Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,630 --> 00:00:01,630
I'm home.
2
00:01:15,980 --> 00:01:17,540
The biological chart is awful.
3
00:01:17,760 --> 00:01:20,020
I've got Pluto in the ascendancy.
4
00:01:20,300 --> 00:01:25,220
Pluto is the harbinger of bad tidings.
Oh, come on, Ralph.
5
00:01:25,420 --> 00:01:27,040
I've never heard such nonsense.
6
00:01:27,420 --> 00:01:32,740
Last week, you even told Kirk he was
about to suffer a deeply disturbing
7
00:01:32,740 --> 00:01:39,200
experience. I mean, how could that
genetic skew know what a deeply
8
00:01:39,200 --> 00:01:41,080
disturbing experience was?
9
00:01:42,760 --> 00:01:45,700
Ralph, you don't really believe in that
stuff, do you?
10
00:01:46,440 --> 00:01:47,399
Oh, yes, Kate.
11
00:01:47,400 --> 00:01:53,180
A late uncle of mine used to be an
astrologer. Once he saw a prophecy of
12
00:01:53,180 --> 00:01:58,780
the stars. He wrote hundreds and
hundreds of letters and postcards to the
13
00:01:58,780 --> 00:02:02,120
president warning of a calamity of
worldwide proportions.
14
00:02:02,680 --> 00:02:04,400
What happened? Who knows?
15
00:02:05,620 --> 00:02:10,160
Eventually, the family had been
committed on the advice of the
16
00:02:10,160 --> 00:02:11,160
general.
17
00:02:14,030 --> 00:02:17,490
Such a shame when someone goes mad,
don't you?
18
00:02:18,930 --> 00:02:23,210
Oh, oh, oh, wait. I think I have a photo
of him in my wallet.
19
00:02:23,790 --> 00:02:29,110
Do you know who that is?
20
00:02:30,130 --> 00:02:33,330
He was a fine -looking man, wasn't he?
21
00:02:33,650 --> 00:02:36,490
No, no, that's my ex -wife, Bloom -like.
22
00:02:42,830 --> 00:02:43,830
She left Bulgaria.
23
00:02:44,570 --> 00:02:46,970
I forgot I still had that picture.
24
00:02:47,250 --> 00:02:48,690
What's that she's wearing?
25
00:02:49,210 --> 00:02:50,550
It's a safety helmet.
26
00:02:52,850 --> 00:02:54,210
She was a riveter.
27
00:02:56,470 --> 00:02:59,750
That's her older brother standing next
to her in the Cossack hat.
28
00:03:00,950 --> 00:03:06,430
Actually, he was bald, but wigs were
hard to come by in Bulgaria.
29
00:03:06,870 --> 00:03:11,250
Okay, drinks are on the way. John, look
what I found in my wallet. It's a
30
00:03:11,250 --> 00:03:12,390
picture of Bloom Laika.
31
00:03:12,780 --> 00:03:19,420
Oh, my. Isn't she, uh... And so... It's
hard to find the words,
32
00:03:19,440 --> 00:03:20,440
isn't it?
33
00:03:20,540 --> 00:03:24,220
What's that on her head? A safety
helmet. She was a riveter.
34
00:03:24,720 --> 00:03:26,540
Safety helmet? That looks like a Cossack
hat.
35
00:03:27,640 --> 00:03:29,160
That's her brother, dear.
36
00:03:29,480 --> 00:03:31,020
Oh, oh, yes, of course, yes.
37
00:03:31,540 --> 00:03:33,360
That would explain the mustache.
38
00:03:35,260 --> 00:03:37,660
Oh, great. Thank you. Oh, I see.
39
00:03:38,500 --> 00:03:39,840
Champagne. Are we celebrating?
40
00:03:40,400 --> 00:03:42,520
Well, it's a little premature, but what
the hell.
41
00:03:43,020 --> 00:03:45,160
I've been celebrating for the last few
weeks.
42
00:03:45,460 --> 00:03:46,760
May we ask why?
43
00:03:47,200 --> 00:03:51,540
Well, you know, my life has just seemed
to turn around lately.
44
00:03:52,180 --> 00:03:55,580
A little while ago, I heard that the
assistant headmaster of our school was
45
00:03:55,580 --> 00:03:58,980
retiring, so I put in for the job. And I
just heard that I'm one of two
46
00:03:58,980 --> 00:04:00,560
finalists. Oh, surely.
47
00:04:00,820 --> 00:04:06,280
And today, today, I just found out by
looking in my mailbox.
48
00:04:07,080 --> 00:04:09,720
that I had a tidy little refund check
from the IRS.
49
00:04:10,100 --> 00:04:11,100
Oh, lovely.
50
00:04:11,480 --> 00:04:12,480
That's great.
51
00:04:12,520 --> 00:04:16,100
I've got Pluto in the ascendancy.
52
00:04:16,480 --> 00:04:18,160
Oh, I'm sorry to hear that, Ralph.
53
00:04:18,880 --> 00:04:23,420
Oh, but, oh, John, didn't I tell you
this month you had Jupiter in the second
54
00:04:23,420 --> 00:04:25,480
house, which controls financial
prospects?
55
00:04:25,740 --> 00:04:29,380
Huh? Your IRS check? Oh, come on, I
don't believe in any of that stuff. No,
56
00:04:29,480 --> 00:04:33,240
no, and look, Venus just moved into the
fifth house. house which controls
57
00:04:33,240 --> 00:04:34,420
romantic possibilities.
58
00:04:34,800 --> 00:04:37,120
Well, that's very nice, Ralph, but I
don't really believe that. It means your
59
00:04:37,120 --> 00:04:40,160
love life is primed for something
exciting.
60
00:04:40,700 --> 00:04:42,240
Let me see that. Right here.
61
00:04:43,080 --> 00:04:44,080
Right there.
62
00:04:44,860 --> 00:04:46,320
Where? Right here.
63
00:04:54,200 --> 00:04:58,980
I need a drink.
64
00:05:01,070 --> 00:05:03,510
I just had a deeply disturbing
experience.
65
00:05:06,650 --> 00:05:07,830
What happened, Kurt?
66
00:05:09,590 --> 00:05:11,890
I'm crossing the street on my way over
here, right?
67
00:05:14,550 --> 00:05:17,890
This car comes out of nowhere, almost
runs me over.
68
00:05:18,390 --> 00:05:21,790
Screeches to a halt this far from me.
God, that's scary. I haven't even gotten
69
00:05:21,790 --> 00:05:22,830
to the scary part yet.
70
00:05:23,950 --> 00:05:27,310
So I walk around the car, you know, just
to beat up the driver.
71
00:05:31,150 --> 00:05:35,910
And there behind the wheel is the
ugliest chick I've ever seen.
72
00:05:37,810 --> 00:05:38,810
I mean, what?
73
00:05:40,230 --> 00:05:42,370
I thought there was a leash law in this
town.
74
00:05:44,010 --> 00:05:46,810
I'll be going now. I think I'll come
with you, dear.
75
00:05:47,030 --> 00:05:51,570
I mean, I am going to have nightmares
about this chick the rest of my life. I
76
00:05:51,570 --> 00:05:55,570
talking about the ugliest broad in the
history of the world.
77
00:05:57,570 --> 00:05:58,710
I stand corrected.
78
00:06:03,690 --> 00:06:04,690
What is that?
79
00:06:04,830 --> 00:06:11,150
That is Ralph's ex -wife, Bloom Liger.
And before you say anything stupid, the
80
00:06:11,150 --> 00:06:12,470
one in the mustache is her brother.
81
00:06:13,290 --> 00:06:15,430
What are you talking about? They both
have mustaches.
82
00:06:16,190 --> 00:06:17,190
All right.
83
00:06:17,770 --> 00:06:24,470
That does it. That does it. I have had
it with your insults and
84
00:06:24,470 --> 00:06:29,090
your rudeness and your insensitivity.
85
00:06:29,290 --> 00:06:30,290
I'm leaving.
86
00:06:30,550 --> 00:06:31,750
Ray, you can give me a lift.
87
00:06:32,520 --> 00:06:33,520
Fair enough.
88
00:07:01,640 --> 00:07:02,239
I'm sorry?
89
00:07:02,240 --> 00:07:06,100
Oh, perfect. You don't remember me, do
you? Oh, yes, I remember you.
90
00:07:06,720 --> 00:07:10,660
Karen. Yeah. Karen Payton. Yeah, Payton.
Yeah, we met about two weeks ago. Yeah,
91
00:07:10,700 --> 00:07:13,080
yes, I remember. Was it a party?
92
00:07:13,300 --> 00:07:14,540
Dance. Dance, of course, yeah.
93
00:07:15,080 --> 00:07:18,340
Well, I can understand why you'd have
trouble remembering. You were doing some
94
00:07:18,340 --> 00:07:19,340
heavy celebrating.
95
00:07:19,680 --> 00:07:20,780
Oh, really? Oh, God.
96
00:07:20,980 --> 00:07:23,140
I hope I didn't make a fool of myself,
did I? Oh, no, no, no.
97
00:07:23,960 --> 00:07:25,260
Well, not really.
98
00:07:27,280 --> 00:07:28,460
was sort of expressive.
99
00:07:29,120 --> 00:07:35,080
Oh, my God. And you gave a very
emotional rendition of The Windmills of
100
00:07:36,880 --> 00:07:38,500
The Windmills of My Mind?
101
00:07:38,720 --> 00:07:40,500
I don't even know the words to that.
102
00:07:40,800 --> 00:07:41,800
I know.
103
00:07:43,820 --> 00:07:47,600
So anyway, we had a couple of dances and
you told me your life story.
104
00:07:47,880 --> 00:07:48,880
Oh, I did?
105
00:07:49,080 --> 00:07:51,820
I'm really sorry about that. Oh, no, no,
no. Don't be silly. It was very
106
00:07:51,820 --> 00:07:52,820
interesting.
107
00:07:53,530 --> 00:07:55,030
Are you feeling any better about the
divorce?
108
00:07:55,290 --> 00:07:59,530
The divorce? Oh, yeah, much better, yes.
Well, at least much better than I must
109
00:07:59,530 --> 00:08:00,530
have felt that night.
110
00:08:00,970 --> 00:08:04,470
Well, I know a lot of men who have gone
through divorce, and none of them have
111
00:08:04,470 --> 00:08:06,030
handled it half as well as you have.
112
00:08:06,250 --> 00:08:07,730
It really says a lot about you.
113
00:08:08,190 --> 00:08:09,210
Yes, it does, doesn't it?
114
00:08:09,790 --> 00:08:10,910
Especially at your age.
115
00:08:11,250 --> 00:08:14,950
Well, I'm only 1439 in age. Oh, yes.
116
00:08:16,590 --> 00:08:20,250
No, no, I'm not saying you're old. I
just meant that, well, you've led a very
117
00:08:20,250 --> 00:08:22,710
settled life, and suddenly it was turned
upside down.
118
00:08:23,210 --> 00:08:25,510
Yeah, well, that's yesterday's news.
119
00:08:26,250 --> 00:08:27,430
Would you like some champagne?
120
00:08:27,690 --> 00:08:30,690
I would love it. I'll just get a fresh
glass from the bartender.
121
00:08:34,270 --> 00:08:35,270
Thank you.
122
00:08:38,090 --> 00:08:39,090
Oh,
123
00:08:40,070 --> 00:08:41,070
did you get the promotion?
124
00:08:41,870 --> 00:08:43,909
Yes. Well, it looks promising.
125
00:08:44,210 --> 00:08:48,010
Oh, well, then I think we have something
to toast to the promotion.
126
00:08:48,470 --> 00:08:49,470
Yeah.
127
00:08:57,880 --> 00:09:00,280
So, you live around here, do you, Karen?
128
00:09:01,240 --> 00:09:02,900
Do you know the Forest Hills Apartments?
129
00:09:03,160 --> 00:09:07,100
Oh, yes, I do, yes. Well, I moved there
about a month ago, and I really don't
130
00:09:07,100 --> 00:09:08,100
know my way around yet.
131
00:09:08,320 --> 00:09:09,320
Night, Karen.
132
00:09:09,360 --> 00:09:10,360
Oh, night.
133
00:09:11,700 --> 00:09:15,380
Am I keeping you from going someplace
with your friends? Oh, no. No, no, no.
134
00:09:16,220 --> 00:09:19,340
Actually, we're not really friends. We
just all happen to work at the same
135
00:09:19,340 --> 00:09:21,980
hairdresser's. Oh. They're just kids,
really.
136
00:09:22,600 --> 00:09:25,000
But anyway, we were all out tonight
playing racquetball.
137
00:09:25,240 --> 00:09:26,480
Or at least trying to.
138
00:09:26,890 --> 00:09:28,270
You see, I'm not really very good at it.
139
00:09:28,630 --> 00:09:29,910
Racquetball, huh? Uh -huh. Wow.
140
00:09:30,230 --> 00:09:32,850
I used to be runner -up in my college
racquetball championship.
141
00:09:33,330 --> 00:09:34,770
Really? Yeah, a few years ago.
142
00:09:35,570 --> 00:09:39,870
Well, I'll make a deal with you. You
teach me to play racquetball, and I'll
143
00:09:39,870 --> 00:09:40,870
something with your hair.
144
00:09:43,870 --> 00:09:44,870
Oh, okay.
145
00:09:45,490 --> 00:09:46,770
I'll teach you a few tricks.
146
00:09:47,270 --> 00:09:48,270
That's what I was hoping.
147
00:10:02,350 --> 00:10:05,630
John, you could have gotten that ball.
This is not fair. You're being easy on
148
00:10:05,630 --> 00:10:09,230
because I'm a woman. No, that one really
had me beat. You haven't returned a
149
00:10:09,230 --> 00:10:10,129
single ball yet.
150
00:10:10,130 --> 00:10:11,590
I hit one back. With your head.
151
00:10:12,170 --> 00:10:13,770
John, don't just let me win.
152
00:10:15,170 --> 00:10:16,810
Okay, you asked for it. All right.
153
00:10:40,270 --> 00:10:41,189
I just slipped.
154
00:10:41,190 --> 00:10:43,950
Okay, good. Well, look, I don't know
about you, but I'm warmed up enough.
155
00:10:43,950 --> 00:10:44,950
we start the game?
156
00:11:08,170 --> 00:11:09,690
John, a word? Oh, come in, David.
157
00:11:10,290 --> 00:11:13,790
I had a call at home last night from
Martin Dwyer, chairman of the board of
158
00:11:13,790 --> 00:11:14,790
trustees.
159
00:11:15,490 --> 00:11:16,449
Job's yours?
160
00:11:16,450 --> 00:11:17,630
Oh, that's great, David.
161
00:11:17,830 --> 00:11:20,870
Thank you very much. Next week, the full
committee will be meeting to go through
162
00:11:20,870 --> 00:11:24,190
the motions, ratify the decisions, so
congratulations.
163
00:11:24,750 --> 00:11:25,750
Thank you.
164
00:11:26,330 --> 00:11:29,170
I hope you'll be as harassed here as
I've been.
165
00:11:30,550 --> 00:11:31,550
Morning, David.
166
00:11:32,690 --> 00:11:33,690
Great suit.
167
00:11:37,720 --> 00:11:40,360
You little suck -up. What are you
talking about?
168
00:11:41,040 --> 00:11:42,820
Volunteering to be the assistant track
coach.
169
00:11:43,240 --> 00:11:46,200
Anything for the big job, huh, buddy?
Yeah, well, for your information, David
170
00:11:46,200 --> 00:11:47,720
just told me that I already got the
promotion.
171
00:11:48,020 --> 00:11:49,020
You got it?
172
00:11:49,140 --> 00:11:50,140
Congratulations.
173
00:11:51,300 --> 00:11:54,860
Hey, you all right? No, it's okay. I was
out playing racquetball last night.
174
00:11:55,200 --> 00:11:57,900
Oh, with the 23 -year -old girl you met
the other night?
175
00:11:58,400 --> 00:11:59,400
Yes.
176
00:11:59,920 --> 00:12:04,180
Ken, if I tell you something, would you
swear that it won't go any further?
177
00:12:04,780 --> 00:12:08,040
John. You know me. I know. That's why
I'm insisting that you swear.
178
00:12:09,680 --> 00:12:13,800
Look, uh, I took Karen, uh, to the
sports club last night to play
179
00:12:13,860 --> 00:12:17,860
and, uh, well, during the game, I saw
her turn a little funny color.
180
00:12:18,080 --> 00:12:21,840
Well, she, uh, panicked and called an
ambulance, even though I felt perfectly
181
00:12:21,840 --> 00:12:22,840
fine.
182
00:12:23,400 --> 00:12:25,760
Well, why didn't you tell her that? I
had trouble talking.
183
00:12:27,380 --> 00:12:30,900
So, uh, Rita, I'm so tired this morning
because I...
184
00:12:31,310 --> 00:12:33,150
Spent the night at the cardiac unit at
the hospital.
185
00:12:33,790 --> 00:12:37,110
John, you got heart problems? No, no,
no, no. I'm perfectly fine.
186
00:12:37,750 --> 00:12:40,990
The great thing to come from this is
that my heart is in perfect condition.
187
00:12:41,270 --> 00:12:44,370
Yeah, the reason that I collapsed was
due to exhaustion and lack of oxygen in
188
00:12:44,370 --> 00:12:48,030
blood. The doctor told me to go on a
strict diet and cut out things like salt
189
00:12:48,030 --> 00:12:49,009
and fat.
190
00:12:49,010 --> 00:12:50,010
23 -year -old girls.
191
00:12:52,230 --> 00:12:55,210
Listen, John, I'm a level with you.
192
00:12:56,530 --> 00:12:58,970
I don't think it's wise for a man of
your age...
193
00:12:59,280 --> 00:13:00,860
To be running around with a girl that
young.
194
00:13:02,120 --> 00:13:03,120
She got a friend.
195
00:13:04,980 --> 00:13:05,980
Yeah, me.
196
00:13:06,140 --> 00:13:08,900
Oh, no, come on, buddy. You can set me
up, can't you?
197
00:13:09,240 --> 00:13:13,480
She must have lots of friends. Look,
Karen just moved here. She doesn't know
198
00:13:13,480 --> 00:13:16,980
soul. In fact, she's throwing a party at
her apartment on Saturday night, and
199
00:13:16,980 --> 00:13:19,880
she asked me to invite some of the
members of the one -to -one club so that
200
00:13:19,880 --> 00:13:20,799
can meet people.
201
00:13:20,800 --> 00:13:21,800
Can I come?
202
00:13:22,060 --> 00:13:23,060
No, you cannot.
203
00:13:25,000 --> 00:13:26,920
You're a married man with five children.
204
00:13:28,140 --> 00:13:29,560
I mean, what would Maggie say?
205
00:13:30,240 --> 00:13:31,260
Boy, thanks a lot.
206
00:13:33,720 --> 00:13:35,260
Oh, listen, we could ask, couldn't we?
207
00:13:35,980 --> 00:13:41,060
Then... All right.
208
00:13:42,620 --> 00:13:43,920
Can I have an outside line, please?
209
00:13:47,800 --> 00:13:48,960
I bet she says no.
210
00:13:49,220 --> 00:13:50,220
I'll talk to her.
211
00:13:50,280 --> 00:13:51,280
I use my charm.
212
00:13:52,580 --> 00:13:53,580
Hi, it's John.
213
00:13:55,350 --> 00:13:56,590
Yeah. Oh, good.
214
00:13:58,170 --> 00:13:59,170
Well, I said, how you doing?
215
00:14:00,110 --> 00:14:02,130
Fine, fine, I'm fine. Come on, come on,
come on.
216
00:14:02,450 --> 00:14:06,590
Listen, I was just talking to Ken, and
he said he didn't have anything to do on
217
00:14:06,590 --> 00:14:09,690
Saturday night, and he would just love
to come to the party, so I just want to
218
00:14:09,690 --> 00:14:10,690
know how you felt about it.
219
00:14:11,290 --> 00:14:13,150
Hmm? Yes, he's right here.
220
00:14:18,750 --> 00:14:22,110
So, how you doing?
221
00:14:24,840 --> 00:14:25,840
Oh, hi, Maggie.
222
00:14:29,100 --> 00:14:30,100
What?
223
00:14:30,580 --> 00:14:31,580
No, no, no.
224
00:14:32,040 --> 00:14:35,020
Listen, I didn't want to go to a party.
John was trying to persuade me to go
225
00:14:35,020 --> 00:14:35,639
with him.
226
00:14:35,640 --> 00:14:38,760
That's what I told him. I said I'm a
married man.
227
00:14:39,640 --> 00:14:41,020
I got five children.
228
00:14:44,620 --> 00:14:46,200
Maggie, don't be silly.
229
00:14:46,520 --> 00:14:47,640
Honey. Good morning.
230
00:14:47,840 --> 00:14:48,900
Morning, Mr. Lacey. Morning.
231
00:14:49,560 --> 00:14:50,900
See you tomorrow night, John.
232
00:14:51,120 --> 00:14:52,120
See you tomorrow night.
233
00:14:59,020 --> 00:15:00,540
I wasn't going to go to any parties.
234
00:15:00,760 --> 00:15:01,639
Ken! Ken!
235
00:15:01,640 --> 00:15:03,920
Ken! You have to help me, Ken. Ken! Get
lost!
236
00:15:06,080 --> 00:15:10,580
Listen, free us. It was John's idea of a
joke. That's what it was. I wouldn't do
237
00:15:10,580 --> 00:15:11,600
that to you and the kids.
238
00:15:12,800 --> 00:15:15,340
Maggie! Maggie, I got to go. John's
having a heart attack.
239
00:15:15,820 --> 00:15:19,520
No, I'm not trying to warm out of
anything. I got to call an ambulance.
240
00:15:20,000 --> 00:15:22,160
Ken. Ken. What? Ken. Ken. Yeah.
241
00:15:22,440 --> 00:15:23,440
What kind?
242
00:15:24,100 --> 00:15:25,100
Pork and beans.
243
00:15:26,380 --> 00:15:27,640
Okay. I'll get him on the way home.
244
00:15:28,780 --> 00:15:31,200
John, John, sit down. Buddy, buddy, take
it easy.
245
00:15:31,440 --> 00:15:33,160
I'll get a nurse. No, I don't want a
nurse. Ken.
246
00:15:33,560 --> 00:15:36,120
You know that girl I was going with,
Karen? Yeah? I just saw her.
247
00:15:36,380 --> 00:15:39,080
She's on the hockey team. What hockey
team? Our hockey team.
248
00:15:40,000 --> 00:15:42,640
What's she doing on our hockey team?
Playing hockey. What do you think she's
249
00:15:42,640 --> 00:15:43,640
doing on our hockey team?
250
00:15:44,280 --> 00:15:47,420
Wait a minute. Wait a minute. Now, you
lost me. What's a 23 -year -old girl
251
00:15:47,420 --> 00:15:48,420
doing on our hockey team?
252
00:15:52,460 --> 00:15:53,480
She tell you she was 23?
253
00:15:53,700 --> 00:15:57,140
Yes. No, no. Well, not in so many words.
I mean, she looked 23.
254
00:15:57,680 --> 00:16:00,080
Ken, Ken, what am I going to do? What am
I going to do?
255
00:16:00,560 --> 00:16:01,760
My, my, my. What a dilemma.
256
00:16:03,960 --> 00:16:04,960
Come on, Ken.
257
00:16:04,980 --> 00:16:06,120
You have to help me here. Ken.
258
00:16:06,600 --> 00:16:07,940
After what you just did to me?
259
00:16:08,180 --> 00:16:09,180
No way.
260
00:16:09,460 --> 00:16:14,060
I find your behavior in this matter
unprofessional and unprincipled. I want
261
00:16:14,060 --> 00:16:15,500
nothing more to do with this sort of
affair.
262
00:16:16,920 --> 00:16:18,940
After all, I'm a married man with five
children.
263
00:16:21,449 --> 00:16:23,990
Ken, in a couple of months, I'm going to
be the assistant headmaster of this
264
00:16:23,990 --> 00:16:26,790
school. I'll be in a position to help
you in all kinds of ways.
265
00:16:27,170 --> 00:16:31,210
What do you want me to do? Help me. Help
me. Help me. Just do something.
266
00:16:31,250 --> 00:16:32,510
Anything. It doesn't make any
difference.
267
00:16:32,710 --> 00:16:36,530
The first thing we got to do is find out
something about this girl. Yes, yes.
268
00:16:37,490 --> 00:16:39,270
Yeah, give me somebody in records.
269
00:16:39,590 --> 00:16:40,590
Good, good, good.
270
00:16:41,310 --> 00:16:42,510
Mr. Thompson.
271
00:16:43,170 --> 00:16:45,030
Yeah, this is Ken Bridgewater here.
272
00:16:45,490 --> 00:16:49,520
Hi. Listen, I need some information
about a student. Her name is Karen...
273
00:16:49,520 --> 00:16:52,520
Peyton, Peyton. She's a new girl. Karen
Peyton. She's a new girl. Yeah.
274
00:16:52,780 --> 00:16:57,900
Uh, yeah. She's applying to my mythology
course, and I'm checking on her age and
275
00:16:57,900 --> 00:16:59,140
that sort of thing.
276
00:17:00,080 --> 00:17:01,080
Thank you.
277
00:17:04,480 --> 00:17:05,720
How about those mats, huh?
278
00:17:05,920 --> 00:17:06,920
Oh, shut up!
279
00:17:09,839 --> 00:17:10,839
Yes.
280
00:17:12,099 --> 00:17:13,099
Yes.
281
00:17:13,700 --> 00:17:14,700
I see.
282
00:17:15,540 --> 00:17:16,540
Thank you, Mr. Thompson.
283
00:17:19,339 --> 00:17:20,339
How old is she?
284
00:17:20,819 --> 00:17:21,819
Twelve.
285
00:17:23,640 --> 00:17:24,920
What? Twelve?
286
00:17:25,420 --> 00:17:26,420
She's twelve years old?
287
00:17:28,640 --> 00:17:29,640
Will you relax?
288
00:17:30,160 --> 00:17:31,800
She's going to be 18 next month.
289
00:17:32,160 --> 00:17:33,940
That makes her 17.
290
00:17:34,700 --> 00:17:37,880
I'm a 40 -year -old man going out with a
17 -year -old girl. What the hell am I
291
00:17:37,880 --> 00:17:41,320
doing? What am I doing going out with a
17 -year -old girl? John, John, what's
292
00:17:41,320 --> 00:17:42,320
John?
293
00:17:42,560 --> 00:17:44,980
It may not be as bad as you think.
294
00:17:45,660 --> 00:17:47,280
Now, was there any physical contact?
295
00:17:47,780 --> 00:17:49,360
Yes, at the sports club.
296
00:17:49,560 --> 00:17:51,780
She got hold of my leg as they were
lifting me onto the stretcher.
297
00:17:53,800 --> 00:17:55,000
I don't think that counts.
298
00:17:55,320 --> 00:17:59,180
Good, good, good. Listen, John, my
advice to you is to get this Karen
299
00:17:59,180 --> 00:18:02,240
girl out of your life as quick as
possible. Yes, I'll do that right now.
300
00:18:03,940 --> 00:18:07,160
Yeah, could you find somebody to help
him send Karen Payton to John Lacey's
301
00:18:07,160 --> 00:18:07,919
office, please?
302
00:18:07,920 --> 00:18:10,600
Thank you. When I said now, I didn't
mean right now.
303
00:18:10,840 --> 00:18:11,840
No, no.
304
00:18:12,160 --> 00:18:14,720
John, John, the sooner you get this over
with, the better.
305
00:18:16,060 --> 00:18:18,680
Now, where'd you meet this girl? I don't
know. It was at a club somewhere.
306
00:18:18,940 --> 00:18:19,940
I'd been celebrating.
307
00:18:20,560 --> 00:18:21,860
John, that could be anywhere.
308
00:18:22,240 --> 00:18:23,660
You've been celebrating for three weeks.
309
00:18:24,660 --> 00:18:26,560
Hey, you remember at the school dance?
310
00:18:26,780 --> 00:18:29,540
You got up on stage and tried to sing
Windmills of Your Mind.
311
00:18:33,300 --> 00:18:34,480
It was at the school dance?
312
00:18:34,940 --> 00:18:37,580
I met the girl at the school dance? What
am I, crazy?
313
00:18:37,900 --> 00:18:39,140
I meet a girl at a school dance?
314
00:18:39,360 --> 00:18:40,360
John, John. John, John.
315
00:18:41,080 --> 00:18:41,929
Yes. Whoa.
316
00:18:41,930 --> 00:18:43,090
Don't spread this around.
317
00:18:43,650 --> 00:18:45,210
This could be a gift to the prosecution.
318
00:18:45,710 --> 00:18:46,710
I won't say a word.
319
00:18:47,770 --> 00:18:49,350
Prosecution? What prosecution?
320
00:18:49,710 --> 00:18:50,710
What are you talking about?
321
00:18:51,450 --> 00:18:52,450
Come in.
322
00:18:54,190 --> 00:18:55,190
Somebody wanted me?
323
00:19:00,450 --> 00:19:01,450
Yes.
324
00:19:02,370 --> 00:19:03,370
Mr.
325
00:19:03,850 --> 00:19:04,850
Lacey, like a word.
326
00:19:16,360 --> 00:19:17,259
I'd never do that.
327
00:19:17,260 --> 00:19:18,219
What's wrong?
328
00:19:18,220 --> 00:19:19,220
What's wrong?
329
00:19:19,420 --> 00:19:22,600
Karen, I did not realize that you were a
student at this school.
330
00:19:22,900 --> 00:19:26,220
I mean, I thought you were 23 years old.
You told me that you worked in a
331
00:19:26,220 --> 00:19:27,220
hairdressing salon.
332
00:19:27,300 --> 00:19:28,940
Well, I do, part -time on weekends.
333
00:19:31,380 --> 00:19:33,140
You told me you had your own apartment.
334
00:19:33,420 --> 00:19:36,740
No, I didn't. I said I lived in an
apartment. I lived there with my family.
335
00:19:37,080 --> 00:19:39,460
I told my mother and father about you.
Oh, great.
336
00:19:39,780 --> 00:19:40,780
Well,
337
00:19:41,420 --> 00:19:44,140
my father said he'd like to meet you. I
can't meet your father.
338
00:19:44,880 --> 00:19:46,620
I might be older than... your father.
339
00:19:48,300 --> 00:19:51,700
Karen, don't you realize the age gap
between us is very great?
340
00:19:52,340 --> 00:19:54,360
My God, I've got fillings older than
you.
341
00:19:56,380 --> 00:19:59,460
John, I waited all night in that
hospital for you. I know you did, and
342
00:19:59,460 --> 00:20:03,000
touched. Look, Karen, Karen, I'm almost
twice your age.
343
00:20:03,420 --> 00:20:05,660
By the time you're my age, I'll be
retired.
344
00:20:05,980 --> 00:20:09,180
Well, that'll just give us more time to
be together. I mean, we'll be able to go
345
00:20:09,180 --> 00:20:10,180
for walks.
346
00:20:10,360 --> 00:20:11,360
Slowly.
347
00:20:13,710 --> 00:20:15,290
And visit all my different doctors.
348
00:20:15,530 --> 00:20:18,130
Don't make fun of me. No, Karen. Karen,
please.
349
00:20:18,370 --> 00:20:20,550
You must find the young man your own
age.
350
00:20:21,310 --> 00:20:24,050
I don't like boys my own age. They're
too immature.
351
00:20:24,530 --> 00:20:28,050
And I don't like being patronized.
You're just like all the others.
352
00:20:29,470 --> 00:20:32,890
I hate teachers. I hate school. And I
hate you.
353
00:20:33,150 --> 00:20:34,150
Karen, Karen, Karen, Karen.
354
00:20:36,330 --> 00:20:38,010
She was hoping for a better grade.
355
00:20:48,590 --> 00:20:52,030
trying to tell us you didn't know she
was a student until that afternoon.
356
00:20:52,430 --> 00:20:55,310
Well, believe me, there was no way I
could have known. When I saw her in the
357
00:20:55,310 --> 00:20:58,090
bar, she was wearing makeup, jewelry,
high -heeled shoes.
358
00:20:58,350 --> 00:20:59,790
Oh, she was playing dress -up.
359
00:21:01,310 --> 00:21:04,550
I think I could find some humor in that
if it wasn't for the fact that it cost
360
00:21:04,550 --> 00:21:05,550
me my promotion.
361
00:21:06,010 --> 00:21:08,070
Oh, no, did it really?
362
00:21:08,630 --> 00:21:11,310
It seems that Karen's parents made a
phone call to the school board.
363
00:21:11,570 --> 00:21:15,370
Oh, John, I'm so sorry. Well, it's not
as bad as it seems. They told me I could
364
00:21:15,370 --> 00:21:17,630
reapply again in three or four years.
365
00:21:19,520 --> 00:21:24,000
No, it's all my fault, John. I should
have phoned you earlier.
366
00:21:24,380 --> 00:21:25,380
About what?
367
00:21:25,560 --> 00:21:29,120
Well, I noticed that Neptune was
influencing your sign.
368
00:21:31,500 --> 00:21:34,580
Neptune symbolizes turbulence and decay.
369
00:21:35,280 --> 00:21:39,080
Yeah, well, I don't believe in my
horoscope anymore, Ralph. I mean, I
370
00:21:39,080 --> 00:21:40,980
that's just a lot of garbage. No, no,
no.
371
00:21:41,180 --> 00:21:42,560
You shouldn't scoff.
372
00:21:43,020 --> 00:21:44,980
Remember that warning I got about Pluto?
373
00:21:45,560 --> 00:21:50,000
Well, nothing. in my life is going
right. My motorcycle is a flat tire. My
374
00:21:50,000 --> 00:21:53,440
wallet got stolen. I still haven't been
able to find a job.
375
00:21:53,700 --> 00:21:56,820
Have you ever thought of becoming a
mercenary, Ralphie?
376
00:21:57,820 --> 00:21:59,660
You know, a soldier of fortune?
377
00:22:00,120 --> 00:22:02,520
Well, you know, it's funny you should
say that, Kirk.
378
00:22:02,820 --> 00:22:03,820
No.
379
00:22:06,460 --> 00:22:10,260
I only ask because a buddy of mine is
setting up a little rumble in the
380
00:22:10,380 --> 00:22:11,359
you know.
381
00:22:11,360 --> 00:22:14,960
It's worth looking into, Ralph. It's
good pay, free uniform, chance to meet
382
00:22:14,960 --> 00:22:17,040
interesting people and blow the crap out
of them.
383
00:22:18,280 --> 00:22:23,020
Well, I don't know if it's really me,
Kirk. I go blotchy in the sun.
384
00:22:24,060 --> 00:22:26,360
Ralph, have you ever considered career
counseling?
385
00:22:27,120 --> 00:22:31,680
John, I don't even know what I ought to
do for a living. How can I counsel?
386
00:22:38,470 --> 00:22:42,690
Next on L .A. Law, Grace prosecutes a
cop killer while a beautiful woman wants
387
00:22:42,690 --> 00:22:46,430
to be Leland's lover. And Sunday night,
where's Disney's major mouse? Mickey
388
00:22:46,430 --> 00:22:49,770
vanishes during his 60th birthday
special on the magical world of Disney,
389
00:22:49,910 --> 00:22:53,930
followed by Family Ties and the
blockbuster movie Back to the Future,
390
00:22:55,470 --> 00:22:57,930
Dear John is filmed before a live studio
audience.
31414
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.