 00:24:24,840
I don't want to hear about that again.
348
00:24:25,180 --> 00:24:27,260
John, please, I'm desperate.
349
00:24:27,500 --> 00:24:32,360
All right, okay, okay, okay. John,
thanks very much. I owe you my life.
350
00:24:32,380 --> 00:24:35,680
Anything. You name it, you got it. Can
you give me a ride over to
351
00:24:35,680 --> 00:24:36,589
right now?
352
00:24:36,590 --> 00:24:39,370
Yes, sure. And lose my parking spot?
Come on.
27893
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.