All language subtitles for dear_john_s01e10_honest_john

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:01,040 I'm home. 2 00:01:13,280 --> 00:01:16,180 No, no, no, no, no, no, no, not Kirk. 3 00:01:17,900 --> 00:01:18,900 Mr. 4 00:01:19,080 --> 00:01:20,080 Reliable. 5 00:01:20,840 --> 00:01:24,080 You remember that 20 bucks you loaned me last month? Oh, yeah, sure, but I'm not 6 00:01:24,080 --> 00:01:27,060 in a rush to get it back. Well, never let it be said that Kirk Morris is a 7 00:01:27,060 --> 00:01:28,060 deadbeat, John. 8 00:01:28,220 --> 00:01:30,600 Owing you that 20 bucks has been eating me alive. 9 00:01:32,180 --> 00:01:34,000 I'm here to swear the debt right now, John. 10 00:01:37,360 --> 00:01:40,460 Here you go, Pop. Well... And thank you. Yeah, thanks. 11 00:01:41,360 --> 00:01:42,600 But, Kirk, it's only a ten. 12 00:01:43,180 --> 00:01:48,280 Right. Ten in cash, and the other ten in government -inspected, all -weather, 13 00:01:48,280 --> 00:01:51,020 two -ply, El Diablo. 14 00:01:54,860 --> 00:01:58,900 Not available in stores, John. You cannot buy these things. And then it's 15 00:02:00,220 --> 00:02:02,240 You pay me back in condoms? 16 00:02:05,040 --> 00:02:06,740 Don't spend them all in one place. 17 00:02:13,220 --> 00:02:14,780 Wendy? Uh, just a minute. 18 00:02:15,280 --> 00:02:17,220 That's my ex -wife. She can't see these. 19 00:02:17,440 --> 00:02:19,920 Are you kidding me, John? My ex -wife stopped by. I had those things spread 20 00:02:19,920 --> 00:02:20,920 over the room. 21 00:02:22,880 --> 00:02:23,880 Yeah, just a minute, Wendy. 22 00:02:25,580 --> 00:02:27,220 Oh, hi, Wendy. Hello, John. 23 00:02:28,160 --> 00:02:29,660 Well, Wendy, this is Kirk. 24 00:02:30,100 --> 00:02:33,460 Oh, well, nice to meet you. The pleasure is entirely mine. 25 00:02:34,740 --> 00:02:39,020 John, you did this woman a grave disservice when you described her as 26 00:02:39,020 --> 00:02:41,680 lovely. Oh, thank you. 27 00:02:42,400 --> 00:02:43,620 John, I like your friend. 28 00:02:43,900 --> 00:02:46,180 And, John, you never mentioned how charming she was. 29 00:02:46,440 --> 00:02:47,660 Oh, how very kind. 30 00:02:48,040 --> 00:02:50,660 Not to mention a great set of gaboons. 31 00:02:54,420 --> 00:02:55,700 Goodbye, Kurt. Goodbye, 32 00:02:56,560 --> 00:02:57,560 Kurt. Why? 33 00:02:57,780 --> 00:02:59,680 It's a personal activation, John. 34 00:03:02,380 --> 00:03:04,420 Who was that? 35 00:03:04,700 --> 00:03:06,640 Oh, one of God's factory seconds. 36 00:03:10,860 --> 00:03:13,640 I just saw the school situation with Matthew. The interview is Monday. 37 00:03:13,880 --> 00:03:17,540 Wendy, we already talked about this. I know, I know. I just wanted to drop off 38 00:03:17,540 --> 00:03:20,960 these brochures. Now, I know if you look at them, you'll see what a wonderful 39 00:03:20,960 --> 00:03:24,540 school this is. Wendy, I agree that St. Bede's is a fine school, but I still 40 00:03:24,540 --> 00:03:27,180 don't feel that we have to lie to get Matthew in that school. 41 00:03:27,560 --> 00:03:30,800 But, John, it's a Catholic school. If they find out we're divorced, I just 42 00:03:30,800 --> 00:03:33,320 they're not going to let him in. I'm sorry. I'm not going to go to that 43 00:03:33,320 --> 00:03:35,280 interview and pretend that you and I are still married. 44 00:03:35,700 --> 00:03:36,980 You know how I feel about lying? 45 00:03:37,860 --> 00:03:39,100 It goes back to my childhood. 46 00:03:39,800 --> 00:03:41,860 My father always taught me to tell the truth. 47 00:03:42,100 --> 00:03:44,020 Your father was a used car salesman. 48 00:03:46,140 --> 00:03:47,840 Yes, but he wasn't a good one. 49 00:03:49,200 --> 00:03:53,200 Look, just read the brochures. Please, just look at them, please. It's not that 50 00:03:53,200 --> 00:03:56,720 I don't want Matthew to have a good education. It's just that, in my 51 00:03:56,940 --> 00:03:58,420 lying never works. 52 00:03:58,840 --> 00:04:02,440 People always see through it. And you wind up looking like a damn fool. 53 00:04:03,260 --> 00:04:04,260 Oh, John. 54 00:04:04,840 --> 00:04:06,660 You're right. You are so right. 55 00:04:07,780 --> 00:04:08,780 You know... 56 00:04:09,610 --> 00:04:12,110 It's that integrity of yours that I really miss. 57 00:04:12,850 --> 00:04:17,550 In fact, just hearing you talk like that makes me regret we ever got divorced. 58 00:04:24,570 --> 00:04:27,430 You really mean that? Of course not. I'm lying. 59 00:04:29,210 --> 00:04:30,750 You see how easy it is? 60 00:04:58,650 --> 00:04:59,650 Hi. 61 00:05:00,290 --> 00:05:01,290 Hello. 62 00:05:01,470 --> 00:05:04,750 This is where the 121 Club meets. Oh, yes. 63 00:05:06,410 --> 00:05:07,410 That's great. 64 00:05:09,290 --> 00:05:12,610 Miss Mercer? Oh, no, no. Louise hasn't arrived yet. 65 00:05:13,450 --> 00:05:14,450 That's cool. 66 00:05:17,890 --> 00:05:21,310 You probably think it's strange to see somebody like me in a place like this, 67 00:05:21,310 --> 00:05:22,990 right? No, not really. 68 00:05:27,370 --> 00:05:31,250 But coping with the breakup of a marriage, that can be hard on anybody, 69 00:05:31,490 --> 00:05:32,490 Oh, yeah. 70 00:05:33,390 --> 00:05:35,470 Even somebody like me. 71 00:05:37,870 --> 00:05:39,050 Sure, why not? 72 00:05:39,550 --> 00:05:44,290 One of my roadies once said to me, he said, Rick, Ricky said, Ricky, it 73 00:05:44,290 --> 00:05:47,750 matter how famous you are, your destiny lies in the hands of an even bigger 74 00:05:47,750 --> 00:05:48,750 star. 75 00:05:55,820 --> 00:05:57,780 Of course, my main concern is this thing leaking. 76 00:06:04,740 --> 00:06:06,580 What thing leaking? 77 00:06:09,600 --> 00:06:12,900 The story of my marriage breaking up. 78 00:06:13,240 --> 00:06:18,560 The press, the press does not seem to realize that even a legend like me is 79 00:06:18,560 --> 00:06:21,420 entitled to some privacy. 80 00:06:22,570 --> 00:06:23,770 Are you somebody? 81 00:06:25,210 --> 00:06:30,290 I was hoping you wouldn't recognize me. Well, actually, I don't. 82 00:06:30,850 --> 00:06:31,850 Oh. 83 00:06:32,970 --> 00:06:35,710 Well, 1969 was a very long time ago. 84 00:06:39,310 --> 00:06:40,890 This will jog your memory. 85 00:06:56,810 --> 00:07:00,170 This way, not on my birth, not on my birth, not on my birthday. 86 00:07:00,670 --> 00:07:01,670 Oh, yeah. 87 00:07:06,330 --> 00:07:11,850 Takes you back, doesn't it? 88 00:07:13,770 --> 00:07:14,770 Actually, no. 89 00:07:16,050 --> 00:07:18,750 Then again, I think I had a lot of homework that year. 90 00:07:20,810 --> 00:07:23,650 Come on, everybody remembers that song. That song was a... 91 00:07:26,120 --> 00:07:27,640 Fortune and the Fortunates. 92 00:07:31,680 --> 00:07:32,680 That is me. 93 00:07:34,500 --> 00:07:35,780 I am Ricky Fortune. 94 00:07:37,300 --> 00:07:40,220 Oh, it's nice to meet you. I'm Kate McCarron. 95 00:07:41,860 --> 00:07:45,000 Now, if you'll excuse me, I think I'm going to go put on some coffee for the 96 00:07:45,000 --> 00:07:46,000 group. 97 00:08:38,990 --> 00:08:39,990 Is it? 98 00:08:46,350 --> 00:08:47,070 You 99 00:08:47,070 --> 00:08:59,510 know 100 00:08:59,510 --> 00:09:01,170 that I love you. 101 00:09:04,910 --> 00:09:07,330 Think the world of you. 102 00:09:19,900 --> 00:09:20,900 Yes, 103 00:09:22,820 --> 00:09:26,760 well... Happy birthday. 104 00:09:32,420 --> 00:09:36,500 So I agree with my ex -wife that that school could be a very important thing 105 00:09:36,500 --> 00:09:40,040 our son. The trouble is, I just have a problem lying. 106 00:09:40,570 --> 00:09:41,730 I don't understand, John. 107 00:09:43,830 --> 00:09:44,970 I'm not surprised, Kirk. 108 00:09:45,470 --> 00:09:48,890 I wouldn't expect you to appreciate that kind of fine moral distinction. 109 00:09:49,330 --> 00:09:52,630 No, no, no. I mean, I don't understand. What's so great about this school? 110 00:09:52,870 --> 00:09:55,190 I mean, what do they got, a girls' mud wrestling team? 111 00:09:59,550 --> 00:10:00,550 John, 112 00:10:02,950 --> 00:10:06,070 is it possible that you may be overreacting? 113 00:10:06,510 --> 00:10:08,490 Overreacting? No, I don't think so, Ralph. 114 00:10:08,940 --> 00:10:12,320 Wendy wants me to go to that interview with her on Monday and pretend that 115 00:10:12,320 --> 00:10:13,159 still married. 116 00:10:13,160 --> 00:10:16,100 Well, how important is getting him into this school? 117 00:10:16,380 --> 00:10:18,940 Well, we're not exactly happy about the school he's going to right now. 118 00:10:19,160 --> 00:10:24,300 Well, these formative years can truly affect how a child grows up. 119 00:10:24,540 --> 00:10:26,700 Yes, but I still don't think it's worth lying for. 120 00:10:27,740 --> 00:10:31,380 Besides, I'm sure there were a lot of fine graduates to come out of PS74. 121 00:10:33,580 --> 00:10:34,620 PS74? Yeah. 122 00:10:34,940 --> 00:10:37,100 John, it's my alma mater. 123 00:10:42,190 --> 00:10:43,470 The little white lie never hurt anyone. 124 00:10:45,390 --> 00:10:46,390 Right. 125 00:10:46,610 --> 00:10:50,910 Now that that's resolved, I think it's about time we met our new member. 126 00:10:51,170 --> 00:10:52,930 Would you like to take the floor, dear? 127 00:10:53,410 --> 00:10:56,130 Introduce yourself. Tell us a little about your life. 128 00:10:58,990 --> 00:11:02,070 Well, as you all probably know by now, my name is Rick. 129 00:11:02,410 --> 00:11:03,410 Everybody! 130 00:11:03,710 --> 00:11:04,930 Hi, Rick! 131 00:11:07,430 --> 00:11:08,430 Hello. 132 00:11:09,250 --> 00:11:10,850 Yes, well, my wife... 133 00:11:12,590 --> 00:11:13,590 18 months ago. 134 00:11:14,610 --> 00:11:17,150 When it first happened, I thought, what the hell? 135 00:11:17,410 --> 00:11:21,590 Go up you want, see if I care. Yeah, I'm hearing you, guy. I got friends. Right 136 00:11:21,590 --> 00:11:23,430 on. Who needs you? Damn straight. 137 00:11:24,790 --> 00:11:27,370 But that thinking's for morons. You bet, buddy. 138 00:11:32,710 --> 00:11:36,510 How many years were you married, Rick? 139 00:11:36,750 --> 00:11:40,730 Well, we never actually got married in a conventional sense. 140 00:11:42,760 --> 00:11:44,420 It was an Arapaho wedding ceremony. 141 00:11:45,900 --> 00:11:46,900 Woodstock. 142 00:11:47,900 --> 00:11:49,040 Summer solstice. 143 00:11:49,580 --> 00:11:52,080 Flowers. It was very romantic. 144 00:11:53,120 --> 00:11:55,320 Halfway through the ceremony, a sheep gave birth. 145 00:11:59,440 --> 00:12:02,100 Maybe next week you can show us the wedding pictures. 146 00:12:03,820 --> 00:12:05,060 Go on, dear. 147 00:12:08,680 --> 00:12:09,920 Anyway, my wife left. 148 00:12:12,330 --> 00:12:13,410 Took me by surprise. 149 00:12:13,870 --> 00:12:15,050 Although God knows why. 150 00:12:15,890 --> 00:12:18,410 I mean, how many marriages do last in show business? 151 00:12:18,910 --> 00:12:21,550 Oh, your wife was in show business. 152 00:12:25,710 --> 00:12:27,090 No, no, I'm talking about myself. 153 00:12:27,930 --> 00:12:31,650 This is Ricky of Ricky Fortune and the Fortunatos. 154 00:12:32,010 --> 00:12:33,170 Nets. Fortune Nets. 155 00:12:33,410 --> 00:12:34,410 Right. 156 00:12:34,650 --> 00:12:35,650 Sorry. 157 00:12:35,870 --> 00:12:39,730 We had a smash hit. It was called Not On My Birthday. In January. It was in the 158 00:12:39,730 --> 00:12:41,270 charts. Just in... 159 00:12:41,520 --> 00:12:42,520 Just in 1969. 160 00:12:45,760 --> 00:12:48,720 Well, that was a long time ago, dear. 161 00:12:49,680 --> 00:12:53,520 Have you recorded anything more recently that we might recognize? 162 00:12:54,420 --> 00:12:57,960 No. We haven't cut a record in... years. 163 00:12:58,320 --> 00:12:59,320 Well, why not? 164 00:12:59,640 --> 00:13:00,880 Well, uh, mainly. 165 00:13:01,100 --> 00:13:03,840 Um, mainly because the Fortunates are dead. 166 00:13:05,480 --> 00:13:06,480 Oh. 167 00:13:07,100 --> 00:13:08,100 How unfortunate. 168 00:13:17,770 --> 00:13:18,529 is finished. 169 00:13:18,530 --> 00:13:19,530 He's history. 170 00:13:22,490 --> 00:13:26,450 Daisy, my friend, I don't think your wife loved you. I think she just forgot 171 00:13:26,450 --> 00:13:27,450 you were. 172 00:13:43,710 --> 00:13:45,790 People used to stand in line to see me. 173 00:13:49,040 --> 00:13:52,260 Did you say Ricky Fortune and the Fortunettes? 174 00:13:53,360 --> 00:13:54,360 Yeah. 175 00:13:54,740 --> 00:13:56,400 Well, sure, I remember you. 176 00:13:58,400 --> 00:13:59,400 You do? 177 00:13:59,660 --> 00:14:03,200 Yes. I bought all your records. I was a big fan. 178 00:14:04,280 --> 00:14:06,680 Yeah? Oh, don't believe him. 179 00:14:06,980 --> 00:14:08,300 He's just saying that. 180 00:14:09,040 --> 00:14:12,900 Why should he lie for my sake? Because he's such a goody -goody. 181 00:14:14,380 --> 00:14:15,380 All right. 182 00:14:15,760 --> 00:14:20,520 If you're such a big fan of this guy's... Which one of his monster hits 183 00:14:20,520 --> 00:14:23,960 favorite? Well, that's very hard to say. 184 00:14:24,980 --> 00:14:29,340 But if I was to narrow it down, I would have to choose that ooh -ooh thing. 185 00:14:29,820 --> 00:14:32,860 Oh, you mean the one that goes ooh? Oh, yeah. Ooh! 186 00:14:33,800 --> 00:14:37,700 That's it, that's it. Oh, that still gives me the chills. Oh, please. 187 00:14:38,140 --> 00:14:39,220 Come on, listen, guy. 188 00:14:40,040 --> 00:14:42,760 The only one that's ever heard of you is him, and he doesn't come because he's 189 00:14:42,760 --> 00:14:48,100 lying. So, it strikes me that no one, when I say no one, I mean nobody, has 190 00:14:48,100 --> 00:14:51,400 ever, ever heard of you. 191 00:14:54,480 --> 00:14:56,280 Yes, well, look at the time. 192 00:14:56,560 --> 00:14:58,200 Perhaps we ought to call it a night. 193 00:14:58,640 --> 00:15:02,760 Oh, I'm sorry I'm late, everyone, but I promised my neighbor I'd stop by and 194 00:15:02,760 --> 00:15:03,760 water her. 195 00:15:27,210 --> 00:15:28,210 to ask you. 196 00:15:29,730 --> 00:15:34,390 In the session tonight, did you mean it when you said you remembered Ricky 197 00:15:34,390 --> 00:15:36,030 Fortune and the Fortunettes? 198 00:15:36,750 --> 00:15:38,850 Uh, no, I never heard of them. 199 00:15:39,850 --> 00:15:42,890 But poor Ricky was taking so much flack from Kirk, I just felt that I had to 200 00:15:42,890 --> 00:15:46,590 bail him out. Yeah, well, I knew it. I could tell that you were lying. You 201 00:15:46,590 --> 00:15:48,670 could? Yeah. Oh, God, I knew it. 202 00:15:50,030 --> 00:15:52,430 You see, that's my problem. 203 00:15:53,110 --> 00:15:54,430 I'm just so good at that, Ralph. 204 00:15:58,540 --> 00:16:01,640 So how am I going to go to that interview on Monday with Wendy and 205 00:16:01,640 --> 00:16:02,640 we're still married? 206 00:16:04,080 --> 00:16:06,300 I mean, to lie like that, I just can't. 207 00:16:07,420 --> 00:16:08,560 I mean, would you do it? 208 00:16:09,540 --> 00:16:11,160 Well, I'm not really sure. 209 00:16:11,360 --> 00:16:13,380 I mean, I've never even met your wife. 210 00:16:15,860 --> 00:16:17,500 Of course, Ralph. Where was my head? 211 00:16:19,220 --> 00:16:20,940 How is my number one fan? 212 00:16:21,240 --> 00:16:22,240 Oh, hi, Ricky. 213 00:16:22,260 --> 00:16:24,900 Tell me something, um... Oh, John. John. 214 00:16:26,130 --> 00:16:28,390 Did you really remember me and the Fortunates? 215 00:16:29,810 --> 00:16:30,649 You bet. 216 00:16:30,650 --> 00:16:32,390 I mean, I loved your music. 217 00:16:34,610 --> 00:16:35,610 Thank you, ma 'am. 218 00:16:35,910 --> 00:16:37,810 I can't tell you how much that means to me. 219 00:16:39,190 --> 00:16:40,690 I'm really going to sleep well tonight. 220 00:16:41,150 --> 00:16:45,290 Yeah. Well, I guess I'll see you guys next week. Okay. Okay, next week, Ricky. 221 00:16:45,450 --> 00:16:47,370 Can I give you a lift anywhere, Mrs. Philbert? 222 00:16:47,870 --> 00:16:49,150 Oh, yes, anywhere. 223 00:17:20,650 --> 00:17:22,190 Wendy, I'm not very happy about this. 224 00:17:22,490 --> 00:17:23,490 Oh, John. 225 00:17:24,069 --> 00:17:27,390 Look, when we were married, how many times did I do things that I didn't 226 00:17:27,390 --> 00:17:28,550 just to make you happy? 227 00:17:32,130 --> 00:17:33,130 Please, Wendy. 228 00:17:33,430 --> 00:17:34,590 We're not alone here. 229 00:17:38,670 --> 00:17:40,510 You must be Mr. and Mrs. Lacey. 230 00:17:40,730 --> 00:17:44,850 Yes, hello, sister. Yes, we are. That's right. I'm Mr. Lacey, and this is my 231 00:17:44,850 --> 00:17:46,330 wife, Mrs. Lacey. 232 00:17:48,460 --> 00:17:49,700 the father that you're both here. 233 00:17:49,960 --> 00:17:50,819 Thank you. 234 00:17:50,820 --> 00:17:53,180 Would you care for some coffee? 235 00:17:53,480 --> 00:17:55,400 Oh, thank you very much. Please, thank you. 236 00:18:00,820 --> 00:18:01,820 Wendy, 237 00:18:05,600 --> 00:18:07,200 we shouldn't hold hands. We're supposed to be married. 238 00:18:09,700 --> 00:18:14,380 Mr. and Mrs. Lacey, I'm Father Brennan. I just found your son's records. Do sit 239 00:18:14,380 --> 00:18:15,380 down. 240 00:18:15,560 --> 00:18:18,400 I see that he's a great little baseball player. 241 00:18:18,620 --> 00:18:20,120 Yes, he's a chip off the old block. 242 00:18:20,360 --> 00:18:22,940 Oh, you used to play, Mr. Lacey. No, Wendy did. 243 00:18:24,900 --> 00:18:27,200 Yes, I used to play a little ball in high school. 244 00:18:28,380 --> 00:18:31,960 I see that you have only the one child. 245 00:18:32,240 --> 00:18:39,100 Yes. Well, of course, we were hoping for more, but... Well, you know, I guess it 246 00:18:39,100 --> 00:18:42,080 just wasn't meant to be. No, well, that's a shame. 247 00:18:42,510 --> 00:18:45,190 especially when it happens to young people like yourselves. 248 00:18:45,430 --> 00:18:46,670 What was your position? 249 00:18:53,330 --> 00:18:54,410 My position? 250 00:18:55,070 --> 00:18:56,810 I used to play shortstop. 251 00:18:57,090 --> 00:18:58,650 Oh, yes. 252 00:18:59,150 --> 00:19:01,090 I was a left fielder. 253 00:19:01,610 --> 00:19:05,450 Well, you know, we have a great sports tradition here. I think young Matthew 254 00:19:05,450 --> 00:19:06,530 will be happy with us. 255 00:19:07,700 --> 00:19:09,180 Assuming, of course, he's accepted. 256 00:19:09,520 --> 00:19:10,520 Oh, yes, of course. 257 00:19:10,740 --> 00:19:13,820 Do you take sugar, Mrs. Lacey? No, thank you, sister. 258 00:19:14,280 --> 00:19:15,620 Tell me something, Mr. 259 00:19:15,880 --> 00:19:20,700 and Mrs. Lacey. Why exactly do you want young Matthew transferred here to St. 260 00:19:20,780 --> 00:19:21,780 Pete's? 261 00:19:22,800 --> 00:19:23,800 Basically, 262 00:19:24,020 --> 00:19:28,600 Father, it's quite simple. St. Pete's has the finest reputation in the area. 263 00:19:29,000 --> 00:19:31,520 And, of course, we want the very best for our son. 264 00:19:31,820 --> 00:19:32,940 Yes, of course you do. 265 00:19:33,390 --> 00:19:38,310 And we find that the most responsive and successful pupils come from a warm and 266 00:19:38,310 --> 00:19:40,130 stable family background. 267 00:19:40,630 --> 00:19:47,450 Like young Matthews. And we encourage parents to participate in the school's 268 00:19:47,450 --> 00:19:48,950 extracurricular activities. 269 00:19:49,410 --> 00:19:53,590 Unless, of course, your time is already taken up with social and community work. 270 00:19:53,970 --> 00:19:54,970 No, no. 271 00:19:55,230 --> 00:19:56,630 Well, I mean, not every minute. 272 00:19:57,070 --> 00:19:58,550 No, no, plenty of free time. 273 00:19:58,790 --> 00:20:02,830 Except, of course, on Fridays. I have to go to my divorce... divorce... 274 00:20:03,780 --> 00:20:04,780 Divinity class. 275 00:20:06,420 --> 00:20:07,940 But most of the week I'm free. 276 00:20:08,240 --> 00:20:12,640 Divinity class? Did you hear that, Father? I most certainly did. 277 00:20:12,880 --> 00:20:17,260 So if we need someone to teach the odd catechism class... Well, actually, 278 00:20:17,480 --> 00:20:20,280 Father, it's sort of a beginning divinity class. 279 00:20:21,660 --> 00:20:24,680 Mostly so far we've watched movies. 280 00:20:27,740 --> 00:20:30,620 Really, uh, very important movies. 281 00:20:32,350 --> 00:20:34,010 Last week we watched The Robe. 282 00:20:35,430 --> 00:20:37,810 It's a great movie, The Robe. 283 00:20:40,830 --> 00:20:46,210 Why Victor Mature never won the Academy Award is the only... Now then, assuming 284 00:20:46,210 --> 00:20:49,270 your son's accepted, we know where to contact you? 285 00:20:49,490 --> 00:20:51,150 Well, yes, most evenings I'm at my place. 286 00:20:51,390 --> 00:20:52,390 Your place? 287 00:20:53,070 --> 00:20:54,810 A special place. 288 00:20:55,550 --> 00:20:56,750 Out in the yard. 289 00:20:57,210 --> 00:20:59,590 He has a little... A special place. 290 00:21:00,360 --> 00:21:02,560 And most evenings you're in it? 291 00:21:03,080 --> 00:21:07,760 I guess so. Oh, sure. You see, that's where we 292 00:21:07,760 --> 00:21:10,480 keep... 293 00:21:10,480 --> 00:21:15,600 The rabbits. 294 00:21:20,000 --> 00:21:22,160 Did you say rabbits? 295 00:21:22,380 --> 00:21:24,760 Yes. The rabbits, John Raven. 296 00:21:25,260 --> 00:21:27,480 I don't believe this. 297 00:21:27,980 --> 00:21:28,980 I don't blame you. 298 00:21:31,200 --> 00:21:33,280 I keep rabbits, too. 299 00:21:34,120 --> 00:21:35,520 This is unbelievable. 300 00:21:36,160 --> 00:21:39,720 Oh, it's true. I've kept rabbits ever since I was a child. 301 00:21:40,020 --> 00:21:41,520 Fascinating little creatures. 302 00:21:41,820 --> 00:21:46,840 Oh, we must have a long talk about them sometime. Yes, I'm looking forward to 303 00:21:46,840 --> 00:21:51,910 that. Well, then, Mr. and Mrs. Lacey, certainly you understand I can't give 304 00:21:51,910 --> 00:21:55,410 a definite answer right away. Matthew's name must go before the Board of 305 00:21:55,410 --> 00:22:00,350 Governors, but I think I can say that his application will be looked at most 306 00:22:00,350 --> 00:22:03,970 sympathetically. Oh, wonderful. Thank you very much, Father. 307 00:22:04,230 --> 00:22:06,310 Now, have you completed that transfer form? 308 00:22:06,670 --> 00:22:07,850 Oh, yes, I've got it right here. 309 00:22:30,890 --> 00:22:35,570 in stores. Or anywhere. 310 00:22:38,230 --> 00:22:43,150 Next, the revealing case involves Miss Nude International and an all -new L .A. 311 00:22:43,170 --> 00:22:48,050 Law. And Sunday night, a personal tragedy for Nick brings tender loving 312 00:22:48,050 --> 00:22:49,250 an all -new family tie. 313 00:22:49,690 --> 00:22:52,250 Followed by all -new laughs on Day by Day. 314 00:22:52,630 --> 00:22:58,390 Then, the laughs are on wheels at an auto plant in the movie comedy Gong Ho, 315 00:22:58,390 --> 00:22:59,650 network TV premiere. 24501

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.