All language subtitles for dear_john_s01e04_the_younger_girl

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,630 --> 00:00:01,630 I'm home. 2 00:01:15,980 --> 00:01:17,540 The biological chart is awful. 3 00:01:17,760 --> 00:01:20,020 I've got Pluto in the ascendancy. 4 00:01:20,300 --> 00:01:25,220 Pluto is the harbinger of bad tidings. Oh, come on, Ralph. 5 00:01:25,420 --> 00:01:27,040 I've never heard such nonsense. 6 00:01:27,420 --> 00:01:32,740 Last week, you even told Kirk he was about to suffer a deeply disturbing 7 00:01:32,740 --> 00:01:39,200 experience. I mean, how could that genetic skew know what a deeply 8 00:01:39,200 --> 00:01:41,080 disturbing experience was? 9 00:01:42,760 --> 00:01:45,700 Ralph, you don't really believe in that stuff, do you? 10 00:01:46,440 --> 00:01:47,399 Oh, yes, Kate. 11 00:01:47,400 --> 00:01:53,180 A late uncle of mine used to be an astrologer. Once he saw a prophecy of 12 00:01:53,180 --> 00:01:58,780 the stars. He wrote hundreds and hundreds of letters and postcards to the 13 00:01:58,780 --> 00:02:02,120 president warning of a calamity of worldwide proportions. 14 00:02:02,680 --> 00:02:04,400 What happened? Who knows? 15 00:02:05,620 --> 00:02:10,160 Eventually, the family had been committed on the advice of the 16 00:02:10,160 --> 00:02:11,160 general. 17 00:02:14,030 --> 00:02:17,490 Such a shame when someone goes mad, don't you? 18 00:02:18,930 --> 00:02:23,210 Oh, oh, oh, wait. I think I have a photo of him in my wallet. 19 00:02:23,790 --> 00:02:29,110 Do you know who that is? 20 00:02:30,130 --> 00:02:33,330 He was a fine -looking man, wasn't he? 21 00:02:33,650 --> 00:02:36,490 No, no, that's my ex -wife, Bloom -like. 22 00:02:42,830 --> 00:02:43,830 She left Bulgaria. 23 00:02:44,570 --> 00:02:46,970 I forgot I still had that picture. 24 00:02:47,250 --> 00:02:48,690 What's that she's wearing? 25 00:02:49,210 --> 00:02:50,550 It's a safety helmet. 26 00:02:52,850 --> 00:02:54,210 She was a riveter. 27 00:02:56,470 --> 00:02:59,750 That's her older brother standing next to her in the Cossack hat. 28 00:03:00,950 --> 00:03:06,430 Actually, he was bald, but wigs were hard to come by in Bulgaria. 29 00:03:06,870 --> 00:03:11,250 Okay, drinks are on the way. John, look what I found in my wallet. It's a 30 00:03:11,250 --> 00:03:12,390 picture of Bloom Laika. 31 00:03:12,780 --> 00:03:19,420 Oh, my. Isn't she, uh... And so... It's hard to find the words, 32 00:03:19,440 --> 00:03:20,440 isn't it? 33 00:03:20,540 --> 00:03:24,220 What's that on her head? A safety helmet. She was a riveter. 34 00:03:24,720 --> 00:03:26,540 Safety helmet? That looks like a Cossack hat. 35 00:03:27,640 --> 00:03:29,160 That's her brother, dear. 36 00:03:29,480 --> 00:03:31,020 Oh, oh, yes, of course, yes. 37 00:03:31,540 --> 00:03:33,360 That would explain the mustache. 38 00:03:35,260 --> 00:03:37,660 Oh, great. Thank you. Oh, I see. 39 00:03:38,500 --> 00:03:39,840 Champagne. Are we celebrating? 40 00:03:40,400 --> 00:03:42,520 Well, it's a little premature, but what the hell. 41 00:03:43,020 --> 00:03:45,160 I've been celebrating for the last few weeks. 42 00:03:45,460 --> 00:03:46,760 May we ask why? 43 00:03:47,200 --> 00:03:51,540 Well, you know, my life has just seemed to turn around lately. 44 00:03:52,180 --> 00:03:55,580 A little while ago, I heard that the assistant headmaster of our school was 45 00:03:55,580 --> 00:03:58,980 retiring, so I put in for the job. And I just heard that I'm one of two 46 00:03:58,980 --> 00:04:00,560 finalists. Oh, surely. 47 00:04:00,820 --> 00:04:06,280 And today, today, I just found out by looking in my mailbox. 48 00:04:07,080 --> 00:04:09,720 that I had a tidy little refund check from the IRS. 49 00:04:10,100 --> 00:04:11,100 Oh, lovely. 50 00:04:11,480 --> 00:04:12,480 That's great. 51 00:04:12,520 --> 00:04:16,100 I've got Pluto in the ascendancy. 52 00:04:16,480 --> 00:04:18,160 Oh, I'm sorry to hear that, Ralph. 53 00:04:18,880 --> 00:04:23,420 Oh, but, oh, John, didn't I tell you this month you had Jupiter in the second 54 00:04:23,420 --> 00:04:25,480 house, which controls financial prospects? 55 00:04:25,740 --> 00:04:29,380 Huh? Your IRS check? Oh, come on, I don't believe in any of that stuff. No, 56 00:04:29,480 --> 00:04:33,240 no, and look, Venus just moved into the fifth house. house which controls 57 00:04:33,240 --> 00:04:34,420 romantic possibilities. 58 00:04:34,800 --> 00:04:37,120 Well, that's very nice, Ralph, but I don't really believe that. It means your 59 00:04:37,120 --> 00:04:40,160 love life is primed for something exciting. 60 00:04:40,700 --> 00:04:42,240 Let me see that. Right here. 61 00:04:43,080 --> 00:04:44,080 Right there. 62 00:04:44,860 --> 00:04:46,320 Where? Right here. 63 00:04:54,200 --> 00:04:58,980 I need a drink. 64 00:05:01,070 --> 00:05:03,510 I just had a deeply disturbing experience. 65 00:05:06,650 --> 00:05:07,830 What happened, Kurt? 66 00:05:09,590 --> 00:05:11,890 I'm crossing the street on my way over here, right? 67 00:05:14,550 --> 00:05:17,890 This car comes out of nowhere, almost runs me over. 68 00:05:18,390 --> 00:05:21,790 Screeches to a halt this far from me. God, that's scary. I haven't even gotten 69 00:05:21,790 --> 00:05:22,830 to the scary part yet. 70 00:05:23,950 --> 00:05:27,310 So I walk around the car, you know, just to beat up the driver. 71 00:05:31,150 --> 00:05:35,910 And there behind the wheel is the ugliest chick I've ever seen. 72 00:05:37,810 --> 00:05:38,810 I mean, what? 73 00:05:40,230 --> 00:05:42,370 I thought there was a leash law in this town. 74 00:05:44,010 --> 00:05:46,810 I'll be going now. I think I'll come with you, dear. 75 00:05:47,030 --> 00:05:51,570 I mean, I am going to have nightmares about this chick the rest of my life. I 76 00:05:51,570 --> 00:05:55,570 talking about the ugliest broad in the history of the world. 77 00:05:57,570 --> 00:05:58,710 I stand corrected. 78 00:06:03,690 --> 00:06:04,690 What is that? 79 00:06:04,830 --> 00:06:11,150 That is Ralph's ex -wife, Bloom Liger. And before you say anything stupid, the 80 00:06:11,150 --> 00:06:12,470 one in the mustache is her brother. 81 00:06:13,290 --> 00:06:15,430 What are you talking about? They both have mustaches. 82 00:06:16,190 --> 00:06:17,190 All right. 83 00:06:17,770 --> 00:06:24,470 That does it. That does it. I have had it with your insults and 84 00:06:24,470 --> 00:06:29,090 your rudeness and your insensitivity. 85 00:06:29,290 --> 00:06:30,290 I'm leaving. 86 00:06:30,550 --> 00:06:31,750 Ray, you can give me a lift. 87 00:06:32,520 --> 00:06:33,520 Fair enough. 88 00:07:01,640 --> 00:07:02,239 I'm sorry? 89 00:07:02,240 --> 00:07:06,100 Oh, perfect. You don't remember me, do you? Oh, yes, I remember you. 90 00:07:06,720 --> 00:07:10,660 Karen. Yeah. Karen Payton. Yeah, Payton. Yeah, we met about two weeks ago. Yeah, 91 00:07:10,700 --> 00:07:13,080 yes, I remember. Was it a party? 92 00:07:13,300 --> 00:07:14,540 Dance. Dance, of course, yeah. 93 00:07:15,080 --> 00:07:18,340 Well, I can understand why you'd have trouble remembering. You were doing some 94 00:07:18,340 --> 00:07:19,340 heavy celebrating. 95 00:07:19,680 --> 00:07:20,780 Oh, really? Oh, God. 96 00:07:20,980 --> 00:07:23,140 I hope I didn't make a fool of myself, did I? Oh, no, no, no. 97 00:07:23,960 --> 00:07:25,260 Well, not really. 98 00:07:27,280 --> 00:07:28,460 was sort of expressive. 99 00:07:29,120 --> 00:07:35,080 Oh, my God. And you gave a very emotional rendition of The Windmills of 100 00:07:36,880 --> 00:07:38,500 The Windmills of My Mind? 101 00:07:38,720 --> 00:07:40,500 I don't even know the words to that. 102 00:07:40,800 --> 00:07:41,800 I know. 103 00:07:43,820 --> 00:07:47,600 So anyway, we had a couple of dances and you told me your life story. 104 00:07:47,880 --> 00:07:48,880 Oh, I did? 105 00:07:49,080 --> 00:07:51,820 I'm really sorry about that. Oh, no, no, no. Don't be silly. It was very 106 00:07:51,820 --> 00:07:52,820 interesting. 107 00:07:53,530 --> 00:07:55,030 Are you feeling any better about the divorce? 108 00:07:55,290 --> 00:07:59,530 The divorce? Oh, yeah, much better, yes. Well, at least much better than I must 109 00:07:59,530 --> 00:08:00,530 have felt that night. 110 00:08:00,970 --> 00:08:04,470 Well, I know a lot of men who have gone through divorce, and none of them have 111 00:08:04,470 --> 00:08:06,030 handled it half as well as you have. 112 00:08:06,250 --> 00:08:07,730 It really says a lot about you. 113 00:08:08,190 --> 00:08:09,210 Yes, it does, doesn't it? 114 00:08:09,790 --> 00:08:10,910 Especially at your age. 115 00:08:11,250 --> 00:08:14,950 Well, I'm only 1439 in age. Oh, yes. 116 00:08:16,590 --> 00:08:20,250 No, no, I'm not saying you're old. I just meant that, well, you've led a very 117 00:08:20,250 --> 00:08:22,710 settled life, and suddenly it was turned upside down. 118 00:08:23,210 --> 00:08:25,510 Yeah, well, that's yesterday's news. 119 00:08:26,250 --> 00:08:27,430 Would you like some champagne? 120 00:08:27,690 --> 00:08:30,690 I would love it. I'll just get a fresh glass from the bartender. 121 00:08:34,270 --> 00:08:35,270 Thank you. 122 00:08:38,090 --> 00:08:39,090 Oh, 123 00:08:40,070 --> 00:08:41,070 did you get the promotion? 124 00:08:41,870 --> 00:08:43,909 Yes. Well, it looks promising. 125 00:08:44,210 --> 00:08:48,010 Oh, well, then I think we have something to toast to the promotion. 126 00:08:48,470 --> 00:08:49,470 Yeah. 127 00:08:57,880 --> 00:09:00,280 So, you live around here, do you, Karen? 128 00:09:01,240 --> 00:09:02,900 Do you know the Forest Hills Apartments? 129 00:09:03,160 --> 00:09:07,100 Oh, yes, I do, yes. Well, I moved there about a month ago, and I really don't 130 00:09:07,100 --> 00:09:08,100 know my way around yet. 131 00:09:08,320 --> 00:09:09,320 Night, Karen. 132 00:09:09,360 --> 00:09:10,360 Oh, night. 133 00:09:11,700 --> 00:09:15,380 Am I keeping you from going someplace with your friends? Oh, no. No, no, no. 134 00:09:16,220 --> 00:09:19,340 Actually, we're not really friends. We just all happen to work at the same 135 00:09:19,340 --> 00:09:21,980 hairdresser's. Oh. They're just kids, really. 136 00:09:22,600 --> 00:09:25,000 But anyway, we were all out tonight playing racquetball. 137 00:09:25,240 --> 00:09:26,480 Or at least trying to. 138 00:09:26,890 --> 00:09:28,270 You see, I'm not really very good at it. 139 00:09:28,630 --> 00:09:29,910 Racquetball, huh? Uh -huh. Wow. 140 00:09:30,230 --> 00:09:32,850 I used to be runner -up in my college racquetball championship. 141 00:09:33,330 --> 00:09:34,770 Really? Yeah, a few years ago. 142 00:09:35,570 --> 00:09:39,870 Well, I'll make a deal with you. You teach me to play racquetball, and I'll 143 00:09:39,870 --> 00:09:40,870 something with your hair. 144 00:09:43,870 --> 00:09:44,870 Oh, okay. 145 00:09:45,490 --> 00:09:46,770 I'll teach you a few tricks. 146 00:09:47,270 --> 00:09:48,270 That's what I was hoping. 147 00:10:02,350 --> 00:10:05,630 John, you could have gotten that ball. This is not fair. You're being easy on 148 00:10:05,630 --> 00:10:09,230 because I'm a woman. No, that one really had me beat. You haven't returned a 149 00:10:09,230 --> 00:10:10,129 single ball yet. 150 00:10:10,130 --> 00:10:11,590 I hit one back. With your head. 151 00:10:12,170 --> 00:10:13,770 John, don't just let me win. 152 00:10:15,170 --> 00:10:16,810 Okay, you asked for it. All right. 153 00:10:40,270 --> 00:10:41,189 I just slipped. 154 00:10:41,190 --> 00:10:43,950 Okay, good. Well, look, I don't know about you, but I'm warmed up enough. 155 00:10:43,950 --> 00:10:44,950 we start the game? 156 00:11:08,170 --> 00:11:09,690 John, a word? Oh, come in, David. 157 00:11:10,290 --> 00:11:13,790 I had a call at home last night from Martin Dwyer, chairman of the board of 158 00:11:13,790 --> 00:11:14,790 trustees. 159 00:11:15,490 --> 00:11:16,449 Job's yours? 160 00:11:16,450 --> 00:11:17,630 Oh, that's great, David. 161 00:11:17,830 --> 00:11:20,870 Thank you very much. Next week, the full committee will be meeting to go through 162 00:11:20,870 --> 00:11:24,190 the motions, ratify the decisions, so congratulations. 163 00:11:24,750 --> 00:11:25,750 Thank you. 164 00:11:26,330 --> 00:11:29,170 I hope you'll be as harassed here as I've been. 165 00:11:30,550 --> 00:11:31,550 Morning, David. 166 00:11:32,690 --> 00:11:33,690 Great suit. 167 00:11:37,720 --> 00:11:40,360 You little suck -up. What are you talking about? 168 00:11:41,040 --> 00:11:42,820 Volunteering to be the assistant track coach. 169 00:11:43,240 --> 00:11:46,200 Anything for the big job, huh, buddy? Yeah, well, for your information, David 170 00:11:46,200 --> 00:11:47,720 just told me that I already got the promotion. 171 00:11:48,020 --> 00:11:49,020 You got it? 172 00:11:49,140 --> 00:11:50,140 Congratulations. 173 00:11:51,300 --> 00:11:54,860 Hey, you all right? No, it's okay. I was out playing racquetball last night. 174 00:11:55,200 --> 00:11:57,900 Oh, with the 23 -year -old girl you met the other night? 175 00:11:58,400 --> 00:11:59,400 Yes. 176 00:11:59,920 --> 00:12:04,180 Ken, if I tell you something, would you swear that it won't go any further? 177 00:12:04,780 --> 00:12:08,040 John. You know me. I know. That's why I'm insisting that you swear. 178 00:12:09,680 --> 00:12:13,800 Look, uh, I took Karen, uh, to the sports club last night to play 179 00:12:13,860 --> 00:12:17,860 and, uh, well, during the game, I saw her turn a little funny color. 180 00:12:18,080 --> 00:12:21,840 Well, she, uh, panicked and called an ambulance, even though I felt perfectly 181 00:12:21,840 --> 00:12:22,840 fine. 182 00:12:23,400 --> 00:12:25,760 Well, why didn't you tell her that? I had trouble talking. 183 00:12:27,380 --> 00:12:30,900 So, uh, Rita, I'm so tired this morning because I... 184 00:12:31,310 --> 00:12:33,150 Spent the night at the cardiac unit at the hospital. 185 00:12:33,790 --> 00:12:37,110 John, you got heart problems? No, no, no, no. I'm perfectly fine. 186 00:12:37,750 --> 00:12:40,990 The great thing to come from this is that my heart is in perfect condition. 187 00:12:41,270 --> 00:12:44,370 Yeah, the reason that I collapsed was due to exhaustion and lack of oxygen in 188 00:12:44,370 --> 00:12:48,030 blood. The doctor told me to go on a strict diet and cut out things like salt 189 00:12:48,030 --> 00:12:49,009 and fat. 190 00:12:49,010 --> 00:12:50,010 23 -year -old girls. 191 00:12:52,230 --> 00:12:55,210 Listen, John, I'm a level with you. 192 00:12:56,530 --> 00:12:58,970 I don't think it's wise for a man of your age... 193 00:12:59,280 --> 00:13:00,860 To be running around with a girl that young. 194 00:13:02,120 --> 00:13:03,120 She got a friend. 195 00:13:04,980 --> 00:13:05,980 Yeah, me. 196 00:13:06,140 --> 00:13:08,900 Oh, no, come on, buddy. You can set me up, can't you? 197 00:13:09,240 --> 00:13:13,480 She must have lots of friends. Look, Karen just moved here. She doesn't know 198 00:13:13,480 --> 00:13:16,980 soul. In fact, she's throwing a party at her apartment on Saturday night, and 199 00:13:16,980 --> 00:13:19,880 she asked me to invite some of the members of the one -to -one club so that 200 00:13:19,880 --> 00:13:20,799 can meet people. 201 00:13:20,800 --> 00:13:21,800 Can I come? 202 00:13:22,060 --> 00:13:23,060 No, you cannot. 203 00:13:25,000 --> 00:13:26,920 You're a married man with five children. 204 00:13:28,140 --> 00:13:29,560 I mean, what would Maggie say? 205 00:13:30,240 --> 00:13:31,260 Boy, thanks a lot. 206 00:13:33,720 --> 00:13:35,260 Oh, listen, we could ask, couldn't we? 207 00:13:35,980 --> 00:13:41,060 Then... All right. 208 00:13:42,620 --> 00:13:43,920 Can I have an outside line, please? 209 00:13:47,800 --> 00:13:48,960 I bet she says no. 210 00:13:49,220 --> 00:13:50,220 I'll talk to her. 211 00:13:50,280 --> 00:13:51,280 I use my charm. 212 00:13:52,580 --> 00:13:53,580 Hi, it's John. 213 00:13:55,350 --> 00:13:56,590 Yeah. Oh, good. 214 00:13:58,170 --> 00:13:59,170 Well, I said, how you doing? 215 00:14:00,110 --> 00:14:02,130 Fine, fine, I'm fine. Come on, come on, come on. 216 00:14:02,450 --> 00:14:06,590 Listen, I was just talking to Ken, and he said he didn't have anything to do on 217 00:14:06,590 --> 00:14:09,690 Saturday night, and he would just love to come to the party, so I just want to 218 00:14:09,690 --> 00:14:10,690 know how you felt about it. 219 00:14:11,290 --> 00:14:13,150 Hmm? Yes, he's right here. 220 00:14:18,750 --> 00:14:22,110 So, how you doing? 221 00:14:24,840 --> 00:14:25,840 Oh, hi, Maggie. 222 00:14:29,100 --> 00:14:30,100 What? 223 00:14:30,580 --> 00:14:31,580 No, no, no. 224 00:14:32,040 --> 00:14:35,020 Listen, I didn't want to go to a party. John was trying to persuade me to go 225 00:14:35,020 --> 00:14:35,639 with him. 226 00:14:35,640 --> 00:14:38,760 That's what I told him. I said I'm a married man. 227 00:14:39,640 --> 00:14:41,020 I got five children. 228 00:14:44,620 --> 00:14:46,200 Maggie, don't be silly. 229 00:14:46,520 --> 00:14:47,640 Honey. Good morning. 230 00:14:47,840 --> 00:14:48,900 Morning, Mr. Lacey. Morning. 231 00:14:49,560 --> 00:14:50,900 See you tomorrow night, John. 232 00:14:51,120 --> 00:14:52,120 See you tomorrow night. 233 00:14:59,020 --> 00:15:00,540 I wasn't going to go to any parties. 234 00:15:00,760 --> 00:15:01,639 Ken! Ken! 235 00:15:01,640 --> 00:15:03,920 Ken! You have to help me, Ken. Ken! Get lost! 236 00:15:06,080 --> 00:15:10,580 Listen, free us. It was John's idea of a joke. That's what it was. I wouldn't do 237 00:15:10,580 --> 00:15:11,600 that to you and the kids. 238 00:15:12,800 --> 00:15:15,340 Maggie! Maggie, I got to go. John's having a heart attack. 239 00:15:15,820 --> 00:15:19,520 No, I'm not trying to warm out of anything. I got to call an ambulance. 240 00:15:20,000 --> 00:15:22,160 Ken. Ken. What? Ken. Ken. Yeah. 241 00:15:22,440 --> 00:15:23,440 What kind? 242 00:15:24,100 --> 00:15:25,100 Pork and beans. 243 00:15:26,380 --> 00:15:27,640 Okay. I'll get him on the way home. 244 00:15:28,780 --> 00:15:31,200 John, John, sit down. Buddy, buddy, take it easy. 245 00:15:31,440 --> 00:15:33,160 I'll get a nurse. No, I don't want a nurse. Ken. 246 00:15:33,560 --> 00:15:36,120 You know that girl I was going with, Karen? Yeah? I just saw her. 247 00:15:36,380 --> 00:15:39,080 She's on the hockey team. What hockey team? Our hockey team. 248 00:15:40,000 --> 00:15:42,640 What's she doing on our hockey team? Playing hockey. What do you think she's 249 00:15:42,640 --> 00:15:43,640 doing on our hockey team? 250 00:15:44,280 --> 00:15:47,420 Wait a minute. Wait a minute. Now, you lost me. What's a 23 -year -old girl 251 00:15:47,420 --> 00:15:48,420 doing on our hockey team? 252 00:15:52,460 --> 00:15:53,480 She tell you she was 23? 253 00:15:53,700 --> 00:15:57,140 Yes. No, no. Well, not in so many words. I mean, she looked 23. 254 00:15:57,680 --> 00:16:00,080 Ken, Ken, what am I going to do? What am I going to do? 255 00:16:00,560 --> 00:16:01,760 My, my, my. What a dilemma. 256 00:16:03,960 --> 00:16:04,960 Come on, Ken. 257 00:16:04,980 --> 00:16:06,120 You have to help me here. Ken. 258 00:16:06,600 --> 00:16:07,940 After what you just did to me? 259 00:16:08,180 --> 00:16:09,180 No way. 260 00:16:09,460 --> 00:16:14,060 I find your behavior in this matter unprofessional and unprincipled. I want 261 00:16:14,060 --> 00:16:15,500 nothing more to do with this sort of affair. 262 00:16:16,920 --> 00:16:18,940 After all, I'm a married man with five children. 263 00:16:21,449 --> 00:16:23,990 Ken, in a couple of months, I'm going to be the assistant headmaster of this 264 00:16:23,990 --> 00:16:26,790 school. I'll be in a position to help you in all kinds of ways. 265 00:16:27,170 --> 00:16:31,210 What do you want me to do? Help me. Help me. Help me. Just do something. 266 00:16:31,250 --> 00:16:32,510 Anything. It doesn't make any difference. 267 00:16:32,710 --> 00:16:36,530 The first thing we got to do is find out something about this girl. Yes, yes. 268 00:16:37,490 --> 00:16:39,270 Yeah, give me somebody in records. 269 00:16:39,590 --> 00:16:40,590 Good, good, good. 270 00:16:41,310 --> 00:16:42,510 Mr. Thompson. 271 00:16:43,170 --> 00:16:45,030 Yeah, this is Ken Bridgewater here. 272 00:16:45,490 --> 00:16:49,520 Hi. Listen, I need some information about a student. Her name is Karen... 273 00:16:49,520 --> 00:16:52,520 Peyton, Peyton. She's a new girl. Karen Peyton. She's a new girl. Yeah. 274 00:16:52,780 --> 00:16:57,900 Uh, yeah. She's applying to my mythology course, and I'm checking on her age and 275 00:16:57,900 --> 00:16:59,140 that sort of thing. 276 00:17:00,080 --> 00:17:01,080 Thank you. 277 00:17:04,480 --> 00:17:05,720 How about those mats, huh? 278 00:17:05,920 --> 00:17:06,920 Oh, shut up! 279 00:17:09,839 --> 00:17:10,839 Yes. 280 00:17:12,099 --> 00:17:13,099 Yes. 281 00:17:13,700 --> 00:17:14,700 I see. 282 00:17:15,540 --> 00:17:16,540 Thank you, Mr. Thompson. 283 00:17:19,339 --> 00:17:20,339 How old is she? 284 00:17:20,819 --> 00:17:21,819 Twelve. 285 00:17:23,640 --> 00:17:24,920 What? Twelve? 286 00:17:25,420 --> 00:17:26,420 She's twelve years old? 287 00:17:28,640 --> 00:17:29,640 Will you relax? 288 00:17:30,160 --> 00:17:31,800 She's going to be 18 next month. 289 00:17:32,160 --> 00:17:33,940 That makes her 17. 290 00:17:34,700 --> 00:17:37,880 I'm a 40 -year -old man going out with a 17 -year -old girl. What the hell am I 291 00:17:37,880 --> 00:17:41,320 doing? What am I doing going out with a 17 -year -old girl? John, John, what's 292 00:17:41,320 --> 00:17:42,320 John? 293 00:17:42,560 --> 00:17:44,980 It may not be as bad as you think. 294 00:17:45,660 --> 00:17:47,280 Now, was there any physical contact? 295 00:17:47,780 --> 00:17:49,360 Yes, at the sports club. 296 00:17:49,560 --> 00:17:51,780 She got hold of my leg as they were lifting me onto the stretcher. 297 00:17:53,800 --> 00:17:55,000 I don't think that counts. 298 00:17:55,320 --> 00:17:59,180 Good, good, good. Listen, John, my advice to you is to get this Karen 299 00:17:59,180 --> 00:18:02,240 girl out of your life as quick as possible. Yes, I'll do that right now. 300 00:18:03,940 --> 00:18:07,160 Yeah, could you find somebody to help him send Karen Payton to John Lacey's 301 00:18:07,160 --> 00:18:07,919 office, please? 302 00:18:07,920 --> 00:18:10,600 Thank you. When I said now, I didn't mean right now. 303 00:18:10,840 --> 00:18:11,840 No, no. 304 00:18:12,160 --> 00:18:14,720 John, John, the sooner you get this over with, the better. 305 00:18:16,060 --> 00:18:18,680 Now, where'd you meet this girl? I don't know. It was at a club somewhere. 306 00:18:18,940 --> 00:18:19,940 I'd been celebrating. 307 00:18:20,560 --> 00:18:21,860 John, that could be anywhere. 308 00:18:22,240 --> 00:18:23,660 You've been celebrating for three weeks. 309 00:18:24,660 --> 00:18:26,560 Hey, you remember at the school dance? 310 00:18:26,780 --> 00:18:29,540 You got up on stage and tried to sing Windmills of Your Mind. 311 00:18:33,300 --> 00:18:34,480 It was at the school dance? 312 00:18:34,940 --> 00:18:37,580 I met the girl at the school dance? What am I, crazy? 313 00:18:37,900 --> 00:18:39,140 I meet a girl at a school dance? 314 00:18:39,360 --> 00:18:40,360 John, John. John, John. 315 00:18:41,080 --> 00:18:41,929 Yes. Whoa. 316 00:18:41,930 --> 00:18:43,090 Don't spread this around. 317 00:18:43,650 --> 00:18:45,210 This could be a gift to the prosecution. 318 00:18:45,710 --> 00:18:46,710 I won't say a word. 319 00:18:47,770 --> 00:18:49,350 Prosecution? What prosecution? 320 00:18:49,710 --> 00:18:50,710 What are you talking about? 321 00:18:51,450 --> 00:18:52,450 Come in. 322 00:18:54,190 --> 00:18:55,190 Somebody wanted me? 323 00:19:00,450 --> 00:19:01,450 Yes. 324 00:19:02,370 --> 00:19:03,370 Mr. 325 00:19:03,850 --> 00:19:04,850 Lacey, like a word. 326 00:19:16,360 --> 00:19:17,259 I'd never do that. 327 00:19:17,260 --> 00:19:18,219 What's wrong? 328 00:19:18,220 --> 00:19:19,220 What's wrong? 329 00:19:19,420 --> 00:19:22,600 Karen, I did not realize that you were a student at this school. 330 00:19:22,900 --> 00:19:26,220 I mean, I thought you were 23 years old. You told me that you worked in a 331 00:19:26,220 --> 00:19:27,220 hairdressing salon. 332 00:19:27,300 --> 00:19:28,940 Well, I do, part -time on weekends. 333 00:19:31,380 --> 00:19:33,140 You told me you had your own apartment. 334 00:19:33,420 --> 00:19:36,740 No, I didn't. I said I lived in an apartment. I lived there with my family. 335 00:19:37,080 --> 00:19:39,460 I told my mother and father about you. Oh, great. 336 00:19:39,780 --> 00:19:40,780 Well, 337 00:19:41,420 --> 00:19:44,140 my father said he'd like to meet you. I can't meet your father. 338 00:19:44,880 --> 00:19:46,620 I might be older than... your father. 339 00:19:48,300 --> 00:19:51,700 Karen, don't you realize the age gap between us is very great? 340 00:19:52,340 --> 00:19:54,360 My God, I've got fillings older than you. 341 00:19:56,380 --> 00:19:59,460 John, I waited all night in that hospital for you. I know you did, and 342 00:19:59,460 --> 00:20:03,000 touched. Look, Karen, Karen, I'm almost twice your age. 343 00:20:03,420 --> 00:20:05,660 By the time you're my age, I'll be retired. 344 00:20:05,980 --> 00:20:09,180 Well, that'll just give us more time to be together. I mean, we'll be able to go 345 00:20:09,180 --> 00:20:10,180 for walks. 346 00:20:10,360 --> 00:20:11,360 Slowly. 347 00:20:13,710 --> 00:20:15,290 And visit all my different doctors. 348 00:20:15,530 --> 00:20:18,130 Don't make fun of me. No, Karen. Karen, please. 349 00:20:18,370 --> 00:20:20,550 You must find the young man your own age. 350 00:20:21,310 --> 00:20:24,050 I don't like boys my own age. They're too immature. 351 00:20:24,530 --> 00:20:28,050 And I don't like being patronized. You're just like all the others. 352 00:20:29,470 --> 00:20:32,890 I hate teachers. I hate school. And I hate you. 353 00:20:33,150 --> 00:20:34,150 Karen, Karen, Karen, Karen. 354 00:20:36,330 --> 00:20:38,010 She was hoping for a better grade. 355 00:20:48,590 --> 00:20:52,030 trying to tell us you didn't know she was a student until that afternoon. 356 00:20:52,430 --> 00:20:55,310 Well, believe me, there was no way I could have known. When I saw her in the 357 00:20:55,310 --> 00:20:58,090 bar, she was wearing makeup, jewelry, high -heeled shoes. 358 00:20:58,350 --> 00:20:59,790 Oh, she was playing dress -up. 359 00:21:01,310 --> 00:21:04,550 I think I could find some humor in that if it wasn't for the fact that it cost 360 00:21:04,550 --> 00:21:05,550 me my promotion. 361 00:21:06,010 --> 00:21:08,070 Oh, no, did it really? 362 00:21:08,630 --> 00:21:11,310 It seems that Karen's parents made a phone call to the school board. 363 00:21:11,570 --> 00:21:15,370 Oh, John, I'm so sorry. Well, it's not as bad as it seems. They told me I could 364 00:21:15,370 --> 00:21:17,630 reapply again in three or four years. 365 00:21:19,520 --> 00:21:24,000 No, it's all my fault, John. I should have phoned you earlier. 366 00:21:24,380 --> 00:21:25,380 About what? 367 00:21:25,560 --> 00:21:29,120 Well, I noticed that Neptune was influencing your sign. 368 00:21:31,500 --> 00:21:34,580 Neptune symbolizes turbulence and decay. 369 00:21:35,280 --> 00:21:39,080 Yeah, well, I don't believe in my horoscope anymore, Ralph. I mean, I 370 00:21:39,080 --> 00:21:40,980 that's just a lot of garbage. No, no, no. 371 00:21:41,180 --> 00:21:42,560 You shouldn't scoff. 372 00:21:43,020 --> 00:21:44,980 Remember that warning I got about Pluto? 373 00:21:45,560 --> 00:21:50,000 Well, nothing. in my life is going right. My motorcycle is a flat tire. My 374 00:21:50,000 --> 00:21:53,440 wallet got stolen. I still haven't been able to find a job. 375 00:21:53,700 --> 00:21:56,820 Have you ever thought of becoming a mercenary, Ralphie? 376 00:21:57,820 --> 00:21:59,660 You know, a soldier of fortune? 377 00:22:00,120 --> 00:22:02,520 Well, you know, it's funny you should say that, Kirk. 378 00:22:02,820 --> 00:22:03,820 No. 379 00:22:06,460 --> 00:22:10,260 I only ask because a buddy of mine is setting up a little rumble in the 380 00:22:10,380 --> 00:22:11,359 you know. 381 00:22:11,360 --> 00:22:14,960 It's worth looking into, Ralph. It's good pay, free uniform, chance to meet 382 00:22:14,960 --> 00:22:17,040 interesting people and blow the crap out of them. 383 00:22:18,280 --> 00:22:23,020 Well, I don't know if it's really me, Kirk. I go blotchy in the sun. 384 00:22:24,060 --> 00:22:26,360 Ralph, have you ever considered career counseling? 385 00:22:27,120 --> 00:22:31,680 John, I don't even know what I ought to do for a living. How can I counsel? 386 00:22:38,470 --> 00:22:42,690 Next on L .A. Law, Grace prosecutes a cop killer while a beautiful woman wants 387 00:22:42,690 --> 00:22:46,430 to be Leland's lover. And Sunday night, where's Disney's major mouse? Mickey 388 00:22:46,430 --> 00:22:49,770 vanishes during his 60th birthday special on the magical world of Disney, 389 00:22:49,910 --> 00:22:53,930 followed by Family Ties and the blockbuster movie Back to the Future, 390 00:22:55,470 --> 00:22:57,930 Dear John is filmed before a live studio audience. 31414

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.